議 事 論 事-立 法 會 會 期 年 結 議員認知度檢閱

RTHK ON INTERNET

香港電台:議事論事

議 事 論 事-立 法 會 會 期 年 結 議員認知度檢閱

香港電台:議事論事

這個年度的立法會剛剛完結

This year's Legislative Council has just concluded.

一般的市民可否說齊60個議員的名字呢

Can the average citizen name all 60 members of parliament?

我們將地區直選和功能組別議員的相片分成兩組

We divided the photos of the directly elected regional representatives and the functional group representatives into two groups.

問了20個市民,看看他們認得多少先

I asked 20 citizens to see how many they recognize first.

在地區直選組別,竟然沒有人答對30個議員的名字

In the regional direct election category, surprisingly, no one correctly answered the names of the 30 legislators.

最多都是答中27個,其他人就更差得遠了

At most, I scored 27, and others did even worse.

黃淑敏

Huang Shumin

錢果峰

Qian Guo Feng

黃東勝

Huang Dongsheng

就是認識Regina Yip和翔太花

It is to get to know Regina Yip and Xiangtai Flower.

究竟是議員沒有做事,還是市民沒有留意立法會的新聞呢

Is it that the legislators are not doing their job, or that the citizens are not paying attention to the news from the Legislative Council?

這個應該已經沒有做事了,還是還在這裡呢

This should no longer be working, or is it still here?

這個是司徒華

This is Sit Toh Wah.

老牌議員都認錯,有沒有搞錯,新丁更加不用說了

Veteran lawmakers make mistakes, let alone the newcomers.

我們說英文的那個不行,我覺得我不知道他的名字

The one who speaks English is not okay, I think I don’t know his name.

謝謝你

Thank you.

有沒有聽過潘培球

Have you heard of Pan Peiqiu?

潘什麼

What is Pan?

潘培球

Pan Peiqiu

沒有

No.

他們是潘培球

They are Pan Peiqiu.

沒有

No.

真的喊不出名字

Really can't shout out the name.

這些都好像沒見過

I don't think I've seen these before.

最後怎麼辦

What should we do in the end?

咦,整15個議員,連一個認識他們的市民都沒有

Huh, all 15 councilors, and not a single citizen knows them.

這個對我來說是一個很大的鞭策

This is a great motivation for me.

我覺得這個對於自己也是一個鼓勵

I think this is also an encouragement for myself.

就是說要百尺竿頭更進一步

It means to make further progress after reaching a high point.

我們多一點會下去的了

We will go down a little more.

除了做工人隔壁的工作之外

Besides doing the work of the worker next door.

也應該是服務港大的市民

It should also serve the citizens of Hong Kong.

一分,好過沒有了

A little is better than nothing.

因為我覺得這個很合理的

Because I think this is very reasonable.

因為在過往裡面,一直這樣做

Because it's always been done this way in the past.

累積一點點經驗和知名度

Cumulatively gain a bit of experience and recognition.

那麼,下年我的目標就會再提高一點

Well then, my goal for next year will be a little higher.

多一點是去接觸公眾,到任期完的時候

A little more is to engage with the public, by the time the term is over.

很可能,我希望我可以起碼去到這樣

It's very likely, I hope I can at least get to this point.

或者去到這樣的程度

Or go to such an extent.

港大民意研究計劃

Hong Kong University Public Opinion Research Program

7月份訪問了近千名市民

In July, nearly a thousand citizens were visited.

請他們講一下最認識的10個立法會議員

Please ask them to talk about the 10 Legislative Council members they know the best.

結果有21個議員

As a result, there are 21 councilors.

不足10個市民講得出他們的名字

Fewer than 10 citizens can tell their names.

看來他們想多一點人認識的話,就要加油了

It seems that if they want more people to recognize them, they need to work harder.

做得好,做得久自然會有知名度

Well done, if you do it for a long time, you will naturally gain recognition.

我想他們做事快一點

I hope they work faster.

不要只顧自己黨的利益

Don't only focus on the interests of your own party.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.