以弗所的大复兴

Pastor Vincent

「基督生命堂」的主日信息 (视频)

以弗所的大复兴

「基督生命堂」的主日信息 (视频)

明镜需要您的支持 欢迎收看订阅明镜

Mingjing needs your support. Welcome to watch and subscribe to Mingjing.

人归主基督的事情

The matter of man returning to the Lord Christ.

这是人的灵魂在神的大能里面得释放的事情

This is a matter of the human soul being released in the power of God.

人脱离死亡 人脱离咒诅

People are free from death, people are free from curses.

人脱离灵魂的捆绑

Humans are freed from the binding of the soul.

没有比这个更加的伟大 更加的神奇的事情

There is nothing greater and more magical than this.

所以各位要知道我们在传福音的事情上

So everyone should know that we are in the matter of spreading the gospel.

我们不要将外在的现象

We should not focus on external phenomena.

看得比灵魂得救的事情更重要

What is more important than the salvation of the soul is how one sees it.

有一些传福音运动或者特会

There are some evangelism movements or special gatherings.

我们常常看见有些人哭

We often see some people crying.

有些人很激动

Some people are very excited.

有些人坐在轮椅然后起来走路

Some people sit in a wheelchair and then get up and walk.

各位这些叫做现象 外在的现象

Everyone, these are called phenomena, external phenomena.

重点是你看到这个现象的时候

The key is when you see this phenomenon.

你要问人有否真性

You want to ask if a person is genuine.

人有否真的归主

Does a person really return to the Lord?

那个福心是否只有限制在这样的聚会里面

Is that blessing only limited to gatherings like this?

或者这样的特会当中的一个现象里面

Or a phenomenon within such a special meeting.

还是过后人真的会走进教会

Will people really walk into the church afterwards?

人继续听到

People continue to listen.

人的生命真的改变

A person's life really changes.

然后人继续传福音见证基督的事情继续发生

Then people continued to evangelize and witness the things of Christ.

所以各位撒旦模仿神的工作

So everyone imitates God's work as Satan.

邪灵模仿圣灵的工作

Evil spirits imitate the work of the Holy Spirit.

遍满教会间

Spread throughout the church.

这是我们要谨慎的事情

This is something we need to be cautious about.

我们不可以看见

We cannot see.

圣经里面出现了这些现象

These phenomena appear in the Bible.

然后我们就有小聪明

Then we have a little cleverness.

学怎样的制造出这样的福心

Learn how to create such a benevolent heart.

这样的现象

Such a phenomenon

怎样做反而就是叫邪灵

How to do it instead is to be called an evil spirit.

透过人的欲望来做功

Work through people's desires.

然后带来的就是整个

Then what follows is the whole thing.

神的努力

The effort of God.

邪灵欺骗的工作

The work of deceiving evil spirits.

临到教会

Arriving at the church

临到众人

Coming to everyone.

所以往往你会发现

So you will often find that

这种教会

This kind of church

这种福音特会

This gospel meeting.

他们搞的这些东西

The things they are doing.

是结果带来人越来越没有真理

It is the result that leads people to have less and less truth.

他们所做的事情

What they have done.

最后叫他们越来越不翻开神的话语来教导

In the end, they increasingly do not open the Word of God to teach.

然后他们都是追求能力

Then they all pursue capability.

追求体验

Pursuing experience

然后你就会发现

Then you will find out.

这样的教会

Such a church.

这样的群体

Such a group

这样的施工的人员

Such construction personnel.

他们所做的

What they did.

跟保罗在以福所所做的

What Paul did in Ephesus.

是完全不同

It is completely different.

这是教会界里面

This is within the church community.

其中一个非常可悲的事情

One very sad thing is...

所以我们一定要规正

So we must be correct.

哪怕有一些现象出现

Even if some phenomena occur.

我们不可离开神的话的讲解

We cannot be separated from the explanation of God's word.

我们要

We want to.

知道这样的现象为何出现

Do you know why such a phenomenon occurs?

它出现的意义何在

What is the meaning of its emergence?

最后它要带来的结果是怎样

What kind of result will it bring in the end?

这是我们今天的信息要探讨的事

This is what our message will explore today.

另外我也先这么说

Furthermore, let me say this first.

在今天的经文里面

In today's scripture.

我们也确实看见

We have indeed seen.

在保罗传福音的施工里面

In the ministry of Paul preaching the gospel.

出现了神所带来的非常的奇事

A remarkable miracle has occurred, brought by God.

有的人的病得医治

Some people's illnesses can be treated.

想必这些病

These illnesses, I believe,

是连医生都不能医的

It is something that even doctors cannot cure.

奇难杂症

difficult and complicated diseases

病得医治

Sick and in need of treatment.

然后人身上被鬼扶的

Then the person was supported by a ghost.

这样的人

Such a person.

鬼从他们身上赶出去

The ghost was driven out from them.

就神的能力的彰显

Regarding the manifestation of God's power.

但是各位要知道

But everyone should know.

在这之前

Before this.

整个以福所

The whole of Ephesus.

也有人在行邪术

Some people are also practicing black magic.

也有很多的人

There are also many people.

就被这些邪术来吸引

Just be attracted by these evil practices.

也受到

also received

这些邪术背后的一种属灵的能力

A spiritual power behind these dark arts.

或者一种魔力来影响

Or a kind of magic to influence.

甚至得益处

Even benefits.

所以当我们讲到这种

So when we talk about this kind of...

属灵的能力的彰显的时候

When the manifestation of spiritual power occurs.

我们也要真的要明白

We really need to understand.

就是一般上

It's basically like that.

我们人对属灵的能力

Our ability to have spiritual strength.

是有一种好奇感

There is a sense of curiosity.

或者有一种渴望

Or perhaps there is a longing.

再继续下去

Keep going.

更不健康就是一种贪心

Being unhealthier is a form of greed.

各位你先问

Everyone, you ask first.

为什么人去找算命

Why do people go to fortune tellers?

为什么人想要知道他的未来

Why do people want to know their future?

为什么有一些人

Why are there some people

去找一些行邪术的

Go find some practitioners of dark arts.

就明明知道这些是邪的

Clearly knowing that these are evil.

但是还是追求这些

But still pursuing these.

有些人可能是因为有一些好奇

Some people may be curious about certain things.

但是内心里面其实呢

But deep down inside, actually...

找这些东西的人

The person who is looking for these things.

他们对这种超自然的能力

They are intrigued by this supernatural ability.

有一种渴望

There is a kind of desire.

这种能力

This ability.

能够帮他们越过自然界

Able to help them transcend the natural world.

然后能达成所愿

Then one can achieve their wishes.

叫你的病

Call your illness.

快快好起来

Get well soon.

叫你快快发财

Wishing you to get rich quickly.

叫你快快得到名誉

I urge you to quickly attain fame.

有一种魔力带来的一种名誉

A kind of fame brought by a certain magic.

或者你的有一些的问题

Or you have some questions.

快快得到解决

Quickly get it resolved.

各位

Everyone

他们没有透过神定的原则

They did not go through the principles established by God.

神定的时候

When the divine is determined.

就是

It is.

马上要用到这种能力来得偿所愿

I will soon need to use this ability to fulfill my wishes.

这种的欲望是神非常不喜悦的

Such desire is very displeasing to God.

但是也是撒但邪灵很愿意给人

But it is also the case that the evil spirit of Satan is very willing to give to people.

用来蒙蔽人

Used to deceive people.

欺骗人 捆绑人

Deceiver, binder.

各位没有错

Everyone is correct.

我现在说在以弗所我们会看见

I am now saying that we will see in Ephesus.

神借着保罗行出非常的奇事

God performed extraordinary miracles through Paul.

神的能力确实在那个地方

The power of God is indeed present in that place.

彰显出来

Showcase

但是这是神在祂的主权里面做的事情

But this is what God does within His sovereignty.

神没有叫我们基督徒

God did not call us Christians.

寻求这样的能力

Seeking such abilities.

反而

On the contrary.

若我们带着寻求这种能力的渴望

If we carry the desire to seek this ability

我们就很容易掉入邪灵的圈套

We can easily fall into the trap of evil spirits.

甚至我们会

Even we will.

被祂的谎言捆绑

Bound by His lies.

今天很多人胡乱

Today many people are confused.

用耶稣的名来宣告

Declare in the name of Jesus.

我必健康

I must be healthy.

我必成功

I will succeed.

我必富裕

I will be prosperous.

我必得人的爱

I must have people's love.

我必充满爱心

I must be filled with love.

我必有智慧

I must have wisdom.

我必得胜于

I must overcome.

我必 我必有归

I must, I must return.

在教会界里面

In the church community.

你走一下

You walk a bit.

然后看一些

Then watch some.

现代的特会里面

In modern special meetings

你就发现

You will find out.

这种现象

This phenomenon

搞这种特会的人越来越多

There are more and more people organizing such special meetings.

然后常常在这种特会

Then often at such special meetings.

我们的人就

Our people are just...

参加了很激动

It was very exciting to participate.

然后把自己的头

Then put your head down.

给这些施工者或者传道人

Give these workers or preachers.

或者神医

Or divine doctor.

来为他祷告这些东西

Come and pray for these things for him.

各位

Everyone

当我们做这种东西的时候

When we do this kind of thing.

一定要知道你的结果就是与神的能力

You must know that your result is the power of God.

越来越没有关系

It matters less and less.

反而你的整个的信仰会混乱起来

On the contrary, your entire belief system will become chaotic.

各位你注意听

Everyone, please pay attention.

你要用到神的能力吗

Do you need to use the power of God?

你一定要知道

You must know.

神的能力在祂的道人

The power of God is in His words.

在祂的话语里面

In His words.

神的话语里面

In the words of God

神的话语的能力创造万有 对不对

The power of God's word creates all things, right?

所以你要用到神的能力

So you need to use the power of God.

你一定要遵照神的话

You must follow the word of God.

所定的原则

Established principles

人身上的鬼要被赶出来

The demons on the person need to be driven out.

一定要借着什么

You must rely on something.

一定要借着他信耶稣

Must make sure to let him believe in Jesus.

唯有全能的上帝进来了

Only the Almighty God has come in.

成为他生命的主

Become the master of his life.

邪灵才会离开的

Only evil spirits will leave.

你说我必有爱心

You say I must have compassion.

你这样宣告你就有爱心吗

Does declaring this make you compassionate?

你真的要有爱心吗

Do you really want to have compassion?

神怎样呢

What is God like?

各位你把自己要放在教会里面

Everyone, you should place yourself in the church.

神把不可爱的人放在你旁边

God places unlovable people beside you.

跟你一起同工

Working with you.

你在这个当中你学习怎么怜悯他

In this, you learn how to have compassion for him.

爱他 忍耐他

Love him, endure him.

然后在这个当中一起求

Then pray together in this.

神的荣耀 教会的益处

The glory of God, the benefits of the church.

然后你的爱心才会成长的

Then your love will grow.

不是你这样随便宣告

It's not something you can just declare casually like that.

然后利用耶稣的名

Then use the name of Jesus.

我必有爱心 我必有智慧

I must have compassion, I must have wisdom.

这种不可能这样做的

This is impossible to do like this.

你要富裕吗

Do you want to be wealthy?

我跟各位说

I want to tell you all.

不是物质上的富裕也有

It is not only material wealth that exists.

心灵上的富裕你都希望有吗

Do you wish to have wealth in your soul?

那我跟各位说你要做神

Then I tell you that you need to become a god.

给你的钱财的好管家

A good steward of your wealth.

要把当纳的十分之一

To give a tenth of the harvest.

你献给主

You offer to the Lord.

认定他是你的生命

Recognize him as your life.

你的金钱的主宰

The master of your money.

然后你靠信心 智慧

Then you rely on faith and wisdom.

管理神交给你的钱财

Manage the wealth entrusted to you by God.

不要在这个方面给魔鬼留地

Do not give the devil a foothold in this area.

不然你心里面总是有一种贪心

Otherwise, you will always have a feeling of greed in your heart.

有一种不满生出来

A kind of dissatisfaction is born.

你不要想你会富裕

Don't think that you will become wealthy.

你手中的钱也不能享受

The money in your hands cannot be enjoyed either.

然后你也在做一个好管家的事上你亏欠

Then you are also neglecting the responsibilities of being a good steward.

所以各位

So everyone

这是都有神的话的原理的

This is the principle of the words of God.

各位记得

Everyone remember.

人如果很怕病 你要健康吗

If a person is very afraid of illness, do you want to be healthy?

各位 神的话有没有原理

Does God's word have principles, everyone?

神造了自然界

God created the natural world.

神也给我们祂的话语告诉我们

God also gives us His words to tell us.

这个神

This god

这个人的身体神造的

This person's body is divinely created.

但是其实

But actually

这个里面有灵魂

There is a soul inside this.

你的心灵

Your soul.

你的心灵的健康很重要

The health of your mind is very important.

所以喜乐的心就是良药

A joyful heart is like good medicine.

你要有主的喜乐

You should have the joy of the Lord.

你要有侍奉当中的喜乐

You should have joy in serving.

救恩的喜乐

The joy of salvation.

对不对

Right or not?

这个喜乐在你的心中的时候

This joy is in your heart when.

你就发现

You will find that.

慢慢身体就好起来

Slowly, the body will get better.

然后也一定遵照神定的一个自然界

Then it must also follow a natural world as defined by God.

照顾身体

Take care of your health.

有些人有三高了

Some people have three highs.

然后有油的 咸的 什么

Then there is oily, salty, and what else.

不要用靠信心吃

Don't rely on faith to eat.

不是靠信心 是你贪吃 我跟你讲

It's not about faith; it's because you're greedy. I'm telling you.

没有这回事

There is no such thing.

所以

So

亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters.

这个是

This is

你没有办法

You have no way.

就是你

It's you.

这样的不遵照神的话语的原则

Such a disregard for the principles of God's words.

你要利用耶稣的名

You need to use the name of Jesus.

然后你说这种东西就有一种力量来了

Then you said that this kind of thing has a certain power.

然后可以给我财富 给我健康

Then you can give me wealth and give me health.

给我亨通这个东西

Give me this thing called smooth sailing.

其实刚好你用到的能力是什么呢

What is the ability that you happen to be using?

是相反的

It's the opposite.

不是从神而来的能力

It is not a power that comes from God.

然后反而你是进到一种欺骗里面

Then you end up in a kind of deception.

各位这些东西

Everyone, these things.

一定在我讲以弗所

I must talk about Ephesus.

这个地方的福星的时候

The lucky star of this place.

要把它讲清楚

It needs to be made clear.

所以

So

那你说好

Then you say it's fine.

那神

That god.

如果按着原则

If according to principles

来做事

Come to work.

那为什么在以弗所这个地方

Then why in the place of Ephesus?

神借保罗

God used Paul.

行出非常的事

Do extraordinary things.

那这个

Then this.

整个

whole

神迹其事的来龙去脉

The ins and outs of the miraculous events.

我们今天

We today

就好好来看一下好不好

Let's just take a good look, okay?

我们大家一起翻开

Let's all turn the page together.

《使徒行传》第19章

Acts Chapter 19

19章第8节我们看

Verse 8 of Chapter 19, we see.

8节各位

Class 8, everyone.

保罗进会堂

Paul entered the synagogue.

放胆讲道

Speak boldly.

各位每一次各位都看

Everyone looks every time.

为什么圣经要

Why does the Bible have to?

一直重复这句话

Keep repeating this sentence.

保罗放胆讲道

Paul preached boldly.

当圣经讲保罗放胆讲道的时候

When the Bible talks about Paul boldly preaching.

基本上要讲的一两样东西是什么

What are one or two main things that need to be discussed?

第一

First

就是保罗现在

It is Paul now.

他讲道的这个听众们

The audience he preached to.

他们当中

Among them

有质疑的

There are doubts.

甚至有一些抗拒他的信息

There are even some messages resisting him.

如果你讲的道是

If what you speak is the truth,

人都很喜欢听

People really like to listen.

你不需要改变人现有的信念

You don't need to change a person's existing beliefs.

你需要胆量吗

Do you need courage?

不需要胆量的很容易讲的

It's easy to talk without needing courage.

人给你喝彩

People cheer for you.

拍手对不对

Is it correct to clap?

但是你现在要讲的话

But what you want to say now...

是以他们里面现有的信念

It is based on the beliefs they currently possess.

也是一个不信神

Also a non-believer.

违背神不顺服神的信念

Disobeying God and not following God's beliefs.

有对立的那个地方

The place of opposition.

这是有一种征战的

This is a kind of warfare.

这是一种征战的

This is a form of battle.

这个需要

This is needed.

圣灵给他的胆量

The Holy Spirit gave him courage.

所以他放胆讲道

So he spoke boldly.

然后很重要

Then it's very important.

当圣经说保罗放胆讲道的时候

When the Bible says that Paul preached boldly.

其实

Actually

在这句话里面其实要讲的背后是什么

What this sentence is really trying to convey behind the words.

谁坚强我们

Who is strong for us?

谁强化我们

Who strengthens us?

昨天我们改革培训班我们讲这个东西

Yesterday in our reform training class, we talked about this.

我们讲到圣灵保惠使

We talk about the Holy Spirit, the Comforter.

the comforted 对不对

The comforted, right?

他是

He is.

带有能力者 强化者

Ability bearer Enhancer

与我们同在

With us.

所以

So

Person

生来是胆缺的

Born timid.

我们人性是会惧怕的

Our human nature is prone to fear.

有人与我们对立的时候我们会胆缺

When someone opposes us, we will feel timid.

但是强化保罗的圣灵

But strengthen Paul's Holy Spirit.

与他同在的圣灵

The Holy Spirit with him.

借着他

Borrowing from him.

就给他胆量

Just give him the courage.

叫他放胆讲道

Encourage him to speak boldly.

明白吗

Do you understand?

其实要讲的就是

What I want to talk about is actually

保罗靠圣灵讲道

Paul preached by the Holy Spirit.

明白吗

Do you understand?

不是靠自己原有与生俱来的

It is not based on one's inherent qualities or what one is born with.

一种胆量来讲道

A kind of courage to preach.

不是这个

Not this.

靠圣灵来讲道

Preach through the Holy Spirit.

圣灵帮他克服他的胆怯他的压力

The Holy Spirit helps him overcome his timidity and his stress.

那他这样做多久

How long has he been doing it this way?

各位看

Everyone, look!

这样做多久

How long will it take to do this?

下面说一连三个月

The following describes a continuous three-month period.

一连三个月他怎么做

What he did for three consecutive months.

辩论神国的事

Debating the matter of the Kingdom of God.

劝化众人

Persuading and converting the masses.

各位一连三个月

Everyone for three consecutive months.

辩论神国的事

Debating the matter of the Kingdom of God.

各位我们每次看到这里说神国的事

Everyone, every time we see the discussion about the Kingdom of God here.

我们明白说

We understand the phrase.

神国的事这里要讲的是

What we need to talk about here is the matter of the Kingdom of God.

就是保罗

It's Paul.

从旧约来证明

Prove from the Old Testament.

耶稣

Jesus

就是基督

It is Christ.

就是救主的那个事情

It's about the matter of the Savior.

这个就是神国的事

This is about the kingdom of God.

因为你讲到国

Because you talked about the country.

你就讲到那个国的那个王

You just mentioned the king of that country.

对不对

Right or wrong?

所以亲爱的弟兄姐妹

So dear brothers and sisters

明白

Understood.

然后这里特别注意两个字

Then pay special attention to these two words.

我每次说

Every time I speak.

使徒行传一直出现

The Acts of the Apostles keeps appearing.

保罗辩论

Paul's debate

神国的事

Matters of the Kingdom of God

还有第二

There is also a second one.

劝化

Persuasion or guidance.

众人

crowd

各位辩论和劝化

Debate and persuasion, everyone.

这是神的仆人

This is a servant of God.

靠圣灵经常做的事情

Things that are often done by relying on the Holy Spirit.

各位辩论是怎样

How is the debate, everyone?

辩论是这样

Debate is like this.

谁说耶稣不是基督

Who says Jesus is not the Christ?

我告诉你

I tell you.

圣经是怎么讲的

What does the Bible say?

保罗说我

Paul said me.

跟使徒们

With the apostles.

五百位弟兄姐妹

Five hundred brothers and sisters.

我们都见证了

We have all witnessed.

他是复活的

He is resurrected.

对不对

Right or not?

这个是辩论

This is a debate.

辩论是说服人的理性

Debate is the rational persuasion of people.

劝化是什么

What is persuasion?

劝化是怎样

What is persuasion?

弟兄们

Brothers

你们不要硬着心

Don't be so hard-hearted.

神连为我们已经拆遣他的独生儿子

God has already sent his only begotten son for us.

你们不要抗拒他

Don't resist him.

各位

Everyone

这个叫劝化

This is called persuasion.

劝化明白吗

Do you understand the persuasion?

这是什么

What is this?

要说服你的心性

To persuade your disposition.

要赢得你的心

To win your heart.

对不对

Right or wrong?

这个叫

This is called.

劝化

Evangelization

所以

So

我们

We

讲道的人

The preacher.

Want.

不只是懂得辩论

Not only understanding debate.

要懂得劝化

One must understand how to persuade.

要不然你赢了辩论

Otherwise, you won the debate.

你输了人心

You've lost the people's hearts.

各位明白吗

Do you all understand?

各位有时候在家也是一样

Everyone is the same at home sometimes.

不要整天跟配偶辩

Don't argue with your spouse all day.

跟孩子辩

Argue with the child.

辩来辩去

Argue back and forth.

辩到完他们跟你关系就不好

Arguing to the end will only worsen your relationship with them.

不要听你的

Don't listen to you.

对不对

Right or wrong?

我们其实

Actually, we...

跟人在一起

Being with someone.

我们

We

明白说

Understand what is said.

为什么我们要说服人

Why do we need to persuade people?

有辩论

There is a debate.

使人明白

Make people understand.

开通

Open up

然后劝化

Then persuade.

要懂得劝化人

One must understand how to persuade others.

那这样

Then like this.

保罗就这两样东西

Paul just about these two things.

靠圣灵做

Do it through the Holy Spirit.

对不对

Is that right?

他在讲道

He is preaching.

他在跟这些犹太人

He is with these Jewish people.

跟他一样民族的人

People of the same ethnicity as him.

弟兄们

Brothers

你们要归主

You must return to the Lord.

Advise

然后又从旧约辩论

Then debate from the Old Testament again.

一连三个月

Three consecutive months.

什么事情发生

What happened?

当保罗这么做的时候

When Paul did this

一连三个月的第九节说

The ninth section says for three consecutive months.

后来有些人

Later, some people.

心里刚硬不信

Hard-hearted and unbelieving.

在众人面前毁谤这道

Defame this way in front of everyone.

下面一起读

Let's read together below.

保罗就离开他们

Paul left them.

也叫门徒与他们分离

Also called the disciples to separate from them.

便在推燃炉的学坊

In the workshop of the push-burning furnace.

天天辩论

Daily debate

各位

Everyone

三个月

Three months

保罗靠圣灵

Paul relies on the Holy Spirit.

放胆辩论的结果是什么

What is the result of daring to debate?

结果就是人刚硬

The result is that people become stubborn.

抵挡这道

Resist this path.

灰心得不得了

Very upset.

圣经没有叫我们灰心

The Bible does not tell us to lose heart.

因为这福音是神

For this gospel is of God.

借着祂仆人所传的

Through what His servant has proclaimed.

圣经

Bible

这么讲是要告诉我们

This is to tell us that.

那不信的人终究会不信

Those who do not believe will ultimately not believe.

那不信

Then don't believe it.

抵挡福音的人他们是刚硬的

Those who resist the gospel are hardened.

也会刚硬到底

It will also be tough to the end.

他们是抗拒圣灵的人

They are people who resist the Holy Spirit.

你在传福音的时候你一定会遇到这样的人

When you are evangelizing, you will definitely encounter such people.

然后另外这个要告诉我们的

Then there's something else that needs to be told to us.

我们这是什么

What is this for us?

神福音的工作

The work of the Gospel of God

是一定有区分性的

There is definitely a distinction.

从区分开始

Starting from differentiation.

从这里我们就知道

From here we know.

我们要先区分

We need to distinguish first.

真性的

Authentic

和假性的

And the false ones.

顺服的

Submissive

和刚硬的

And stiff.

之后才有真正的大福音会起来

Only then will the true gospel rise up.

那么你用什么区分

Then what do you use to differentiate?

用什么

What to use?

神的道来对不对

Is the way of God correct?

用神的道来区分

Use the way of the divine to distinguish.

今天教会对福音有一种非常错误的一种观念说

Today the church has a very misguided notion about the Gospel.

我们传福音就是多多欲善

Our evangelism is to desire good more and more.

多多欲善

The more one desires goodness.

多人来教会就好

It’s good for many people to come to the church.

没有错 各位我们

That's right, everyone, we...

其实我们不反对人来教会

Actually, we do not oppose people coming to church.

人要来教会我们当然就开着大门欢迎他们

We will naturally welcome them with open doors when people come to teach us.

但是之后

But afterwards

你们要用神的道来区分

You need to differentiate using God's way.

不是用活动来留着人

It's not about keeping people through activities.

有一个教会的开始

The beginning of a church.

他的核心同工

His core colleagues.

他的监督

His supervision.

他的执事

His deacon.

他的小组长

His team leader.

是不是真认识福音

Do you really know the Gospel?

以福音之道为中心

Centered on the way of the Gospel.

然后这个会断定这个教会今后会怎么发展

Then this will determine how this church will develop in the future.

各位明白吗

Do you all understand?

一定要区分 所以保罗

It is important to distinguish, so Paul.

他将那真的

He really did that.

真认识

Really know.

真信福音的门徒带出来

Disciples brought out by the true gospel.

带离

Take away

犹太人的会堂

Synagogue of the Jews

离开那些不信

Leave those who do not believe.

福音 毁谤福音

Gospel and the defamation of the gospel.

抵挡福音的犬类

Dogs that resist the gospel

然后把他们带到另外一个地方叫什么

Then take them to another place called what.

推燃奴学坊

Promote the Study of the Burning Slave Academy

The Hall of Tyrrhenius

The Hall of Tyrrhenius

这个推燃奴也是

This push-burning slave is also.

有些人问这是谁啊

Some people ask, "Who is this?"

Tyrrhenius这个名字

The name Tyrrhenius.

推燃奴好像暴君的

The puppet master seems like a tyrant.

从 tyrant这个字来的

It comes from the word tyrant.

为什么叫推燃奴 就是一个人的名

Why is it called "Tui Ruan Nu"? It's actually a person's name.

有古文是这样讲

There is an ancient text that says this.

不是圣经 但是有一些记载的一些古文

It's not the Bible, but there are some ancient texts that contain some records.

推燃奴

Push the burning slave.

可能是一个哲学家或者一个学者

It could be a philosopher or a scholar.

教育家

Educator

所以他

So he

通常就是有一个学坊

Usually, there is a workshop.

开着门然后教导人 对不对

Open the door and then teach people, right?

通常早上11点之前天气比较清凉的时候

It is usually cooler before 11 o'clock in the morning.

他就教导人

He teaches people.

那个时间也是保罗其实

That time was actually Paul.

你过后看他在以弗所是一边

You will see him in Ephesus later.

支搭帐篷

Set up a tent.

谋生然后一边教导

Make a living while also teaching.

所以保罗在早上的时间他就谋生

So Paul makes a living in the morning.

支搭帐篷然后呢

Set up the tent, and then?

才11到4点的时候

It's only from 11 to 4 o'clock.

这个阶段比较炎热的时候

This stage is relatively hot.

就是没有人在学堂里面学习的时候

It is just that no one is studying in the classroom.

这个推燃奴这个人

This person is a推燃奴.

可能把学坊租给保罗

Maybe rent the workshop to Paul.

所以保罗就这样的

So Paul is like this.

在推燃奴那个地方那个学坊天天这样

At the place of mentioning the burning of slaves, the academy does this every day.

教导门徒

Teaching the disciples

教导他们

Teach them.

那各位

Then, everyone.

这里也告诉我们一件事情就是

This also tells us one thing, which is...

已经信主的人

Those who have already accepted the Lord.

你要继续教导他

You need to continue teaching him.

你要继续培养他

You need to continue cultivating him.

使信的人信上加信

Make the believers believe even more.

使开明的人更加的开明

Make enlightened people even more enlightened.

所以整个福音施工呢

So the entire gospel ministry.

我可以说是话语施工

I can say it's verbal construction.

各位明白吗

Do you all understand?

话语施工

Speech construction

不只是不道施工来教人信

It's not just about not constructing to teach people to believe.

不道施工呢

Not under construction.

之后一定要带来

Make sure to bring it later.

话语施工

Speech construction

因为真正的福音施工的进展

Because of the true progress of the gospel ministry.

还不是在不道会什么特会里面发生的

It still happens in some meetings that are not about what special events are.

乃是信徒的

It belongs to the believer.

整个的生命生活中发生的

Happening in the entirety of life's experiences.

所以他生命生活被神的话

So his life is sustained by God's words.

教惯

Teaching habits

教导

Teaching

他眼睛开启

His eyes opened.

听了道明白

I understand after listening.

改变之后

After the change

你看他离开教会

You see him leaving the church.

或者离开那个聚会

Or leave that party.

他会继续传福音

He will continue to preach the gospel.

他会继续跟家人朋友传福音

He will continue to share the gospel with family and friends.

对不对

Right or not?

所以你下面第十节

So your tenth section below.

你就会看到

You will see.

整个不得了

Totally amazing.

我可以说不可想象的一个福星

I can say an unimaginable lucky star.

在以弗所里面

In Ephesus.

发生

happen

第十节我们看

In the tenth section, we see.

第十节这里说什么

What does Section Ten say here?

一起读

Read together.

第十节

Chapter Ten

这样有两年之久

It has been like this for two years.

叫一切住在亚西亚的

Call all those who live in Asia.

无论是犹太人

Whether it is the Jews

是希腊人

They are Greek.

都听见主的道

Everyone has heard the Lord's word.

我们主的道就是

The way of our Lord is

我们主耶稣基督

Our Lord Jesus Christ

祂就是道路

He is the way.

真理生命

Truth and life.

就是听见主的道

It is to hear the word of the Lord.

然后跟从着道

Then follow the way.

各位

Everyone

在第十节呢

In the tenth section then.

是一个很重要的

It is very important.

福星

Fortune Star

也可以说是保罗整个司工里面

It can also be said that it is throughout Paul's entire ministry.

最大的福星

The greatest lucky star.

我认为

I think.

是在这个以弗所第十节

It is in this Ephesus chapter ten.

各位教会真正要做

What the church really needs to do.

这个福音司工

This gospel ministry.

要做福音工作

To do evangelistic work.

是这样的工作

It is such a job.

各位真正的

Everyone is real.

福音司工的福星

The blessed star of the gospel ministry.

是怎么来

How did it come?

不是因人多而产生的

It is not caused by a large number of people.

乃是因什么

What is the reason?

这里说

Here it says.

他们都听见主

They all heard the Lord.

他们都听见主的道

They all heard the word of the Lord.

真正的福星是

The real lucky star is

因主的道而产生

Generated by the way of the Lord.

怎样

How?

怎样产生

How to produce?

门徒们在什么

What are the disciples in?

颓然如雪房

Dejected like a snowy room.

两年之久

For two years.

两年之久看起来是上课

It looks like it's been two years of taking classes.

看起来是听课

It seems like attending a class.

对不对

Right or wrong?

但是在人心中却是产生了

But in people's hearts, there has been a change.

福星之火

Fire of the Lucky Star

所以这个火是因他们被教导之后

So this fire is because they were taught afterwards.

他们听信

They believe.

心窍开起来

Open the heart's window.

心里火热

The heart is passionate.

各位你怎么知道他们心里火热

How do you know they are passionate inside?

这里没有讲

There is no explanation here.

但是各位你看

But everyone, look.

讲了这个东西

Talked about this thing.

上课上课忽然间讲

In class, suddenly talking.

整个亚细亚无论是犹太人

Throughout Asia, whether it is the Jewish people

无论是外邦人

Whether it's the Gentiles

以弗所只是亚细亚的首都对不对

Ephesus is just the capital of Asia, isn't it?

但是在那个首都这样教导

But teaching this way in that capital.

两年之后

Two years later.

好像整个亚细亚的Asia Minor

It seems like the whole of Asia Minor.

有一个震动

There is a vibration.

就发生了

It just happened.

所有的人都听到福音

Everyone hears the gospel.

各位想想

Everyone think about it.

怎么可能

How is that possible?

就在以弗所那个地方教导

To teach in that place called Ephesus.

整个亚细亚会听见圣诞道

The whole of Asia will hear the Christmas road.

所以这个需要一点想象力

So this requires a bit of imagination.

那就是

That is it.

各位

Everyone

我们会知道

We will know.

以弗所

Ephesus

以弗所是亚细亚的首都

Ephesus is the capital of Asia.

所以人潮很旺

So the crowd is quite lively.

人来人往

People come and go.

对不对

Right or wrong?

然后在那个地方

Then in that place.

保罗就教导

Paul teaches.

在那个地方

In that place.

教导的时候

During teaching

人来

People come.

来到这个首都移民来

Immigrated to this capital.

或者来谋生的时候

Or when coming to make a living.

或者因生机过来

Or perhaps because of the opportunity to come.

他们就

They just.

来到这个推兰奴学坊

Arriving at this Tuilangnu Academy.

所以

So

想必在这个推兰奴学坊听到的人之后

I believe that those who hear this in the Pushlanu Academy afterwards...

他们不是道理懂

They don't understand the reasoning.

他们心里火热

They are passionate inside.

就去随走随传 对不对

Just go and send it as you walk, right?

所以

So

来的人都会知道这个地方

Everyone who comes here will know this place.

他们就来听

They came to listen.

听了就信

Just believe what you hear.

信了又回老家 对不对

You believed it and returned home, right?

有时候

Sometimes

来到这边做工的我们大陆的

We from the mainland came here to work.

或者马来西亚弟兄姐妹

Or Malaysian brothers and sisters.

又回家

Back home again.

又回去又跟家人传

Back again to communicate with family.

跟配偶传 跟孩子传 跟父母传 对不对

Communicate with your spouse, communicate with your children, communicate with your parents, right?

所以一定有这样的流动

So there must be such a flow.

然后这个福音之火在人的心中

Then this fire of the gospel ignites in people's hearts.

这样燃起的时候

When it ignites like this

人就随走随传

People come and go at any time.

所以都是从神的道开始复兴

So it all starts with the revival of God's word.

然后人随着人真信的结果

Then, as a result of people's true beliefs.

人真信的结果心中有火

The result of believing in people truly is a fire in the heart.

到处去就到处传

Wherever you go, you spread it everywhere.

但是如果人半信半疑

But if a person is half-convinced and half-doubtful.

你离开教会就不传了

If you leave the church, you won't preach anymore.

反而一走出这个地方就变世界的人一样了

On the contrary, as soon as I leave this place, I feel like I've become a person of the world.

哪里会讲耶稣

Where will Jesus be talked about?

哪里会见证福音 对不对

Where will the gospel be witnessed, right?

所以你们会了解吗

So will you understand?

福音不是在

The gospel is not in

教会的什么特会里面发生的

What happened in a special meeting of the church?

福音是现在

The gospel is now.

教导的时候

During teaching

各位 心中明白主的道有火

Everyone knows in their heart that the Lord's way is fiery.

回去之后

After returning.

离开这个地方

Leave this place.

看到同事 看到困苦的人

Seeing colleagues, seeing people in distress.

或者亲友

Or friends and family.

一些迷失方向的人

Some people who are lost.

你就向他做见证

You should bear witness to him.

所以我们教会

So our church

你们有没有发现

Have you noticed?

我没有什么接上传福音

I don't have any good news to share.

我又没有叫你们去

I didn't ask you to go.

当然我不反对这些东西 对不对

Of course, I don't oppose these things, right?

有些教会有做这些

Some churches do this.

家家户户 有些敲门

Every household has some knocking at the door.

以前我们做的 现在

What we did before, now.

因为有些法律的缘故

Due to some legal reasons.

有时候也不是这么方便能够做这些东西

Sometimes it's not that convenient to do these things.

但是其实真正的福音工作是要这样做的

But actually, the real work of evangelism should be done this way.

各位 其实

Everyone, actually

你听了福音心里有火热

You feel a burning passion in your heart upon hearing the gospel.

离开这个地方之后

After leaving this place

随走随传

Follow and transmit as you go.

然后把人下个礼拜

Then have the person next week.

后个礼拜

Next week

人就带到教会了

People were brought to the church.

困苦的人就进来了

The suffering people have come in.

迷茫的人就进来了

The confused person has come in.

真正的福音工作是这样的

The true work of the gospel is like this.

你跟非信徒在一起的时候

When you are with non-believers.

你奇妙的靠着圣灵能够做出见证的

You can bear witness miraculously through the Holy Spirit.

心里有火热的人能够做出来

Those who have a burning passion in their hearts can achieve great things.

各位 这是真正的一个福音工作

Everyone, this is truly a gospel work.

所以就在一个据点

So at a stronghold.

保罗就在一个据点里面

Paul is inside a stronghold.

然后推然如雪房

Then it pushes like snow in the room.

以弗所那个地方

The place of Ephesus.

他开始教导

He started to teach.

让门徒明白

Let the disciples understand.

这基督的道

The way of Christ

福音的道 对不对

The way of the gospel, right?

在那个地方做

Do it in that place.

各位 这个就是牧师现在

Everyone, this is the pastor now.

为什么

Why?

有时候我出国也是一个据点

Sometimes, going abroad is also a stronghold for me.

比如说马来西亚的首都

For example, the capital of Malaysia.

对不对 这样去

Is it right to go this way?

台湾的有一些据点

Some outposts in Taiwan.

这样去一个地方一直教导

In this way, go to a place to teach continuously.

然后让周边

Then make the surroundings.

不同教会的信徒

Believers from different churches.

来一起听他们真正的认识福音

Let's come together to hear their true understanding of the Gospel.

明白福音之后

After understanding the gospel

心里迫切

An urgent feeling in my heart.

然后出去传扬福音

Then go out and spread the gospel.

这个不是单单为了生命堂的东西

This is not just for the Lifeway things.

不是什么建教会 建生命

It's not about building a church, but about building life.

如果只是要建生命堂的

If it's just to build a life hall.

人家听了很奇怪

Others found it very strange.

好像你们在建你们的国

It seems like you are building your country.

你们在建你们的宗派

You are building your own sect.

不是这个东西

Not this thing.

其实

Actually

现在我做的东西

What I'm doing now.

现在这个教会做的东西

What this church is doing now.

其实是看使徒行传的

Actually, it’s looking at the Acts of the Apostles.

使徒行传的

Acts of the Apostles

神的整个世界福音化的工作

The entire work of evangelizing the world by God.

是这样做的

This is how it's done.

也不是靠

It's not just relying on.

也不是靠一种人脉运动的

It's not solely dependent on one type of networking.

一定要从神的道开始

It must start from the way of God.

所以

So

我们做的施工

The construction we are doing.

其实不是一个盲从的施工

In fact, it is not a blind adherence to construction.

乃是由圣经根据

It is based on the Bible.

圣经策略的施工导向来的

The construction guidance of biblical strategies comes from.

所以连做施工

So even doing construction.

连宣教传福音的事

Including the matter of evangelizing the gospel.

圣经里面都有给答案

The Bible has all the answers.

各位很重要的是

It is very important for everyone.

神的道复兴之后

After the revival of God's way.

之后呢神怎么做呢

What does God do next?

神迹奇事怎么出现

How do miracles and wonders occur?

下面我们就会看见

Next, we will see.

这些很重要的

These are very important.

那个程序是很重要的

That program is very important.

先讲到

First, let's talk about...

神的道

The way of God

怎么样的传遍

What kind of spread?

人听见神的道

People hear the word of God.

之后

Afterwards

下面的有些奇事出现

Some strange events have occurred below.

这个程序很重要

This program is very important.

不是等一下

It's not wait a moment.

我们一起来做一些神迹奇事

Let's do some miracles together.

释放医治

Release healing

然后呢

And then?

让神的道来复兴

Let God's way be revived.

不是

No.

这个是本末导致

This is a cause and effect issue.

明白吗

Do you understand?

人来这边神迹奇事要经历呼风唤雨

People come here to experience miraculous events and to call upon the wind and rain.

耳朵关掉

Turn off the ears.

眼睛关掉

Close your eyes.

就一直要

Just keep wanting.

灵啊 风啊 来呀

Spirit, oh wind, come!

不会要听神的道的

Will not listen to the way of God.

所以你先明白这个

So you understand this first.

保罗在以弗所的施工呢

Paul's ministry in Ephesus.

是辩论神国的事

It is a matter of debating the Kingdom of God.

劝化众人

Persuade and transform the masses.

区分门徒

Distinguishing disciples

再继续教导他们

Continue to teach them.

对不对

Right or not?

然后呢他们继续

Then they continued.

心里火热继续传福音

With a passionate heart, continue to spread the gospel.

诶 这个

Hey, this.

这个根基之下

Beneath this foundation

然后现在路加记载第十一节说什么

Then what does Luke record in verse eleven?

十一节

Section Eleven

神借保罗的手

God works through Paul.

行了一些

Traveled a bit.

非常的奇事

A very strange event.

甚至

Even

有人从保罗身上

Someone from Paul.

拿手巾

Handkerchief

或围裙放在病人身上

Or the apron is placed on the patient.

病就退了

The illness has receded.

饿鬼也出去了

The hungry ghost has also gone out.

哇 这个不得了

Wow, this is incredible!

各位

Everyone

这个是几乎

This is almost.

现在没有看过的

There is nothing I haven't seen yet.

所以各位不要模仿

So everyone, don't imitate.

这里不能模仿的东西

Things that cannot be imitated here.

我先问各位

I will ask everyone first.

保罗在十八章

Paul in Chapter Eighteen

在哥林多那个地方

In that place in Corinth.

各位记得吗

Do you all remember?

他遇到在传道当中很大的挑战的时候

He encountered great challenges in his preaching.

神怎么兼顾他

How does God balance him?

神在夜间借着异象

God speaks through visions at night.

向他显明

Make it clear to him.

兼顾他

Take care of him.

各位记得吗

Do you all remember?

那现在以弗所这个地方

Now, regarding the place of Ephesus.

那他面对挑战的时候

Then when he faces challenges

神用另外一个方法

God uses another method.

以非常的奇事

With very strange events.

来给保罗印证

Come to verify for Paul.

在这非常的奇事当中

In this very strange event.

由医病赶鬼的事情发生

The event of driving away ghosts through medical treatment occurs.

那这到底是怎样发生的事呢

So what exactly happened?

各位这里注意

Attention everyone here.

神借保罗的手行了

God performed through the hands of Paul.

非常的奇事

A very strange incident.

Extraordinary Miracles

Extraordinary Miracles

这个英文是这样讲

This is how it is said in English.

但是其实

But actually

这个奇事是

This奇事 is

Dynamics

Dynamics

原文是这个意思的

The original text means this.

各位Dynamics这个字你一看

Everyone, when you see the word "Dynamics"

跟英文字有什么靠近的

What is close to English words?

Dynamite对不对

Is it Dynamite?

Dynamite

Dynamite

爆炸很有威力的意思的

The explosion is very powerful.

《使徒行传》第1章8节

"But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

主耶稣说

The Lord Jesus said.

但圣灵降临在你们身上

But the Holy Spirit will come upon you.

你们必得着能力

You will receive power.

那个能力是Dynamic

That ability is Dynamic.

Dynamic

Dynamic

其实也是一个

Actually, it's also one.

爆炸性的能力的意思

The meaning of explosive ability.

所以其实这里要讲的是

So what we're actually talking about here is

神的能力的彰显来的

The manifestation of God's power comes.

不是Miracle

Not a Miracle

这个神的能力的

The power of this god.

彰显

Highlight

能力的彰显

Demonstration of ability

各位

Everyone

通常人

Usually people

讲到能力的彰显

Speaking of the demonstration of ability.

我们就

We are just.

比较喜欢的

Preferable.

想象的东西是比较外在的

The things we imagine are more external.

如果我讲能力的彰显

If I talk about the manifestation of ability.

有时候呢

Sometimes, you know.

能力有不同的

Abilities vary.

对你胆怯的时候呢

What about when I feel timid around you?

神的能力在你里面

The power of God is within you.

彰显的时候

Time to shine.

你忽然间有胆量

You suddenly have courage.

你敌对你的人有智慧

Your enemies have wisdom.

这也是一种能力

This is also a type of ability.

对不对

Right or wrong?

当然

Of course.

外面呼风唤雨

Summoning wind and rain outside.

有一些神迹啊

There are some miracles.

这个也是一种能力

This is also a kind of ability.

所以呢

So, then.

各位有些明白

Everyone understands a bit.

但是这里要神的能力

But here we need the power of God.

能力的彰显

Demonstration of ability

所以呢

So, what's up?

神借保罗

God uses Paul.

带出能力的彰显

Demonstration of leadership ability.

然后另外一个字

Then another word.

非常

Very.

Otai Jesus

Otai Jesus

这个字呢

This character?

其实是非常

In fact, it is very.

非凡的意思

The meaning of extraordinary.

特别的意思

Special meaning

这个

This

不是平凡

Not ordinary.

That

你看在这个地方呢

You see, in this place...

你们看

You see.

这个不寻常的事

This unusual thing.

非凡的事

Extraordinary things

是不是每个礼拜做的事

Is it something that is done every week?

不是每个礼

Not every gift

是不是每个月开四方一字聚会做的事

Is it something that happens every month at the Square and One Character meeting?

不是

No.

所以

So

这些

These

东西不要看了就模仿

Don't just look at things and imitate them.

其实很多现代

In fact, many modern

特会啊

Special meeting!

现代教会的司工是其实看以弗所教会这边

The modern church's service workers actually look to the Ephesian church for guidance.

发生的事

What happened?

然后他们就模仿

Then they started to imitate.

各位

Everyone

其实

Actually

这里很重要的是

What is important here is

神做这个非凡的事

God does this extraordinary thing.

不寻常的事

Unusual things.

两个原因

Two reasons.

我认为

I believe.

第一一定是要给保罗一个名正

The first thing is to give Paul a proper name.

兼顾他的心

Consider his heart.

因为

Because

尤其在以弗所里面

Especially in Ephesus.

你会发现啊

You will find out, ah.

拜偶像的事呢

As for idol worship...

他的势力是很猖狂的

His power is quite rampant.

下周你们会看到整个

You will see the whole thing next week.

以弗所的偶像的势力就起来

The power of the idols in Ephesus has arisen.

那个拜亚底米女神像的人

The person who made the statue of the goddess of Artemis.

他们就起来攻击保罗对不对

They got up to attack Paul, right?

所以呢

So, what?

你一定说在这样的黑暗的势力

You must be saying in such a dark force.

偶像的势力充满的一个城市

A city filled with the influence of idols.

也是大城市

It's also a big city.

神怎么与保罗同在

How did God accompany Paul?

神用怎样的方法来兼顾他

How does God take care of him?

然后当时候呢

And then at that time...

你也明白说

You understand what I'm saying.

以弗所是一个大城市

Ephesus is a large city.

那保罗在那个地方传道

Paul preached in that place.

神要证实什么

What does God want to prove?

不是保罗这个人多伟大

It's not that Paul is such a great person.

乃是要证实保罗所传的道

It is to confirm the doctrine preached by Paul.

他口中所传的就是主的道

What he speaks is the way of the Lord.

这个很重要的因素

This is a very important factor.

At

然后第二呢 各位

Then secondly, everyone.

我们看

We see.

保罗的手经跟围裙有特别

Paul's hands are particularly special with the apron.

special power

special power

各位

Everyone

其实没有什么special

Actually, there’s nothing special.

从哪里来的手经

Where does the hand come from?

从哪里来

Where do you come from?

我听说

I heard.

颂尚节牧师每次讲道的时候

Every time Pastor Song Shangjie preaches.

说你们有没有听过这个

Have you heard of this?

每次有一个手经

Every time there is a hand skill.

有一次

Once upon a time.

有一次我看一个特会

Once, I watched a special conference.

这个非洲

This Africa

非洲牧师

African pastor

就是拿手经

It's just a matter of expertise.

Come

每个人

Everyone

就倒下去

Just fall down.

有没有看这些

Have you seen these?

这个手经呢

This is a manuscript.

想必是保罗在早上治大藏坟的时候

It must be Paul when he was at the Great Tomb in the morning.

拿来擦汗的

Used to wipe sweat.

就是这样简单喔

It's that simple!

围裙放住

The apron is put down.

然后坐帐篷

Then set up the tent.

擦汗嘛

Wipe sweat, right?

这个东西

This thing.

就是这么简单的东西

It's just such a simple thing.

各位 拿着这个手经

Everyone, take this manual.

人家就看了

Someone just looked.

就拿着这个手经

Just take this hand scripture.

不是保罗说我的手经有power

It's not Paul who said my hand has power.

有能力 你们拿去

If you have the ability, take it.

不是

No.

人就

People just

听得到

Can hear it.

有自己迷信嘛

Do you have your own superstitions?

所以他们就

So they just

拿保罗的手经围裙

Take Paul's hand through the apron.

放在病人

Put on the patient.

好起来

Get better.

有些被鬼扶的人好起来

Some people who are helped by ghosts get better.

所以从

So from

从这里我们也知道

From here we also know.

就是说

That is to say.

以弗所这个地方

The place of Ephesus

人被鬼扶的症状不少的

There are many symptoms of being assisted by a ghost.

然后这里特别说到

Then it is particularly mentioned here.

人被鬼扶和人身上的病一起

A person is supported by a ghost along with the illnesses on their body.

好 一起离开 一起讲

Okay, let's leave together and talk together.

就是可能这个两个东西是有牵扯关系的

It is possible that these two things are related.

各位

Everyone

不是每个病是跟被鬼扶

Not every illness is caused by being possessed by a ghost.

带来的

brought

有些病是你没有好好照顾身体带来的

Some illnesses are caused by not taking good care of your body.

有些是生理上的一些问题

Some are physiological issues.

被弗所带来的

Brought by Ephesus.

不是邪灵带来的

It's not brought by evil spirits.

但是如果是邪灵带来的

But if it is brought by evil spirits.

奇难杂症很奇怪

Strange and difficult illnesses are very strange.

就是这个怎样看病都不会好的

This is how no matter what treatment you get, it won't get better.

但是人身上的鬼走的时候病也好

However, when the ghost on a person's body leaves, the illness will also be cured.

好起来

Get better.

各位有这样的事情

Does anyone have such an experience?

神迹其实在

Miracles do exist.

以弗所

Ephesus

这个地方发生

This place happened.

借着保罗

Borrowing through Paul

带来了这样的事情

Brought such a thing.

但是不是保罗求的

But it's not what Paul asked for.

重要是这个

The important thing is this.

这个不是保罗求的

This is not what Paul asked for.

这也不是当今教会很多的神医啊

This is not the many divine doctors in today's church.

他们

They

如果 你有没有看到

Have you seen it or not?

拿手巾来

Bring a handkerchief.

祝福

Blessing

然后呢

And then?

这个手巾去放在

Where should I put this towel?

一些人的身上

On some people.

你有没有看过

Have you seen it?

或者拿油来

Or bring oil.

拿油

Take the oil.

来祷告

Come to pray.

有些神医或者牧师

Some divine doctors or pastors.

他们为油祷告

They pray for oil.

这个油有保罗

This oil has Paul.

每个人买一罐

Everyone buys a can.

然后回去

Then go back.

给家人倒在他的头

Pour it on his head for the family.

然后为他祷告

Then pray for him.

各位这其实很荒唐的事情

Everyone, this is actually a very absurd situation.

God

几时给人有这种传送力

When will people have this kind of teleportation ability?

传送能力给物质

Transfer abilities to matter.

各位明白吗

Do you all understand?

如果你做这种东西啊

If you do this kind of thing, huh?

然后你把你的手巾或者你的油

Then you take your towel or your oil.

去放在人的身上

Go and put it on the person.

然后人的身上

Then on the person's body.

好起来

Get better.

什么病好起来

What illness can be cured?

各位你要担心

Everyone, you need to worry.

你要担心

You should worry.

我跟你说这种人

I'll tell you about this kind of person.

靠这种东西的

Relying on this kind of thing.

我甚至说

I even said.

甚至他肉身的病好

Even his physical illness is healed.

他的灵魂就开始有病

His soul began to be ill.

之后他很难相信

After that, he found it hard to believe.

上帝纯正的道

The pure word of God.

他只有相信神迹

He can only believe in miracles.

追求神迹

Pursuing miracles.

追求某种的牧师

Pursuing a certain kind of pastor.

追求某种的特会

Pursuing a certain kind of special meeting.

这个是我20年服事主的

This is my 20 years of serving the Lord.

各教会里面

Inside each church

看到的一些现象

Some phenomena observed

这种信徒呢

This kind of believer.

有时候呢

Sometimes, you know.

我也经过

I have also passed.

有时候我

Sometimes I

不同地方带特会的时候

When holding special events in different places.

有些人把

Some people put

经历过这种东西的人

People who have experienced this kind of thing.

一直追求这种东西的人

People who have always pursued this kind of thing.

他们勉强的把他们带来我的特会

They reluctantly brought them to my special meeting.

然后就听到

Then I heard.

然后我就开始讲道了

Then I began to preach.

通常你们知道牧师讲道

Usually, you know that the pastor preaches.

就50分钟一个小时这样讲嘛

Just talk about it for 50 minutes to an hour.

这些人奇怪啊

These people are strange.

他们听到5分钟之后

They heard it after 5 minutes.

他们就浑游向外了

They swam out together.

然后有些人

Then some people.

然后看东看西

Then look east and west.

每个人都

Everyone does.

很注意

Very attentive.

因为我们是讲道的人

Because we are preachers.

我们会知道的

We will know.

所以

So

奇怪

Strange

好像呢

It seems so.

他们不能集中

They cannot concentrate.

然后等一下你下来你跟他讲话

Then wait a moment for you to come down and talk to him.

他很正常

He is very normal.

你工作怎样

How is your work?

你最近做什么

What have you been doing lately?

他很正常

He is very normal.

他会跟你讲

He will talk to you.

很正常的话

It's a very normal thing.

你会看到这个人不会

You will see that this person will not.

不会懵

Won't be confused.

但是这个神的话很扎实的

But this word of God is very solid.

属灵的道一讲出来的时候

When the spiritual path is spoken of.

他就懵了

He was dumbfounded.

不到5到10分钟就开始

It will start in less than 5 to 10 minutes.

他不能集中的那种

He has a hard time concentrating.

那种症状

That kind of symptom.

会看得到

Can see.

然后这种人有时候呢

Then sometimes such people...

你就深入了解

You just need to understand it deeply.

你跟他的旁边的朋友或者家人谈的时候

When you talk to his friend or family member next to him.

你会知道他们有一些很强的欲望

You will know that they have some strong desires.

要发财

Want to get rich.

要成功

To succeed.

或者他们有强逼家人

Or they have coerced their family.

一定要这样

It must be this way.

这种很强的欲望

This very strong desire.

你们明白吗

Do you understand?

当然我们每个人都有欲望对不对

Of course, each of us has desires, right?

有时候我们人就是

Sometimes we are just humans.

你可不可以这样

Can you do it this way?

不要就算了或者这样对不对

Don't worry about it, or is it right this way?

这种人很强的要就是要

Such a person is very strong and determined.

然后呢

And then?

为什么这样

Why is it like this?

然后也跟他们去追求这种东西有关系

Then it is also related to their pursuit of such things.

也因为他们是这样的

It is also because they are like this.

他们也追求这样的东西

They also pursue such things.

所以我现在要跟各位讲的是一些属灵的东西

So what I want to talk to you all about now is some spiritual matters.

一种属灵的透视力

A kind of spiritual insight.

让各位了解说

Let everyone understand.

因为我们在讲属灵的东西

Because we are talking about spiritual matters.

我们不能脱节于现实的东西

We cannot be out of touch with reality.

所以有时候

So sometimes

你会发现

You will find.

有些人是追属灵

Some people are pursuing spirituality.

所谓属灵

What is called spiritual.

很神秘的东西

A very mysterious thing.

但是

But

他们

They

肉体的欲望更强

The physical desires are stronger.

你们明白吗

Do you understand?

但是其实我们讲属灵的东西是讲神的道

But actually, when we talk about spiritual things, we are talking about God's word.

神的道是属灵的

The way of God is spiritual.

神的道你听了

Have you heard the word of God?

明白了

Understood.

喜爱了

Loved it.

你心里面的骄傲啊

The pride inside your heart.

欲望啊是放下来了对不对

Desire has been let go, right?

你是成为一个

You are becoming a.

谦顺顺服神的人

Humble and obedient people of God.

跟人在一起也是谦顺温柔的人

A person who is humble and gentle when being with others.

这个东西没有在这种追求

This thing is not in pursuit of such a thing.

所谓很属灵的东西

The so-called spiritual things.

很神秘的东西的人的身上看到

Seen on the body of a person with something very mysterious.

反而是相反

On the contrary, it's the opposite.

反而他们不是

On the contrary, they are not.

他们以为他们是在追属灵的东西

They think they are pursuing spiritual things.

他们变成更加的属肉

They have become more carnal.

你们了解吗

Do you understand?

这个是一种透视力

This is a type of insight.

你们看人

You guys look at people.

尤其是当神的道被传讲之后

Especially after the word of God has been preached.

看他们的表情

Look at their expressions.

他们能够领受的程度

The level they are able to receive.

他们的集中力

Their concentration.

你就会知道他们要的是什么

You will know what they want.

神的道给你的是天上的祝福

The way of God bestows upon you heavenly blessings.

他们要的是地上的祝福

What they want are the blessings on the ground.

属肉的益处

The benefits of eating meat.

属肉的福分

The blessings of the flesh.

所以从神的道就能区分出

Therefore, one can distinguish from the way of God.

人生命里面的光景是怎样的东西

What is the scenery of life like?

了解

Understood.

所以这些事情

So these things

我们在读这处经文的时候

When we read this scripture...

我们就明白

We understand.

然后所以我们能够有一种

Then we can have a kind of

属灵的眼光 属灵的透视力

Spiritual vision, spiritual insight.

所以有一些的

So there are some.

征兆也是

Signs are also.

我顺便讲到这里的时候

When I mention this incident casually

这里讲到鬼离开

This mentions the departure of ghosts.

恶鬼也出去了

The evil ghost has also gone out.

有这种恶鬼出去的东西也是

There are also things that such evil spirits can bring out.

其实我读到这边的时候

Actually, when I read this part.

路加怎么知道恶鬼出去了

How did Luke know that the evil spirit had left?

当然

Of course.

一定是有一些征兆

There must be some signs.

所以

So

今天有时候我们去到有些

Today, sometimes we go to some places.

赶鬼的聚会

Ghost-hunting gathering

有些聚会

Some gatherings

在基督教界赶鬼的时候

When casting out demons in the Christian community.

那个鬼出去永远是要吐白沫的

That ghost will always be foaming at the mouth when it goes out.

永远是要吐白沫的

It will always drool.

我一直看这个

I have always been watching this.

我问

I ask.

你怎么知道鬼出去

How do you know the ghost went out?

我就看到你口水出去

I just saw your saliva come out.

我就没有看到鬼出去

I didn't see the ghost go out.

所以老实讲

So to be honest.

这个赶鬼的整个运动

The entire movement of chasing away ghosts.

里面都是模仿性的东西

Everything inside is imitative.

一个人这样做

A person does this.

那个人也这样做

That person did the same.

每一个人都这样做

Everyone does this.

保罗这边拿手巾

Paul has a towel over here.

他也拿手巾

He also took a towel.

也拿油 拿什么

Also take oil, take what?

其实都是在模仿他

In fact, everyone is just imitating him.

就是不明白属灵的东西

I just don't understand spiritual things.

各位

Everyone

You

把人身上的鬼赶出去

Drive the demons out of the person's body.

你怎么知道

How do you know?

你要把鬼赶出去

You need to drive the ghost away.

真的有出去吗

Did you really go out?

一定是

It must be.

有一些常常被鬼扶着的时候

There are some people who are often supported by ghosts.

有一些很不寻常的症状

There are some very unusual symptoms.

在他身上发生

Happened to him.

然后呢

And then?

他之后这些症状不但没有

These symptoms did not improve afterwards.

然后人怎样

Then what about the person?

然后正常起来

Then return to normal.

去到教会

Go to church.

理性

Rationality

这个开明起来

This becomes enlightened.

清晰起来 对不对

Getting clearer, right?

就一定有这些东西

There must be these things.

然后一定一段时间看

Then definitely watch for a period of time.

这个人跟以前不一样了

This person is different from before.

一定有这些东西要出现

These things must appear.

要观察你才看得出的

You can only see it if you observe.

不是一时之间

Not all at once.

当然有人要颤抖

Of course, someone has to tremble.

这样是很明显

This is very obvious.

然后鬼出去了

Then the ghost went out.

他好起来

He feels better.

真的好吗

Is it really okay?

会不会他今晚又来颤抖

Will he tremble again tonight?

你不懂

You don't understand.

所以

So

以前我很困惑

I was very confused before.

我就看一些人赶鬼

I just watch some people exorcise ghosts.

这个人

This person

颤抖了

Trembled.

等一下

Wait a moment.

走了

Gone.

一下子

All of a sudden.

几个礼拜又看他又来了

It's been a few weeks, and he's come back again.

他说那时候有没有出去

He asked if there was a time when he didn't go out.

我一直问我自己

I keep asking myself.

所以后来我就发现

So later I realized

这些赶鬼的人他们也被现象欺骗

These ghostbusters are also deceived by the phenomenon.

人没有归主

People have not returned to the Lord.

人没有

There is no one.

开起耳朵愿意听神的道

Open your ears and be willing to listen to the word of God.

人没有清晰起来

People haven't become clear.

人没有回到一个正常的生活

People have not returned to a normal life.

有正常的思想

Have normal thoughts.

不能正常的交通跟正常的爱

Abnormal traffic and normal love.

不能这些东西的

These things cannot be done.

你就知道

You just know.

其实

Actually

他没有好

He is not good.

没有好 各位

Not good, everyone.

我亲爱的弟兄姐妹

My dear brothers and sisters.

这些

These.

我们都是值得思考的东西

We are all things worth thinking about.

那我要快快讲了

Then I have to speak quickly.

因为今天内容很多

Because there is a lot of content today.

第13节

Section 13

那时有几个

There were a few at that time.

游行各处

Parading everywhere

念咒赶鬼的犹太人

Jews who chant spells to drive away ghosts.

这个犹太人当中也有这种

There is also this among these Jews.

驱魔赶鬼的做法

Exorcism practices.

所以鬼是存在的

So ghosts do exist.

我不用说不存在

I don't need to say it doesn't exist.

确实浮在人的身上

It indeed floats on a person's body.

重点是

The focus is on.

赶不赶得出

Can you make it in time?

或者是真赶鬼假赶鬼

Whether it's really chasing ghosts or pretending to chase ghosts.

或是装神弄鬼

Or play tricks and act mysterious.

你不知道

You don't know.

人做一些仪式

People perform certain rituals.

你就以为鬼出来了

You thought a ghost came out.

所以我刚才说过后没有好

So I just said that it wasn't good after that.

然后

Then

你没有好的时候你一定又去找

When you don't have a good time, you'll definitely go looking for it again.

又找了又要花钱

Looking for it again will cost money.

花钱要做多一个仪式

Spending money requires a little more ceremony.

所以各位这个是

So everyone, this is...

非常

very

非常耗精力也耗金钱的

Very energy-consuming and costly.

所以我在讲没有圣的道

So I am talking about the path without a saint.

没有耶稣基督之名

In the name of Jesus Christ, there is none.

我们第一认不出鬼

We first cannot recognize the ghost.

第二无法赶鬼

The second cannot drive away ghosts.

没有真正的赶鬼

There is no real exorcism.

所以第13节我再读一遍

So I will read section 13 again.

那时有几个游行各处

At that time, there were several parades everywhere.

念咒赶鬼的犹太人

Jews chanting incantations to drive away demons.

向那被饿鬼扶的人

To the one supported by the hungry ghost.

擅自称耶稣的名

Unilaterally claiming the name of Jesus.

他们利用耶稣的名说

They speak in the name of Jesus.

我奉保罗所传的

I am delivering what I received from Paul.

耶稣

Jesus

致令

Order

你们出来

You all come out.

致令你们出来

Ordered you to come out.

做这事的有谁

Who is doing this?

犹太祭司长

High Priest of the Jews

士基瓦的七个儿子

The seven sons of Shijiwa.

所以他们是祭司长的儿子

So they are the sons of the high priest.

那饿鬼回答他们说

The hungry ghost replied to them saying.

你们看一起读

You all look at it and read together.

耶稣我认识

I know Jesus.

保罗我也认识

I also know Paul.

你们却是谁

Who are you?

鬼不认识他们

The ghost does not recognize them.

你们却是谁呢

Who are you?

意思是

It means.

你们

You all

有这个权柄

Have this authority.

来命令我们吗

Come to command us?

Ghost

不认识

Not recognized.

这些人的权柄

The authority of these people.

Ghost.

不怕

Not afraid.

你们的权柄

Your authority.

你不要

You don't want it.

以为

to think; to believe; to assume

鬼是笨蛋

Ghosts are idiots.

你以为你口里面讲

You think you can speak in your mouth.

耶稣的名

In the name of Jesus

他就怕

He is just afraid.

所以这个经文很清楚这样讲 对不对

So this scripture speaks very clearly like this, right?

耶稣的名他们就怕

In the name of Jesus, they are afraid.

各位

Everyone

你讲

You speak.

耶稣的名

In the name of Jesus.

你真信耶稣吗

Do you really believe in Jesus?

你真认识这位主吗

Do you really know this Lord?

所以不要以为鬼是笨蛋

So don't think that ghosts are idiots.

那有些人不只是以为

Some people not only think that.

鬼是笨蛋

Ghosts are idiots.

有些人也甚至以为神是笨蛋

Some people even think that God is a fool.

所以他们就

So they just

奉耶稣的名并要好

In the name of Jesus, be well.

奉耶稣的名生意要兴荣

In the name of Jesus, business shall prosper.

他们以为讲这句话

They think that saying this sentence...

神怕了

God is afraid.

神一定要给他们生意兴荣

May God grant them prosperous business.

神一定要祝福他们

God must bless them.

所以

So

这个观念

This concept.

我今天给各位

I am giving each of you today.

不是你嘴巴

It's not your mouth.

开口讲

Speak up.

耶稣的名

In the name of Jesus.

神就好像被你捆绑起来

The gods seem to be bound by you.

要遵照你的意识心

Follow your consciousness.

你有understand这个东西

Do you understand this thing?

耶稣的名不是一种咒语

The name of Jesus is not a spell.

不是一种咒语

It's not a spell.

好像你讲那个

It seems like you were talking about that.

神一定要依你

God must rely on you.

你有没有真信这名

Do you really believe this name?

你有没有认识这名

Do you know this person?

这名所告诉你

This name tells you.

这个名是什么

What is this name?

万名至上的名

The supreme name of ten thousand.

你心中有没有高举这个名

Is there a name you hold high in your heart?

所以你真认识耶稣的名

So you really know the name of Jesus.

所以

So

这里说什么

What is being said here?

耶稣

Jesus

我认识

I know.

人子耶稣

Son of Man Jesus

他是来

He is coming.

完全顺服父神

Complete submission to the Father God.

保罗我认识

I know Paul.

保罗是完全

Paul is complete.

遵照神旨意的

In accordance with God's will.

神的仆人

Servant of God

所以神的能力

So the power of God.

借着他们彰显

By relying on them to manifest.

他们命令的

Their orders.

等于是神命令

It is equivalent to a divine command.

But

你们是谁

Who are you?

所以我要说的就是

So what I want to say is

现在我说

Now I say

耶稣之名的能力是有效性的

The power of the name of Jesus is effective.

不是机械性的

Not mechanical.

It's not mechanical

它不是机械的。

好像你口里面一讲就要

It seems like you want to say something as soon as it's in your mouth.

所以这个能力先明白

So this ability should be understood first.

这个能力是什么能力

What kind of ability is this?

你心中有耶稣之名的人

Those who have the name of Jesus in their hearts.

真信耶稣的名

Truly believe in the name of Jesus.

信耶稣的应许

The promise of faith in Jesus.

尊教

Respectfully teach.

耶稣的旨意行

The will of Jesus be done.

遵照这个顺服

Follow this obedience.

顺服神如同基督顺服神的

Obeying God is like Christ obeying God.

这个顺服之心

This heart of submission.

然后知道这是神的旨意

Then I realized it was God's will.

你遵照而行

You follow accordingly.

顺服而行

Act in obedience.

各位

Everyone

你会发现

You will find.

神才借着你

God gives talent through you.

把祂的能力彰显出来

Manifest His power.

所以不是你口里面用这个名字

So it's not you who uses this name in your mouth.

成为一种咒语来赶鬼

Become a spell to exorcise ghosts.

或者来求什么

Or come to ask for something.

这个反而是

This is instead.

神不喜悦的东西

Things that do not please God.

这个经文就很清楚告诉我们这个东西

This scripture clearly tells us about this thing.

所以

So

耶稣那边讲有时候祷告祷告

Jesus said that sometimes we need to pray.

祷告到一半

In the middle of a prayer.

忘记讲耶稣的名

Forget to mention Jesus' name.

回去

Go back.

上帝刚刚求的东西奉耶稣的名

God just asked for things in the name of Jesus.

不用了

No need.

神知道你心中有没有耶稣的名

God knows whether you have the name of Jesus in your heart.

你们了解

Do you understand?

所以整个信仰的东西不是机械性的

So the entire aspect of faith is not mechanical.

是有效性的

It is effective.

你真信带来的果效

Do you really believe in the effects of faith?

你心中真有主

You truly have the Lord in your heart.

真顺服主带来的果效

The true effects of submitting to the Lord.

果效性的

Effectiveness

不是机械性的

Not mechanical.

OK

OK

所以信仰活不活

So does faith exist or not?

我们基督信仰是活泼的

Our Christian faith is vibrant.

有功效的

Effective

各位亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters,

然后是第16节

Then it's Section 16.

所以

So

饿鬼所附的人

The person possessed by a hungry ghost.

就跳在他们身上

Just jump on them.

圣了其中二人

Two of them were canonized.

制服他们

Subdue them.

叫他们赤着身子

Tell them to be naked.

受了伤

Injured.

从那房子里

From that house.

逃出去了

Escaped.

各位何等狼狈

How awkward everyone is.

蒙羞不蒙羞

Whether to feel ashamed or not.

他们不但鬼赶不出来

They can't even chase the ghosts away.

然后鬼还制服了他们

Then the ghost subdued them.

所以从这里我们知道

So from here we know

这个属灵世界是有原理的

The spiritual world has its principles.

你不懂得靠圣灵

You don't understand relying on the Holy Spirit.

滥用耶稣的名来要做什么

What do you want to do by abusing the name of Jesus?

要赶鬼要求什么

What is required to exorcise a ghost?

最后一定蒙羞

In the end, it will definitely bring shame.

你用不到圣灵的能力赶鬼

You don't need the Holy Spirit's power to cast out demons.

你反而是被制服

You are instead subdued.

当然

Of course.

我读这处经文的时候

When I read this passage of scripture

我也要这样说

I want to say this too.

我相信这处经文

I believe in this scripture.

不是叫我们怕鬼

It's not that we are afraid of ghosts.

基督徒拥有胜过撒旦的权柄

Christians have the authority to overcome Satan.

因为

Because

我们的头

Our head

基督

Christ

已经胜过他了

Already surpassed him.

各位先知道

Everyone, please be informed.

我们的头基督已经胜过了

Our head, Christ, has already triumphed.

然后主说

Then the Lord said.

我已经赐给你们权柄

I have given you authority.

能够见他舌和鞋子

Able to see his tongue and shoes.

又胜过仇敌的一切的能力

The power to triumph over all enemies.

但是各位一定要记得

But everyone must remember.

当主耶稣讲这些话的时候

When the Lord Jesus spoke these words,

是差派门徒

It is to send out disciples.

去传道的时候

When going to preach

讲的

talking

所以被差派的门徒他们

So the dispatched disciples they...

明白神的旨意

Understanding God's will

遵照神的旨意而行

Act according to God's will.

不是随意滥用证明

It is not a casual abuse of proof.

所以我们在赶鬼的事

So we are dealing with the matter of catching ghosts.

你一定知道

You must know.

保罗也跟提摩太说

Paul also spoke to Timothy.

我们比武要按照规矩

We should compete according to the rules.

才能得冠冕

Only then can one receive the crown.

所以有一个规矩

So there is a rule.

有一种属灵的原理是

There is a spiritual principle that is

在赶鬼的事情上

Regarding the matter of exorcising ghosts.

我们一定明白的

We will definitely understand.

耶稣基督

Jesus Christ

我们主耶稣死而复活

Our Lord Jesus died and resurrected.

升天宝座之前

Before the Ascension Throne

各位记得这句话啊

Everyone remember this phrase.

主耶稣升天宝座

The throne of the Lord Jesus' ascension.

最高的权柄了

The highest authority.

祂升天之前

Before He ascended to heaven.

祂说什么

What did He say?

天上地下的权柄都赐给我了

All authority in heaven and on earth has been given to me.

听到这个我们知道了

Upon hearing this, we understood.

我们基督徒有权柄了 对不对

We Christians have authority, right?

所以主说你们去

So the Lord said, "You go."

这个权柄

This authority.

来叫你们去

Come call you to go.

所以你们会带着这个权柄去

So you will carry this authority with you.

什么

What?

使万民作门徒

Make disciples of all nations.

奉父子圣灵的名

In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

给他们施洗

Baptize them.

凡若所吩咐的教导他们遵守

Teaching them to observe all that I have commanded you.

各位亲爱的弟兄姐妹们

Dear brothers and sisters,

请问

May I ask?

我们的主

Our Lord

有没有叫我们去赶鬼

Is there someone who called us to exorcise ghosts?

有没有

Is there?

耶稣还没有上十字架之前

Before Jesus went up on the cross.

给他们全病一病赶鬼 对不对

Let them all get sick and drive away the ghosts, right?

但是耶稣上十字架之后

But after Jesus was crucified

死而复活

Resurrection

要升天的时候

When it's time to ascend to the heavens.

没有说你们去赶鬼

I didn't say you should go drive away the ghosts.

你们去什么

What are you going for?

使万民作门

Make all people a door.

你们去传扬福音

You go spread the gospel.

往普天下去传福音

Go to the whole world to spread the gospel.

各位有没有发现

Have you all noticed?

所以各位现在

So everyone now

一个很重要的观点你们要明白说

One very important point you need to understand is...

When

主耶稣死而复活

The Lord Jesus died and rose again.

拥有最高的权柄

Possessing the highest authority.

He/It

给门徒的

For the disciples

唯一的命令

The only command

用祂的权柄来传福音

Preach the gospel with His authority.

没有叫我们

Didn’t call us.

去开特会

Go to hold a special meeting.

Come

这个人身上有鬼

This person has a ghost on them.

Come

那个人身上有鬼

That person has a ghost on them.

我们一起祷告

Let's pray together.

给他赶鬼

Drive the ghost away from him.

各位没有这个东西

Everyone doesn't have this thing.

所以有些人问

So some people ask.

牧师这个时代还有没有赶鬼的事

Are there still exorcisms in this era?

Have

但是

But

神没有叫我们特意去赶鬼

God didn't tell us to specifically drive out demons.

神叫我们传扬福音

God calls us to spread the Gospel.

在你传扬福音的时候

When you spread the gospel

有鬼魔的工作

Work with ghosts and demons.

阻挡的工作

Blocking work

那个时候你才

At that time, you were just...

需要的时候赶

Hurry when needed.

保罗

Paul

你们记得吗

Do you remember?

在塞浦那个地方遇到这个巴耶稣

Encountering this Ba Jesus in Cyprus.

他要阻挡

He wants to block.

那个procounsel

That procounsel.

不要让他

Don't let him.

保罗

Paul

斥责他

Reprimand him.

眼睛瞎

Blind eyes.

在菲律宾

In the Philippines.

有一个使女

There is a handmaid.

这至高僧的仆人啊

This servant of the supreme monk.

一直骄扰

Always disturbed.

保罗几天

A few days for Paul.

心里

in the heart

忧烦了

Worried.

才斥责他

Just reprimanded him.

但是不是特别去找有鬼的人来赶

But it is not about specifically looking for people with ghosts to drive away.

你们明白我的意思吗

Do you understand what I mean?

所以

So

这个观念是很重要的

This concept is very important.

因为

Because

主已经死了

The master is dead.

已经得胜他了

I have already overcome him.

所以现在最

So now the most

最重要的使命

The most important mission.

也是神用最高的权柄来与你们同在的

It is also God who is with you using the highest authority.

就是叫你们

It is to call you all.

能够放胆传福音

Able to boldly preach the gospel.

为主作见证

Bear witness to the Lord.

断乎没有能力能够胜过你们

There is absolutely no ability that can surpass you.

对不对

Is that right?

没有能力

Incapable

那个时候

That time.

你按手

You press your hand.

在谁的身上

On whom?

病得好

Get well soon.

你手能拿舌

You can hold your tongue with your hand.

但是神不是叫你

But God did not call you.

去手拿舌

Take your hand and grab your tongue.

不是叫你去喝毒物

I didn't tell you to drink poison.

不是叫你

It's not telling you.

抓人来我要给你按手

Catch someone, and I will press their hand for you.

不是

No.

你在传福音当中有这样的人出现

You encounter such people in your evangelism.

有病的

Sick.

然后

Then

来找你的

Come to find you.

还是什么

Still what?

你为他祷告

You pray for him.

求神医治他 怜悯他

Ask the divine for healing and compassion for him.

但是我们不是在做这些东西为忠心目的

But we are not doing these things for the purpose of loyalty.

不是做医病赶鬼为忠心目的

It's not about treating illnesses and driving away ghosts for the sake of loyalty.

OK

OK

这个原则

This principle.

所以

So

你比武按着原则原理

You fight according to principles and rules.

有一个原理

There is a principle.

神叫你做的

What God wants you to do.

你去做

You go do it.

你就会看到神的能力

You will see the power of God.

全并跟随你

Completely follow you.

神没有叫你做的

What God has not called you to do.

你要

You want.

put up a show

put on a performance

for show

为了表演

然后要做这些东西

Then we need to do these things.

要好像彰显出神很有力量

It should seem to demonstrate that the gods are very powerful.

其实很多时候是自己的名誉

In fact, many times it is one's own reputation.

要做这些东西

Need to do these things.

神不与你同在

God is not with you.

你做了有一些能力出现的时候

You developed some abilities when they appeared.

你要担心

You should worry.

可能你自己被欺骗

You might be deceiving yourself.

然后也会教会众被欺骗

Then it will also teach the congregation to be deceived.

这就是当代教会的在这个方面的一种误区

This is a kind of misconception of the contemporary church in this regard.

误区 尤其我讲

Misunderstanding, especially when I speak.

这一百年灵恩节一起来之后

After this hundred years of the Spirit Blessing Festival coming together.

其实带来了这种风气 这种文化

In fact, it has brought this atmosphere and culture.

因为现象能够看得见

Because the phenomenon is visible.

所以很多的人就是

So many people are just

真的这种现象出现了

This phenomenon has really occurred.

所以你看整天赶鬼

So you see you chase ghosts all day.

你看这种聚会

Look at this kind of gathering.

每一次赶鬼的

Every time I chase ghosts.

然后会有当中很多被鬼扶的出现

Then there will be many who are supported by ghosts appearing among them.

你们有没有发现

Have you guys noticed?

我们当中反而没有什么人被鬼扶

None of us have been helped by ghosts.

没有被鬼扶

Not being supported by a ghost.

有些人就是今天要赶鬼

Some people just have to exorcise ghosts today.

明天去那个地方赶鬼

Tomorrow we will go to that place to chase away ghosts.

然后很多赶鬼的人来找

Then many ghost chasers came to look for them.

你眼睛一直看鬼

Your eyes keep looking at ghosts.

所以鬼出现了

So the ghost appeared.

用来蒙蔽你 用来欺骗你

Used to deceive you, used to trick you.

用来让你分不清

Used to make you unable to distinguish.

有些神志不清的人

Some disoriented people.

有些人只是要你的注意力

Some people just want your attention.

我也被鬼扶 来为我赶鬼

I am also supported by ghosts to drive away the ghosts for me.

所以全部来找你

So everyone came to find you.

所以你就觉得 我在做赶鬼施工

So you think I'm doing ghost eviction work?

其实混乱 被蒙蔽了

In fact, confusion has been blinded.

然后叫很多的人

Then call a lot of people.

没有好好的专注神的道

Did not properly focus on God's teachings.

没有把福音听好

Did not hear the gospel well.

甚至很多人没有信

Many people don't even believe.

生命没有重生得救

Life has no resurrection or salvation.

就是来好奇这些东西

Just came to be curious about these things.

追求这种能力现象

Pursuing this phenomenon of ability.

这是仇敌撒旦的一种手段

This is a tactic of the enemy Satan.

欺骗的手段

Means of deception

我今天讲这个东西

I'm talking about this thing today.

尤其我讲一幅

Especially, I will talk about a painting.

这个地方的施工的时候

During the construction of this place

我一定把这个地方要讲清楚

I will make sure to clarify this place.

我不是不相信有赶鬼的事

I don't doubt that there are things like exorcisms.

有被鬼扶的事

There are stories of being helped by ghosts.

一定有的

It must exist.

人继续拜偶像或者接触邪灵

People continue to worship idols or engage with evil spirits.

然后有一天开始他神志不清

Then one day he started to lose his mind.

理性不清晰

Rationality is unclear.

情感被捆绑

Emotions are bound.

意志被捆绑了

The will is bound.

你感觉

How do you feel?

这个跟精神病没有关系

This has nothing to do with mental illness.

这个也要证实

This also needs to be verified.

这个就是

This is it.

人完全变另外一个

A person completely transforms into another.

另外一个personality

Another personality

另外一个位格在他里面

Another persona within him.

占据他

Occupy him.

那个时候你要

At that time, you need to.

如果人来找你

If someone comes to find you.

你要向他

You need to talk to him.

传道

Preach

你要向他的家人传道

You need to preach to his family.

你不得不要赶鬼

You have to go exorcise the ghosts.

但是除此以外

But aside from that

各位这个东西不是我们基督徒今天

Everyone, this thing is not for us Christians today.

要去追寻的东西

Things to pursue.

OK

OK

你要按照原理做

You need to do it according to the principles.

不按照原理神不与你们同在的

If you do not follow the principles, God will not be with you.

各位

Everyone

所以我刚才已经说了

So I just said.

我们在追求这种

We are pursuing this.

看不见的能力

Invisible power

不要带着一种贪心渴望

Do not carry a greedy desire.

求名誉

Seek reputation.

求一种神奇的魔力的这种心态

A mindset that seeks a kind of magical power.

其实神不喜欢

In fact, God does not like it.

求神帮助我们怜悯我们

Pray to God to help us and have mercy on us.

这个时代太多欺骗人的东西

There are too many deceptive things in this era.

尤其是

Especially

教会永远是仇敌撒旦

The church will always be the enemy of Satan.

这个阴间的势力要攻击要欺骗的对象

The forces of this underworld want to attack and deceive their targets.

所以教会要清晰

Therefore, the church needs to be clear.

教会要回归真道

The church needs to return to the true way.

很明白

Very clear.

Then.

求神帮助我们

Pray for God to help us.

但是我不否认

But I do not deny.

我们在传福音当中

We are spreading the gospel.

有时需要这样的为人祷告

Sometimes we need to pray for such a person.

需要要赶鬼的事情的那个时候

The time when we need to deal with ghost-related matters.

神的权柄会与我们同在

The authority of God will be with us.

教我们怎么做

Teach us how to do it.

求神帮助

Seek divine help.

这些话是很属灵的

These words are very spiritual.

顺便讲这边

By the way, let’s talk about this side.

我们在讲《使徒行传》的时候

When we talk about the Book of Acts.

其实这个是多么精彩的东西

In fact, this is such a wonderful thing.

有这么多属灵的意义

There are so many spiritual meanings.

是我们都学不完

It's something we can't all finish learning.

也值得学习的

Also worth learning.

要不然

Otherwise.

你要听什么

What do you want to listen to?

就是

That's it.

来 我们求福

Come, let us seek blessings.

来一起

Come together.

来 我们来家庭生活

Come, let's have family life.

这些东西是

These things are

这些

These

圣经也有讲

The Bible also mentions it.

这些也有答案

There are answers to these as well.

但是其实

But actually

我们要属灵起来

We need to become spiritual.

你要属灵起来

You need to become spiritual.

你要懂属灵的原理的东西

You need to understand the principles of the spiritual.

你要懂在传福音当中发生的事情

You need to understand what happens in the process of evangelism.

你要懂教会在进到一个属灵征战

You need to understand that the church is entering a spiritual battle.

有仇敌的蒙蔽 欺骗来的时候

When the enemy's deceit and deception come.

我们怎么看 怎么解释的事情

How we view and interpret things.

这是《使徒行传》

This is the "Acts of the Apostles."

很丰厚的信息在里面

There is a wealth of information inside.

如果这个东西不讲

If this thing is not discussed.

就是只有

It's only.

speak

讲的东西就是求福 求安康的信息

The message being talked about is about seeking blessings and health.

不是真正用到圣灵所赐的能力

Not truly using the power granted by the Holy Spirit.

你用不到圣灵所赐的能力

You do not need the power given by the Holy Spirit.

连生活的

Even in life

这种芝麻绿豆的东西都常常影响你

This kind of sesame and mung bean thing often affects you.

没有智慧 担忧这些东西

Without wisdom, worrying about these things.

《使徒行传》要不要听

Do you want to listen to the "Acts of the Apostles"?

要不要听

Do you want to listen?

好好听 我跟各位说

Listen well, I'm telling you all.

好好听

Sounds great.

掌握

Mastery

里面的属灵的奥秘

The spiritual mysteries within.

《使徒行传》17节

Acts 17

17节凡住在一夫所

Verse 17: All who dwell in Ephesus.

凡住在一夫所

Everyone living in a husband's house.

无论是犹太人 是希腊人

Whether they are Jews or Greeks.

都知道这事

Everyone knows about this.

也都惧怕

also afraid

主耶稣的名

In the name of the Lord Jesus.

从此就尊大了

From now on, I'll be more respectful.

看到吗

Do you see?

是主耶稣的名尊大

In the name of the Lord Jesus, be glorified.

不是保罗的名尊大

It is not Paul’s name that is great.

也不是保罗带领的教会的名尊大

It’s not that the church led by Paul is highly esteemed.

是主耶稣的名尊大

The name of the Lord Jesus is magnified.

这是万民之上的名

This is the name above all people.

万民之上的名

The name above all people.

所以呢 各位

So, everyone.

人看到这个

When people see this.

听到这个名字的时候

When I heard this name.

有畏惧

Have fear.

可能还没有信

There may not be news yet.

但是他们说

But they said

你们基督徒拜的耶稣

The Jesus that you Christians worship.

不得了

Incredible!

follow

你们教会传道人讲

Your church's preacher speaks.

讲什么神的话来骗人家的钱

Talking about divine words to deceive people out of their money.

这个两个有没有不一样

Are these two different?

肯定不一样

Definitely not the same.

你们明白吗

Do you understand?

教会把整个的信仰

The church embodies the whole faith.

那种很崇高的很正确的信仰活出来

Live out that lofty and righteous belief.

Person

把耶稣的名尊大

Magnify the name of Jesus.

虽然我还没有信

Although I haven't believed it yet.

但是耶稣不得了

But Jesus is amazing.

跟那种

Like that kind.

觉得你们就是

I think you are just.

搞东西来骗人的什么

What kind of tricks are you pulling to deceive people?

就不一样 对不对

It's different, isn't it?

所以我们怎么活出信仰

So how do we live out our faith?

这个从我们怎么解释神的话来

This comes from how we explain God's words.

我们一起看第18节要完了

We are about to finish watching section 18 together.

要完了已经信了

It’s already over, I’ve believed it.

多有人来承认

Many people come to acknowledge.

诉说自己所行的事

Expressing what one has done.

这位看到什么

What does this person see?

看到人认罪悔改

Seeing people confess and repent.

各位这句话也不要模仿啊

Everyone, don't imitate this sentence either!

现在我们来一起

Now let's do it together.

开认罪悔改聚会

Hold a confession and repentance meeting.

来 你跟我讲你以前十年前做什么

Come on, tell me what you did ten years ago.

这个上来 我以前什么犯过奸淫

This came up, I have committed adultery before.

有一天我很讨厌我的牧师

One day I really hated my pastor.

上来讲

Come up and talk.

其实讲来给自己好受

Actually, it's just to make myself feel better.

不是真的认罪悔改

Not truly confessing sins and repenting.

这个也是心理学讲的

This is also discussed in psychology.

心理学你自己

Psychology, you yourself.

你把你的良心一直谴责的讲了

You have been condemning your conscience all along.

好受了

Feeling better.

各位

Everyone

圣经不是讲这个

The Bible does not talk about this.

圣经讲的是人真正的

The Bible speaks of what is truly human.

懊悔之心

Heart of regret

被触动了

Touched.

不再走以往的路

No longer walking the old path.

走新的道路

Take a new path.

所以

So

他们

They

就是很真实的见证出来

It's just a very real witness that has come out.

所以有时候我们松就迎新

So sometimes when we relax, we welcome the new.

听到弟兄姐妹的见证的时候

When I hear the testimonies of my brothers and sisters.

我们太感恩了

We are very grateful.

他们脱胎换骨

They have undergone a transformation.

弃旧换新

Replace the old with the new.

那个听的时候

That when listening

我们都知道

We all know.

真正的

Real.

这个

This

鬼冲他们是这样出来的

The ghosts charge out like this.

还是什么

Or something else?

就是以前他们不信的时候

It's just that they didn't believe it before.

完全被邪灵蒙蔽的那种光景

A scene completely obscured by evil spirits.

现在恢复了

It's back to normal now.

感谢主

Thank the Lord.

你听到这个的时候

When you hear this

何等的感恩

What great gratitude.

不是有一种现象

Isn't there a phenomenon?

鬼出来要吐

The ghost is coming out, I want to vomit.

不是这个嘛

Isn't it this?

然后19节

Then verse 19.

完了19节

Finished 19 sections.

评述行邪术的

Commentary on practicing sorcery.

也有

There is also.

许多人把书拿来

Many people brought books.

堆积在众人面前焚烧

Burning in front of everyone.

他们

They

计算书价

Calculate the book price.

便知道

Then you will know.

共和

Republic

五万块钱

Fifty thousand yuan.

然后

Then

你们下面有那个小字的

Do you have that small print below?

他有跟你算

He has counted with you.

一块钱等于什么

What is one yuan worth?

one drachma

one drachma

一个人一天的工钱

A person's daily wage.

一块钱等于一个人一天的工钱

One yuan is equal to a person's daily wage.

各位新加坡一天工钱多少

How much is a day's wage in Singapore?

平均

Average

200

200

有没有

Do you have it?

如果你一个月赚4000

If you earn 4000 a month.

4000块的话

If it's 4000 yuan.

一天是多少钱

How much is it per day?

200块了

It costs 200 yuan.

差不多是这样

That's about it.

如果一个人平均收入一天200

If a person has an average income of 200 per day.

五万块就是什么

What does fifty thousand yuan mean?

一千万

Ten million

我算过一千万

I calculated ten million.

你们想想在这个城市里面

Think about it in this city.

人信了主

People believe in the Lord.

把曾经行邪书的书

The book that once practiced evil writings.

拜偶像的书全部拿来烧的时候

When all the books for idol-worship are taken out to be burned.

有这么多钱

Having so much money.

所以你可以想象啊

So you can imagine.

拜偶像是要花很多钱的

Worshiping idols requires spending a lot of money.

你要拜啊

You need to worship.

这个要买那个要做

This one needs to be bought, and that one needs to be done.

这个形式要给钱

This form requires payment.

然后

Then

制造偶像的人是赚

The people who create idols are making money.

多么多钱

So much money.

用金做的银做的瓷做的什么做的

What is made of gold, silver, and porcelain?

什么金书什么算命的书什么这些全部买

Buy all kinds of fortune-telling books, including those about the Golden Book.

这个

This

比圣经还贵

More expensive than the Bible.

所以呢

So, then.

买了

Bought.

因为

Because

你要求福吗

Do you ask for blessings?

或者你要

Maybe you want to.

避难

Asylum

你一定会买的

You will definitely buy it.

然后

Then.

这些全部

All of these.

这个在众人面前烧掉

Burn this in front of everyone.

各位

Everyone

你要记得这个不是叫我们现在

You must remember that this is not asking us to do so now.

除了偶像拿

Except for the idol.

这些东西出去街上烧的

These things are burned on the street.

不是啊

No.

这个反而你会带来很大的攻击

This will instead bring you a lot of attacks.

其实这里要讲

Actually, this is what needs to be discussed.

讲的就是

It's all about.

第一是大家真实的悔改

The first is everyone’s genuine repentance.

对不对

Is that right?

另外一个东西是

Another thing is

我从这个经文也会看得到

I can also see from this scripture.

你想想看这些偶像的东西啊

Think about these idol things.

值这么多钱

Worth so much money.

你们有除过偶像

Have you ever removed an idol?

有些人你去给他除偶像的时候

Some people, when you try to remove their idol...

这个要丢

This needs to be thrown away.

那个要烧

That needs to be burned.

不是啊这个很多钱啊

No, this costs a lot of money.

能不能卖掉啊

Can it be sold?

翻本一下

Break even.

不能

Cannot.

这个不能卖

This cannot be sold.

要除掉

To get rid of.

所以没有真信的人是要卖的

So those who do not truly believe are to be sold.

但是真信的人知道

But true believers know.

这些你曾经拜偶像的物件

These objects that you once idolized.

现在已经成为

Has now become

对你来说是邪恶

It is evil for you.

不但害自己

Not only harm oneself.

也害别人

It also harms others.

怎么会卖掉

How could it be sold?

一定是除掉 对不对

It must be eliminated, right?

那所以呢

So what?

这个经文要讲的就是你看

This scripture is about you see.

大家都是真信

Everyone is a true believer.

不是为着自己的利益

Not for one's own利益.

钱财的利益

The benefits of wealth.

什么都不管了

I don't care about anything anymore.

就是已经认识主了

I have already come to know the Lord.

焕然一新了

It has been completely renewed.

命运改变了

Fate has changed.

所以整个的改变 对不对

So the entire change, right?

你看到在

You see in.

整个的城市的复兴

Revitalization of the entire city.

美不美

Is it beautiful?

所以这个是真的是以福所的大复兴

So this is truly a great revival in the name of blessing.

保罗的事工里面最复兴的时候

The most revival time in Paul's ministry.

最后一句话一起来

Let's say the last sentence together.

1 2 3

1 2 3

主的道大大兴旺

The Lord's way is greatly prosperous.

而且得胜

And victory.

就是这样

That's it.

看到吗

Do you see it?

这整段的经文

This entire passage of scripture.

最后指向什么

What does it ultimately point to?

指向主的道兴旺

The way to the Lord thrives.

主的道得胜

The Lord's way prevails.

在哪里兴旺

Where is it prosperous?

得胜在人的心中

Victory lies in the heart of man.

神的道重生人

The way of God brings rebirth to people.

成圣人

Become a saint.

教人将

Teach people to...

基督的名尊大

The name of Christ is exalted.

高举起来

Raise it up.

真正的福音工作

The true gospel work.

是不能模仿

It cannot be imitated.

不是用人脉推动

It's not about leveraging connections.

是真正人的内心

It is the heart of a true person.

因基督的福音而改变

Changed by the gospel of Christ.

被神的话浇灌之后

After being watered by the word of God.

其实他们带来的整个的

Actually, the whole thing they brought.

见证

Witness

他们之后整个城市因为有传福音做见证的人的结果

As a result of those who bore witness to the gospel, the entire city was transformed.

甚至整个亚细亚的人

Even the people of all Asia.

他们都信

They all believe.

都听到神的道

All have heard the word of God.

对不对

Is that right?

你们有没有看见

Have you seen it?

所以这样的果效

So such results.

不是模仿

Not imitation.

不是人造出来

Not artificially created.

求主帮助我们

May the Lord help us.

我们看了这处经文之后

After we looked at this scripture

我们就知道基督教的真实性有效性

We just know the authenticity and validity of Christianity.

基督教的仇敌就是

The enemy of Christianity is

人要模仿

People should imitate.

人要假造

People need to pretend.

福音的果效

The effects of the Gospel.

这个是仇敌来的

This is from the enemy.

假造的人

A fake person.

所以仇敌是欺骗者

So the enemy is a deceiver.

要假造

To fabricate.

但是我们现在讲了这个东西之后

But after we talk about this thing now

现在我们确认

Now we confirm.

现在我们这样教导神的话

Now we are teaching God's words like this.

各位的心中火热

Everyone's hearts are filled with passion.

然后离开之后继续做见证

Then continue to bear witness after leaving.

然后看到圣灵与你们同在

Then see the Holy Spirit with you.

你就发现这个就是其实初代教会他们讲的福音

You will find that this is actually the gospel that the early church preached.

也是我们今天要

It is also what we need today.

追求的经历的福音

The gospel of the experience of pursuit.

求主帮助

Please help, Lord.

祝福我们

Bless us.

我们一起祷告

Let's pray together.

主我们感谢祢今天用祢的话

Lord, we thank You for using Your words today.

让祢勉励我们

Let You encourage us.

特别在以福所

Especially in Ephesus.

这个地方我们见证了

We witnessed this place.

也看见主

Also see the Lord.

伟大的工作

Great work.

这是神祢自己做的

This is done by God Himself.

祢借着祢仆人来做

You do it through Your servant.

主我们今天

Lord, we today

就听了这道之后

After listening to this question.

我们心中渴望

We yearn in our hearts.

Master

祢也让我们的教会

You also allow our church

能够效法

Able to imitate.

主的仆人

The servant of the Lord

他怎么

What about him?

听从主

Obey the Lord.

为主做见证的事情

Things that bear witness to the Lord.

主盼望我们教会

The Lord hopes for our church.

每一位弟兄姐妹

Every brother and sister.

都参与在

All participate in.

福音工作的福行上

On the merits of the gospel work.

求主祝福众人

May the Lord bless everyone.

我们感谢

We are grateful.

祷告奉主耶稣基督的名

Pray in the name of our Lord Jesus Christ.

阿们

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.