敬拜會命定 - 轉化社區職場

The Praise Assembly (Tsuen Wan)

The Praise Assembly (Tsuen Wan) Podcast

敬拜會命定 - 轉化社區職場

The Praise Assembly (Tsuen Wan) Podcast

弟兄姊妹早晨

Good morning, brothers and sisters.

哇,你告诉大家,我很开心看到你

Wow, you told everyone, I'm very happy to see you.

开心和你一起敬拜主

Happy to worship the Lord with you.

因为这个就是特别我们的家

Because this is especially our home.

你就是我的家人

You are my family.

所以当每一次我们说我们要服侍主

So every time we say we want to serve the Lord

我们是要一起的

We are meant to be together.

我们是一家人的,阿们

We are one family, amen.

有些可能大家天气太冷了

Some people might find the weather too cold.

好像还没睡醒,有点冷

It seems I'm not fully awake yet, it's a bit cold.

但你鼓励旁边的人

But you encourage the people next to you.

哇,神真的很爱你

Wow, God really loves you.

耶稣很爱你,告诉他,耶稣很爱你

Jesus loves you very much, tell him, Jesus loves you very much.

我觉得我们真的很有福

I believe we are really blessed.

因为神看我们每一个人都是

Because God sees each of us as...

为保为尊

To protect and to honor.

无论今天我们生命里有多少问题

No matter how many problems we have in our lives today

神仍然都会保护我们

God will always protect us.

因为祂说,祂所爱的,必爱到底

Because He said, those He loves, He will love to the end.

今天很特别,因为我今天这条腰

Today is very special because of my waist today.

早几天弄伤了,不知怎样

A few days ago I got hurt, not sure how.

硬了,敬拜的时候都要坐下

It's hard; during worship, everyone has to sit down.

来聚会之前,有Ron Sir和一班姊妹

Before the gathering, there was Ron Sir and a group of sisters.

在下面祝福说

It says blessings below.

为我祈祷就好一点

Just pray for me, and it will be better.

但在敬拜的时候,可能太投入了

But during worship, one might get too engrossed.

又好像有点冤冤的,都要坐下

It seems a bit unfair, everyone has to sit down.

但是我要敬拜的时候,我说,主啊

But when I worship, I say, "Lord."

无论我惑气惑作,我都要敬拜祢

No matter how confused or troubled I am, I will still worship You.

Amen

Amen

如果我有点心态正确

If I have the right mindset.

我们就能经历到神

We can experience God.

不然我们来到,就好像

Otherwise, when we come, it will be as if...

来完聚会,走了,离开了

After the gathering, I left.

就很可惜,经历不到主

It's a pity not to experience the Lord.

神很想我们经历祂

God really wants us to experience Him.

天父爸爸很想你经历祂

Heavenly Father really wants you to experience Him.

Amen

Amen

你跟弟弟说,天父爸爸很想你经历祂

Tell your younger brother that Heavenly Father really wants you to experience Him.

不单单经历医治

Not just experiencing healing.

经历祂给我们很多恩典

Experiencing Him gives us many blessings.

祂知道我们的需要

He knows our needs.

Amen

Amen

但是祂很想祂的儿女开心

But He really wants His children to be happy.

在祂的面前,敬拜祂一起

Worship Him together in His presence.

很开心的

Very happy.

上个礼拜,如果大家有来,知道

Last week, if everyone came, they would know.

阿凡哥鼓励我们

Afan brother encourages us.

敬拜会神给我们的命定

Worship is God's calling for us.

就是PPT

It's just a PPT.

不是Power Point

Not PowerPoint.

P就是什么?

What is P?

神的计划

God's plan

第二个P是什么?

What is the second P?

神所拣选的人

The chosen people of God.

就是你和我

It's just you and me.

T就是什么?

What is T?

神的时间

God's timing

Amen

Amen

时日的时间到了

The time has come.

今天神要用祂的教会

Today, God wants to use His church.

要向这个世界

To this world

讲一个很重要的信息

Share a very important piece of information.

让世界得知神的道路

Let the world know the ways of God.

万国得知神的救恩

All nations shall know the salvation of God.

Amen

Amen

你和我也经历过

You and I have also experienced it.

所以今天我们有一个很重要的身份

So today we have a very important identity.

我们就是

We just are.

除了是神的子女之外

In addition to being children of God.

我们就是天国的大师

We are the masters of the kingdom of heaven.

你知道你是大师吗?

Do you know you are a master?

问一下旁边那个人

Ask the person next to you.

你知道你是大师吗?

Do you know that you are a master?

什么叫大师?

What is a master?

你是代表一个国度的

You represent a nation.

代表神的国

Representing the Kingdom of God

代表耶稣的

Representative of Jesus

你不要失去这个身份

Don't lose this identity.

很重要的

Very important.

这个身份去到哪里呢?

Where does this identity go?

有权柄,有影响力的

Powerful and influential.

但是我们要知道我们的身份

But we must know our identity.

所以我们要说

So we have to say.

今天我们要说什么?

What are we going to talk about today?

我们敬拜会神给我们的命定就是

We worship because of the destiny that God has given us.

除了我们要爱神

Besides, we must love God.

我们要爱人之外

We need to love beyond just people.

我们要知道神的计划

We need to know God's plan.

我们要知道神所拣选的人是谁

We need to know who the chosen ones of God are.

我们要知道神的事由是什么

We need to know what the will of God is.

但我们要知道神在做什么

But we need to know what God is doing.

我们要知道神在做什么

We need to know what God is doing.

在我们的中间

In our midst.

所以我们今天会说什么?

So what are we going to talk about today?

我们怎么能够

How can we?

神给我们

God gives us.

就是福兴家社说的

It’s what the Fuxing Community said.

怎么转化这个社区和职场呢?

How to transform this community and workplace?

这个很重要

This is very important.

跟你和我有关系的

It has to do with you and me.

因为社区、职场

Because of the community and the workplace.

在我们常常见到

We often see.

还有神是说

And God said.

社区和职场就是一个城市

The community and workplace are a city.

一个国家的核心来的

The core of a country.

如果能够转化一个社区和职场呢

What if we could transform a community and the workplace?

就能够转化一个城市

It can transform a city.

转化一个国家

Transform a country.

阿们

Amen

你信不信?

Do you believe it?

所以跟你有关系的

So it is related to you.

可以告诉大家听

Can you tell everyone to listen?

跟你有关系的

Related to you.

而神秘竞败会就是在做这些事

The mysterious competition for failure is doing these things.

就是我们每个人都是什么?

What are each of us?

一个带着一个很重要的使命任务的

A person carrying a very important mission.

我们就是代表耶稣的

We represent Jesus.

祝福这个世界

Bless this world.

祝福我们身边每一个人

Blessing everyone around us.

无论我们每天

No matter what we do every day

有时我们上班对着我们的同事

Sometimes we work facing our colleagues.

是多过对着我们的家人的

It is more than facing our family.

同不同意吗?

Do you agree or disagree?

你见你的同事多过家人的

You see your colleagues more than your family.

所以你应该影响你的同事家人多过

So you should influence your colleagues and family more.

影响你的同事多过你的家人

Influence your colleagues more than your family.

是吧

Isn't it?

但是今天神秘给我们很有趣

But today, mystery gives us something interesting.

竞败会就是一个这样的

The competition defeat meeting is just like this.

是一个逛街的教会

It's a church for shopping.

是一个关心社区

It is someone who cares about the community.

关心我们身边的人

Caring for the people around us.

关心我们的同事

Care for our colleagues.

关心我们第一支会的职场

Caring about the workplace of our first association.

是一群这样的人来的

A group of such people has come.

所以神秘给我们在做这些事

So the mystery gives us the opportunity to do these things.

所以其实神秘给我们

So in fact, mystery gives us.

除了我们有教会聚会之外

Besides our church gatherings,

我们有社会服务的

We have social services.

我们有长者

We have elders.

我们中间有年轻人

There are young people among us.

我们还有牧轮的社会服务

We also have pastoral community services.

所以以下来我们想给大家

So next, we would like to give everyone...

一条很简单的短片

A very simple short film.

让大家更加了解

Let everyone understand better.

原来神在我们中间做着这些事

It turns out that God is doing these things among us.

我们借大家大的掌声

Let's give everyone a big round of applause.

将荣耀归给我们的主

Give glory to our Lord.

其实这个世界真的有很多需要

In fact, there are really many needs in this world.

这些只是其中一些冰山一角的现况

These are just some of the current situations that are the tip of the iceberg.

神是看到的

God is visible.

这个世界还有很多人困苦流离

There are still many people in this world who are suffering and displaced.

如同没有牧羊人一样

Just like there is no shepherd.

因为我们很舒服坐在这里

Because we feel very comfortable sitting here.

可以享受聚会

You can enjoy the party.

可以享受神的恩典

One can enjoy the grace of God.

但我们有没有想过

But have we ever thought about it?

神可以使用我们每一个

God can use each one of us.

能够成为别人的祝福呢

Able to be a blessing to others.

帮得一个 得一个

Help one, get one.

救得一个 得一个

Save one, get one.

可不可以跟着我说

Can you say it along with me?

帮得一个 得一个

Help one, get one.

救得一个 得一个

Save one, get one.

不要小看我们的力量

Don't underestimate our strength.

你知道最大的难处是什么吗

Do you know what the biggest difficulty is?

我们不能够

We cannot.

爱周围身边的人

Love the people around you.

不能够爱这个社区

Cannot love this community.

爱我们的邻舍

Love our neighbors.

爱我们身边的同事

Love the colleagues around us.

最大的难处是什么

What is the biggest difficulty?

是我们自己

It is us.

很多时候我们会想很多东西

Many times we tend to think about many things.

觉得不行 不行

I feel it’s not possible, not possible.

因为我们靠自己

Because we rely on ourselves.

但你刚才听完的见证

But the testimony you just heard

全部都不是靠我们自己

None of it is achieved by ourselves.

我们有的可能只是五柄二元

What we may have is just five binary options.

但只要我们愿意神永远问我们

But as long as we are willing, God will always ask us.

行不行

Is it possible?

是问我们愿不愿意

The question is whether we are willing or not.

阿们

Amen

所以你问问旁边的

So you ask the one next to you.

你愿不愿意

Are you willing?

阿们

Amen

哈利路亚

Hallelujah

所以今天很想跟大家分享

So today I really want to share with everyone.

怎样能够帮助我们

How can we help?

可以爱到这些社区

Can love reach these communities?

有需要的人

Those in need.

这些家庭

These families

在职场里你身边的同事

Your colleagues around you in the workplace.

不容易的

Not easy.

我们一起读一段圣经好吗

Shall we read a passage from the Bible together?

哥林多前书

First Corinthians

第一章一到七节

Chapter 1, verses 1 to 7.

有没有打出来

Is it printed out?

找到我们一起读好吗

Shall we find a time to read together?

一起读

Read together

预备起

Ready, go!

奉神旨意

Obeying the divine will

梦照作耶稣基督使徒的保罗

Paul, the apostle of Jesus Christ, in a dream.

同兄弟写信级在哥林多神的教会

To the brothers writing in the church of Corinth.

就是在基督耶稣里成圣

It is to be sanctified in Christ Jesus.

梦照作圣徒的

Dreams reflect the saints.

以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人

And all who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place.

基督是他们的主

Christ is their Lord.

也是我们的主

Also our Lord.

愿因为平安从神我们的父

May grace and peace be from God our Father.

并主耶稣基督归于你们

And may the Lord Jesus Christ be with you.

我尚为你们感谢我的神

I still thank my God for you.

因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠

The grace that God has given you in Christ Jesus.

又因你们在他里面

And because you are in him.

办事付足

Pay in full for services rendered.

口才知识都全备

Knowledge of eloquence is fully equipped.

正如我为基督作的见证

Just as I bear witness for Christ.

在你们心里得以兼顾

To be balanced in your hearts.

以致你们在恩赐上

so that you may excel in the gift

没有一样不及人的

There is nothing that is not inferior to humans.

等候我们的主耶稣基督显现

Waiting for the appearance of our Lord Jesus Christ.

很有趣

Very interesting.

你看到保罗写哥林多前书后面

Did you see Paul writing the end of First Corinthians?

讲到这个教会是一个什么教会

Talking about what kind of church this is.

大家知不知道

Does everyone know?

是一个问题多多的教会

It is a church with many problems.

多到问题是什么

What is the problem?

又纷争又结党

Engaged in both争 and forming factions.

又多淫乱

More promiscuous.

拜偶像

Worshiping idols

奉献的问题

The issue of dedication.

食物的问题

The issue of food

守主餐的问题

The issue of observing the Lord's Supper.

属灵恩赐的问题

The issue of spiritual gifts.

复会的问题

Issues with the reunion.

多到不得了

So many that it's unbelievable.

人看来这个教会是什么

What do people think this church is?

这些东西搞不定

These things can't be handled.

没希望就没得救了

Without hope, there is no salvation.

这个教会乱了大龙

This church is in chaos.

但保罗竟然一开始写哥林多前书第一章

But Paul actually started by writing the first chapter of 1 Corinthians.

后这七节里面

In these last seven sections.

你看到他有没有说问题

Did you see if he mentioned the problem?

他只是说什么

He just said something.

上帝的恩典

God's grace

一起说神的恩典

Let's talk about God's grace.

他不是看到缺点

He doesn't see the shortcomings.

如果人只看到缺点

If a person only sees the flaws.

看不到神的恩典的时候

When you cannot see the grace of God.

我们很难去爱的

We find it hard to love.

同不同意吗

Do you agree or disagree?

你试试看你旁边的

Try the one next to you.

你看看他

Look at him.

我们这样看他

We see him this way.

他很可爱

He is very cute.

如果你留心看

If you pay attention to it.

旁边的

Next to.

看他今天怎么样

Let's see how he is doing today.

是不是大小眼

Is it a case of uneven eyes?

是不是头发很乱

Isn't the hair very messy?

今天穿的衣服很古怪

The clothes I'm wearing today are very strange.

但你会发觉

But you will find that

通常我们都会看人

Usually, we tend to look at people.

看什么

What are you looking at?

看缺点

Look for shortcomings.

看到有问题的地方

Seeing the problematic areas.

而看不到他好的东西

and not seeing the good things about him.

当我们这样的时候

When we are like this.

我们就看不到神的恩典

We cannot see God's grace.

阿们

Amen

特别是什么呢

What is special?

特别是我们的家人

Especially our family.

又或者我们公司的同事

Or perhaps our company's colleagues.

因为你日对夜对

Because you face the day and night.

他知道你是什么人

He knows who you are.

家人看到你成长

Family sees you grow.

同事也看到你

Colleagues have also seen you.

怎么做事

How to get things done.

怎么对人

How to treat others.

怎么做事的态度

Attitude towards work.

他根本认识我们的

He doesn't know us at all.

所以就算

So even if

我们说了

We talked.

信了主

Believed in the Lord.

但是有些东西有改变也好

But some things changing is not a bad thing.

但是他觉得

But he feels

他看不到上帝的恩典

He cannot see God's grace.

所以人就是这样的

So people are like this.

所以只看到缺点

So only seeing the shortcomings.

缺点

Disadvantages

就永远看不到上帝的恩典

You will never be able to see God's grace.

阿们

Amen

但是保罗是怎么说的

But what did Paul say?

对这间哥伦多教会

Regarding this church in Toronto

那么多问题的教会

The church of so many problems.

他竟然说

He actually said.

这个教会是什么

What is this church?

成圣

Becoming a saint.

什么叫成圣

What does it mean to become a saint?

成为圣洁

Become holy.

为什么

Why?

因为耶稣基督

Because of Jesus Christ

已经代替了我们

Has already replaced us.

阿们

Amen

拿走所有的羞辱

Take away all the humiliation.

拿走所有的罪疚

Take away all the guilt.

拿走所有的问题

Take away all the questions.

让我们能够什么

What allows us to do something?

在他里面

In him.

成为一个什么

What to become?

新做的人

Newly started person

所以保罗就这样用眼光看

So Paul looked at it this way.

不是因为我们的行为

Not because of our actions.

是因为什么

What is the reason?

是上帝的恩典

It's the grace of God.

不是因为行为

Not because of actions.

是因为上帝说

It's because God said so.

他选了我们

He chose us.

是成为他的宝贝

To become his treasure.

子女来的

The children are coming.

阿们

Amen

所以再次跟旁边的哥说

So I said to the guy next to me again.

你是神的子女来的

You are the children of God.

你是子女来的

You are here for your children.

不是因为我们做了什么

It's not because of something we did.

如果看行为

If looking at behavior

我们每个人都不合格

None of us are qualified.

是不是

Is it?

同不同意吗

Do you agree or not?

因为神很肯定我们的身份

Because God is very certain of our identity.

今天我们有没有肯定

Do we have certainty today?

身边人的身份呢

What about the identity of the people around you?

还是因为我们

Still because of us.

只是看到他的问题呢

Just seeing his question.

保罗就不是

Paul is not.

这些教会

These churches

你们恩典多而有多

You have abundant grace.

凡事富足

Abundance in everything.

又有口才

Also has eloquence.

又有智慧

Yet have wisdom.

又有学识

Also knowledgeable.

又有资源

There are resources again.

什么都有

Everything is available.

哥伦多克教会

Columbia Reformed Church

是一个不简单的教会

It is a not-so-simple church.

所以保罗看的

So Paul sees.

不是他们的问题

It's not their problem.

是看到什么

What did you see?

神的恩典

The grace of God

阿们

Amen

他说

He said.

恩赐上没有一样

There is not a single thing in the grace.

不及别人

Not as good as others.

纵然看到第十二章十三章的时候

Even when seeing Chapter Twelve and Chapter Thirteen

说到他们在

Speaking of them being in

运用属灵恩赐上

Applying spiritual gifts.

很多问题

Many questions.

但是保罗仍然没有抹杀到

But Paul still hasn't erased it.

神的恩典在他们中间

God's grace is among them.

阿们

Amen.

神没有忘记到

God has not forgotten.

祂的恩典

His grace

在每一个人的身上

On every person.

所以有时候

So sometimes

我们很难去爱身边的人

It's hard for us to love the people around us.

为什么

Why?

因为我们看不到

Because we cannot see.

神的恩典

The grace of God

只是看到缺点

Only seeing the flaws.

因为我们太熟悉人的缺点

Because we are too familiar with people's shortcomings.

是不是

Is it?

我们很容易用放大镜

We can easily use a magnifying glass.

看人的缺点

Looking at people's shortcomings

但是强是没有用放大镜

But it's useless to have a magnifying glass.

看到上帝的恩典

Seeing God's grace.

阿们

Amen

所以如果我们只是看到缺点

So if we only see the shortcomings

我们真的很难去爱

We really find it hard to love.

所以祈祷

So pray.

主啊

Lord.

求祢帮助我们

Please help us.

我们不要只是看到那些问题

We should not only focus on those issues.

看到人的缺点

Seeing people's shortcomings.

我们教会有很多问题

Our church has many problems.

但是多了

But there is more.

如果只是看到问题

If you only see the problem

看不到神的恩典

Can't see God's grace.

我们教会就没有希望了

There is no hope for our church.

大家不用坐在那里

Everyone doesn't need to sit there.

是不是

Is it?

浪费时间而已

Just wasting time.

但是我们因为看到

But we saw

有神的恩典

The grace of God.

阿们

Amen

你看看旁边的姐妹

Look at the sister next to you.

你告诉她

You tell her.

有神的恩典在你身上

The grace of God is upon you.

阿们

Amen

神的恩典在你身上

The grace of God is upon you.

如果我们只是看到缺点

If we only see the shortcomings.

我们很难去爱的

It is difficult for us to love.

尤其现在你知道

Especially now you know.

外面的社会的气氛

The atmosphere of society outside.

就是这样

That's it.

Wow

就是有时候

It's just that sometimes.

我就试过搭

I just tried hitchhiking.

就是搭

It's just a ride.

铁路上班

Railway work

搭西田上班

Carpooling with Xitian to work.

Wow

有时候遇到那些

Sometimes we encounter those who...

就是国内下来的同胞

It’s just the compatriots who came from the mainland.

Wow

有行李箱

There is a suitcase.

又大一代二代

Another generation, one generation, two generations.

接着呢

What happens next?

一进去他的车厢

Once you enter his carriage.

一看到有位子

As soon as I see a seat.

他就这样

He just这样.

撲着牆

Pounding against the wall.

Wow

然后咬开了

Then it bit open.

他的行李箱就阻止了路

His suitcase blocked the way.

Wow

你如果只是看到这些问题

If you only see these issues.

你很难去爱

It’s hard for you to love.

很难接纳到的

Hard to accept.

很多问题

Many questions.

哇他来到这里

Wow, he came here.

好像黄虫一样

Looks like a yellow worm.

霸占了这些位置

Occupied these positions.

阻了这些地方

Blocked these places.

买了你的东西

I bought your stuff.

如果你只是看到这些问题

If you only see these questions

看到这些缺点

Seeing these flaws.

你就很难去爱了

It becomes difficult for you to love.

所以保罗这里一开始就说什么

So Paul starts off by saying what here.

不是缺点

Not a flaw.

是看到恩典

It is seeing grace.

阿们

Amen

我们一起要学习

We need to learn together.

我们要看到恩典

We need to see grace.

看到上帝的恩典

Seeing God's grace

阿们

Amen

第二

Second

保罗说什么

What did Paul say?

不同的归属

Different belongings.

其实都是一个归属

In fact, it's all about belonging.

我们一起读

Let's read together.

哥伦多前书

First Letter to the Corinthians

第一章十二到十三节

Chapter 1, verses 12 to 13.

Good.

打出来

Type it out.

预备起

Get ready, start!

我的意思

My meaning.

就是你们各人说

It's just what each of you is saying.

我是属保罗的

I belong to Paul.

我是属阿波罗的

I belong to Apollo.

我是属基法的

I belong to the tribe of Gibeah.

我是属基督的

I belong to Christ.

基督是分开的吗

Is Christ divided?

保罗为你们钉了十字架吗

Did Paul get crucified for you?

你们是什么人

Who are you?

你们是奉保罗的名

You come in the name of Paul.

受了洗魔

Baptized by magic.

原来有些人这么说

It turns out some people say this.

社会学家和人类学家

Sociologists and anthropologists

做了一些人类的研究

Conducted some research on humans.

特别是脑部的结构

Especially the structure of the brain.

那些神经元的研究

The research on those neurons.

证明了

Proved.

人类天生

Human nature

是需要和其他人连结的

It is necessary to connect with others.

所以如果你看圣经创世记说

So if you look at the Book of Genesis in the Bible, it says

做了一个男人之后

After becoming a man.

做了阿当之后

After doing Adam.

那人独居不好

It's not good for a person to live alone.

就是说他需要什么

That is to say, he needs something.

有另一个

There is another one.

需要有身边的人和他一起

He needs someone by his side.

所以换句话来说

In other words,

你和我呢

What about you and me?

都是喜欢和别人一起的

They all like to be with others.

和别人一起的时候

When being with others

就会开心一点的

It will make you a little happier.

是不是

Is it?

因为人是喜欢和别人一起的

Because people like to be with others.

所以我们俗称叫什么

So we commonly call it what.

卖堆

Selling piles

卖堆本身其实不是一个问题

Selling piles itself is not actually a problem.

好像有些负面的贬义

It seems to have some negative connotations.

卖堆其实不是一个问题

Selling piles is actually not a problem.

是人类的需要来的

It comes from human needs.

你想想

Think about it.

假如用回你的家庭小组

If you use your family group again.

你家庭小组人多的时候

When there are many people in your family group

你都不会全部人在一起的

You won't have everyone together.

当然有几个几个

Of course, there are a few.

刚谈的

Just talked about.

又会怎么样

What will happen again?

走埋齐

Walk together.

是不是

Is it?

这就是卖堆

This is selling a pile.

卖堆不是一个问题

Selling piles is not a problem.

问题出了什么

What is the problem?

如果动机

If motivation

是出于一个自私的心态

It is out of a selfish mentality.

想建立自己的一些势力

Want to establish some of my own influence.

而产生一些负面的影响

And produce some negative effects.

甚至会怎么样

What will even happen?

说说这个是非

Talk about this right and wrong.

批评一下这个

Critique this.

其实最终是想什么

What do you really want in the end?

证明自己的存在

Proving one's existence.

证明自己的独特

Proving one's uniqueness.

甚至是

even is

什么

What?

慢慢将那些人

Slowly those people

排擠在外面

Excluded on the outside.

Wow

全部都是什么

What is everything?

敌人

Enemy

非我族类

Not my kind.

最后是什么

What is the end?

不是三五成群照顾一群人

It's not about taking care of a group of people in threes and fives.

是三五成群

It is in groups of three or five.

是没有好人

There are no good people.

结果大家讲来讲去

As a result, everyone kept talking back and forth.

很多是非产生

Many disputes arise.

互相排斥

Mutually exclusive.

最后是什么

What is the end?

想证明一件事

I want to prove something.

我才是唯一最好的

I am the only best one.

如果是这样的心态的时候

If it's this kind of mindset.

即是说

That is to say.

没有人值得爱

No one is worth loving.

只是我最好

It's just that I'm the best.

你怎样去影响

How do you influence?

爱到身边的人呢

Where are the people who love you?

是吧

Is that so?

曾经有一个

Once there was a

在古代有一个经济学的

In ancient times, there was an economist.

这样的理论

Such a theory.

他说

He said.

就是

Indeed.

劣质的金币

Inferior gold coins

的货币

the currency

就会驱走那些

It will drive away those.

优质的货币

High-quality currency

这种的定律

This kind of law.

很简单

Very simple.

你想想

Think about it.

为什么这么多

Why so many?

国内的朋友

Friends in the country

会走来香港买金

Will come to Hong Kong to buy gold.

大家知不知道

Does everyone know?

为什么

Why?

因为

Because

香港那些有保证的

Those in Hong Kong that are guaranteed.

4条9

4条9

上面那些写的

The ones written above.

5条9

5条9

10条9

10 items, 9.

都没用

It's all useless.

都不是真的

None of it is real.

是吧

Is that so?

十六世纪的时候

In the sixteenth century.

英国有个经济学家

There is an economist in the UK.

他做了一个研究

He conducted a study.

一个观察

An observation

他说

He said.

看到当时那些

Seeing those at that time

金币

Gold coin

是由国家负责

It is the responsibility of the state.

去生产的

Going into production

但是因为

But because of...

质素参差

Quality varies.

虽然是

Although it is

国家生产的

Produced by the state.

都是没有假的

It's all true.

但是

But

有一些东西

There are some things.

是不同的

It is different.

有一些好一点

There are some that are a bit better.

到处来

Come everywhere.

拿来

Take it here.

好一点

A little better.

到处来好一点

It's better to come everywhere.

有些没那么好

Some things aren't that good.

那些人呢

Where are those people?

收到

Received.

拿到这些金币的时候

When I got these gold coins.

会怎样

What will happen?

就是

Just.

又有些好一点

It's a bit better again.

有些不好一点的

Some are not so good.

就把那些

Just those.

好的那些

Alright, those.

好一点的

Better.

就怎样

Just like that.

收起

Put away.

把那些不好的

Get rid of those bad things.

就洗了

Just wash it.

大家有没有这个习惯

Does everyone have this habit?

你如果

If you

你的钱包

Your wallet.

现在很多时候

Nowadays, a lot of times

用那些什么八达通

Use those Octopus cards.

什么支付宝

What is Alipay?

什么都不用

Nothing is needed.

就是

Exactly.

不用现金

No cash required.

如果你现在有现金的时候

If you have cash right now

有两张银子

There are two silver coins.

一张旧一点的

A slightly older one.

一张新一点的

A newer one.

你会先洗哪一张

Which one will you wash first?

是吧

Is that so?

每个都是这样的

Each one is like this.

人性来的

The nature of humanity.

他说

He said.

理论是对的

The theory is correct.

他说

He said.

所以这个呢

So this.

就自然

Just nature.

把那些好的

Take those good ones.

就收起

Just put it away.

市面呢

The market?

就全部都是

It's全部都是。

剩下的那些

The remaining ones.

是吧

Is that so?

那些

Those

假的那些

Those that are fake.

烂熔熔的

melting and gooey

一摸到手

As soon as I touch it.

烏烧烂炭的那些银子

Those silver coins that are charred and burnt to a crisp.

你会发觉

You will notice.

就是这样

That's it.

那原来这种的

So that's what this is.

这种的理论

This kind of theory.

就是

That's it.

带进去

Take it in.

这个社会

This society

都是这样的

It's all like this.

你看现金这个社会

Look at cash in this society.

说实话

To be honest.

有些正烈的言论

Some righteous remarks.

和这些习战无章的

And these practice battles are chaotic.

噪音数全都开过了

All the noise has been counted.

一些很严肃的话题

Some very serious topics.

给些议息的chnitt

Give some interest rate cuts.

哀怜的能取代了

Pity can be replaced.

真理就被放言取代

The truth is replaced by words.

乐观的心态

Optimistic mindset

被悲观的情绪意识

Consciousness of pessimistic emotions.

都趕走了

They have all been driven away.

长期那么的

For a long time like that.

埋怨

Blame

就占据了

Just occupied.

很多人的

Many people’s

快乐的时间

Happy times

给华人陌生的

Strange to the Chinese.

很多负面的 reporter

Many negative reporters

陷 Mann

Trap Mann

我们的生命

Our life

一会音呀

A moment's sound.

因为roleum

Because of petroleum

vendok

vendok

香港

Hong Kong

城市的快樂指數

Happiness index of the city

香港人的快樂指數

The happiness index of Hong Kong people.

是排在亞洲差不多尾的

It is ranked almost at the bottom in Asia.

為什麼呢

Why is that?

物質很好

The material is very good.

生活條件不錯

Living conditions are good.

環境也不是差

The environment is not bad either.

但是人們開心

But people are happy.

原因就是因為社會變成這樣

The reason is that society has become this way.

所以你想想今天

So think about today.

我們就是活在一個這樣的環境

We live in such an environment.

這樣的世代

This generation.

怎樣去處理

How to handle it?

解決這些問題

Solve these problems.

保羅怎樣去解決這個

How did Paul solve this?

賣堆帶來負面的影響

Selling piles brings negative impacts.

如果慢慢弄一弄人們

If you slowly manipulate people.

教會也不回來

The church won't come back either.

因為教會也是這樣

Because the church is also like this.

教會被這個社會影響著

The church is influenced by this society.

應該是反過來

It should be the other way around.

我們教會是影響社會

Our church influences society.

不是社會影響教會

It is not society that influences the church.

Amen

Amen

所以告訴大家

So tell everyone.

教會要影響社會

The church should influence society.

怎樣

How is it?

保羅提出一個解決方案

Paul proposed a solution.

在第12至13節

In verses 12 to 13.

其實他就說

Actually, he just said.

要認清你的歸屬

You need to recognize where you belong.

雖然我們要知道

Although we need to know

在教會裡面

In the church

我們都有一個牧羊的

We all have a shepherd.

一個

One

一個系統

A system

一個關係

A relationship

你要認清

You need to recognize.

誰是領袖

Who is the leader?

誰是長老

Who is the elder?

是吧

Is that so?

知道誰是長老嗎

Do you know who the elder is?

知道了

Got it.

大家沒有理由不知道

Everyone has no reason not to know.

誰是你的家長

Who is your parent?

誰是你的組長

Who is your team leader?

是吧

Is that so?

你知道的

You know.

是吧

Is that so?

這個不是叫我們

This is not calling us.

分黨分派

Factionalism and factional divisions.

是叫我們什麼

What should we be called?

在不同的領袖

In different leaders.

帶領底下

Lead below

去容許牧羊

Go to allow the shepherd.

不是照顧

It's not about taking care of.

這樣而已

That's all.

雖然我們是

Although we are

好像有不同

It seems there is a difference.

但是我們都是

But we are all

同屬

Same category

是一個的歸屬

It is a sense of belonging.

是誰

Who is it?

耶穌基督

Jesus Christ

一起說好不好

Let's say it together, okay?

耶穌基督

Jesus Christ

是我們的歸屬

It is our belonging.

是嗎

Is that so?

耶穌基督

Jesus Christ

是我們每一個人

It is each and every one of us.

我們源源全全

We are fully supplied.

是屬於祂的

It belongs to Him.

所以我們不應該

So we should not.

分到

allocated to

你和我

You and I

劃清界線

Draw a clear line.

是吧

Is that so?

所以為什麼有時候

So why is it that sometimes

我們都想鼓勵

We all want to encourage.

領袖會

Leadership Meeting

有些交流

Some communication.

互相交流

Mutual communication.

大家可不可以

Can everyone?

有些合組

Some mergers.

有些一起搞的

Some were done together.

一些活動

Some activities

一些聚會

Some gatherings.

或者一些

Or some.

傳播會

Broadcasting meeting

或者一些

Or some.

傳福音

Preach the gospel.

可不可以

Can it be done?

可以的

Sure.

例如

For example

先給一個例子

First, give an example.

有同事有需要

A colleague needs help.

他知道

He knows.

有這個需要

There is this need.

病了

Sick.

患了癌症

Diagnosed with cancer.

他就想到

He then thought of.

教會裏面

Inside the church.

除了他自己家序裏面

Except for his own family order.

小組裏面

Inside the group.

他有一些

He has some.

領袖會有這個經歷

Leaders will have this experience.

可以叫他

You can call him.

邀請他

Invite him.

原來其他

It turns out it's different.

婚姻家序也有

There is also the order of marriage and family.

誰家序也有

Whose family preface is also present?

他就邀請

He then invited.

可不可以一起

Can we go together?

去服侍主

Go serve the Lord.

去服侍有需要

Go serve those in need.

可以的

Yeah, sure.

這樣才能夠

This is the only way to do it.

更加見效

More effective.

是吧

Is that so?

所以過去的一些日子

So in the past few days

我們記得

We remember.

以前

Before

為甚麼

Why?

我們在

We are at

因林中心

Yinlin Center

我們在中堰的時候

When we were at Zhongyan

過去的

In the past.

舊的年代

old times

那十年裏

During those ten years

我們又分開

We are apart again.

什麼01

What 01

02

02

T03

T03

分得很清楚

Divided very clearly.

這些

These.

你不可以踩過界

You cannot cross the boundary.

你不可以踩過家序

You cannot step over the family sequence.

好像

It seems.

大家模型中

Everyone's model.

有個牆

There is a wall.

有個隔幕

There is a partition.

這個又怎樣

What about this?

形成了

Formed.

我們不能夠合一

We cannot unite.

很多這些的隔幕

Many of these partitions.

但今日

But today

感謝主

Thank you, Lord.

我們雖然有分開

Although we have separated.

有祖堂

There is an ancestral hall.

有晚堂

There is evening class.

有星期六

There is Saturday.

有星期九

There is a ninth day of the week.

有週三

There is Wednesday.

但是我們是甚麼

But what are we?

是四代同堂

It is a family of four generations living together.

阿們

Amen

同佳教說

Tongjia teaches.

我們是四代同堂

We are four generations living under one roof.

因為我們是同屬

Because we belong to the same group.

一個歸屬

A sense of belonging.

就是我們的主耶穌

It is our Lord Jesus.

所以無論我們的意見

So no matter what our opinions are

我們的面貌

Our appearance

很多東西都不同

Many things are different.

但我們都不應該

But we all should not.

成為我們的分開

Become our separation.

不應該成為我們結黨

Should not become our party formation.

或者搞對抗

Or confront.

阿們

Amen

我們要彼此

We need each other.

更加同心

Even more united.

和合一

Harmony and Unity

阿們

Amen.

所以同佳的頂指

So Tongjia's top finger.

會說

Can speak

我要和你合一

I want to be one with you.

我和你同心

I am of one heart with you.

第二保羅就說

Then Paul said.

要多元

Be diverse.

但是可以合一

But it can be unified.

就是說我們很多不同

It means that we have many differences.

你要懂得欣賞

You need to learn to appreciate.

和肯定身邊的人

Affirming the people around you.

有和你不同的地方

There are places that are different from you.

就是好事

It's a good thing.

如果每個人都一樣

If everyone is the same.

每個人都是手

Everyone is a hand.

沒有腳

No feet.

走不了

Can't leave.

每個人都是有頭

Everyone has a head.

沒有身體

No body.

也不能動

Cannot move either.

所以神給我們

So God gives us.

一個教會

A church

是一個基督的身體

It is the body of Christ.

是互相配搭的

It is mutually complementary.

彼此是需要幫助的

We need to help each other.

彼此建立的

Established between each other.

這個才是強的地方

This is the strong point.

亦都是神給敬拜會的核心價值

It is also the core value given by God to the worship community.

就是我們彼此的結聯和幫助

It is the connection and assistance between us.

阿們

Amen

強的

strong

可以幫助弱的

Can help the weak.

有需要的

In need.

彼此的幫助

Mutual assistance.

彼此的建立

Mutual establishment.

如果不是的話

If not.

沒有這個價值觀

There is no such value system.

沒有這些觀念的時候

When there are no such concepts.

不是同一個主的時候

When it's not the same Lord.

可能你見到人的時候

Maybe when you see a person

是甚麼

What is it?

是看你怎樣死

It's up to you how you die.

是吧

Is that so?

你說不是你的事

You said it's none of your business.

是你的事

It's your business.

不關我的事

It has nothing to do with me.

但是不是

But it's not.

如果一個身體的時候

If it is the time of one body

保羅不是一個主

Paul is not a lord.

保羅是甚麼

What is Paul?

一個身體得榮耀

A body gains glory.

一個肢體得榮耀

A body receives glory.

整個身體都得榮耀

The whole body must be glorified.

阿們

Amen

所以告訴大家

So tell everyone.

你得榮耀

You deserve glory.

即是我也得榮耀

That is, I must also be honored.

是吧

Is that so?

你得榮耀

You deserve glory.

我也得榮耀

I also deserve glory.

因為我們同做一個主

Because we serve one Lord.

我們同做一個身體

We are one body together.

我們分不開

We can't be apart.

我們有不同的功用

We have different functions.

有不同的角色

There are different roles.

有不同的功能

There are different functions.

但是

But

我們都是同一個身體

We are all one body.

如果我們能夠做到甚麼

If we can do anything.

同一個主的時候

At the same time as the same Lord.

我們幫助人成功

We help people succeed.

別人的成功

Other people's success

就是我的成功

That's my success.

我們有不同的功能

We have different functions.

但我們都是同一個身體

But we are all one body.

如果我們能夠做到甚麼

If we can do anything.

我們同一個主的時候

When we are in the same Lord.

我們幫助人成功

We help people succeed.

別人的成功

Others' success.

就是我的成功

It is my success.

阿們

Amen

並且我們能夠做到甚麼

And what we can do.

他成功

He is successful.

我功成身體

I have achieved success with my body.

是吧

Is that so?

我會為他鼓掌

I will applaud for him.

阿們

Amen

可不可以為旁邊那個鼓掌

Can we applaud the one next to us?

欣賞他

Appreciate him.

鼓勵他

Encourage him.

哈利路亞

Hallelujah

很欣賞你

I admire you很欣賞你.

鼓勵你

Encourage you.

哈利路亞

Hallelujah

第三

Third

保羅說

Paul said.

不同的期望

Different expectations

但其實都是一個期望

But it's actually all just a hope.

哥倫多前書一章

1 Corinthians Chapter 1

二十二到二十三節

Verses 22 to 23

我們一起讀

Let's read together.

一章二十二到二十三節

Chapter 22 to Chapter 23

找到沒有

Did you find it?

一起讀

Read together.

我說

I say.

預備起

Get ready to start.

猶太人是要神蹟

The Jews seek signs.

希利利人是求智慧

The Hillilians seek wisdom.

我們卻是全頂十字架的耶穌

We are the Jesus who bears the cross completely.

在猶太人為伴腳石

A stepping stone for the Jews.

在外邦人為御主

"For the Lord among the Gentiles."

保羅看的東西

What Paul is looking at.

真的跟我們好像有些不同

It really seems like we are a bit different.

聖經看的東西

Things seen in the Bible

今天我們要學習

Today we will learn.

保羅教導的

Paul's teachings

猶太人要神蹟

The Jews seek a miracle.

希利利人要智慧

The Hillili people seek wisdom.

神蹟和智慧其實都是好的東西

Miracles and wisdom are actually both good things.

也是重要的東西

It's also an important thing.

但他們卻是甚麼

But what are they?

側了一邊

Leaned to one side.

保羅就說

Paul said.

我兩樣都要

I want both.

因為我單單全十字架

Because I solely bear the cross.

他不是否定了神蹟

He is not denying the miracles.

也不是否定了智慧

It doesn't deny intelligence either.

因為唯有在十字架上面

Because only on the cross

包括了神蹟和智慧

Includes miracles and wisdom.

Amen

Amen

唯有十字架

Only the cross.

耶穌基督的十字架

The cross of Jesus Christ

包含了神蹟和智慧

Contains miracles and wisdom.

所以單是神蹟

So it is just a miracle.

或者單是智慧

Or just wisdom.

都是會有不足夠的

There will always be不足夠的.

都是有不足夠的

They all have shortcomings.

因為不平衡

Because of the imbalance.

所以你會看到很多教會

So you will see many churches.

我們是福音派

We are evangelicals.

強調智慧

Emphasize wisdom

但是沒有神蹟

But there are no miracles.

將一些可能很簡單的道理

Some principles that may be very simple.

說得很複雜

It's said to be very complicated.

叫人不明白

Makes it difficult for people to understand.

就很慘了

It's quite tragic.

但如果有一些所謂

But if there are some so-called

我們聽到那些人

We hear those people.

批評靈恩派

Critique of the Charismatic Movement.

只是強調神蹟

Just emphasize miracles.

但是沒有智慧

But there is no wisdom.

因為只是單追求神蹟的時候

Because it is only when one seeks miracles.

有甚麼意義呢

What does it mean?

但是感謝主

But thank the Lord.

我們敬拜會是甚麼

What is our worship meeting?

福音靈恩派

Pentecostalism

靈恩福音派

Charismatic Evangelicalism

即是我們又有智慧

That means we have wisdom again.

又有神蹟

Another miracle.

Amen

Amen

我們又有智慧

We have wisdom again.

又有神蹟

There are miracles again.

可否將榮耀

Can you bring glory?

掌聲歸給耶穌

All applause belongs to Jesus.

Hallelujah

Hallelujah

而且神說我們是被差派

And God said we are sent.

我們不是甚麼派

We are not part of any faction.

我們不是福音派

We are not evangelicals.

不是只有福音派

It's not just the evangelicals.

不是另一派

Not another faction.

是被差派

It is assigned.

是派福音

It is the gospel of blessings.

所以弟兄姊妹

So brothers and sisters

你和我今天教會的存在

The existence of you and me today in the church.

是要我們被差派

It is to dispatch us.

派福音

Spread the Gospel

Amen

Amen

所以有時你想想

So sometimes you think about it.

人越多的地方

The place with more people.

一個群體

A group.

就越多意見

The more opinions there are.

就越多期望

The more expectations there are.

但你想想

But think about it.

教會有幾百人

The church has hundreds of people.

個個都有不同意見的時候

When everyone has different opinions.

根本沒可能做任何事

It's simply impossible to do anything.

滿足所有人的需要

Meet the needs of everyone.

同意嗎

Do you agree?

所以今天這裡就是

So today here is

我們要不要

Should we or should we not?

雖然有不同的期望

Although there are different expectations.

但是回去

But go back.

當我們知道

When we know

如果耶穌怎樣說的時候

When Jesus said that.

聖經怎樣說的時候

What does the Bible say?

這個就成為了我們的期望

This has become our expectation.

成為了我們的期盼

Became our anticipation.

因為唯有耶穌基督的十字架

Because only the cross of Jesus Christ

才能夠滿足神蹟

Only by doing so can we meet the miracles.

神蹟和智慧

Miracles and Wisdom

所以舉個例子

So, for example.

五餅二餘就是

Five loaves and two fish.

一個好的例子

A good example.

有秩序

Orderly

但是不會混亂

But it won't be chaotic.

同同意嗎

Do you agree?

有秩序

Orderly

哇 幾千人

Wow, several thousand people.

你想想想

Think about it.

那個情境

That situation.

多過我這裡

More than here with me.

十倍那麼多人

Ten times as many people.

只是安排了

Just arranged.

坐了

Sat down.

都不容易

It's not easy at all.

是不是

Is it?

但是

But

有秩序

Orderly

不會混亂

Will not be confused.

可以分享

Can share.

出去

Go out.

抹餅

spread

抹出去

Wipe it off.

一路越抹

All the way rubbing.

越有

More and more.

祂沒有放棄

He did not give up.

祂自己基本的需要

His basic needs.

當祂將餅分給人之前

Before He distributed the bread to the people.

是自己拿了先

It's taken by oneself first.

分出去

Distribute.

滿足自己基本的需要

Satisfy one's basic needs.

但是又可以跟人分享

But it can also be shared with others.

因為為什麼

Because why?

這一班人

These people.

順服

Submission

在一個順服的回應的時候

In a moment of submissive response.

神蹟就會發生

Miracles will happen.

全是因典

All because of the classics.

因為沒有一個人

Because there is not a single person.

能夠使神蹟可以發生

Able to make miracles happen.

也不能夠將神蹟

Cannot perform miracles either.

變得更加偉大

Become even greater.

唯有是我們的主

Only our Lord.

Amen

Amen

他是掌管的

He is in charge.

所以我們唯一做的是什麼

So what we do is the only thing.

仰望

Looking up

仰望耶穌

Looking up to Jesus

仰望神

Look up to God.

專注在

Focus on

如果我只是專注在那些問題

If I فقط focus on those issues.

在那些困難上面的時候

During those difficult times.

你會發覺那些時間很難過的

You will realize that those times were difficult.

特別難捱的

Especially difficult to endure.

特別長的

Especially long

是不是

Is it?

因為我們專注在問題上面

Because we focus on the problem.

但是如果我們專注在

But if we focus on

我們主耶穌的身上

On our Lord Jesus.

你會發覺那些時間會過得很快

You will find that those times will pass quickly.

Amen

Amen

你有沒有經歷過

Have you ever experienced it?

是不是

Is it?

所以原則就是這樣

So the principle is like this.

原則就是

The principle is...

我們沒有放棄

We have not given up.

我們自己的權利

Our own rights

或者我們自己的需要

Or our own needs.

但是為什麼我們做一件事

But why do we do something?

就是我們回應神呢

It's how we respond to God.

今天我們鼓勵大家出去服侍

Today we encourage everyone to go out and serve.

你看剛才幾個例子

You see the few examples just now.

當我們出去服侍的時候

When we go out to serve.

當我們幫助有需要的時候

When we help those in need.

其實我們自己有些需要

Actually, we have some needs ourselves.

神已經滿足了

The gods have been satisfied.

先求祂的國

Seek first His kingdom.

祂的義的時候

The time of His righteousness.

神說這些東西都要加給你

God said that these things will be added to you.

很多時候我們怕

Many times we are afraid.

給出去就沒有

Once given away, it’s no more.

其實不是

Actually, it's not.

我們做一個好的管家的時候

When we make a good steward.

神說

God said

你忠心

You are loyal.

你有良善

You have kindness.

我給你多一點

I will give you a little more.

因為我信得過你

Because I trust you.

今天我們要成為一個教會

Today we are going to become a church.

就是神信得過我們

It means that God has faith in us.

把這個社區交給我們

Leave this community to us.

我們回去忠嚴

We return to loyalty and seriousness.

神已經把這個社區交給我們

God has entrusted this community to us.

過去我們失去了很多機會

In the past, we lost many opportunities.

但是今天我們要拿回來

But today we are going to take it back.

Amen

Amen

我們要為主得著這個社區

We want to gain this community for the Lord.

得著荃灣這個社區

Obtain the Tsuen Wan community.

讓更多人可以聽到福音

Let more people hear the gospel.

Amen

Amen

所以我們帶著一個很重要的使命

So we carry a very important mission.

但是我們有沒有一個

But do we have one?

順服的心去回應呢

Responding with a submissive heart.

不關我的事

It has nothing to do with me.

去祂的座位

Go to His seat.

還是說

Or should I say

我有份

I have a share.

今次是主

This time is the main.

遇上我的份

Encounter my share.

Amen

Amen

跟旁邊那個說的

Talk to the person next to you.

遇上我的份

It’s my turn.

當我們每一個人都專注

When each of us focuses.

不在問題上面的時候

When not on the issue.

是在耶穌的身上的時候

It is when it is on Jesus.

看到耶穌的十字架的時候

When I saw the cross of Jesus.

我們就知道

We just know.

有智慧

Wise

也有神職

There are also clergy.

Amen

Amen

第三

Third

保祿在那裡說什麼

What does Paul say there?

他說

He said.

面對這個世代

Facing this generation

一種自誇的問題

A self-praising question.

一種天國的文化

A culture of the heavenly kingdom.

和一個天國的文化的分別

The difference with a heavenly culture.

我們一起讀

Let's read together.

最後一段聖經

The last paragraph of the Bible.

哥林多慈書一章

The First Letter to the Corinthians, Chapter One.

二十六到三十一節

Verses 26 to 31

Good.

預備起

Get ready, go!

弟兄們呀

Brothers!

可見你們夢照的

It can be seen that your dreams are shining.

安在肉體

Peace in the body.

有智慧的不多

Not many are wise.

有能力的不多

Not many are capable.

有尊貴的也不多

There are not many who are noble.

神卻減損了世上愚蠢的

God has diminished the foolishness of the world.

叫有智慧的羞愧

Call it the shame of wisdom.

又減損了世上軟弱的

Once again weakened the vulnerable in the world.

叫那狂強壯的羞愧

Let that wild strong man feel ashamed.

神也減損了世上卑賤的

God has also diminished the lowly in the world.

要被人厭惡的

To be hated by others.

以及那無有的

And that which is nonexistent.

為要廢掉那有的

To abolish what exists.

使一切有血氣的

Make all living beings.

在神面前一個也不臨自誇

In the presence of God, not one of them boasts of themselves.

但你們得在基督耶穌裡

But you must be in Christ Jesus.

志在本父神

Aspirations are in the original father god.

神又使他成為我們的智慧

God has made Him our wisdom.

公義

Justice

聖潔

Holiness

救贖

Redemption

如經上所記

As recorded in the scriptures.

誇厚的

Exaggeratedly thick.

當指著主誇厚

When boasting about the Lord

誇厚的

Exaggeratedly thick

當指著主誇厚

When pointing to the Lord, boast abundantly.

今天

Today

這個世界的

This world’s

這個世代的文化是什麼

What is the culture of this generation?

驕傲

Pride

自我

Self

因為整個商業社會

Because the entire business community

都是要什麼

What does everyone want?

最重要的是

The most important thing is

你要懂得推銷自己

You need to know how to sell yourself.

所以自我中心是很強的

So egocentrism is very strong.

如果不是

If not

你沒有辦法生存的

You cannot survive.

你一定要很強這方面

You must be very strong in this aspect.

懂得推銷自己

Know how to market yourself.

所以形成了人是什麼

So what constitutes a human?

驕傲和自我

Pride and self.

而這個驕傲和自我就是

And this pride and ego is

難了我們

It has become difficult for us.

可能可以能夠去愛身邊的人

It may be possible to love the people around you.

阿們

Amen

我們不能夠愛人

We cannot love others.

因為我們覺得人家不及得我

Because we feel that others are not as good as us.

不及得我們

Not as good as us.

這麼差的

So bad.

這樣也可以

That works too.

怎麼可以

How is it possible?

看不起人

Look down on others.

但是今天保羅說

But today Paul said

無論你多麼有學識

No matter how knowledgeable you are.

無論多麼有知識

No matter how knowledgeable.

多麼有智慧

How wise!

多麼有才幹

How talented!

其實一切都是什麼

Actually, everything is something.

來自神的恩典

Grace from God

阿們

Amen

一切都是神的恩典

Everything is God's grace.

我們有什麼可以誇口

What do we have to boast about?

我們有的工作能力

We have the ability to work.

我們有的健康

We have health.

有的財富

Some wealth

所有的一切

Everything.

是誰給的

Who gave it?

如果神要收回來的時候

If God were to take it back.

我們什麼都沒有

We have nothing.

阿們

Amen

今天我們要為這些感恩

Today we want to be grateful for these.

一切都是來自神的恩典

Everything comes from God's grace.

一起說

Let's say it together.

恩典

Grace

是沒有什麼可以誇口的

There's nothing to boast about.

就算今天多麼有學識

Even if one is very knowledgeable today.

多麼有智慧

How wise!

多麼有財富

How wealthy!

多麼有多少東西

How much is there?

其實都是上帝的恩典

It is truly all God's grace.

所以保羅在結尾第三十一節說

So Paul says in the concluding verse 31.

誇口的當子著

Bragging can lead to trouble.

主誇口

Main boast

哇 你說很難的

Wow, you're saying it's very difficult.

是不是

Is it?

真的

Really.

怎麼做

How to do it?

這個世界就是這樣

This world is like this.

今天

Today

如果我們

If we

效法了這個世界

Imitating this world.

就不能夠跟隨主了

Then one cannot follow the Lord.

阿們

Amen

我們必須要什麼

What do we have to have?

我們必須要

We must.

純真

Innocence

我們必須要

We must.

有救ling

There is hope.

我們必須要

We must.

有神

Divine.

我們必須要

We must.

有神

There is a god.

我們必須要

We must.

有神

There is a god.

我們必須要

We must.

能夠受到祭祀

Able to receive sacrifices.

我們必須要

We must.

能夠去遮著那些

Able to cover those.

那些傷患

Those injuries

或者我們要去遮著那些

Or we need to go cover those.

那些的痛患

Those pains.

如果我們無法

If we can't

能夠發揮神

Can unleash the divine.

給我們作鹽作光

To be the salt and light for us.

那種的影響

That kind of influence.

如果我們沒辦法

If we can't make it.

我們回到中涯的時候

When we returned to Zhongya.

那個地方

That place.

仍然只是一個什麼

Still just a what.

将那些不可能

Turn the impossible.

今天要成为可能

Today will become possible.

因为他的心比我们更加急

Because his heart is more anxious than ours.

他要教得一个一个

He wants to teach one by one.

所以不要再给

So don't give anymore.

我们自己那么多借口

We have so many excuses ourselves.

我不行的

I can't do it.

不关我事

None of my business.

有些你做不到就做不到

Some things you just can't do.

不重要的

Not important.

你可以提祷

You can pray.

你可以关心

You can care.

是不是

Is it?

不一定你去到前面

Not necessarily that you will go to the front.

每一样东西你都有份参与

You have a part in everything.

不可能的

Impossible.

我们都是很有限的

We are all very limited.

但是将你有限的东西

But it will limit your things.

你愿意拿出来的时候

When you are willing to take it out.

就好像五饼二鱼一样

It's just like the five loaves and two fish.

可以能够满足

Can be satisfied.

很多人的需要

The needs of many people.

可以让那些人更加最重要

It can make those people more important.

不单单满足到他们的需要

Not just to meet their needs.

更重要他们能够认识神

More importantly, they can know God.

得着救恩

Obtain salvation.

所以我们的神是一个

So our God is one.

守弱施持爱的神

The God who protects the weak and exercises love.

他一定会成就他所做的事

He will definitely achieve what he is doing.

因为是他的旨意

Because it is his will.

没有什么人能够难阻

No one can be difficult to stop.

问题是我们

The question is us.

刚才我说了

I just said it.

最大的难阻是我们自己

The biggest obstacle is ourselves.

所以今天我们要除去刚才说的

So today we need to eliminate what we just talked about.

我们的难阻是什么

What are our obstacles?

不要只是看到人的缺点

Don't just focus on people's faults.

你要找出

You need to find out.

在每一个人的身上

On every person.

有没有上帝的一点

Is there a point of God?

一定会有的

There will definitely be.

我告诉你

I tell you.

一定会有的

There will definitely be.

第二

Second

是不是

Is it?

你要知道

You need to know.

你和人连结是彼此需要的那种关系

The connection between you and others is the kind of relationship that both of you need.

但是

But

我们彼此需要

We need each other.

我们不是要结党

We are not trying to form a faction.

不是要纷争

It's not about争议.

不是要来到

It’s not about coming.

就是彼此的

It's mutual.

排斥

Rejection

不是

No.

是我们可以合一

We can unite.

我们不同

We are different.

因为我们可以走在一起

Because we can walk together.

更强的

Stronger

可以服侍主

Can serve the Lord.

阿们

Amen

更有效的

More effective

可以服侍主

Can serve the Lord.

阿们

Amen

更有效的

More effective

可以捉更多有需要的人

Can capture more people in need.

第三就是什么

The third one is what?

说到我们

Speaking of us.

不同的期望

Different expectations

但是当我们

But when we

同归于一的时候

At the time of returning to one.

当我们仰望耶稣的十字架的时候

When we look up at the cross of Jesus.

我们纵然有很多不同的期望

Even though we have many different expectations.

但是他先走

But he left first.

我放下我的想法

I put down my thoughts.

跟着你的意思

Following your meaning.

照你的意思

According to your meaning.

跟旁边的人说

Talk to the person next to you.

照你的意思

According to your meaning.

耶稣也是这样的榜样

Jesus is also this kind of example.

耶稣是怎样的

What is Jesus like?

父啊

Father.

如果他上十字架的时候

If he is on the cross.

如果可以帮我取走这个腐败

If you can help me get rid of this corruption.

但是不要照我的意思

But don't do it my way.

照你的意思

According to your meaning.

要天赋你的意思

What do you mean by talent?

今天如果每个弟兄姐妹都是这样的时候

Today, if every brother and sister is like this, then...

主啊

Lord.

照你的意思

According to your meaning.

领袖啊

Leader!

照你的意思

According to your meaning.

其实就少很多问题了

In fact, it would reduce a lot of problems.

同不同意啊

Do you agree or not?

如果个个都坚持

If everyone insists.

自己的意见的时候

When it comes to one's own opinion

就算那个意见是多好也好

No matter how good that opinion is.

但是最后出来的结果

But the final result that came out.

都是不好

It's all bad.

但是今天我们要学习

But today we are going to learn.

一起学习

Learn together.

神带领我们

God leads us.

今天我们要学习

Today we are going to learn.

用一个谦卑的心

With a humble heart.

用一个喜乐的心

With a joyful heart.

去活出神的爱

Go live out God's love.

阿们

Amen

等一下我们要走出去

We are going to go out in a moment.

等一下我们要

We are going to wait a moment.

就是第三里路了

It's the third road.

我们要将要准备好

We need to be prepared.

我们要进入忠厌的时候

We are about to enter a time of loyalty and resentment.

第三里路

Third Mile Road

我们要走出爱的时候

When we need to walk out of love.

大家刚才有没有来到吸

Did everyone just come to the suction?

吸那个

Suck that.

就是

That's it.

步行那个赞助表啊

The sponsorship form for the walk.

你不只是吸完就交的

You don't just hand it in after finishing it.

你可以还有

You can still have.

我们去到

We go to

就是延期去到月底才收班的

It means that the class will be postponed until the end of the month.

所以你还有几个礼拜

So you have a few more weeks.

可以向身边的

Can be directed to those around.

你还没叫的

You haven't ordered yet.

朋友啊

Friend!

同事啊

Colleague.

家人呢

Where is the family?

可以继续支持你的

I can continue to support you.

好吗

Okay?

可以我们达成这个目标好吗

Can we achieve this goal?

我们一起走出去

Let's walk out together.

一起活出爱

Live out love together.

一起走出爱出来

Let's walk out of love together.

我们成为一个爱的群体

We become a community of love.

去影响身边的人

Go and influence the people around you.

阿们

Amen

去祝福这个社区

Go bless this community.

完成神的心意好吗

Is it okay to fulfill God's will?

好吗

Is it good?

我们一起起立好吗

Shall we stand up together?

我们一起给大家掌声

Let's give everyone a round of applause together.

给我们的主好吗

Is it good for our lord?

哈利利亚

Hallelujah

给大点的掌声好吗

Can we have a bigger round of applause?

看一下旁边的顶姊妹

Look at the sister next to you.

我和你同心啊

I am of one mind with you.

你要告诉她听

You need to tell her to listen.

我要和你同心

I want to be united with you.

虽然我们不同

Although we are different.

但是我要和你同心

But I want to be of one heart with you.

我们用一首歌回应主好吗

Shall we respond to the Lord with a song?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.