文化快訊

RTHK.HK

Cultural Express 文化快訊

文化快訊

Cultural Express 文化快訊

主流 另类 舞台 文字 影像 形体 媒介 环保 文化快讯

Mainstream, Alternative, Stage, Text, Image, Form, Media, Environmental Protection, Cultural News.

时至今日 南费子 啡胶瓶这些环保分类概念

As of today, concepts like South Feizi and coffee waste bottles in environmental classification.

已经直跟在我们的心了

It has already been directly with our hearts.

但是如果在行山的时候

But if when hiking

又或者在路边

Or maybe by the roadside.

发现一些被弃之的树木

Found some abandoned trees.

又应该怎么处理呢

How should it be dealt with?

公众地方的话

Public places' words

一般市民最好打回123

It's best for ordinary citizens to call back 123.

去报告塔树废物

Go report the tower tree waste.

因为不同的公众地方

Because of different public places.

负责的部门都不同

The responsible departments are different.

譬如在路边就会是路政

For example, on the roadside, it would be the road administration.

郊野公寓就是渔动署等等

The suburban apartments are managed by the Fishing Department, etc.

之前试过 譬如山竹之后

I tried it before, for example, after mangosteen.

其实我们都已经跟不同的部门

In fact, we have already communicated with different departments.

都沟通过了

It's all been discussed.

其实他们都知道

Actually, they all know.

当收到这些通知之后

After receiving these notifications.

他们砍完这些树之后

After they finished cutting down these trees

都会运过来Y Park处理

Will be transported to Y Park for processing.

大家又知不知道

Does everyone know again?

园林废物回收中心

Landscape Waste Recycling Center

Y Park林区是什么来的呢

What is Y Park Forest Area?

Y Park林区是环保处

Y Park Forest Area is the Environmental Protection Department.

核核的园林废物回收设施

Nuclear garden waste recycling facility

它位于屯门真嘴

It is located in Tuen Mun, Chen Tsui.

邻近新界废堆田区

Adjacent to the New Territories waste dumping area.

Y Park林区已经在2021年6月底

Y Park Forest Area has been established by the end of June 2021.

投入运作

Put into operation

合适的园林废物被运送到Y Park林区之后

Appropriate landscaping waste is transported to Y Park forest area after that.

就会经过分类 筛选

It will go through classification and screening.

然后因应它们的种类和大小

Then according to their types and sizes.

就会被破碎或切割成不同的再生产品

It will be broken or cut into different recycled products.

方便下游的施用者重用

Facilitate reuse for downstream users.

循环再进和立即再造

Cyclical reinvestment and immediate regeneration.

例如 木糠可以用作堆肥用的盘松剂

For example, sawdust can be used as a mulching agent for composting.

木碎可以用作种植和园艺用的覆盖物

Wood chips can be used as mulch for planting and gardening.

或者是养殖菇菌的机质

Or the substrate for cultivating mushrooms.

而木板木方也可以用来制作木製家具

Wood planks and wooden blocks can also be used to make wooden furniture.

装饰和艺术品等等

Decorations and artworks, etc.

所以Y Park林区是一个可以将这些转费为财的设施

So Y Park Forest Area is a facility that can turn these resources into wealth.

谢谢环境保护处高级环境保护主任

Thank you to the senior environmental protection officer of the Environmental Protection Department.

赖俊杰博士

Dr. Lai Junjie

截至今年的2月底

As of the end of February this year.

其实Y Park林区已经收到超过8000公吨的园林废物

In fact, Y Park Forest has already received over 8,000 tons of garden waste.

平均起来每天是接收到30公吨的园林废物

On average, 30 metric tons of garden waste are received daily.

未来的日子我们希望可以进一步

In the future, we hope to further advance.

提升到每天60公吨

Increase to 60 tons per day.

主流

Mainstream

另类

Alternative

舞台

Stage

文字

Text

影像

Image

形体

form

媒介

Medium

环保

Environmental protection

文化快讯

Cultural News

楼家抗疫闷闷地

The Lou family's anti-epidemic efforts are rather dull.

我们从文化艺术出发

We start from cultural arts.

一起猜一下字迷

Let's guess the riddle together.

字机舌头放心上

Worrying too much about idle talk.

Abandon

选这个名其实也有少少原因

There are actually a few reasons for choosing this name.

就是关于它字上面有很多的符号

It's about how there are many symbols above the character.

我讲的字的符号

The symbols of the words I speak.

首先一部分是舌

First, a part is the tongue.

即是舌头的舌

It is the tongue of the tongue.

还有自己的字

Also have one's own handwriting.

接着还有内心的心

Then there is the heart within the heart.

就好像在利用你的舌头

It's like using your tongue.

去品尝自己的心

Go taste your own heart.

所以这个作品有一个前设

So this work has a premise.

就是希望透过一个空间

Just hope to connect through a space.

或者一个时空

Or a time and space.

这样令到观众在这个作品里面

This allows the audience to engage with this work.

可以品尝到自己的心的状态是怎样的

One can taste what state their heart is in.

谢谢本地舞蹈艺术家盘燕生

Thank you to the local dance artist Pan Yansheng.

和我们拆解了这个弃字

We dismantled this character "abandon."

到底他的作品弃

What exactly has happened to his works?

又是有什么意念的呢

What idea is there again?

这个作品原设也是有一种

This work was originally designed to have a certain kind of...

叫做一对一的经验

It is called one-on-one experience.

为什么会这样呢

Why is it like this?

就是因为可能自机自身

It's just because it might be within the machine itself.

很中意

Very fond of it.

很深层次

Very deep level.

或者很有质地

Or it could be of high quality.

这样去和一个人交流

This is how to communicate with someone.

因为我觉得有时候

Because I feel that sometimes

一大堆人说话

A big crowd of people talking.

或者一大堆人去看一个演出

Or a large crowd of people going to see a performance.

其实有时候那个信息的传递

In fact, sometimes the transmission of that information

未必是100%

Not necessarily 100%.

可能会打了折扣

It may have been discounted.

所以一个一对一的演出

So, a one-on-one performance.

我会觉得是一种很真挚的交流

I feel it is a very sincere form of communication.

弃这个演出

Abandon this performance.

原本在大馆的拘留室表演

Originally performed in the detention room at the Grand Theatre.

现在在4月改为线上演出

Now changed to online performance in April.

盘燕生有什么计划

What plans does Pan Yansheng have?

吸引大家呢

Attracting everyone.

香港艺术节

Hong Kong Arts Festival

大馆 戏 感受 感知

The grand venue, theater, experience, perception.

其实人的生活每天都有的

In fact, people's lives have something every day.

既然在线上

Since it's online

我们有视觉和听歌

We have vision and listening to music.

很容易就会得到

It can be easily obtained.

但是在线下的体验

But the experience offline

我希望透过一个暖水袋的功能

I hope to utilize the function of a hot water bottle.

去帮助大家进入这个作品的体验

Go help everyone enter the experience of this work.

这就是我所制作的文化快讯

This is the cultural newsletter I created.

提起奥斯卡

Speaking of the Oscars

会不会想起设计呢

Will you think of design?

红点设计长

Red Dot Design Award

被誉为设计界的奥斯卡

Dubbed the Oscars of the design world.

是由德国红点研究机构主办

It is organized by the German Red Dot Research Institute.

奖项每年吸引来自超过70多个国家的

The award attracts participants from over 70 countries each year.

设计师和企业参加的

Participating designers and businesses.

那又有没有想过

Have you ever thought about it?

设计和妈妈都有关系呢

Design is related to mom.

这个产品是我们产品设计

This product is our product design.

高级文凭 廖承佳同学的作品

Advanced Diploma - Works by student Liao Chengjia.

他其实在生活上观察到

He actually observed in life that...

妈妈为他煮饭的时候

When mom cooks for him.

他要面对很多问题

He has to face many issues.

例如倒汤的问题

For example, the issue of pouring soup.

拿着一些很重的菜

Holding some very heavy dishes.

一些关于人体工学要解决的问题

Some issues to be addressed regarding ergonomics.

他从而得到概念去设计这个产品

He thus obtained the concept to design this product.

这个作品近获得了2021年

This work recently won the 2021 award.

红点设计概念大奖

Red Dot Design Concept Award

最佳设计奖Best of the Best

Best of the Best Design Award

谢谢至尊学院建筑室内及产品设计学系

Thank you to the Department of Architecture, Interior and Product Design at the Supreme Academy.

主任陈光耀

Director Chen Guangyao

今次香港资专设计学院

This time at the Hong Kong Polytechnic University School of Design.

我们HKDI Gallery

We HKDI Gallery.

红点设计展览的主题是设计价值

The theme of the Red Dot Design Exhibition is Design Value.

展览分为两个部分

The exhibition is divided into two parts.

第一部分分别有五个展区

The first part has five exhibition areas.

它们分别为设计造型决定价格

They each determine the price based on the design and style.

设计造型的价值

The value of design and shaping.

颜色的价值

The value of color

物料的价值

Value of materials

和如何成为畅销的设计产品

How to become a best-selling design product.

展览的第二部分

The second part of the exhibition.

是会以设计如何为企业创造价值为主题

It will focus on how design creates value for businesses.

展出不同产业和品牌的成功案例

Showcasing successful cases from different industries and brands.

疫情之下

Under the epidemic

你都可以触不出户

You can do everything without stepping out of your door.

欣赏到这个展览

Appreciating this exhibition.

可以去我们HKDI Gallery的网站

You can visit our HKDI Gallery website.

它里面有一个超连结

There is a hyperlink inside it.

你会看到好像玩一个视频一样

It seems like you are watching a video.

一点进去的时候

When you go in a little bit.

你就可以进到我们的展馆

You can enter our exhibition hall.

好像亲历奇景一样

It feels like experiencing a miracle firsthand.

看到我们的不同的展品

See our different exhibits.

甚至你选择每一件作品的时候

Even when you choose each piece of work.

你点进去的时候

When you click in.

就会有相关展品的介绍

There will be an introduction to the relevant exhibits.

香港电台文教总制作

Hong Kong Radio and Television Educational Productions

文化快讯

Cultural News

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.