第十集 - 小珍藏

RTHK.HK

香港故事 - 民間博物館

第十集 - 小珍藏

香港故事 - 民間博物館

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Li Zongsheng

每个人都会用不同的方法

Everyone will use different methods.

保存自己的回忆

Preserve one's own memories.

有人喜欢拍下它

Some people like to take pictures of it.

有人选择画下它

Some choose to paint it.

有人会将回忆化为微型模型

Some people turn their memories into miniature models.

微型都好像两毫子这么小的模型

The miniature models are as small as two cents.

2007年年尾开始

At the end of 2007

就在网上认识了一班自动独立的朋友

I just made a group of independent friends online.

就加入了这个美艺艺术会

Just joined this Beautiful Arts Association.

适逢他们的年尾就有个展览

There is an exhibition at the end of their year.

他就邀请我去参加

He invited me to attend.

所以就做了一个和昌大厦的模型出来

So a model of the Changda Building was made.

第一份工作的时候

The first job.

就在湾仔附近上班

I work near Wan Chai.

下班的时候

After work.

走过对面马路就是和昌大厦

Crossing the street opposite leads to Hechang Building.

所以深刻印象对于这座建筑物

So a deep impression of this building.

Tony由小到大

Tony has grown up from childhood to adulthood.

都喜欢一面游电车河

They all like to ride the tram by the river.

一面观察电车外面的事物

Observing the things outside the tram.

由烧鸡湾到西环的街道和建筑物

The streets and buildings from Shaojiwan to Western District.

不少都成为他的回忆

Many have become his memories.

这个西环堂楼模型

This West Ring Hall building model.

你猜不猜到是仿照什么年代做出来的呢

Can you guess which era it was modeled after?

如果你留心一点看一下电车

If you pay a little attention and take a look at the tram.

就会找到答案

You will find the answer.

这个是仿照七八十年代

This is modeled after the 70s and 80s.

电车那时候是有拖卡的

At that time, the tram had a trailer car.

以前就住收积湾明华大厦

I used to live in Minghua Building, Shouji Bay.

刚刚就是电车总站的位置

That's just the location of the tram terminal.

小时候就很喜欢坐这个美艺车

I loved riding this beautiful car since I was a child.

因为它很特别是单层

Because it is very special, it is single-layer.

电车拖卡在香港开了十七年

The tram has been running in Hong Kong for seventeen years.

第一架是在一九六五年开始含洗

The first plane began its service in 1965.

最初是用作头等车厢

Initially used as a first-class compartment.

可以坐三十六人

It can seat thirty-six people.

拖卡本身是没有动力的

The trailer itself has no power.

是靠前面的双层电车带动

It is driven by the front double-decker tram.

电车拖卡在一九八二年全面停用

The trams were fully phased out in 1982.

坐电车全程最深刻印象

The most profound impression of taking the tram the entire way.

就是太古城那个位置

It's just that location in Taikoo City.

以前未建太古城就是一个船坳

Before the construction of Taikoo City, it was just a boat cove.

一经过那个位置

As soon as we pass that location.

就会击出去窗望下去那个船坳

Then you will hit and look out the window down at that boat cove.

觉得很大的范围和很壮观

Feels very vast and spectacular.

始终制作比较辛苦

Always difficult to produce.

要压根底

Need to get to the bottom of it.

甚至做到真的没教好分

Even managed to truly fail at teaching.

曾经都会想过不如放弃了

There was a time when I thought it might be better to give up.

不要做了

Don't do it anymore.

展览的时候观众就很热烈

The audience was very enthusiastic during the exhibition.

尤其是见到很多老人家去参观

Especially seeing many elderly people visiting.

甚至是三代同堂去看这个模型

Even three generations living together go to see this model.

老人家在说当年疫情

The elderly person is talking about the pandemic from that year.

有些甚至是推着轮椅

Some are even pushing wheelchairs.

拿了相机在展场里兜来兜去参观

Walking around the exhibition hall with a camera, exploring.

都令我们很感动

We are all very touched.

会激发我们的斗志继续做下去

Will inspire our fighting spirit to keep going.

就是给多些

Just give more.

以前的情景给大家去欣赏

The previous scene is for everyone to appreciate.

Tony有份做的展品当中

Among the exhibits that Tony is involved with.

摩星岭的木屋区

Moxing Ridge Wooden House Area

是他用了最多时间去做的

It was the thing he spent the most time on.

由搭木框铺铁皮

Covering a wooden frame with iron sheets.

以至做旧花

Antique flower.

足足超过400小时

More than 400 hours.

后来变成了一座大厅

Later it turned into a hall.

是他自己做的

He did it himself.

摩星岭的山上已经再建不到木屋

There can no longer be wooden houses built on the mountain of Moxing Ridge.

取而代之是过千万的豪宅

Replaced by mansions worth over ten million.

以后又会有多少人记得

How many people will remember in the future?

在五十年代山上出现过

It appeared on the mountain in the 1950s.

为安置辽屋居民兴建的平房区

Single-story housing area built for the resettlement of residents from Liaowu.

公民村

Citizen Village

这里以前没筹之前

There was no planning here before.

没建楼之前

Before the building was constructed.

这个海景很漂亮

The sea view is very beautiful.

好像说千万豪宅

It seems to be talking about a luxury mansion worth millions.

你都买不到

You can't buy it.

当时这里是我街坊会的位置

At that time, this was the location of my neighborhood association.

这里是街坊会的礼堂

This is the community hall.

这里有一种乒乓球台

Here is a type of ping pong table.

给人平时打乒乓球

Play table tennis with someone regularly.

这里外面是一个平台

Outside here is a platform.

里面建了一个棱壳

A lattice shell was built inside.

但是就是城市那里

But it's just in the city.

那个棱壳上面有些铁丝网

There is some wire mesh on top of that shell.

这里上面有些是用砖砌的

Some parts here are made of brick.

就是用石棉瓦

It's using asbestos tiles.

这样比较隔热

This is more thermally insulated.

这里的地方有钱就买不到

Money can't buy this place.

当年要入住公民村

At that time, we wanted to move into the citizens' village.

首先就要拿到社区发出的

First, you need to obtain the materials issued by the community.

入户许可证

Household Entry Permit

俗称白卡

Commonly known as the white card.

然后就付一千多到二千多元

Then pay over a thousand to more than two thousand yuan.

买一间二百至三百多元的房子

Buy a house costing two to three hundred yuan.

一百平方呎的专屋

A 100 square foot private room.

由于规管宽松

Due to the relaxed regulations.

遣建的情况都很普遍

The situation of sending and building is quite common.

这一幅是人家遣建的

This painting was commissioned by someone.

下面是空的

The following is empty.

用几支铁顶起来

Use a few iron rods to prop it up.

被铁皮铺了

Covered with iron sheets.

上面铺缝合来

Sewn together on top.

铺一些纸皮石

Lay some cardboard stones.

这里属于一个厕所和厕房的位置

This is the location of a toilet and restroom.

纸皮石的痕迹都还在

The traces of the paper skin stone are still there.

以前是望远馆

It used to be the Observatory.

这个区是区中馆

This area is the district library.

现在是望远馆

Now it is the Astronomical Museum.

虽然公民村的居住环境并不理想

Although the living environment in the citizen village is not ideal.

屋里没有浴室

There is no bathroom in the room.

没有厕所

There is no toilet.

也没有自来水供应

There is also no supply of tap water.

但是在公民村长大的建筑师

But an architect who grew up in a rural village.

林中伟

Lin Zhongwei

就很怀念当年的日子

I miss the days of the past.

他还写了一本书

He also wrote a book.

去记录当年村民的生活

To record the villagers' lives back then.

如果没有出版书的话

If there is no published book.

就没有人会记得这个地方

Then no one will remember this place.

我觉得这个地方很特别

I think this place is very special.

所以值得一个记录

So it deserves a record.

公民村在摩星岭

Citizen Village in Mo Sing Leng

其实都属于半市区

Actually, they all belong to the semi-urban area.

但是又好像一个小村落

But it also seems like a small village.

很特别就是在市区里面

It's very special to be in the city.

其实有一个好像世外桃源的地方

Actually, there is a place that seems like a paradise away from the world.

我们看到天 看到海

We see the sky and the sea.

在山上玩 游泳

Playing and swimming on the mountain.

接触的是大自然

Contacting nature.

另外就是人

Additionally, it's about people.

因为大家那时候

Because everyone at that time

很贫困的话

If it's very poor.

很多时候都是互相帮助

Many times, it's about helping each other.

当年比较贫穷

At that time, we were relatively poor.

其实小孩子玩就通山走

Actually, children play by running around freely through the mountains.

我们刚刚有个海 有个山

We just had a sea and a mountain.

山和海就是我们的游乐场

The mountains and the sea are our playground.

这种生活模式已经很难找到

This lifestyle is already very hard to find.

乒乓球来说

As for table tennis

是那个年代的产物

It is a product of that era.

即是说70年代

That is to say, the 1970s.

乒乓外交

Ping Pong Diplomacy

那时候就请很多

At that time, we invited many people.

国内的高手来打乒乓球

Top players from the country come to play table tennis.

其实全香港都

Actually, all of Hong Kong does.

我想是疯狂的

I think it's crazy.

初头是没有球桌的

At first, there was no pool table.

我们自己的小孩

Our own children.

找一些拖鞋 找一些棍

Find some slippers and find some sticks.

变成了一个

It has become a.

好像球桌在地上打

It seems like the pool table is being played on the ground.

后来就再发展到

Later it developed to

自己找块木板摄起它

Find a piece of wood and take a picture of it yourself.

接着做一些球桌

Then make some pool tables.

日常 譬如说

Daily, for example.

小孩通山跑的

The child runs around the mountain.

在外面玩的

Playing outside.

譬如说一些主妇

For example, some housewives.

其实都在门口外面

Actually, they are all outside the door.

大家做事

Everyone is working.

大家有聊有讲

Everyone chats and talks.

其实那个活动的范围

Actually, the scope of that event...

其实就不是在一个屋里面

Actually, it’s not in the same room.

那今天来说

So for today,

那些劏房 那些小的

Those subdivided flats, those small ones.

其实你就是范围在你的屋里面了

Actually, you are just confined to your room.

你就是没法走出去

You just can't walk out.

有些东西现在是消失了

Some things have disappeared now.

而这件事也都觉得是值得记录

And this matter is also considered worth recording.

除了记录之外

Apart from recording.

是不是可以说重新发掘出来

Can it be said to be rediscovered?

我们的社会是不是可以

Can our society?

多一点人情味

A little more human touch.

或者是多一点和大自然的关系

Or perhaps a little more connection with nature.

二十几年前就入行

Started in the industry over twenty years ago.

最初做建筑模型的时候

When I first made architectural models.

是手工去做的

It is done by hand.

材料都是以纸为主

The materials are primarily paper-based.

就是用卡纸去做大厦外墙

It is to use cardboard to make the exterior walls of a building.

所以就练到这些功夫回来

So I practiced these skills and came back.

我的专业就是建筑物的结构

My major is the structure of buildings.

对比例和大小就特别敏感

Especially sensitive to proportion and size.

甚至不需要一份图

Not even a map is needed.

你可以给我一张照片

Can you give me a photo?

我已经可以计算到比例出来

I can already calculate the proportion.

很多人会做那一行、验那一行

Many people will do that line of work and examine that line of work.

但Tony偏偏就花了大量的时间和金钱

But Tony just spent a lot of time and money.

去做自己天天都对着的模型

Go make the model you look at every day.

建筑模型就规限于

The architectural model is confined to

这个建筑师的设计上

On the design of this architect.

我们都是跟途即去做的

We all do it as we go along.

如果我们自己玩自己的作品

If we play our own works ourselves.

就可以自由创作

You can create freely.

就是可以将以前童年的事物

It is possible to revisit things from childhood.

可以做出来放进去

Can make it and put it in.

也能够做出不同的特色

It can also showcase different characteristics.

如果我们可以做到

If we can do it.

我们的建筑师就会对着这些

Our architect will look at these.

我们的文化和文化

Our culture and culture.

进行的作品

Works in progress

我会为它们做一些新的工序

I will create some new processes for them.

不是用它们去做

Not to use them to do.

是以后的东西来做

It is made for the future.

对 使用它们

To use them.

我会做一些新的东西

I will make some new things.

我会在不够时间内

I will be unable to complete it in the given time.

在不够时间内

In insufficient time.

去做新的东西

Go create something new.

我会在不够时间内

I will not have enough time.

去做新的东西

Go do something new.

选择自己的作品

Choose your own work.

自己本身也是很窮的

I am also very poor myself.

小時候也是過窮困的生活

I also lived a poor life when I was young.

就有同感

I feel the same way.

希望都會做回以前見到的事物

I hope everything will return to the way it was when I saw those things before.

和自己息息相關的事

Matters that are closely related to oneself.

希望可以做出來

I hope it can be done.

模型展覽圓滿結束

The model exhibition has successfully concluded.

這次成績不錯

The results this time are good.

一共吸引了四萬多人來看

A total of over 40,000 people were attracted to come and see.

清場的時候

During the clearing process.

一群美型模型藝術家

A group of beautiful model artists.

難得聚首一堂

It's rare to gather together in one place.

結束了展覽來收藏的那一刻

The moment when the exhibition ends and it is time to collect.

看到朋友就很開心

Seeing friends makes me very happy.

因為大家同好朋友就很開心

Because everyone is friends, it makes me very happy.

但收藏的那一刻

But at the moment of collection

就覺得很難過

Just feel very sad.

因為大家同好朋友就很開心

Because everyone is friends, it's really happy.

但收藏的那一刻

But at the moment of collection.

就覺得展覽完成了

Just feel that the exhibition is complete.

不知道什麼時候有下一次

I don't know when the next time will be.

我們喜歡展覽

We like exhibitions.

平時我拖的作品都是比較小的

Usually, the works I drag out are relatively small.

一去做展覽

Go to do an exhibition.

大型商場或者一些

Large shopping malls or some

政府機構贊助的話

If it is sponsored by a government agency.

我們就考慮做一件

We are considering doing one thing.

比較大的作品出來

A relatively larger work has come out.

這個香港冰室

This Hong Kong ice room.

是Tony和Maggie合作做的作品

It is a work created by Tony and Maggie together.

Tony擅長做電子部分和舊化

Tony is skilled in electronics and aging.

而Maggie就最拿手做食物

And Maggie is the best at making food.

我自己的作品

My own work.

通常是有些回憶我才會做的

I usually do it only when I have some memories.

酒樓就是我小時候

The restaurant is my childhood.

我爸爸很喜歡帶我和哥哥

My dad really likes to take me and my brother.

通處去吃東西

Go out to eat.

每逢星期天都會去尖沙咀喝茶

Every Sunday I go to Tsim Sha Tsui for tea.

推著車子的感覺

The feeling of pushing a cart.

和哥哥拿著點心卡

Holding the snack card with my brother.

到處點東西吃

Getting something to eat everywhere.

那一刻很開心

That moment was very happy.

就是鐵板燒

It's teppanyaki.

日式的鐵板燒

Japanese teppanyaki

去慶祝復活節

Go celebrate Easter.

第一次去吃鐵板燒

First time eating teppanyaki.

覺得很有趣

I find it very interesting.

我還記得去到那時候

I still remember going there at that time.

有個侍應穿著和服

A waiter is wearing a kimono.

送了一隻日式的雞仔和菓子

Gave a Japanese chick and snacks.

那時候真的沒見過

I had never seen it at that time.

日式和菓子

Japanese sweets

整隻雞仔都捨不得吃

I can't bear to eat the whole little chicken.

跟很多香港人一樣

Like many Hong Kong people.

Maggie既喜歡煮

Maggie enjoys cooking.

也喜歡吃

Also like to eat.

正因為她對美食的細心觀念

It is precisely because of her meticulous understanding of food.

令她能夠做出

Allow her to be able to make.

邁向一流的佳餚

Towards first-class cuisine.

因為喜歡吃東西

Because I like to eat.

從小到大

From childhood to adulthood.

但是女士不可以吃太多

But ladies should not eat too much.

會胖的

Will get fat.

吃過的東西我會做出來

I will recreate the food I've eaten.

或者想吃的東西

Or something you want to eat.

我都會先做出來

I will finish it first.

寶寶房

Baby room

我第一個寶寶

My first baby.

還沒出生之前

Before being born.

我已經做了

I have already done it.

可能自己的意識

Perhaps one's own consciousness.

還是比較喜歡女生

I still prefer girls.

就做了一個粉紅色的寶寶房

I just made a pink baby room.

就是慶祝我自己

It's just celebrating myself.

第一個寶寶出生

The first baby is born.

對Maggie來說

For Maggie

在微形無形的世界

In the micro and invisible world.

要做一個舒適而寬敞的寶寶房

To create a comfortable and spacious nursery.

並不難

Not difficult.

但是在現實生活裡面

But in real life

要有一間這樣的寶寶房

I want to have a baby room like this.

就相當吃力了

It's quite exhausting.

非常大一叉

Very big fork.

這個夢想中

In this dream.

都會加自己的構思

Will also add their own ideas.

或者自己想的東西是怎樣

Or what you think things are like.

來滿足自己

Come to satisfy oneself.

其實我們都是收藏著

Actually, we are all collectors.

一些自己的情懷

Some personal sentiments.

一些自己的歷史

Some of my own history.

不過可能別人會收藏一些舊的東西

However, others may collect some old things.

但我們將一些回憶

But we will have some memories.

收藏在我們的作品裡

Collected in our works.

天后蛋的花炮巡遊

The fireworks parade of the Queen Mother Egg.

和中秋節的舞火龍

And the fire dragon dance of the Mid-Autumn Festival.

是充滿地方色彩的節日活動

It is a festival activity full of local flavor.

也是Maggie和Tony

It's also Maggie and Tony.

下一個展覽的作品題材

The theme of the next exhibition.

你打算做那塊東西嗎

Are you planning to make that thing?

都是一些隆重的東西

They are all some grand things.

Yes.

這些花應該都適合用我的花炮

These flowers should all be suitable for my flower cannon.

其實太多東西了

Actually, there are too many things.

我想問一下

I would like to ask.

有沒有類似這些

Are there similar ones to these?

這條紅的

This one is red.

那些不是神童嗎

Aren't those child prodigies?

你能賣嗎

Can you sell it?

There is/are.

我看我花炮裡面有什麼

I want to see what I have in my firecracker.

我就要收拾

I am going to tidy up.

有金魚、有龍、有鳳

There are goldfish, dragons, and phoenixes.

但暫時這間我還沒看到

But for now, I haven't seen this one yet.

謝謝

Thank you.

女團好多

There are many girl groups.

這個好像兩條都是龍

It seems like both of them are dragons.

是剛剛好你的花牌左右

It's just right, your flower card is to the left and right.

有沒有類似這些的紙

Are there any similar papers like these?

Yes.

那我三對

Then I have three pairs.

每一條三對

Each set of three pairs.

對,我每一條三對

Yes, I have three pairs of each.

老闆,你才懂這些

Boss, you understand these things.

花炮通常都用這些

Firecrackers are usually made of these.

這張就是雜牌的炮條

This is a mixed-brand cannon fuse.

對,有很多

Yes, there are many.

有沒有可以拍

Is there something to take a photo of?

這些就是放一些獅子

These are just some lions.

放一些彩鳳

Put some colorful phoenixes.

有些放一些白仙

Some put some white fairy.

這張可以給我嗎

Can I have this one?

給你…

Here you go...

謝謝…

Thank you...

非常好,我說了很多話給我聽

Very good, I said a lot for you to listen to.

好,謝謝你…

Okay, thank you...

老闆知道Maggie不懂得紮花炮

The boss knows that Maggie doesn't understand how to make flower garlands.

介紹了附近一位紮作師傅給她認識

Introduced her to a nearby master craftsman.

讓她有機會更了解花炮的製作

Give her the opportunity to learn more about the production of fireworks.

打擾了…

Sorry to disturb you...

我們的東西是用來燒的

Our things are meant to be burned.

所以真的是紙

So it really is paper.

很多

Many

我們的東西暫時還有人看的

Our things are still being looked at for the time being.

我們這些會放很久的

We will hold on to this for a long time.

你們這些會放很久

You guys will stay for a long time.

我們這些可能放幾個小時

We might take a few hours.

為什麼要做一個花炮呢

Why do we need to make a firecracker?

花炮用來當是先神的行宮

Firecrackers are used as the palace of the ancestral gods.

例如現在是天后誕

For example, it is now the birthday of the Queen of Heaven.

你做的那座花炮

The firecracker you made.

就把天后的像放在花炮裡

Just put the image of the empress in the firecracker.

托著逛街

Holding while shopping.

之後把花炮裡的物件

Afterward, take the objects out of the firecracker.

就是聖意品

It is the Holy Will.

拿出來敬頭

Take it out and offer it respectfully.

敬頭之後就可以籌措經費

After respectfully addressing it, we can then raise the funds.

用來等花炮營運

Used to wait for firecracker operations.

Maggie曾經在元朗圍村住了十年

Maggie lived in Yuen Long Wai Village for ten years.

看過花炮巡遊

Watched the flower cannon parade.

但是單憑相片

But just relying on photos.

和記憶很難做出一個逼真的模型

It's difficult to create a realistic model of memory.

為了近距離再看一次花炮

In order to see the fireworks up close once again.

她回到十八鄉

She returned to Eighteen Villages.

請教村代表林先生

Please ask Mr. Lin, the village representative.

花炮會放在這裡公共的

The fireworks will be set off here in public.

通常花炮會有什麼聖物在裡面

What holy objects are usually inside firecrackers?

其實整個花炮裡面

Actually, inside the whole firework.

所有的聖物

All the holy objects.

都是有一些寓意吉祥的代表

They all represent some auspicious meanings.

例如我們從頂看下來

For example, if we look down from above.

它是有一個福鼠

It is a blessed mouse.

就是寓意五福臨門

It means that the five blessings have arrived at the door.

福到福到

Fortune has arrived, fortune has arrived.

然後就會有一對金花

Then there will be a pair of gold flowers.

那裡叫金花

That place is called Jinhua.

金花步氣

Golden Flower Step Qi

有一條長紅

There is a long red one.

做生意的人都很喜歡這條長紅

Business people all really like this long red one.

都寓意大展紅圖

It all implies a great prospect for development.

我們俗稱這個炮膽

We commonly refer to this as a cannon barrel.

阿嬤就會坐在這個炮的中間位置

Grandma would sit in the middle position of this cannon.

這間在十八鄉的天后古廟

The ancient Tianhou Temple in Shiba Village.

有三百多年歷史

Has a history of over 300 years.

村民稱它為大樹下廟

The villagers call it the Temple under the Big Tree.

這裡不僅是近年花炮巡遊的終點

This is not only the endpoint of the flower parade in recent years.

還是以前搶花炮的地方

It's still the same place where we used to grab firecrackers.

為什麼會搶呢

Why is there a rush?

搶花炮的活動

Flower cannon grabbing activity

就是在旦旗之中慶祝最高峰時期

It is celebrating the peak period amidst the dawn flag.

就是每個人都想搶一個

Everyone wants to grab one.

很意圖的回去

Very intent on going back.

那條村的時候

When that village was there

一個年就是大家合景平安

A year is for everyone to enjoy harmony and peace.

就是高興一下

Just to have some fun.

搶花炮是很熱鬧的

The flower cannon competition is very lively.

全部都是男兵出來搶

All the male soldiers came out to fight.

顯示一下自己的村

Show your own village.

有多少壯兵

How many strong soldiers are there?

那幫私利就宣佈了

That group of self-interests announced.

這個是第幾炮

Which round is this?

點著一支炮子

Light a firecracker.

彈著一支竹籤上去

Flicking a bamboo skewer up.

寫著第幾炮

Writing which shot.

有一塊紅布的

There is a piece of red cloth.

綁著那裡

Tied there.

一彈上去

It bounced up.

就滴下來

Just drip down.

那些青年仔

Those young fellows.

那些壯兵就去搶

Those strong soldiers went to loot.

搶了那個炮回來

I snatched that cannon back.

就好像接力一樣

It's just like a relay.

是自己的隊友

It's your own teammate.

就全職的

Just full-time.

回到廟裡的範圍

Return to the temple area.

就算是你的

Even if it's yours.

村民以前搶花炮

Villagers used to grab firecrackers.

經常都會有爭執

There will often be disputes.

所以在49年開始

So it began in '49.

搶花炮改為抽花炮

The firecracker competition is changed to a lottery firecracker.

他會去看賊人

He will go to see the thief.

嘗試一下

Give it a try.

你自幻想

You fantasize.

破碎了

Broken.

反而要騙他

Instead, I have to trick him.

破碎了

Broken.

沒神

No god.

昔日的鬼

The ghosts of the past.

終年已經有20年

It has been 20 years already.

沒有回來看武火龍了

Haven't come back to see the Fire Dragon.

今天從猴谷地

Today from Monkey Valley.

發覺面目全非

Realizing it's completely unrecognizable.

同年也在這裡過

Also spent the same year here.

以前的建築物比較古式一點

The previous buildings were more traditional.

現在看到的位置是龍溪台

The location currently visible is Longxi Terrace.

以前沒有火龍

There were no fire dragons before.

最初是在外面的碗沙街開始

It started on the outside bowl sand street.

一直沒有

Never had.

我記得以前前面的位置有些大排檔

I remember there used to be some food stalls in front.

中學年代每年都會來這裡看火龍

Every year during high school, we would come here to see the fire dragon.

都是跟家人

It's all about family.

看完火龍就要走到圍院上穴

After watching the fire dragon, you need to go to the courtyard to find the spot.

主要想取回一些資料

Mainly want to retrieve some information.

是關於場景和擺設的位置

It is about the location of the scene and the arrangement.

建築物想做回以前的龍溪台

The building wants to revert to the former Longxu Platform.

它有一個一層樓高的平台

It has a one-story high platform.

平台上有兩棵大樹

There are two big trees on the platform.

上面是三層的住宅

Above are three floors of residential units.

現在已經沒有了, 拆掉了

It is no longer there, it has been demolished.

全部人都在這裡, 我們往後看

Everyone is here, let's look ahead.

二十年沒來過這裡看

I haven't been here to see this for twenty years.

感覺比以前熱鬧多了

It feels much livelier than before.

氣氛多, 很多觀眾

The atmosphere is lively, with many spectators.

還有刺激, 刺激得多

There is still excitement, much more excitement.

以前小時候下來看沒有龍的話

When I was a child, I came down and saw there were no dragons.

都是其中一個節目, 就是拿龍

It's one of the programs, which is to catch the dragon.

在龍身上插出來, 派給大家

Sticking out from the dragon's body, distributing it to everyone.

人們就會拿回家

People will take them home.

再剪上去, 放在神桌上擺

Cut it again and place it on the altar.

最主要是看龍的結構

The main thing is to look at the structure of the dragon.

龍身的構造

Structure of the dragon's body

這些燈跟以前的都有分別

These lights are different from the ones before.

盡量做回以前的效果

Try to achieve the same effect as before.

以前沒有那麼多欄杆

There weren't so many railings before.

人們可以自由出入

People can come and go freely.

剛拍了很多照片

Just took a lot of photos.

回去可以燒牌

You can burn the cards when you go back.

再看看怎樣構思

Let's see how to brainstorm again.

像明天再粘貼

Like paste again tomorrow.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.