2012香港藝術發展獎頒獎禮

RTHK.HK

2012香港藝術發展獎頒獎禮

2012香港藝術發展獎頒獎禮

2012香港藝術發展獎頒獎禮

字幕志愿者 杨茜茜

Subtitle volunteer Yang Qianqian

中文字幕志愿者 杨茜茜

Chinese subtitles volunteer Yang Qianqian

艺术工作者在台前发光发热

Artists shine and bring their talents to the forefront.

创意和努力背后

Behind creativity and effort.

还需要一班艺术行政团队全力支持

We still need a full support from an arts administration team.

半个世纪以来

For half a century.

陈丹文博士一直是香港艺术行政团队里面的领军人物

Dr. Chen Danwen has always been a leading figure in Hong Kong's arts administration team.

艺术行政工作者就会集中做推广

Arts administrators will focus on promotion.

做宣传

Do publicity

得到社会的资源

Obtain social resources.

得到观众的支持

Gaining the support of the audience.

票房方面就不需要艺术家自己去

Artists don't need to be involved in box office matters themselves.

但是有了

But there is.

实际上我们艺术家可以集中做艺术的创造工作

In fact, we artists can focus on the creation of art.

由60年代担任大会堂经理开始

Starting from the 1960s, I served as the manager of the auditorium.

陈丹文就抱着创新的精神

Chen Danwen embraces the spirit of innovation.

筹办普及音乐、戏剧和舞蹈表演

Organizing popular music, drama, and dance performances.

以一元的低廉票价

At the low ticket price of one yuan.

将艺术带入群众中间

Bringing art to the masses.

70年代

1970s

陈丹文成为首任文化处处长

Chen Danwen has become the first director of the Cultural Office.

先后创立香港艺术博士会

Founded the Hong Kong Arts Doctorate Association.

香港中乐团、香港画剧团、香港舞蹈团等

Hong Kong Chinese Orchestra, Hong Kong Repertory Theatre, Hong Kong Dance Company, etc.

多个本地重要的专业艺团

Several important local professional art troupes.

在他统筹之下

Under his coordination.

政府多项艺术文化建设

Multiple cultural and artistic initiatives by the government.

在70、80年代商计落成

Completed in the 70s and 80s.

他还大胆地提出

He also boldly proposed.

将各区文娱中心选址在街市上面

Locate the cultural and entertainment centers in each district above the markets.

令文化艺术可以推广到社会各个阶层

Cultural and artistic activities can be promoted to all levels of society.

陈博士在政府部门退休之后

After Dr. Chen retired from the government department.

先后担任艺术发展局主席

Formerly served as the Chairman of the Arts Development Council.

和表演艺术委员会主席等

And the chairman of the Performing Arts Committee, etc.

继续担当政府、艺术工作者

Continue to be responsible as government and artistic workers.

和市民之间的重要桥梁

An important bridge between the citizens.

恭喜陈博士

Congratulations, Dr. Chen.

再次有请特首梁振英先生上台

We invite Chief Executive Mr. Leung Chun-ying to the stage again.

请大家以热烈的掌声有请今晚

Please give a warm round of applause to welcome tonight's...

终身成就奖得主陈达文博士

Lifetime Achievement Award recipient Dr. Chen Dawan

有请特首为我们颁发奖项

Please invite the Chief Executive to present the awards for us.

恭喜陈博士

Congratulations, Dr. Chen.

陈博士不如和我们分享一下得奖感受

Dr. Chen, why not share with us how you feel about winning the award?

香港这半个世纪里

In the past half century in Hong Kong

艺术发展得到

Art development is achieved.

飞跃的进步

Leaps of progress

要归功于

Owe it to

社会上

In society

多方面的

Multifaceted

参与

Participate

我特别想提的

What I particularly want to mention is

是一个

It is a.

历史性的名词

Historical nouns

香港市政局

Hong Kong Municipal Council

和区会市政局

District Council Municipal Bureau

在60到90年代

In the 60s to 90s.

他们为了文化

They do it for culture.

建设了很多场地

A lot of venues have been built.

但是最重要的贡献

But the most important contribution.

当然是来自艺术家

Of course, it comes from the artist.

我们艺术行政的工作

Our work in arts administration.

得到艺术发展局

Obtain the Arts Development Council

充分的认同、肯定

Full recognition and affirmation.

给了我们莫大的鼓励

Gave us great encouragement.

我们再一次多谢陈博士

We thank Dr. Chen once again.

郭峰,其实我很想知道

Guo Feng, actually I really want to know.

陈博士为我们创造了那么多难忘的片段

Dr. Chen has created so many unforgettable moments for us.

但是你猜陈博士自己本身最难忘的又是什么作品

But can you guess what work is the most unforgettable for Dr. Chen himself?

这件事我明白

I understand this matter.

听说

I've heard.

他首先是香港儿童合唱团的创办人之一

He is one of the founders of the Hong Kong Children's Choir.

再加上他对香港这个地方很热爱

Moreover, he has a great love for Hong Kong.

于是有一首歌曲很能够

So there is a song that is very able to...

表达到本土的气息

Expressing the local atmosphere.

叫做香港街道迷宫

It's called the Hong Kong Street Maze.

稍微有点热rol

It's a bit hot.

I had a feeling

我有一种感觉。

I was saving money

我在存钱。

I was spending it all

我把所有的都花光了。

I missed a dollar

I missed a dollar.

I wrap my head around my back

I wrap my head around my back.

罗四卯

Luo Simiao

撒红

Scatter red.

罗四卯

Luo Simiao

手機手機手機手 手機手機手

Mobile phone mobile phone mobile phone hand mobile phone mobile phone hand

手機手機手 手機手機手

Mobile phone, mobile phone, hand, mobile phone, mobile phone, hand.

真的可以給大力一點的掌聲

We can really give a big round of applause.

給香港兒童合唱團和郭嘉敏小姐

To the Hong Kong Children's Choir and Miss Guo Jiamei.

盧博士你好 盧博士你好

Hello, Dr. Lu. Hello, Dr. Lu.

其實我有些事情想問你

Actually, there are some things I want to ask you.

陳博士是香兒的創辦人之一

Dr. Chen is one of the founders of Xiang Er.

所以香兒為我們表演

So Xiang'er performs for us.

大家明白為什麼

Everyone understands why.

但是為什麼你會在這裡表演呢

But why are you performing here?

大家不如先看一看螢光幕

Why don't we take a look at the screen first?

這個很帥

This is very cool.

有沒有看到當我那四年穿短褲的我

Did you see me in my shorts those four years?

原來是你

So it's you.

原來是我

It was me.

想想這是1969年

Think about this, it's 1969.

我們是第一批合唱團的第一代團員

We are the first generation members of the first choir.

你好小時候出道的

Hello, you debuted when you were young.

這張照片就是大會堂音樂廳

This photo is of the concert hall at the Great Hall.

第一次公開表演的照片

Photos from the first public performance.

接下來的表演這位歌手

The next performance is by this singer.

其實都是深受陳博士的影響

In fact, it is all greatly influenced by Dr. Chen.

我們專稱陳博士為大會堂之父

We specifically refer to Dr. Chen as the Father of the Grand Hall.

以下這位歌手

The following singer

他用了金句代表性的地方

He used a representative place with a golden phrase.

作了一首詞

Wrote a poem.

而且還把這首歌唱到皆知項文

And it has made this song widely known.

這首歌就是大會堂演奏廳

This song is the concert hall of the Grand Theatre.

小小十三字朝夜正無日

A little thirteen-character poem, the day and night are rightly without sun.

伴我行屍即裂

Accompany me, and the corpse will crack.

絲絲點點細雨

Drizzling fine rain.

寸寸落下

Falling inch by inch.

迷離撲朔飄滅

Mysterious, elusive, fleeting, and fading.

冰冰冷冷的桌

Ice cold table

微微有黃是無燈的虎視

A faint yellow is the tiger's gaze without a light.

飄飄涼風輕吻浪遲

The gentle cool breeze lightly kisses the slow waves.

偏偏想起那次幸運回頭

Just happened to remember that lucky turn back.

大會堂女海後

The female sea behind the auditorium.

輕輕我我說笑靜靜睡頭

Gently, I laugh softly and sleep quietly.

兩手輕輕緊扣

The two hands are gently intertwined.

分分秒秒將事停留停留

Every moment should be paused and lingered.

浪漫中的演奏

Performance in Romance

可惜時光不滿逗留

Unfortunately, time does not linger.

轉眼飄走

In the blink of an eye, it floats away.

可笑時我木發木發

When it's funny, I feel wooden and indifferent.

不想跟你同道

I don't want to be on the same path as you.

鐵馬鐵馬天端

Iron horse, iron horse at the horizon.

星雨下你再笑著我

You smile at me again under the starry rain.

掌過小丑台下彈奏

Master played the piano under the clown.

不再害怕害怕害怕

No longer afraid of fear.

分手分手以後

After the breakup

無奈如舊人正消瘦

Helpless as the old friend is growing thin.

傷我是這肉會令我疲倦不由

The pain of this flesh makes me tired and uncontrollable.

無力挽留

Powerless to retain.

不想別人合作

Don't want others to cooperate.

大會堂女海後

After the Great Hall, the female sea.

開燈燈你遮眼

The light blinds your eyes.

喜歡我� observation

I like my observation.

不知深處的

Unaware of the depths.

盡頭都不想離開

Don't want to leave even at the end.

言無分明

Words are unclear.

卻想看你

But I want to see you.

早就早未想保留

I never thought of keeping it for a long time.

总会碰见见死不救

You will always encounter those who stand by and do nothing in the face of death.

谁会没有的缺伤口

Who doesn't have a scar?

风干了变怀后

After it dried, it became nostalgia.

意涌曲何以开始演奏

How does the Yiyong piece begin to play?

让你看我多我又瘦

Let you see how much thinner I am.

我阵萦白色不接纳装饰

I am surrounded by white that does not accept decoration.

扮演终身角色

Play a lifelong role.

叫别人认识这诉求无敌

Let others recognize this invincible demand.

要赶走不开心记忆

To drive away unhappy memories.

用我的眼用我的意

With my eyes, with my intention.

不靠花巧与运气

Not relying on tricks and luck.

用我双手用我双脚

With my hands and with my feet.

开辟天地从未怕死

Opening up the world has never feared death.

让全世界全世界

Let the whole world.

全共都知道这套好戏

Everyone knows this good play.

认输如何我们也都不放弃

No matter how we admit defeat, we will not give up.

谁会没有的缺伤口

Who doesn't have a wound?

风干了变怀后

After drying, it变怀.

意涌曲何以开始演奏

How does the Yiyong tune begin to play?

让你看我多我又瘦

Let you see how much thinner I am.

我阵萦白色不接纳装饰

I array the white without accepting decoration.

扮演终身角色

Play a lifelong role.

要别人认识这诉求无敌

Let others recognize this request as invincible.

要赶走不开心记忆

To drive away unhappy memories.

用我的眼用我的意

With my eyes and my intentions.

不靠花巧与运气

Not relying on tricks and luck.

用我双手用我双脚

With my hands and my feet.

开辟天地从未怕死

To open up the world, I've never feared death.

让全世界全世界

Let the whole world know.

全共都知道这套好戏

Everyone knows this great show.

认输如何我们也都不放弃

No matter how we admit defeat, we will not give up.

若是不小心落尽生悲

If one is not careful, they will fall into complete sorrow.

或是不舒适垂头丧气

Or feeling uncomfortable and dejected.

应付着你

Dealing with you.

继续上机

Continue with the machine.

拼命去为你撑起

I will do my best to support you.

用我心血用我鲜血

With my heart's blood, with my fresh blood.

将那苦水变骨气

Turn that苦水 into backbone.

用我拥抱用我的爱

Embrace me with my love.

打开红外才是恋不起

Only opening the infrared can't lead to love.

让全世界全世界

Let the whole world know.

全共都知道人是要争气

Everyone knows that a person must strive for success.

认输如何我们也都不放弃

No matter how we concede, we won't give up.

希望这结局愿意

I hope this ending is satisfactory.

动人世之合情理

The union of people is both moving and reasonable.

无谓太天真想得太美

It's pointless to be too naive and to think too beautifully.

谢谢

Thank you.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support the Mingjing and Diandian programs with your donations.

非常感谢今天

Thank you very much for today.

为假直言

To speak falsely.

我經常要平衡感性的藝術創作

I often need to balance emotional artistic creation.

和理性的策劃

Rational planning

在藝術上

In art.

我一直追求以形體為本的劇場美學

I have always pursued a theater aesthetics based on physicality.

而在策劃上

As for the planning

我就希望可以創作一些本土的長壽劇目

I just hope to create some local long-lasting performances.

和促進香港和其他地方的文化交流

Promote cultural exchanges between Hong Kong and other places.

上年的三套戲

Last year's three movies.

都是圍繞著這兩個目標創作的

All are created around these two objectives.

三個作品在歐洲多個城市巡迴演出

Three works are touring in multiple cities across Europe.

落實了我將香港的劇場

I have implemented the theater in Hong Kong.

帶上國際舞台這個理想

Bring the ideal of an international stage.

作為一名傳統音樂的索納演奏家

As a traditional music sona player

我是很不知足的

I am very discontented.

這就是多年來

This is what it has been for many years.

為什麼我總是想給自己一些突破

Why do I always want to push myself to achieve breakthroughs?

我比較喜歡爵士樂

I prefer jazz music.

是因為它跟我們的民間音樂

It is because it is related to our folk music.

有一些共同的特徵

There are some common features.

我相信在不久的將來

I believe that in the near future.

中國音樂家會成為世界舞台上的一個亮點

Chinese musicians will become a highlight on the world stage.

恭喜鄧書榮和郭雅致

Congratulations to Deng Shurong and Guo Yazhi.

有請兩位上前接受獎項

Please invite the two of you to come forward to receive the award.

我們首先有請King Sir

We would like to invite King Sir first.

頒獎給本年度戲劇界別的

Awarded to the theater category of this year.

年度最佳藝術家鄧書榮

Artist of the Year: Deng Shurong

跟著我們有請嚴教授

Next, let's welcome Professor Yan.

頒獎給音樂界別的年度最佳藝術家郭雅致

Awarding the annual best artist in the music category to Guo Yazhi.

恭喜兩位得獎者

Congratulations to the two winners.

我們有請兩位得獎者

We invite the two award winners.

和我們分享一下得獎感受

Share with us your feelings about winning the award.

我要感謝香港中樂團

I want to thank the Hong Kong Chinese Orchestra.

一直以來對我的關愛

The care you have shown me all along.

我要感謝香港所有的樂迷

I want to thank all the music fans in Hong Kong.

還有就是我的家人

And then there are my family members.

你們的支持

Your support.

給了我極大的信心

Gave me immense confidence.

不管

No matter.

我在哪裡

Where am I?

我要積極努力地去創造

I want to actively work hard to create.

中國音樂美好的未來

The beautiful future of Chinese music.

謝謝

Thank you.

作為一個藝術家

As an artist.

我追求的是創意

What I pursue is creativity.

和質素

Quality and quality.

我希望這種精神

I hope this spirit.

可以由文化藝術

Can be derived from cultural arts.

擴展到其他的生活領域

Expand to other areas of life.

令到香港

Make it to Hong Kong.

更加具備競爭力

More competitive.

和達成一個真正磨害的社會

Achieve a truly harmonious society.

上一次恭喜兩位

Congratulations to both of you last time.

也感謝兩位頒獎嘉賓

Thanks to the two award presenters as well.

很溫馨的場面

A very warm scene.

接著有請著名經理人

Next, let's welcome the famous manager.

林珊珊頒發藝術新秀獎

Lin Shanshan awards the New Artist Award.

很感謝大會邀請我來頒獎

I am very grateful for the invitation to present the awards.

我也有些感想和大家分享

I also have some thoughts to share with everyone.

當我宣佈了你們得獎之後

After I announced that you won the award.

請你們記得

Please remember.

你們得獎的那種興奮

The excitement of winning an award.

得不到獎的那種

The kind that doesn't get an award.

下次再來吧

Come again next time.

在你們未來的日子裡

In your future days

將這一份獎品

Take this prize.

將這一份那麼關心

Take this one that cares so much.

那麼緊張

So nervous.

那麼珍惜

Then cherish it.

那麼興奮

So excited.

那麼失望的感受

Such a feeling of disappointment.

放在你們每一份藝術的作品裡

Put into every piece of your artwork.

我們做經理人的

We are the managers.

就只是乾收銀

Just simply cash collection.

做乾收銀就已經可以了

Just doing the dry cash register is enough.

甚至你們根本不需要經理人

You might not even need a manager at all.

不如我們先看一看影片好嗎

How about we watch the video first?

鄧正健

Deng Zhengjian

2000年大學畢業後

After graduating from university in 2000

開始寫作藝術評論

Start writing art critiques.

發表作品超過100篇

Published over 100 works.

內容關注舞台劇和文學創作

The content focuses on theater and literary creation.

分析藝術活動

Analyze artistic activities

和社會文化的互動關係

The interaction relationship with social culture.

胡仲威

Hu Zhongwei

11歲學習中國舞

Learn Chinese dance at the age of 11.

大學主修現代舞

Majored in Modern Dance in college.

畢業後加入香港芭蕾舞團

Joined the Hong Kong Ballet after graduation.

09年開始編舞

Began choreography in 2009.

創作題材廣泛

The subject matter of creation is broad.

結合多重的舞蹈風格

Combining multiple dance styles.

成為了中國舞台劇的主角

Became the protagonist of Chinese stage plays.

鄭智智

Zheng Zhizhi

2000年畢業後

After graduating in 2000

成為專業演員

Become a professional actor.

參與各種舞台演出

Participate in various stage performances.

2005年創立首個劇場專屬網站

Founded the first dedicated theater website in 2005.

之後撰寫相關的專欄

Subsequently write relevant columns.

亦發表劇作

Also published plays.

以不同的崗位

In different positions.

探索和推廣舞台劇

Explore and promote stage plays.

盧振業

Lu Zhenye

10年大學時期

10 years of university period

開始獨立電影製作

Start independent film production.

他關注社會和政治題材

He is concerned with social and political themes.

著重寫實

Emphasis on realism.

同時嘗試突破劇情

Simultaneously try to break through the storyline.

和紀錄片的框框

And the framework of the documentary.

蔡西豪

Cai Xihao

8歲學習古典音樂

Learning classical music at the age of 8.

大專時期接觸電子音樂

First encountered electronic music during college.

2005年成為星影藝術創作人

Became a star影 artist in 2005.

演出超過40場

Performed over 40 shows.

他的題材以本地文化為主

His subjects are mainly based on local culture.

作品捕捉香港人的節奏

The work captures the rhythm of Hong Kong people.

字幕志愿者

Subtitle volunteer

趙百成

Zhao Baicheng

大學主修古典合唱指揮

Majored in classical choral conducting at university.

2005年學成回港推動

Returned to Hong Kong in 2005 to promote.

模範奏合唱

Model Ensemble Chorus

去年成立首個

Last year, the first was established.

本地職業模範奏合唱劇團

Local Occupational Model Chorus Troupe

發掘人聲配合舞台的艺术

The art of integrating vocal performance with the stage.

趙百成

Zhao Baicheng

大學主修古典合唱指揮

University major in classical choral conducting.

2005年學成回港推動

Returned to Hong Kong to promote in 2005.

模範奏合唱

Model performance of choir

去年成立首個

Last year, the first was established.

在大學畢業後從事視覺藝術創作

Engaged in visual art creation after graduating from university.

作品也包括文字和影像

The work also includes text and images.

喜好以鉛筆作為媒介

Prefers to use pencil as a medium.

經常以死亡、苦難和時間為題材

Often themed around death, suffering, and time.

江俊傑,9歲踏上粵劇舞台

Jiang Junjie began his journey on the Cantonese opera stage at the age of 9.

20歲已經接受過全面的戲曲訓練

At the age of 20, I have already received comprehensive training in traditional Chinese opera.

編寫了兩齣長劇

Wrote two long plays.

六套截止戲、四首粵曲

Six sets of closing performances, four Cantonese songs.

他致力將現代舞台形式注入傳統粵劇

He is committed to injecting modern theatrical forms into traditional Cantonese opera.

請以熱烈的掌聲

Please give a warm round of applause.

恭喜台上八位的藝術新秀獎得主

Congratulations to the eight winners of the Art Newcomer Award on stage.

有請各位上前接受獎項

Please come forward to accept your awards.

首先有請藝術評論界別的得獎者

First, let us invite the award winner from the art criticism category.

鄧正健

Deng Zhengjian

接著有請舞蹈界別的得獎者

Next, we invite the award winners from the dance category.

胡仲威

Hu Zhongwei

接著有請戲劇界別的得獎者

Next, please welcome the award winners from the drama sector.

鄭致芝

Zheng Zhizhi

接下來有請電影界別的得獎者

Next, let's invite the award winners from the film industry.

盧真業

Lu Zhenye

有媒體藝術界別的得獎者

Winners from the media art category.

蔡西豪

Cai Xihao

接著有請音樂界別的得獎者

Next, we would like to invite the winners from the music category.

趙百成

Zhao Baicheng

然後帶試歌藝術界別的得獎者

Then bring in the award winners from the singing arts category.

是何仙童

What fairy child is it?

最後有請戲曲界別的得獎者

Finally, we invite the award winners from the opera community.

江俊傑

Jiang Junjie

馬上有請江俊傑先生

We would like to invite Mr. Jiang Junjie to the stage right away.

跟我們講得獎感受

Tell us about your feelings after winning the award.

粵劇是需要和社會同步呼吸的

Cantonese opera needs to breathe in sync with society.

希望未來的將來

Hope for the future.

我會繼續努力

I will continue to work hard.

盡力為粵劇作更出色的定位

Strive to achieve a better positioning for Cantonese opera.

謝謝

Thank you.

恭喜 繼續努力

Congratulations, keep up the good work!

我們支持你

We support you.

嘗試去感謝一些人

Try to thank some people.

他們一直以來按他們自己個性

They have always acted according to their own personalities.

用他們的方式

In their way.

他說我做的一件事就是

He said one thing I did was

一直讓我去做我自己

Always let me be myself.

很喜歡他這份感謝詞

I really like his note of thanks.

很內斂 很藝術家

Very reserved, very artistic.

我想這個獎的意義就是說

I think the meaning of this award is to say

小朋友我們現在要很小心

Little friends, we need to be very careful now.

去做好這個藝術

Go and do this art well.

要繼續努力

Keep it up.

我多謝我的家人

I thank my family.

他們今晚都在這裡

They are all here tonight.

多謝你們

Thank you very much.

再一次恭喜你

Once again, congratulations to you.

首先要多謝我在我的創作上

First of all, I want to thank you for my creation.

和在演出上

And in the performance.

都有跟我合作過的所有朋友

All my friends who have collaborated with me.

我相信香港還是有不少的朋友

I believe there are still many friends in Hong Kong.

是會支持獨立音樂

It will support independent music.

電子音樂 媒體藝術 聲音藝術的

Electronic music, media art, sound art.

那多謝大家 多謝

Thank you all, thank you.

恭喜

Congratulations!

一個這麼重要的平台

A platform so important.

應該給一些更重要的人

It should be given to some more important people.

去做一些更重要的事

Go do something more important.

各位知識人士

Knowledgeable individuals

為什麼我們可以站得這麼近的工人

Why can we stand so close to the workers?

希望大家可以團結在一起

I hope everyone can come together.

香港工人可以團結

Workers in Hong Kong can unite.

無論是碼頭工友

Whether it's the dock workers

或者是藝文工人

Or it could be cultural workers.

在面對著這個壟斷性的資本之下

Under the pressure of this monopolistic capital

我們這個秩序之下

Under our order.

我們的命運是一體的

Our fate is one.

所以希望大家能夠繼續支持碼頭工友

So I hope everyone can continue to support the dockworkers.

他們為香港做了一個很好的展示

They did a great presentation for Hong Kong.

一個40天罷工的展示

A demonstration of a 40-day strike.

多謝

Thank you.

我要多謝合作過這麼多的團體

I want to thank the many organizations I have collaborated with.

這麼多的導演

So many directors.

這麼多的台前幕後的朋友

So many friends behind the scenes and in front of the stage.

多謝你們給了一個

Thank you for giving a

非常良好的環境給我去學習

A very good environment for me to learn.

讓我每一天都更加熱愛戲劇

Let me fall more in love with drama every day.

多謝各位

Thank you all.

恭喜

Congratulations

謝謝我所有的好朋友對我的支持

Thank you to all my good friends for their support.

謝謝你們

Thank you.

我會繼續努力

I will continue to work hard.

希望我可以創作更好的作品

I hope I can create better works.

挑出更好的作品給大家

Select better works to share with everyone.

謝謝

Thank you.

多謝香港

Thank you, Hong Kong.

多謝看過我的文章的朋友

Thank you to the friends who read my article.

多謝

Thank you.

恭喜各位藝術新秀獎得主

Congratulations to all the winners of the Emerging Artists Award.

這屆藝術發展獎頒獎禮的藝術贊助獎

The Art Sponsorship Award of this year's Art Development Awards Ceremony.

由藝發局主席黃英偉頒發

Awarded by the Chairman of the Arts Development Council, Wong Ying Wai.

得獎的機構是這三個單位

The award-winning institutions are these three units.

藝術教育獎學校組別

Art Education Award - School Category

由香港大學專業進修學院

From the Hong Kong University School of Professional and Continuing Education.

院長李卓勳教授頒發

Dean Professor Li Zhuoxun presents.

銅銀金獎的學校是

The school receiving the copper, silver, and gold awards is

接著由香港青年協會總幹事

Next, by the Executive Director of the Hong Kong Young People’s Association.

黃亦綿博士頒發藝術教育獎

Dr. Huang Yimian awards the Arts Education Award.

非學校組別

Non-school group.

銅銀金獎的得主是

The winners of the copper, silver, and gold awards are

恭喜各獲獎單位

Congratulations to all the award-winning organizations.

請你們繼續為推動藝術而努力

Please continue to work hard to promote the arts.

接著這幾句就是

Next, these few sentences are

看看你 考考你

Let's see you, test you.

是某部電影當中的對白

It is a line from a certain movie.

Good

我們至少

At least we

是半個小時的拍檔

It's a half-hour partner.

你不能回頭

You can't turn back.

改變不了

Cannot be changed.

我偶像 黃家衛

My idol is Wong Kar-wai.

鴨腓正傳

The Legend of the Duck Breast.

為何突然間這麼有詩意

Why suddenly so poetic?

你覺不覺得藝術很多時候

Do you think that art, many times,

其實是跟時間有關係

Actually, it is related to time.

是的 因為其實藝術

Yes, because in fact art

可以說是跨越時空

It can be said to transcend time and space.

更加是可以令時光倒流

It can even turn back the flow of time.

所以以下這個表演

So the following performance

我們就會帶大家回去老香港

We will take everyone back to old Hong Kong.

我們有請無伴奏合唱組合

We have invited an a cappella group.

一鋪清場

Clear the scene in one go.

他們其中幾位音樂總監

Several of them are music directors.

還是剛才得獎的新手藝術家

It's still the novice artist who just won the award.

趙百成

Zhao Baicheng

歌名名稱叫做

The title of the song is called

領多 領多 領

Take more, take more, take.

領多 領 多 領

Lead more, lead more, lead.

領多 領 東多 領

Lead more, lead more to the east, lead.

哼哼

Hmph.

暮月夜抱一朵红

Embracing a red flower on a night of the waning moon.

Hmph.

謙遮破碎了燈 差不見

The humble cover shattered the lamp, not visible.

雲居頻頻緩 居興碎忌

The clouds linger frequently, while the dwelling's excitement suffers from fragmentation.

取再重復

Take again and repeat.

落花滿天碧月光

Petals fall like rain under the bright moonlight.

這日背負戰鋒台上

On this day, carrying the battle on the platform.

泥濾花敗 濾上海

Mud filters, flowers wither, filter Shanghai.

遇數生迴徹的浪

Encounter the surging waves of fate.

紛飛萬里 隔千山

Flying thousands of miles, separated by a thousand mountains.

泥濾似珠

Mud filter resembles a pearl.

勤忍欲聚盈在眼

Diligent patience desires to gather abundance in sight.

我欲收別離情無限

I wish to gather the boundless feelings of parting.

誰說我傻傻傻

Who said I'm silly silly silly?

我請他食宵我我我

I invited him to have a late-night snack.

誰說我傻仔傻佬

Who says I’m a fool?

實在我未坐

I really haven't sat down.

傻傻傻 大哥自立

Silly silly silly, big brother stands on his own.

不向人求助

Do not seek help from others.

做馬做牛沒有越過

Being a horse or an ox has not crossed over.

神仙水來了

The elixir of immortality has arrived.

哎呀個仔呀 靚呀靚得妙呀

Oh my, what a lovely little one, so beautiful and wonderful!

靚呀靚呀靚呀靚呀

Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful!

因動我思潮

Because of movement, my thoughts are stirred.

含情帶笑

With affection and a smile.

把眼角做介紹

Introduce the corner of the eye.

還望哥你把我來嘲

I hope you can come and tease me.

做歌好漢子

Be a good man in making music.

每天要自強

Every day, strive for self-improvement.

熱血男子

Passionate man

熱性紅人

Hot-blooded person

楊海天為我聚涼涼

Yang Haitian gathers coolness for me.

去海天劈地

Go to the sea and split the land.

為我的相去

For my departure

暢攤

Open stall

比把寶藏

Treasure map

又看比香港都isk

It looks more like an isk than Hong Kong again.

叮噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹

Ding dong ding dong ding dong ding dong ding dong ding dong.

噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噹噽噹噹噽噽噽噽噽噽噽噽噽噽噽噽噽

Ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding.

打打打 叮叮叮叮叮

Hit hit hit, ding ding ding ding ding.

零多 零多 零

Zero more, zero more, zero.

Good.

謝謝 感謝

Thank you, I appreciate it.

帶給我們很多香港人的集體回憶

Bringing us a lot of collective memories as Hong Kong people.

接著要頒發的就是

Next to be awarded is

視覺藝術和媒體藝術的

Visual arts and media arts.

年度最佳藝術家獎

Artist of the Year Award

有請兩位頒獎嘉賓

Please invite the two award presenters.

香港藝術館總館長譚美如女士

Ms. Tam Mei-yu, Director of the Hong Kong Museum of Art.

以及香港兆基創意書院顧問

As well as the consultant for Hong Kong Chiao Kwan Creative College.

馮美華女士

Ms. Feng Meihua

在頒獎前

Before the awards ceremony

先看看榮獲年度最佳藝術家獎的

Let's first take a look at the winner of the Artist of the Year award.

得獎者片段

Winner's segment

大部分在媒體上看我的作品的人

Most of the people who see my work in the media.

都覺得我很有正能量

Everyone thinks I am full of positive energy.

這也是我的願望

This is also my wish.

我想將一個好的世界

I want to create a better world.

完美的世界

Perfect World

呈現給自己看和給其他人看

Show it to yourself and show it to others.

不是因為我真的有很多正能量

It's not because I really have a lot of positive energy.

反過來就是因為我有很多負能量纏身

On the contrary, it's because I have a lot of negative energy surrounding me.

我用我的創作去消化了這些負面的能量

I used my creations to digest this negative energy.

我想我的信念是

I think my belief is

如果這個世界真的很差的話

If this world is really bad

我也相信我需要給自己一個希望

I also believe I need to give myself a hope.

好像在黑暗的環境裡面

It seems to be in a dark environment.

突然間的一些火光出現

A sudden burst of firelight appeared.

那些火光會令到我們覺得

Those flames will make us feel

前面有一個方向可以走的

There is a direction to walk ahead.

我希望觀眾感受到那些火光

I hope the audience can feel those flames.

我接受的是古典音樂作曲的訓練

I have been trained in classical music composition.

有一段時間做視覺的東西

There was a period when I was working on visual things.

或者是做科技藝術的時候

Or when making technology art.

思考的方法

The method of thinking

跟我作曲的身份和位置很割裂

My identity and position as a composer feels very fragmented.

我覺得現在我的古典音樂的訓練

I feel that my training in classical music now...

或者那種讓我看世界的方法

Or that way of seeing the world.

都會不驚不覺地滲出來

Will unconsciously seep out.

所以我覺得現在去到一個位置

So I feel like I have reached a certain point now.

是比較舒服的

It is relatively comfortable.

請兩位上前節目的觀眾

Please, the two audience members come forward.

請大家看完這段片段後

Please everyone watch this segment after.

上前接受獎項的

The one stepping forward to receive the award.

我們首先有請譚女士

We would like to invite Ms. Tan first.

頒獎給白雙全先生

Award presented to Mr. Bai Shuangquan.

接下來我們有請馮女士

Next, we have Ms. Feng.

為我們頒獎給楊家輝先生

Awarding Mr. Yang Jiahui.

不如首先有請楊家輝先生

Let's first invite Mr. Yang Jiahui.

跟我們講講得獎的感受

Tell us about the feeling of winning the award.

過去一年特別要感謝香港藝術中心

I especially want to thank the Hong Kong Arts Centre for the past year.

因為他們支持了

Because they supported.

一個一年的聲音藝術計劃

A one-year sound art project.

非常感謝藝術中心的所有工作人員

Thank you very much to all the staff at the art center.

同事和特別提供者

Colleagues and special providers

在這裡我也很想感謝我的家人

I would also like to thank my family here.

因為他們…

Because they...

我爸爸媽媽給自己的子女當藝術家

My parents want their children to become artists.

也要感謝我的太太和我的兒子

I also want to thank my wife and my son.

因為他們以自己的爸爸和丈夫

Because they are like their own father and husband.

為藝術家為榮

Proud to be an artist.

謝謝各位

Thank you, everyone.

恭喜兩位

Congratulations to both of you.

也再一次感謝譚女士和馮女士

Once again, I would like to thank Ms. Tan and Ms. Feng.

謝謝

Thank you.

接下來我們有請

Next, we invite...

頒發年度最佳藝術家獎

Award the Annual Best Artist Award.

舞蹈界別的頒獎嘉賓

Award guests from the dance community.

劉少銘

Liu Shaoming

明Sir

Mr. Ming

在頒獎前

Before the awards ceremony.

先看看榮獲年度最佳藝術家獎的得獎者片段

Let's take a look at the clips of the winners of the Artist of the Year award.

舞其實不只是跳舞

Dancing is actually not just about dancing.

舞蹈其實是一種身體、心靈

Dance is actually a form of body and spirit.

和思想同時間無邊際的飛翔

Flying without bounds together with thoughts.

天馬行空的創意

Creative ideas that soar like a Pegasus.

依靠的是我們背後的文化

What we rely on is the culture behind us.

作為我們每一次的著地點

As our landing point each time.

所以我們更加要全面發展

Therefore, we need to develop more comprehensively.

我們自己的舞蹈文化

Our own dance culture.

除了創作、演出、舞蹈文字

In addition to creation, performance, and dance text.

深度性的研究、教育

In-depth research and education.

以至普及性的藝術推廣和策劃

Promoting and planning art for widespread accessibility.

都同樣重要

All are equally important.

我希望在這幾方面都可以出一點力

I hope to contribute a bit in these aspects.

可以和其他香港的舞蹈家一齊

Can dance together with other dancers from Hong Kong.

在一個更加廣闊的天空

In a broader sky.

捺足香港

Settle in Hong Kong.

面向世界

Facing the world

繼續無邊際的飛翔

Continue the limitless flight.

恭喜

Congratulations

楊春剛先生

Mr. Yang Chungang

我們麻煩Ming Sir為我們頒獎

We trouble Ming Sir to present the awards for us.

楊春剛本身其實是一個

Yang Chunguang himself is actually a...

沒有正式進入舞蹈學院

Did not formally enter the dance academy.

學跳舞、自學舞蹈

Learn to dance, self-learn dance.

二十九歲才突然間決定

Decided suddenly at the age of twenty-nine.

要去外國學編舞的一個後輩

A junior who wants to go abroad to study choreography.

在這麼短的時間

In such a short time.

能夠今天在這裡代表香港的舞蹈界

I am able to represent Hong Kong's dance community here today.

獲得這個舞蹈家的年獎

Won the annual award for this dancer.

對我自己來說

For myself

都好像是不可思議的一個

It all seems like an incredible one.

奇蹟那樣

Like a miracle.

恭喜楊春剛獲獎

Congratulations to Yang Chunga for winning the award.

接著由廣播處長鄧韻光

Next, we have the broadcast director Deng Yunguang.

頒發藝術推廣獎

Award for Arts Promotion

團體機構組的獲獎單位

Award-winning organizations in the group organization category.

銅銀金獎分別是

The bronze, silver, and gold awards are respectively.

至於藝術推廣獎

As for the Art Promotion Award

媒體組的獲獎單位

Award-winning organization of the media group

銅銀金獎分別是

The copper, silver, and gold awards are respectively

而藝術推廣獎個人組的獲獎者是

The winner of the Individual Category for the Arts Promotion Award is

恭喜各獲獎單位

Congratulations to all the award-winning units.

請你們繼續為推廣藝術而努力

Please continue to work hard to promote the arts.

2010年文學界別

2010 Literary Sector

年度最佳藝術家的得主

Winner of the Artist of the Year award.

雅詩先生

Mr. Yashi

在她的作品《感恩》中曾經這樣寫過

In her work "Gratitude," it was once written like this.

我們不一定要做創作者

We don't necessarily have to be creators.

但至少

But at least

可以做一個有素質

Can be a person of quality.

會思考的讀者

Thoughtful readers

保護值得珍惜的人士

Protect the people who are worth cherishing.

雅詩先生

Mr. Yashi

我們很珍惜

We treasure it.

你留給我們每一部的作品

Every piece of work you left to us.

讓你從反覆的天氣裡恢復過來

Help you recover from the repetitive weather.

其他都不重要了

Nothing else matters.

人家不喜歡你皺眉的樣子

People don't like the way you frown.

我卻不會從你臉上

I won’t be able to tell from your face.

尋找平淡的風景

Searching for ordinary landscapes.

雅詩 原名梁炳均

Ashi, originally named Liang Bingjun.

1949年來到香港

Came to Hong Kong in 1949.

20歲開始專欄寫作

Started writing columns at the age of 20.

曾三度獲得香港中文文學商年獎

He has won the Hong Kong Chinese Literature Commercial Annual Award three times.

去年被選為香港書展的年度作家

Last year, I was selected as the Author of the Year at the Hong Kong Book Fair.

2010年獲頒年度最佳藝術家獎

Awarded the Best Artist of the Year in 2010.

在這些不安定的日子中

In these unstable days.

雅詩先生在香港作出的作品

Mr. Yashi's works created in Hong Kong.

是誰的呢

Whose is it?

《不隨風擺動》

"Not Swayed by the Wind"

《不討好的瓜沉默面對》

"The Unsatisfactory Melon Faces Silence"

《這封蝶亂飛》

"This Butterfly Wanders"

《花草集生的世界》

"The World of Plant Life"

雅詩先生的藝術評論和她的作品

Mr. Ya Shi's art criticism and her works

影響了不少當代的藝術家

Influenced a considerable number of contemporary artists.

而我們也相信

And we also believe

我們這班藝術家

We, this group of artists.

都會秉承著雅詩先生的精神

Will uphold the spirit of Mr. Ya Shi.

一直這樣為我們香港的藝壇

Always like this for our Hong Kong art scene.

作出貢獻

Make a contribution.

相信以下下來

Believe it will follow.

未知艺术评论及文学艺术界别的

Unknown art criticism and literary art category.

年度最佳艺术家得奖者

Annual Best Artist Award Winner

都会是一样的

It will all be the same.

没错,在颁奖之前

That's right, before the award ceremony.

我们首先请出两位颁奖嘉宾

First, we would like to invite two award presenters.

联合出版集团有限公司

Joint Publishing Group Limited

副董事长及总裁陈万雄博士

Vice Chairman and President Dr. Chen Wanxiong

还有香港中文大学中文语言及文学系

There is also the Department of Chinese Language and Literature at The Chinese University of Hong Kong.

人民学科广作教授及著名作家

Professor of People's Studies and renowned writer.

北斗

Big Dipper

在颁奖前

Before the award ceremony

先看看荣莫年度最佳艺术家奖的得奖者片段

First, let's take a look at the winners of the Rongmo Annual Best Artist Award.

其实在香港写评论

Actually, writing comments in Hong Kong.

很大程度上的一个意义就是

A significant meaning is largely that...

香港的生活实在太急促了

Life in Hong Kong is really too fast-paced.

很多时候很多文化作品

Many times, many cultural works.

或者我们整体的文化面貌都不是很清晰

Perhaps the overall cultural landscape is not very clear.

我自己对很多不同艺术范畴都很有兴趣

I have a strong interest in many different artistic fields.

对电影、音乐及文学特别有兴趣

Especially interested in movies, music, and literature.

所以我也希望透过写书评、影评及乐评

So I also hope to express myself through writing book reviews, film reviews, and music reviews.

将一些好的作品留下历史的记录

Leave a historical record of some good works.

为自己建立一个欣赏的标准

Establish a standard of appreciation for yourself.

希望将一些好的作品的意义

I hope to convey the meaning of some good works.

可以透过我自己的文字带出来

It can be expressed through my own words.

以前我觉得古诗只是属于过去

In the past, I thought ancient poetry only belonged to the past.

可以学习的只不过是一些风花雪月的修辞

What can be learned are just some ornamental expressions about love and romance.

这几年香港的矛盾冲突已经到了一个临界点

In recent years, the contradictions and conflicts in Hong Kong have reached a critical point.

我更加发现

I have discovered even more.

杜甫甚至晚唐的诗歌

Du Fu and even the poetry of the late Tang dynasty.

他很能够描写所谓城市那个时代的种种矛盾

He is very capable of depicting the various contradictions of the so-called urban era.

学习古诗人的角度去看回这个世界

Look at the world again from the perspective of ancient poets.

看回这个香港

Looking back at this Hong Kong.

和我们的时代保持一种又直接又有诗意的关系

Maintain a relationship with our era that is both direct and poetic.

是我近年创作的一个特步

It is a piece I created in recent years.

恭喜郑正恒和廖伟棠

Congratulations to Zheng Zhengheng and Liao Weitang.

有请两位上前接受奖项

Please invite the two of you to come forward to receive the award.

我们有先请陈博士为我们班法艺术评论年度最佳艺术家奖

We would like to invite Dr. Chen to present the annual Best Artist Award for our class's art review.

给郑正恒先生

To Mr. Zheng Zhengheng

然后有请北岛班法奖项给文学艺术年度最佳艺术家廖伟棠先生

Then let's invite Mr. Liao Weitang to receive the Beidao Class Fa Award for the Best Artist of the Year in Literature and Art.

恭喜我们请两位分享一下得奖感受

Congratulations! Could the two of you share your feelings about winning the award?

我要多谢我的家人一直对我支持

I want to thank my family for their constant support.

尤其是我的妈妈

Especially my mother.

从来都没有说过写诗是没用的

I have never said that writing poetry is useless.

她一直都是就这样去支持我

She has always supported me like this.

因为她很理解我知道我追求的东西是正确的

Because she understands me well and knows that what I'm pursuing is right.

多谢你妈妈

Thank you, Mom.

恭喜廖伟棠

Congratulations to Liao Weitang.

在六年的时间里跟雅思先生共事其实学到很多东西

In six years of working with Mr. IELTS, I have actually learned a lot.

也感受到香港文学和文化的发展

Also feel the development of Hong Kong literature and culture.

是很多很多的前辈很多人在这条道路上有很多贡献

Many predecessors have made significant contributions on this path.

很多密密的耕耘

A lot of dense cultivation.

譬如刘以畅先生和小施老师

For example, Mr. Liu Yichang and Teacher Xiao Shi.

其实他们的贡献都很大

In fact, their contributions are all significant.

恭喜也多谢我们两位班长嘉宾

Congratulations and thank you to our two class monitor guests.

来到最后一个表演

Come to the final performance.

是由荣获戏剧界别年度最佳艺术家奖项的表演

It is a performance by the artist who won the annual Best Artist Award in the theater category.

《打转教室》

"Spin Classroom"

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please feel free to like, subscribe, share, and support Mingjing and Diandian programs.

并且订阅明镜与点点栏目

And subscribe to the Mingjing and Diandian programs.

谢谢

Thank you.

是时候颁发今晚最后一个奖项

It's time to present the last award of the evening.

就是杰出艺术贡献奖

It is the Outstanding Artistic Contribution Award.

这个奖是表扬多年来艺术发展有深厚贡献的艺术家

This award recognizes artists who have made significant contributions to the development of art over the years.

得到这个船名一定是值得各位拍篮手奖的

Getting this ship name must be worthy of the award for all you basketball players.

谢谢

Thank you.

我们首先看看他这位得奖者的片段

Let's first take a look at the segment of this award winner.

刘以昌

Liu Yichang

身兼作家和编辑相同身份

Holding the same identity as both a writer and an editor.

扶持过几代的文学作家

Supported several generations of literary writers.

是奠定香港现代主义的基石

It is the foundation of Hong Kong modernism.

七十多年来

For more than seventy years.

融合中西文化

Integrating Chinese and Western cultures.

创作过不少全世之作

Created numerous masterpieces of the world.

《走逃》

"逃亡"

1962年年载

Published in 1962

被誉为第一部华文意识流长篇小说

Regarded as the first Chinese stream of consciousness novel.

开拓了现代心理剧

Pioneered modern psychodrama.

对岛

to the island

构思来自一个错体邮票

The concept comes from an irregularly shaped postage stamp.

别致的故事结构

Unique story structure

启发了日后黄家卫电影《花样年华》

Inspired Kar Wai Wong's film "In the Mood for Love" in later years.

《岛屿半岛》

"Island Peninsula"

由合记实新闻和虚构故事

By combining real news and fictional stories.

写下兼具文学、社会和历史性的香港故事

Write a Hong Kong story that combines literary, social, and historical elements.

刘以昌生于1918年上海

Liu Yichang was born in Shanghai in 1918.

四百年来香港

Hong Kong over the past four hundred years.

是传承现代主义和五四精神最重要的香港文学家

He is the most important Hong Kong writer inheriting modernism and the spirit of the May Fourth Movement.

我今年九十五岁了

I am ninety-five years old this year.

如果人生要再选择一次的话

If life could be chosen again.

我会继续写 写作之路

I will continue to write on the path of writing.

不会后悔

No regrets.

我还是很喜欢

I still like it very much.

恭喜刘以昌教授

Congratulations Professor Liu Yichang.

我们首先有请颁奖嘉宾上台

First, let's invite the award presenter to the stage.

立法会议员马逢国先生

Mr. Ma Fung-kwok, Legislative Council Member

请大家以热烈的掌声有请

Please give a warm round of applause to welcome.

以热烈的掌声有请

Please give a warm round of applause to welcome.

杰出艺术贡献奖得主

Outstanding Artistic Contribution Award Recipient

著名文学家刘以昌教授

Renowned literary scholar Professor Liu Yichang.

有请刘教授上前接受奖项

Please invite Professor Liu to come forward to accept the award.

恭喜刘教授

Congratulations, Professor Liu.

谢谢刘教授

Thank you, Professor Liu.

不如有请小施代刘教授

How about we invite Xiao Shi to代 Professor Liu?

说几句得奖的感受

I would like to say a few words about my feelings upon receiving the award.

我特别感谢刘教授

I am particularly grateful to Professor Liu.

照顾了我五十多年的太太

My wife, who has taken care of me for more than fifty years.

她是我生命中最重要的人物

She is the most important person in my life.

人生路是崎嶇的

The path of life is rugged.

文学路不易走

The path of literature is not easy.

但是我无悔今生

But I have no regrets in this life.

再一次恭喜刘教授

Congratulations again, Professor Liu.

这届香港艺术发展奖

This year's Hong Kong Arts Development Award

来到这里接近尾声了

It's coming to an end here.

我们再一次恭喜

We congratulate you once again.

各位得奖者和出席的嘉宾

Dear award winners and distinguished guests.

希望在未来的日子

Hope for the days to come.

香港的艺术发展可以更加蓬勃

The development of art in Hong Kong can be more prosperous.

将精彩的艺术发扬光大

Promote the exquisite art to greater heights.

继续为香港为世界

Continue to make Hong Kong a part of the world.

创造更多梦幻的时光

Create more dreamy moments.

我们明年再见

We'll see each other again next year.

再见

Goodbye

由 Amara.org 社群提供的字幕

Subtitles provided by the Amara.org community.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.