What's the take away of the Book The Great Tao and its TV drama

GOSPEL2U NOW ON AIR

Northshore Country Hymns & Music

What's the take away of the Book The Great Tao and its TV drama

Northshore Country Hymns & Music

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

大家好

Hello everyone.

今天晚上呢

What about tonight?

我想跟大家说一部

I want to talk to everyone about a movie.

比较早的

relatively early

国产电视剧

Domestic TV drama

天道

The Way of Heaven

天道这部剧呢

This drama "Tian Dao" is...

2007年呢

What about 2007?

公开上映

Public release

那么

Well then

发行制作呢

What about the production and distribution?

都相当有水准

They are all quite high-level.

那演员的阵容呢

What about the cast of actors?

那就更不用说了

Then that's even less to mention.

王冠军呢

Where is Wang Guanjun?

王志文精湛的演技

Wang Zhiwen's superb acting skills.

还有

There is also.

左小青

Zuo Xiaoqing

精彩

Wonderful

绝伦的搭配

Unparalleled combination

让这部国产剧呢

Let this domestic drama be

真的一下成了

It really became so all of a sudden.

国产神剧

Domestic divine drama

那么

So

这部剧呢

This drama, well...

陆陆续续呢

One after another.

一直到今天

Until today.

都还有人

There are still people.

在解读

In interpretation.

在评论

In the comments.

在思考

Thinking.

他给我们带来了什么

What did he bring us?

给我们

Give us

这代中国人带来了什么

What has this generation of Chinese people brought?

面对中国这个

Facing China, this

这三十年的

These thirty years.

经济开放

Economic openness

改革

Reform

社会人们的变迁

The changes in social people.

还有各种思潮

There are also various schools of thought.

各种想法

Various ideas.

碰撞

Collision

人们开始重新思考

People are starting to rethink.

人生的定义

The definition of life.

财富的定义

The definition of wealth.

世界观

Worldview

人生观

Philosophy of life

爱情观的定义

Definition of the Concept of Love

似乎都

It seems that all.

和以前

And in the past.

有所不同了

There are some differences.

那么针对这部电视剧呢

So regarding this TV drama...

许多人的点评

Comments from many people.

艺人可能会有一种点评

Artists may have a kind of commentary.

然后呢

And then?

再看这部小说呢

Looking at this novel again.

原创的小说呢

What about original novels?

叫豆豆的写的是

What Dou Dou wrote is

叫做遥远的救世主

Called The Distant Savior.

那更是有

That is even more so.

精彩分层

Wonderful stratification

这个真的是

This is really.

英雄各抒己见

Heroes express their own opinions.

每个人

Everyone

几乎每一个人都能说出

Almost everyone can say.

许多不同

Many differences

维度的评论

Comments on dimensions

那可想而知

That is to be expected.

这个天道这部

This Heavenly Path.

国产电视剧

Domestic TV dramas

就像一部

Just like a film.

一颗深水炸弹

A deep-water bomb.

投在了我们

Invested in us.

大家这个

Everyone, this.

舆论圈里

In the public opinion circle.

媒体圈里

In the media circle

那我希望呢

Then I hope so.

我的这个点评呢

My comment on this is...

只是我个人的点评

Just my personal review.

我个人的一个见解啊

This is a personal insight of mine.

不会给

Won't give.

不会做一个什么

Not going to do something.

大结局式的评论

Final-style commentary

不会有一个什么

There won't be anything.

这个热辣的这个

This hot and spicy one.

鼓噪的声音在里头

The sound of clamor is inside.

我只是一个冷静的思考

I am just a calm thinker.

冷静的思考

Calm thinking

我就

I'll just

这是开场白吧

This is the opening statement, right?

我接下来就简单的说

I will simply say next.

我对这个

I am into this.

电视剧的这个理解和点评

Understanding and commentary on the TV series.

理解和点评

Understanding and commenting.

我对这个电视剧的这个理解和点评

My understanding and commentary on this TV drama.

那先说一下背景

Let me first explain the background.

我在看这个电视剧的时候呢

I was watching this TV series when...

是2008年

It is 2008.

那个时候呢

At that time.

我本人呢

As for myself

已经读了将近十几年的

Have been reading for almost over ten years.

这个佛经啊

This Buddhist scripture.

参禅打坐悟道啊

Meditating in Zen to realize the path.

生活在这么一个方式里面

Living in such a way.

然后呢

And then?

2006年的开始

The beginning of 2006.

就开始了

It has begun.

接触到圣经

Come into contact with the Bible.

开始思考这个

Start thinking about this.

神学的一些事情

Some matters of theology.

也在读圣经

Also reading the Bible.

那么

Then.

当时这个

At that time, this

当时我看这部剧呢

At that time, I was watching this drama.

有几点

Several points.

有几个特殊的地方

There are a few special places.

确实是吸引了我

It really attracted me.

着实打动了我

Truly moved me.

第一个呢

The first one.

是王志文的这个台词呢

It's this line from Wang Zhiwen.

曾经有

Once there was

他有大段的台词

He has a lot of lines.

在用这个

Using this.

用佛家的台词

Using Buddhist phrases.

他的术语

His terminology.

尤其是他在武台山

Especially when he is at Wutai Mountain.

那场戏

That scene.

他和这个

He and this.

那个

That.

长老之间的对话

Dialogue among the elders.

那简直是绝了

That is simply amazing.

棒了

Awesome!

那个三分钟左右的

That one around three minutes.

这个精彩的

This is wonderful.

这个对白

This dialogue.

就是他精彩独白

It's just his brilliant monologue.

整个把这个佛学

The entire Buddhist philosophy.

佛学的这个经典

This classic of Buddhism.

全都

All of them

这个

This

拖出来了

Dragged out.

烘盘拖出

The baking tray is pulled out.

我们

We

我们可想而知

We can imagine.

这个原创作者啊

This original author, ah.

这个豆豆啊

This little bean.

他对这个佛家道理

He is about this Buddhist principle.

今生道理

The principles of this life.

这个的的精彩

This is wonderful.

精髓的理解

Understanding of the essence

Ah

那有

There is.

有网友对对此呢

Some netizens have commented on this.

Ah.

所用了什么霸气

What kind of dominance was used?

匪气杀气什么的啊

What is this gang atmosphere and killing intent?

把他把他把他评评评价出来

Rate him, evaluate him, assess him.

我我其实不这么想

I actually don't think so.

我就是

I am just.

不这么想

Not thinking like this.

Uh

我再说一下这个

Let me say this again.

Uh

我们目前的问题

Our current problem.

Uh

我看到很多的这个

I see a lot of this.

网友啊

Netizens ah

一代又一代人啊

Generations upon generations of people.

这部片子实际上已经发行了十四年了

This film has actually been released for fourteen years.

十四年

Fourteen years

十四年了

It's been fourteen years.

Ah

那么仍然呃

Well, still uh...

国内国外也好

Both domestically and internationally.

仍然有一波一波一波的网友

There are still waves and waves of internet users.

也就是说不同新生代的人啊

In other words, people from different new generations.

都在尝试理解这部片子

Everyone is trying to understand this film.

然后这理解这部这部长篇小说啊

Then this understanding of this novel, ah.

那么都用不同的方式去诠释

Then interpret it in different ways.

为什么他们和我们有这么深的联系呢

Why do they have such a deep connection with us?

因为我说这部片子呢

Because I said this movie...

他打动了中国人的底层血脉

He touched the underlying bloodlines of the Chinese people.

就是我们中国人很多都是儒家佛家啊

Many of us Chinese people are influenced by Confucianism and Buddhism.

的思想

thoughts

Ah.

正统的儒家佛家

Orthodox Confucianism and Buddhism

那也就是说

That means.

确切的来说

To be exact

就是说

That is to say.

这部片子

This movie

这部片子啊

This film, ah.

第一个精神层面的问题

The first issue on a spiritual level.

意识形态

Ideology

层面提出的问题就是最大的问题就是说

The biggest question raised at this level is that.

我们国家我们这个民族现在是不是

Is our country and our nation not?

能通过佛家儒家的这种传统思想传统文化

Can draw on the traditional thoughts and cultural traditions of Buddhism and Confucianism.

来解决我们现在的目前的问题

Let's solve the current problems we have now.

Ah

这是这部片子

This is this movie.

这部片子

This film

首先直白的上场一上场就啊

First, straightforwardly stepping onto the stage right away.

就提提示了这个问题

Just mentioned this issue.

就是不管导演

No matter what the director does.

不管是作者

No matter if it's the author

不管是王志文

No matter if it's Wang Zhiwen.

左小青他们的表演

Zuo Xiaoqing and their performance.

他们都在围绕这个核心啊

They are all centered around this core.

用各种力量

Using various forces

各种力量啊

All kinds of forces.

人文的精神的啊

The spirit of the humanities!

情感的啊

Emotional ah

道德的理智的啊

The reason of morality.

去碰撞打撞击

Go to collide and impact.

那他们尝试

Then they try.

来回答这个问题

Come to answer this question.

就是用中国正统的儒家和佛家的思想还能不能解决现在的当下的问题了

The question is whether traditional Chinese Confucian and Buddhist thought can still address the issues of the present day.

这是我电视剧整个挑战观众的第一个问题啊

This is the first question in my entire TV drama that challenges the audience.

这个问题可以其实可以让很多观众

This question can actually engage many viewers.

包括据评价啊

Including evaluation, ah.

哑口无言的

Lost for words

因为

Because

很多人回答不了这个问题

Many people cannot answer this question.

也就是说站在历史的怪圈

In other words, standing in the historical vicious cycle.

如果还用传统的历史还用传统的这种思维道德价值观逻辑来分析新的问题

If we continue to use traditional historical thinking and moral values to analyze new problems.

恐怕已经来不及了

I'm afraid it's already too late.

好的

Okay.

那就是

That is.

这这就是这部神剧

This is the amazing drama.

第一个扔给观众的挑战

The first challenge thrown to the audience.

他让观众永远直面

He allows the audience to face it head-on forever.

这个问题

This question.

真的我们看电视剧不是看啊

We really don't watch TV dramas just for watching.

这个这个热络的这个言情啊

This kind of passionate romance.

这个惊心动魄的这个图

This breathtaking image.

这个这个这个匪徒枪战啊

This, this, this bandit shootout!

可能那个时候有一点点

Maybe a little bit at that time.

但是观众看到

But the audience sees.

最多的有点有一些些领悟能力的都在

Most of those with a bit of perceptive ability are here.

这个电视剧几集之后就会马上领悟到了这个新的问题

After a few episodes of this TV drama, you will quickly understand this new problem.

哎呀

Oh dear.

我们现在面临的这个社会问题是不是能用这一个传统的儒家佛家的精神能够再次解决了

Can this social problem we are currently facing be resolved again using the traditional spirits of Confucianism and Buddhism?

我们怎么样绕过这个弯子

How do we get around this bend?

避免重蹈覆辙

Avoid repeating past mistakes.

这是这这是这个电视剧

This is this this is the TV series.

第一

First

第一个提出的问题

The first question raised.

那接下来我就说这个电视剧第二个提出来的人文方面的问题是什么

Then I will discuss what the second cultural issue raised by this TV series is.

人文方面

Humanities aspect

我觉得

I think.

这两个主人公吧

These two protagonists.

就是围绕两个主人公来说

It's all about the two main characters.

王志文和左小青

Wang Zhiwen and Zuo Xiaoqing

那我不说他们的名字了

Then I won't mention their names.

这个

This

这个定元英啊

This Ding Yuanying.

瑞小丹是吧

Is it Rui Xiaodan?

那么我们可以看到

Then we can see

王志文和左小青

Wang Zhiwen and Zuo Xiaoqing

两个人在这个电视剧里面串起了以一场这个情爱的大戏啊

The two people in this TV drama weave together a grand scene of romance.

情爱的大戏

The grand drama of love.

这部大戏呢

This big drama.

Ah

贯穿始终啊

It runs through to the end.

贯穿电视剧始终

Throughout the entire television series.

然后呢

And then?

Uh

从而让这这部电视剧呢

Thus allowing this TV series to...

显得有肉

Looks meaty.

有血有肉啊

It has flesh and blood.

Ah

非常的鲜活

Very fresh.

那么

Then

以他们两个爱情故事的线索啊

Based on the clues of their two love stories, ah.

Ah

为线索

For clues.

那么穿起了

Then put it on.

一个就是

One is

Ah

,

,

王志文的这个

This one from Wang Zhiwen.

这个叫做什么呢

What is this called?

职场杀戮啊

Workplace massacre.

经济大战啊

Economic war!

王志文这个一头是什么职场杀戮经济大战

What kind of workplace slaughter economic war is Wang Zhiwen involved in?

那么

Then

另一场呢

Another match?

另一个线索

Another clue

另一另一台戏呢

The other play.

就是啊

Exactly.

这个

This

这个左小青那一边的这个

This is from that side of Zuo Xiaoqing.

这个啊

This.

这个警匪大战啊

This police vs. gangster showdown.

警匪大战啊

A fierce battle between police and gangsters!

因为大家啊

Because everyone啊

两个人在这个

Two people are in this.

血与火啊

Blood and fire!

这个不相不相容的这个天地里面各自施展自己的这个啊

In this incompatible world, each side showcases its own uniqueness.

人生才华

Life talent

那么整个电视剧的背景就是啊

So the entire background of the TV drama is...

佛道如啊

Buddhism and Taoism are like this.

再加上一些宗教的

Plus some religious aspects.

神学的

Theological

传世啊

Legacy.

这是我对这个整个框架先做一个理解

This is my initial understanding of the entire framework.

那么

Well then.

那么现在我们来说这王志文和周小青

Now let's talk about Wang Zhiwen and Zhou Xiaoqing.

他们演他们挑起的这个在这个整部整部片里面

They play the role they've initiated throughout the entire film.

他们的爱情啊

Their love, oh.

简单来说哈

To put it simply, huh.

就是没经历过爱情

It's just that I haven't experienced love.

你不知道爱情

You don't understand love.

所以这个

So this

挺有可原

Quite understandable.

因为很多网友不理解

Because many netizens do not understand.

很多网友不理解

Many netizens do not understand.

也很多这个网友无法点评不理解

Many netizens also cannot comment or understand.

就是说看到他们俩的爱情就无法理解

It means that seeing their love makes it impossible to understand.

那么

Then

因为就是不经历爱情

Because it's just that I haven't experienced love.

你在爱情之外

You are outside of love.

或者你没有踏入过那个感情

Or maybe you have never been in that kind of relationship.

曾经没有踏入过任何感情

Once never entered any relationship.

你就不知道这个是

You just don't know what this is.

Uh

这对人

This couple.

他们之间的为什么会有这样的一个结局

Why would there be such an ending between them?

Hot

Hot

为什么有这样的结局

Why is there such an ending?

这个结局

This ending.

这就涉及了原作者豆豆

This involves the original author Dou Dou.

在写这本书的时候

While writing this book

在写《遥远的救世主》

Writing "The Distant Savior"

这本书的时候

When this book is published

他对爱情怎么理解

How does he understand love?

你得去问他

You need to ask him.

他对爱情是怎么理解

How does he understand love?

我想豆豆

I miss Dou Dou.

他是有一个心理历程

He has a psychological journey.

他是有一个脉络来解释

He has a context to explain.

他所传达的爱情观

The concept of love he conveys.

那么这个爱情观

So this view of love

可能和其他人有所不同

It may be different from others.

大家知道

Everyone knows.

王志文在这部片里

Wang Zhiwen is in this film.

第一次婚姻是失败的

The first marriage was a failure.

然后他到德国留学回来以后

Then he returned after studying abroad in Germany.

他是在职场杀戮

He is committing workplace slaughter.

然后在从事高端的投资行业

Then engage in the high-end investment industry.

也就是基金证券这一块

That is the area of fund securities.

他用国外的油资

He used foreign oil funds.

杀回中国市场

Kill back into the Chinese market.

来血洗中国的A股

Come to bloodbath the A-shares in China.

赚的是金银满钵

Earn a bowl full of gold and silver.

他是一个相当成功的人

He is a quite successful person.

那我们就说了王志文

Then let's talk about Wang Zhiwen.

但是王志文的爱情生活相当痛苦

However, Wang Zhiwen's love life is quite painful.

他第一个婚姻并不幸福

His first marriage was not happy.

第一个婚姻并不幸福

The first marriage is not happy.

就是因为

It's just because.

换句话说就是

In other words, it means.

王志文好像是有一种注定的感觉

Wang Zhiwen seems to have a sense of destiny.

就是说你手里有黄金

That means you have gold in your hands.

并不等于家里有盐如玉

It does not mean that having salt at home is like having jade.

对吧

Right?

这是一对矛盾

This is a contradiction.

中国人很多人解决不了这个矛盾

Many Chinese people cannot solve this contradiction.

这个是首先让我们许多网友

This allows many of our netizens first.

在这上面开始了

It started on this.

一番热议

A hot topic.

王志文诚然职场如日中天

Wang Zhiwen is indeed at the peak of his career.

赚的真的是金银满钵

What you've earned is truly a pot full of gold and silver.

对吧

Right?

这是王志文

This is Wang Zhiwen.

现实生活写照

A reflection of real life.

但是他在家里的生活

But his life at home

确实极度不幸的

Indeed extremely unfortunate.

他的第一任

His first term.

并没有给他幸福

Did not bring him happiness.

所谓幸福美满

What is called a happy and fulfilling life.

或者说他的幸福的家庭生活

Or it can be said that his happy family life.

是子虚乌有的

It is imaginary and nonexistent.

没有的

None.

那这

Then this

那么这个是开场剧情

So this is the opening plot.

我们我们作为中国人很多人理解

As Chinese people, many of us understand.

他理解了

He understood.

因为你你一个事业成功人士

Because you are a successful person in your career.

往往是家庭不幸

Often it is family misfortune.

好像我们我们都接受这个观点

It seems that we all accept this viewpoint.

为什么我们没有问为什么

Why didn't we ask why?

那我就想说为什么

Then I want to say why.

我我不想问为什么

I don't want to ask why.

我想说为什么

I want to say why.

对吧

Right?

那么事业的成功

Then the success of a career.

金钱的物欲的满足

Satisfaction of material desires through money.

让王志文呢

Let Wang Zhiwen.

产生了一种

A kind of has been produced.

Uh.

虚幻的自我的满足感

The illusory sense of self-satisfaction.

第第一

The first

这是第一

This is the first.

第二个是不是让他产生了一些人性的扭曲

Does the second one cause him to experience some distortion of humanity?

Ah

他认为金有钱能是鬼推磨等等等等

He believes that money can do anything, including persuading ghosts to grind the mill, and so on and so forth.

对吧

Right?

然后然后呢

And then what?

Sigh.

第三

Third

他是不是有一种控制于啊

Does he have a tendency to control?

他他认为他可以改变

He thinks he can change.

说他的钱可以改变任何人的想法

He said his money can change anyone's mind.

也可以改变任何人的人性

It can also change anyone's nature.

那么他以一种居高临下的视觉来看所有的人的时候

Then he looked at everyone from a lofty perspective.

所有人会变得一文不值

Everyone will become worthless.

包括他们的人性和灵魂

Including their humanity and soul.

所以那这一点呢

So this point then.

就是让他第一轮婚姻呢

It's just that it's his first marriage.

就这样不幸的结束了

It ended unfortunately like this.

结束了

It's over.

但是呢

But then

他他在这个左小青的身上呢

He is on this Luo Xiaoqing.

他却他却发现了不同的东西

He, however, discovered something different.

因为他却发现了不同的东西

Because he discovered something different.

那么他原来呢

So what about him originally?

是想呢

I want to think.

Uh

左小他他可以改变左小青

Zuo Xiaohe can change Zuo Xiaoqing.

他想把周晓晴从一个铁血的警察啊

He wants to turn Zhou Xiaoqing into a tough cop.

一个兢兢业业的这个行政大队的铁血警察啊

A diligent and hardworking iron-blooded police officer of this administrative team.

一个一个一个行政大队的这个呃

One by one, this uh administrative team.

兢兢业业的一个女枪手啊

A diligent female gunslinger.

把他转为一个职场成功人士啊

Make him a successful professional.

转变成一个

Transform into one.

千面娇娃啊

The thousand-faced beauty.

穿着这个呃

Wearing this, uh...

穿着这个西装和那个丝袜来上班啊

Wearing this suit and those stockings to work, huh?

Uh

在这个职场上面和他叱咤江湖

In this workplace, he dominates the industry.

他曾经有这个想法

He once had this idea.

但是左小青没有接受他的想法

But Zuo Xiaoqing did not accept his idea.

左小青有自己独立的人格

Zuo Xiaoqing has her own independent personality.

有完全自己独立的人格

Having a completely independent personality.

而且左小青和他几乎有一样的啊

Moreover, Left Xiaoqing is almost the same as him.

国外生活的背景

The background of living abroad.

那么这个坎呢

Then what about this hurdle?

就让王志文呢

Let Wang Zhiwen do it.

从左小青身上呢

From the body of Zhang Xiaoqing.

没法得手

No way to get it.

那么俨然左小青的这一份高傲

Then it is apparent that this pride of Zuo Xiaoqing.

这一份冷淡呢

This is a bit cold.

一下子就把王志文甩到十里

In an instant, Wang Zhiwen was thrown ten miles away.

十里地八里地之外了

Eight miles outside of ten miles.

王志文没法得手

Wang Zhiwen couldn't succeed.

王志文从左小青身上呢

Wang Zhiwen is from Luo Xiaoqing.

看到了一个独立人格的一个姑娘

I saw a girl with an independent personality.

而且这个姑娘也有的和他

Moreover, this girl also has something to do with him.

这个一个精神等级的啊

This is a level of spirit.

独立人格和他呢

Independent personality and him.

有他自己独立的

He has his own independence.

对生活的追求和梦想

The pursuit of life and dreams.

那么左小青的梦想居然是什么呢

So what is Zuo Xiaoqing's dream?

他有一天呢

One day he...

带着王志文去了那个什么

Took Wang Zhiwen to that something.

去了这个什么

What is this place?

去了这个王店村

Went to this Wangdian village.

这个名字我记不住了

I can't remember this name.

对吧

Right?

不好意思抱歉

Sorry for the inconvenience.

那么他们两个人在星光下面啊

So the two of them are under the starlight.

开着车子啊

Driving a car.

在星光灿烂

In the dazzling starlight.

星空灿烂之下呢

Under the brilliant starry sky?

遥望着这个朦胧夜色笼罩下的

Gazing at this obscured night enveloped by mist.

那个王店村

That Wangdian Village.

那个镜头下面

Under that lens.

左小青的这个

This belongs to Zuo Xiaoqing.

像蒙娜丽莎这般的美丽呢

Beauty like that of the Mona Lisa.

把王志文给震撼了

Shocked Wang Zhiwen.

我仔细地关注了那个镜头

I closely watched that shot.

大概三秒钟

About three seconds.

我发现那个镜头里面呢

I found that inside the lens.

王志文并没有看

Wang Zhiwen did not look.

星光下的那个

That under the starlight.

那个村庄

That village

他眼睛直丁丁地看着

He stared straight ahead with wide eyes.

左小青

Zuo Xiaoqing

也许是导演有意无意的

Perhaps it is intentional or unintentional on the part of the director.

这样的宣泄和表达吧

Such venting and expression.

我想的那个时候

The time I was thinking of.

也就是说

That is to say.

当王志文发现了

When Wang Zhiwen discovered it

左小青是一个有独立人格

Zuo Xiaoqing is a person with an independent personality.

而且有的自己对生活梦想追求的

Moreover, some people are pursuing their own dreams in life.

有独立人格的一个女性的时候

When a woman has an independent personality.

他变得开始对女性

He began to show interest in women.

有一个另外的思考

There is another way of thinking.

也就是说他认为

That is to say, he believes.

他原来所认为的这个

What he originally thought this was.

他可以有钱就可以

He can have money if he wants.

变得使这个对方变得这个

Become this, making the other party become this.

这个

This

按照他的设计来生活

Live according to his design.

他的这种思维

His way of thinking.

他的这种强加于别人的这种

His imposition on others like this.

道德逻辑思维模式呢

What about the moral logical thinking model?

已经在左小青面前呢

It is already in front of Zuo Xiaoqing.

不听使唤了

No longer obeying orders.

不好使了

Not working anymore.

左小青这个天使般的人物呢

This angelic figure, Zuo Xiaoqing, huh?

再一次给王志文

Once again for Wang Zhiwen.

展现了这个

Showed this.

这个天使般的女性的光环

The halo of this angelic woman.

也就是说

That is to say.

有这样一个美丽的女性

There is such a beautiful woman.

有自己的独立人格

Have an independent personality.

有自己的梦想

Have your own dreams.

有自己对人生的理解和追求

Have one's own understanding and pursuit of life.

这王志文就不得不佩服他了

This Wang Zhiwen really has to admire him.

不得不佩服他了

I can't help but admire him.

然后左小青在这个电视剧里

Then, Zuo Xiaoqing in this TV drama

最最最大的梦想就是为了

The biggest dream is for...

为了这个村庄实现脱贫

To help this village achieve poverty alleviation.

来尽一丝的努力

Make a small effort.

尽一丝一毫的努力

Make every effort, no matter how small.

而且我们看到左小青这个

Moreover, we see this about Zuo Xiaoqing.

他和王志文一样拥有海外留学背景

He has an overseas study background just like Wang Zhiwen.

那么他对

Then he is correct.

而且两个人截然不同点是什么呢

What is the completely different point between the two people?

就是左小青呢

It's just that left little green.

他对这个民族土地呢

He has a connection to the land of this nation.

是有一

There is a.

是有一点点的

It is a little bit.

很大的依恋感和热爱感

A strong sense of attachment and love.

而王志文是一丝都没有

Wang Zhiwen doesn't have a trace of it at all.

一丝都没有

Not a trace at all.

他在用外国人的钱

He is using foreign money.

在洗劫中国的A股市场

Robbing China's A-share market

在大把的赚取中国

In abundance of earning from China.

廉价的这个资本市场的这种

This cheap capital market's type of.

佣金和筹码

Commission and chips

然后呢他赚的是

Then he earns is...

他赚的是这个什么

What does he earn from this?

大笔大笔的这个什么呢

What is this in large amounts?

中国人的血汗钱

Chinese people's hard-earned money.

Ryan Seacrest here

这是瑞安·西克雷斯特。

When you have a busy city

When you have a busy city

it's important to maximize your down time

It's important to maximize your downtime.

One of the best ways to do that

One of the best ways to do that

is by going to ChumbaCasino.com

is by going to ChumbaCasino.com

Chumba Casino has all your favorite social casino games

Chumba Casino has all your favorite social casino games.

like Spin Slots, Bingo and Solitaire

like Spin Slots, Bingo and Solitaire

that you can play for free

that you can play for free

for a chance to redeem some serious prizes

为了有机会赢得一些丰厚的奖品

So hop on to ChumbaCasino.com now

So hop on to ChumbaCasino.com now.

and live the Chumba life

and live the Chumba life

Sponsored by Chumba Casino

Sponsored by Chumba Casino

No purchase necessary

No purchase necessary.

VGW Group

VGW Group

Void where prohibited by law

Void where prohibited by law

18 plus terms and conditions apply

18岁及以上条款和条件适用。

Every day

每一天

We rise

We rise.

Challenging ourselves to work

Challenging ourselves to work

for what we believe in

为我们所信仰的

At U.S. Border Patrol

At U.S. Border Patrol

Protecting our borders is more than a job

Protecting our borders is more than just a job.

It's a calling

这是一个召唤。

Agents answer the call

Agents answer the call.

Working together to keep our country

共同努力维护我们的国家

and community safe

and community safe

If you are ready for a new mission

If you are ready for a new mission

Join U.S. Border Patrol

Join U.S. Border Patrol

and go beyond

并超越

Learn more at cpp.gov

Learn more at cpp.gov

slash careers

slash careers

Agents do notari

Agents do notary

and go to the city

并去城市

to serve the community

to serve the community

to serve the people

to serve the people

to serve our country

为我们的国家服务

surrender yourself

surrender yourself

this is our job

This is our job.

go forward

go forward

discipline

discipline

this is our job

This is our job.

we are free

We are free.

we are strong

We are strong.

then who 빔卷

Then who is the beam roll?

covered it

cover it

that's what we are

那就是我们。

A hobby

A hobby

A free life

A free life

Babe

Babe

guy

guy

记忆

Memory

1952

1952

electrons

electrons

near the top

near the top

completeness

completeness

wie

how

貌如玉女

Beautiful like a jade maiden.

天使般的这个左小青呢

This angelic left Xiaoqing.

居然不这么想

Unexpectedly, I don't think so.

不这么认为

I don't think so.

可是左小青身上

But there is something on Zuo Xiaoqing.

一分钱的财富也没有

Not a penny of wealth.

他只是一个普通的

He is just an ordinary person.

刑警队员

Criminal police officer

这个就让他震撼了

This shocked him.

对不对

Right or not?

中国有句古话叫什么

There is an old saying in China, what is it called?

有钱的是鬼推磨

The rich are like ghosts turning the millstone.

这句话在左小青面前

This sentence is in front of Zuo Xiaoqing.

不好使了

Not working anymore.

为什么

Why?

这句话为什么

Why this sentence?

王志文在他心里开始疑问了

Wang Zhiwen began to have doubts in his heart.

他开始对眼前的

He began to focus on what was in front of him.

天使般的玉女

Angel-like jade girl.

产生了一丝的

A hint of

产生了一丝的好奇

A spark of curiosity arose.

这个好奇就是带领他

This curiosity leads him.

去重新认识

Go get to know again.

女人和爱情

Women and love

我不得不这么说

I have to say this.

什么是爱情

What is love?

对吧

Right?

那么因为他们两个人

So because of the two of them.

在这部电视剧里面的

In this TV series.

这个爱情戏呢

This love story.

是戏份相当大的

It has a considerable amount of screen time.

戏份相当大的

The role is quite significant.

所以一直是一条主线

So it has always been a main thread.

从头穿到尾

Threaded from the beginning to the end.

穿到尾

Wear it to the end.

而且要把整个的这个

And you need to take the whole thing.

王志文的商战

Wang Zhiwen's Business War

这个从这个

This from this.

从这个外部市场

From this external market

达到中国内部市场

Reach the Chinese domestic market.

然后又从中国内部市场

Then from the domestic market in China.

打回外部市场

Return to the external market.

把这个外部市场

Take this external market.

把这个商战也串起来

Connect this business war as well.

然后把左小群那边的

Then on the side of Zuo Xiaoqun

这个刑警侦破

This criminal police officer solves cases.

也给串起来

Also string it together.

那么这都是靠着

So all of this relies on...

两个人的这个思想碰撞

The collision of thoughts between the two people.

持续展开的

Continuously unfolding

那我想作者

Then I think the author.

他是这样故意这样安排

He arranged it like this on purpose.

导演这样故意安排

The director intentionally arranged it this way.

就是这两个人

It's these two people.

其实是水火不相容的

In fact, they are mutually exclusive like water and fire.

两种人

Two kinds of people.

对吗

Is that correct?

一个在水里

One is in the water.

一个在火里

One in the fire.

那么这个故事怎么发展下去呢

So how does this story develop?

其实王志文在这个

Actually, Wang Zhiwen is in this...

在这个天道里

In this way of heaven.

他完成了一次自我的救赎

He achieved a self-redemption.

人生的一个蜕变

A transformation in life.

自我的救赎

Self-redemption

一个

One

简单来说

In simple terms

思想道德观念重新

Reconstruction of ideological and moral concepts.

重新的道德价值观重新转换

Reconverted moral values.

那么完成了人生的一次蜕变

Then a transformation in life was completed.

简单说是这么说

To put it simply, that's how it is said.

实际上他是从精神的观念

In fact, he comes from a spiritual perspective.

他的精神信仰层

His spiritual belief level.

是完成了一次自我救赎

It is a completion of self-redemption.

完成了一次自我救赎

Completed a self-redemption.

因着左小青身上发生的事情

Due to the things that have happened to Zuo Xiaoqing.

他开始改变

He began to change.

开始内审

Start internal audit.

开始重新

Start over.

完成他思想的洗礼和飞跃

Complete the baptism and leap of his thoughts.

那么中国人在这一点呢

So what about the Chinese in this regard?

我们用传统的思维

We use traditional thinking.

道家佛家儒家呢

Taoism, Buddhism, and Confucianism, what about them?

来思考这个中国的这个

Come to think of this China.

很多问题的我们可能会比较难

Many problems may be difficult for us.

但是呢

But then

如果呢

What if?

你是站在这个另外一个维度来看

You are looking at it from this other dimension.

实际上

In fact

听到这部片子里呢

In this film, I heard...

王志文的是完

Wang Zhiwen is finished.

是从一个佛家儒家的一个

It is from a Buddhist Confucian perspective.

这个入世出世的思想

The idea of entering and exiting the world.

出世的思想对吧

The idea of transcending the world, right?

佛家出世吗

Does Buddhism transcend this world?

出世的思想啊

The idea of transcending the world.

他最后的后期能是切换到了

He finally switched to the later stage.

基督的一个入世的入世的思想

The thought of Christ's incarnation into the world.

入世的思想

The thought of entering the world.

我是这么看的

This is how I see it.

因为我不这么看的话

Because if I don't see it this way.

我我如果不这么想

If I don't think this way...

我解释不了他这个整个剧的整个剧的这个

I can't explain this entire play of his.

他们两人的感情发展和和最后

The development of their relationship and its conclusion.

王志文的这个事业的变化

The changes in Wang Zhiwen's career.

就是在这部电视剧里面的王志文

It is Wang Zhiwen from this TV drama.

最后呢

In the end?

他领悟到了一个问题

He realized a problem.

就是一个人呢

It's just one person.

的自我救赎

Self-redemption.

必须完成一个自我救赎

I must complete a self-redemption.

他的自我救赎呢

What about his self-redemption?

就是他从左小青的身上呢

It's just that he from the body of Luo Xiaoqing.

他发现了

He discovered.

人的本性

Human nature.

人的本性是什么

What is human nature?

也就是说

That is to say.

他找到了初心

He found his original intention.

他是找到了初心

He has found his original aspiration.

那么他他所能他所要完成的一次飞跃呢

So what leap can he complete?

就是从他过去的那个所谓

It is just from his so-called past.

他自己创造的那个道德巅峰呢

What about the moral pinnacle he created himself?

回到他真正的自我

Return to his true self.

他过去完成了一个道德巅峰

He achieved a moral pinnacle in the past.

就是说什么呢

What are you trying to say?

他找到了一个金币辉煌的事业

He found a career that shone with golden coins.

他能够赚大码的钱

He can make a lot of money.

但是这一切都是不道德的

But all of this is unethical.

那么这一切不道德

So all of this is immoral.

没有没有道德的基础

There is no moral foundation.

为什么

Why?

他建立在剥夺中国人血汗钱的基础上

He is built on the foundation of depriving Chinese people of their hard-earned money.

那么现在左小青的这一个

So now this one of Zuo Xiaoqing.

一连续的这个

This continuous one.

一些

Some

一个

one

一个连续的挑战

A continuous challenge.

对他的挑战

His challenge.

让他开始重新思考

Let him start rethinking.

因为左小青让他去做慈善

Because Zuo Xiaoqing asked him to do charity.

慈善项目啊

Charity project.

扶贫啊

Poverty alleviation.

左小青让他看到了一个这个一个一个淳朴的女孩

Zuo Xiaoqing made him see a simple girl like this.

对于中国法律的执着

The obsession with Chinese law.

就是说

That is to say.

左小青还在深深的相信这个

Zuo Xiaoqing still deeply believes in this.

用法律可以啊

It can be done using the law.

可以这个治恶扬善

This can be used to promote good and punish evil.

但是在王子文的眼里面

But in Wang Ziwen's eyes

完全没有

Completely none.

这个概念王子文的眼里就是以恶治恶

In Wang Ziwen's eyes, this concept is about using evil to counter evil.

以恶扬善

Promoting good through evil.

以恶治恶

Using evil to combat evil.

以恶治暴

Rule evil with evil.

然后呢

And then?

with

然后以恶来扬善啊

Then use evil to promote good.

以恶扬善这一点呢

On the point of promoting good through evil.

比较难以理解

A bit difficult to understand.

就是说什么呢

What does it mean?

就是

Just.

黑道了

It's become a gangster.

就走全部都走黑道了

Then just go, everyone goes to the underworld.

之后啊

After that, ah.

走黑道走到头啊

Walking the dark path to the end.

以恶来治恶啊

Using evil to combat evil.

用用黑帮来打击黑帮啊

Use the gang to fight the gang.

然后呢

And then?

用用用用黑帮来来来惩截暴力

Use the gang to punish and intercept violence.

然后呢

And then?

用用黑社会的思维呢

Use the thinking of the underworld.

来来治理国家

Come and govern the country.

来治理国家

Come to govern the country.

这就是王子文当时用的小的

This is what Wang Ziwen used at that time.

他完全用的借用的都是这个

He completely used this as a borrow.

这个他是把佛家儒家的这个东西呢

This is where he incorporates elements of Buddhism and Confucianism.

对人性弱点的理解呢

Understanding the weaknesses of human nature?

刻意夸大化

Deliberately exaggerating

利用人性的弱点啊

Exploiting human weaknesses.

在人性的弱点的后面呢

Behind the weaknesses of human nature, what is there?

推动

Promote

所有的人性的弱点

All human weaknesses.

让他们一个一个的去跳楼啊

Let them jump off the building one by one.

去跳楼啊

Go jump off a building.

然后呢

And then?

每个死亡的代价背后呢

What is behind the cost of each death?

就是成全了他的这个财富梦想啊

It is precisely fulfilling his dream of wealth.

就看了一个一个人跳楼自杀了啊

I just saw someone jump off a building to commit suicide.

这个背着在跳楼自杀了

This person committed suicide by jumping off a building while carrying this.

然后呢

And then?

最后的代价就是王志文发了啊

The final cost is that Wang Zhiwen has released it.

他每个人死后身后啊

After everyone's death, he will be behind them.

都留下了大笔的巨额的债款

All left behind a large amount of debt.

但是

But

他们所有的钱全跑到王志文手里

All their money has ended up in Wang Zhiwen's hands.

这就是王志文在中国成功的模式啊

This is the successful model of Wang Zhiwen in China.

为什么王志文觉得中国人贱

Why does Wang Zhiwen think that Chinese people are cheap?

中国人该这样整啊

Chinese people should do it like this.

中国人贪婪自私啊

Chinese people are greedy and selfish.

贪婪自私贪婪自私

Greedy and selfish, greedy and selfish.

他就利用中国人的弱点在中国的这个一级市场赚了大笔的钱

He took advantage of the weaknesses of Chinese people to make a large sum of money in this primary market in China.

但是王志文发现他当他走到了最后的一天

But Wang Zhiwen realized that when he reached his last day.

他发现他赚了大笔大笔的钱毫无意义的时候

When he realized that making a large amount of money was meaningless.

他来到了一个啊

He arrived at a place.

这个啊

This one ah.

美美貌如天使的玉女面前

Before the angelic beauty of the jade girl.

他突然发现他变得他变得不堪一击

He suddenly realized that he had become fragile.

这个这个女孩的一句话就让他变得一下子不堪一击了不堪一击了

This girl's一句话 made him suddenly vulnerable and weak.

因为因为他开始爱上这个女孩

Because he began to fall in love with this girl.

就是左小青

It is just Zou Xiaoqing.

左小青这一句话这么淳朴啊

Zuo Xiaoqing's words are so simple and sincere.

然后左小青的梦想就这么简单

Then Zhou Xiaoqing's dream was so simple.

他就是要抓抓把所有的坏蛋都抓起来

He just wants to catch all the bad guys.

然后呢

And then?

use

用法律公平

Use the law fairly.

来让整个社会呢

Come let the whole society.

和谐

Harmony

安宁啊

Peaceful Ah

这就是一个他的他这个那你看这个王志文是一个啊

This is a him, and you see, this Wang Zhiwen is one, ah.

这个啊

This.

这个组织多谋啊

This organization is quite scheming.

你可以说他是这个是

You can say he is this.

他已经看穿了这个人性看穿了这个是满腹诗书看穿人性啊

He has seen through this person's nature, seen through the wealth of knowledge they possess, and understood human nature.

然后满口的这个佛家经典啊

Then he spoke extensively about these Buddhist scriptures.

但是他在背后就是玩的在在玩的这个中国人人性的弱点啊

But he is just playing with the weaknesses of human nature behind the scenes.

把中国的把中国的这个榨干中国人名字名高啊

Squeeze the Chinese, the name of the Chinese is high.

用中国的人性的弱点贪婪自私嫉妒恨来来来驱动他们

Use the weaknesses of human nature—greed, selfishness, jealousy, and hatred in China—to drive them.

然后呢

And then?

导致一个一个人

Causing one person after another.

个人的悲剧

Personal tragedy

家庭悲剧

Family tragedy

然后他在这些人身上发了大财

Then he made a fortune from these people.

那么最后王志文忏悔了

So in the end, Wang Zhiwen confessed.

当他面对这么简单的一个女性

When he faced such a simple woman.

那么纯纯朴的人生观和价值观和爱情观的时候

When the outlook on life, values, and love is so simple and pure.

王志文开始忏悔了

Wang Zhiwen has started to confess.

他觉得自己不对了

He feels that he was wrong.

他觉得自己

He thinks of himself.

这些钱赚来是肮脏的是不堪入目的

This money is earned through dirty means and is unsightly.

是是完全是这个是污秽的

Yes, it is completely filthy.

是污秽的

It is filthy.

王志文开始思考

Wang Zhiwen began to think.

就是这个最大的转换转折点就在就在这个

It is exactly at this point that the biggest turning point of transformation occurs.

左小青

Zuo Xiaoqing

这个

this

左小青被这个

Zuo Xiaoqing was affected by this.

被土匪被这个土匪的炸弹啊

Being attacked by bandits, being hit by this bandit's bomb!

袭击了啊

It has attacked.

然后失去了美貌容颜啊

Then lost her beautiful appearance.

然后突然变残疾了啊

Then suddenly became disabled.

这是他的这个这几乎摧毁了这个

This almost destroyed this of his.

It is Ryan Seacrest here.

It is Ryan Seacrest here.

Everybody needs some variety in life.

每个人的生活中都需要一些变化。

That's what I love about Chumba Casino.

这就是我喜欢Chumba Casino的原因。

They know how to keep things fresh and exciting.

They know how to keep things fresh and exciting.

All their games are free to play.

All their games are free to play.

Like spin slots, bingo and solitaire.

Like spin slots, bingo, and solitaire.

You can claim free daily login bonuses too.

You can also claim free daily login bonuses.

And they release new games every week.

And they release new games every week.

So spice things up with ChumbaCasino.com now

So spice things up with ChumbaCasino.com now.

for your chance to redeem some serious prizes.

为了让你有机会赢取一些丰厚的奖品。

Sponsored by Chumba Casino.

Sponsored by Chumba Casino.

No purchase necessary.

No purchase necessary.

VGW Group.

VGW Group.

Void where prohibited by law.

Void where prohibited by law.

18 plus terms and conditions apply.

18岁以上,适用条款和条件。

I'm sending my brother money

我给我弟弟寄钱。

directly to his bank account in India

直接转账到他在印度的银行账户。

because he's apparently too busy

因为他显然太忙了。

practicing his karaoke to go pick up cash.

Practicing his karaoke to collect some cash.

Thankfully, I can still send money his way.

Thankfully, I can still send money his way.

Direct to my bank account.

直接到我的银行账户。

Yes, I know I'm sending to your bank account.

Yes, I know I'm sending to your bank account.

Western Union.

Western Union.

Send it their way.

把它送到他们那边。

Send money in store directly to their bank account in India.

Send money in store directly to their bank account in India.

Services offered by Western Union Financial Services, Inc.

Services offered by Western Union Financial Services, Inc.

NMLS number 906983

NMLS number 906983

or Western Union International Services

或西联国际服务

LLC NMLS number 906985

LLC NMLS number 906985

Licensed as money transmitters

Licensed as money transmitters

by the New York State Department of Financial Services.

由纽约州金融服务部。

Terms for details.

Terms for details.

摧毁了王志文这个

Destroyed Wang Zhiwen this.

再一次对这个爱情的这个憧憬

Once again, the longing for this love.

再次对爱情的憧憬

A renewed longing for love.

可以说这一炸弹这一声响

It can be said that this bomb, this sound.

就是把王志文这个整个的摧毁

It is to completely destroy Wang Zhiwen.

原来的价值观全都摧毁了

The original values have all been destroyed.

那么真正的价值观实际上是

So the real values are actually

从这一刻

From this moment.

左小青

Zuo Xiaoqing

It means "to be" or "by" in different contexts.

被毁容之后

After being disfigured.

开始的

Beginning

开始了

It has started.

那么导演在这

So the director is here.

在后面这些戏里面

In the later performances.

继续安排就是

Continue with the arrangements.

王志文开始忏悔

Wang Zhiwen started to confess.

开始

Start

开始完成一个

Start to complete one.

一个人性的自我救赎

Self-redemption of a person.

因为因为他觉得原来的这个什么的

Because he feels that the original one, whatever it is...

假假的这个人一道的体系呢

What about this person's system of pretending?

在他心里呢

In his heart, you know.

是维系维系不下去了

It's no longer sustainable to maintain it.

维系维系不下去了

It's no longer sustainable to maintain this.

维系不下去了

It can't be maintained anymore.

实际上他双手占满了鲜血

In fact, his hands were covered with blood.

他的他对自己的这个

His perception of himself regarding this.

过去所过去所做的开始开始开始有深深的忏悔

The things that were done in the past are now beginning to evoke deep remorse.

那那他怎么办呢

What should he do then?

那他呢

What about him?

就去上五台山和这个

Just go to Wutai Mountain and this.

和那个长老去辩经

Debate scripture with that elder.

当然长老这个剧是怎么拍的

Of course, how was the Elder drama filmed?

其实长老并没有和他辨别

In fact, the elder did not argue with him.

就是他一个人在那说啊

It's just him talking by himself over there.

他完全像个误导者啊

He is completely like a deceiver.

说的是天花烂坠

It means to talk in an exaggerated and flowery manner.

但是实际上他的这个就是伪道德

But in reality, what he has is just pseudo-morality.

他的这个伪道德

His pseudo-morality.

他的这个伪道德呢

His pseudo-morality.

在驱使他呢

What's driving him?

在在前面的这么多年呢

In the many years before this.

不停的犯罪

Constant crime

造孽造孽啊

Creating sin, creating sin!

那么是时候让他突然警醒

Then it's time to suddenly awaken him.

就是周晓青这个啊

It's this Zhou Xiaoqing.

应勇负伤之后

After Ying Yong was injured.

变残疾了之后

After becoming disabled

一个一个天使般的那个女孩

An angelic girl, one by one.

失去了容颜

Lost its beauty.

双双腿没有了

Both legs are gone.

那么这这个打击呢

So this blow...

让王志文开始呢

Let Wang Zhiwen start.

重新的思考

Revisiting thoughts.

他的人生到底有什么意义

What is the meaning of his life, after all?

我想这个整部电视剧呢

I think this entire TV series...

整整个在这个时候呢

At this time, everything is like this.

开始是一个大的转折

It is a large turning point at the beginning.

我们看到啊

We see that.

从此呢

From then on

王志文变成了一个新的人

Wang Zhiwen has become a new person.

脱胎换骨了

Completely transformed.

突然突然突然变了

Suddenly, suddenly, suddenly changed.

对吧

Right?

突然变了

Suddenly changed.

这个变得最大的这个

This has become the biggest one.

最大的最大的这个一点

The biggest, the biggest point of this.

就是说我们看到王志文

That means we saw Wang Zhiwen.

就是说

That is to say.

他开始视金钱为粪土

He began to regard money as manure.

他有这样的感觉

He has such a feeling.

开始视金钱如粪土

Start to view money as dirt.

然后呢

And then?

他在开始思考呢

He is starting to think.

就是

That's it.

把中国人的钱还给中国人

Give the money of the Chinese people back to the Chinese people.

或者说还给中国人一个尊严

Or say to give dignity back to the Chinese people.

或者说他不再视中国人为草芥

Or he no longer sees the Chinese as insignificant.

他在思考

He is thinking.

就是说他人生的这个

That is to say, this part of his life.

一个重大的定义和内涵

A significant definition and connotation.

就是说他这一生

That is to say, his whole life.

是不是要完成一个使命

Is it necessary to accomplish a mission?

要附上一个约

Need to attach an appointment.

约定

Agreement

Want

是不是真的要为这个左小青的这个梦想

Is it really necessary to fulfill this dream of Zuo Xiaoqing?

去付诸行动

Put into action.

因为这个女孩已经是

Because this girl is already

为她的这个

For her this

为她的这个梦想

For her dream.

已经付了半条命了

I've already paid half of my life for it.

然后

Then

左小青实际上在

Zuo Xiaoqing is actually in

在这之前

Before this

也几乎已经是

It is almost already.

几乎要把身体给了王志文

Almost gave my body to Wang Zhiwen.

对不对

Right or wrong?

几乎要把身体给了王志文

Almost willing to give my body to Wang Zhiwen.

王志文就等于说是把自己托给了王志文

Wang Zhiwen is essentially saying that he has entrusted himself to Wang Zhiwen.

但是王志文好像没有接纳

But Wang Zhiwen seems to have not accepted it.

对吧

Right?

那么他

Then he

他手里拿着这两个分量极重的这个

He is holding these two extremely heavy items in his hands.

礼物

Gift

一个是中国人的命运

One is the fate of the Chinese people.

好像就他一样

It seems like only him.

他他那个古城的那个地方

That place in his ancient city.

中国人的中国人的这个命运

The fate of the Chinese people.

是吧

Is that so?

一个呢

One.

是他这个啊

It's him, this one.

左小青啊

Zuo Xiaoqing ah.

他的这个

His this

就说这两个都是这个什么呢

Just say that these two are both what this is.

看似沉重啊

It seems heavy.

又不沉重啊

It's not heavy again.

的一些东西啊

Some things.

非常非常让他

Very, very let him.

难以权衡的

Difficult to weigh.

那么这个时候呢

So at this moment?

实际上

In fact.

他能够被左小青做的呢

He can be done by Zuo Xiaoqing.

已经

Already

已经已经不是简单的一个什么爱情和婚姻了

It's no longer just a simple matter of love and marriage.

那么他在思考精神上的东西

So he is thinking about spiritual matters.

就是说他能不能为左小青的梦想

That means whether he can fulfill Zuo Xiaoqing's dreams.

做一些事

Do something.

那么如果要为左小青的梦想做一些事

So if we want to do something for Zuo Xiaoqing's dream

他只能够放弃他以前的那些恶行

He can only give up his past misdeeds.

重新忏悔

Re-penitence

重新做人

Start over as a new person.

所以我可以说这个这个电视剧的后半段

So I can say the latter half of this TV series.

就是因为左小青的一次事故啊

It's all because of a事故 involving Zuo Xiaoqing.

一次事故

An accident.

周晓军

Zhou Xiaojun

周晓军的一次事故

An accident of Zhou Xiaojun.

他失去了青春和美貌的时候

When he lost his youth and beauty.

那么触发了王志文的这个心灵的忏悔

Then it triggered Wang Zhiwen's spiritual confession.

重新让王志文走上了一条

Re-initiated Wang Zhiwen's journey on a new path.

走上了一条这个回归人性的路

Walked onto a path that returns to humanity.

回归人性的路

The path to returning to humanity.

那么我

Then I

就是这两个

It’s these two.

这两个这两个人的这个情感脉络

The emotional connection between these two people.

爱情

Love

在这个电视剧里的一个一个不停的交织

In this TV drama, there is a constant intertwining of events.

不停的交织

Constantly intertwining.

那么王志文这个情感变化啊

So, Wang Zhiwen's emotional changes, huh?

左小青的这个为为爱情的奉奉奉献赋上啊

Zuo Xiaoqing's dedication to love is truly commendable.

然后

Then

然后王志文最后的转换

Then Wang Zhiwen's final transformation.

那么

Then

大家看这里面就是说

Everyone, look, what this means is...

Hmm.

你如果用传统中国中国人这个如如是道的精神来解释呢

If you were to explain it using the traditional Chinese spirit of "suchness" as the Chinese do, how would you approach it?

其实呢

Actually, you know.

这里面有很难很难绕出来

It's very difficult to get out of it.

你会被绕进去

You will be caught up in it.

就说你可能想哦

Just say that you might be thinking, oh.

这个那可能用如是道来解释这场啊

This can possibly be explained using such a method.

爱情的这个最终的结局

The final outcome of love.

可能就是啊

It could be.

要有大爱啊

One must have great love.

要牺牲啊

It needs to be sacrificed.

要什么呀

What do you want?

其实不是

Actually, it's not.

其实不是我

Actually, it's not me.

我如果是用稍微用一点

If I were to use a little bit.

就是说

That is to say

我觉得作者

I think the author.

逗逗呢

Where's Dou Dou?

在寻求一种解脱和释放

Seeking a form of liberation and release.

或者说更直白的说

Or to put it more straightforwardly.

逗逗呢

Where's Dou Dou?

在寻求一种救赎

In search of a redemption.

那么救赎之路在哪呢

So where is the path to redemption?

好像我觉得逗逗并没有用这个中国式的人文关怀来寻求那个解脱和救赎

It seems to me that Dou Dou did not seek that liberation and salvation through this Chinese-style humanistic care.

逗逗在尝试的用基督教的解脱和救赎呢

Dou Dou is trying to use Christian liberation and redemption.

逗逗在尝试的用基督教的这种精神来寻求一次突破

Doudou is trying to seek a breakthrough using this spirit of Christianity.

但是逗逗呢

But what about Dou Dou?

在这部作品里没有这样直白的说

This work does not state it so explicitly.

我们看到这部电视剧呢

We are watching this TV drama.

很明显的在利用基督教的这个文化元素呢

It is clearly taking advantage of this cultural element of Christianity.

来传来来传达表示的的两个两个两个篇章

The two sections convey the message that comes to convey.

就是一个篇章

It's just a passage.

就是左小青审问一个犯人

It is left Xiaoqing interrogating a prisoner.

叫王阳明

His name is Wang Yangming.

他审这个犯人的时候

He examined this criminal.

这个犯人的开始的是是闭口不闭口不说

This criminal initially refused to speak.

那最后左小青呢

So what about Zuo Xiaoqing in the end?

他没有办法的时候走到绝路了

He has reached a dead end when he had no way out.

这个犯人是一个

This criminal is a

如果他不说

If he doesn't say it.

他不交代下线

He does not disclose his subordinates.

那么这个案子就无法没有进展

Then this case cannot proceed without progress.

那么左小青去调查他的

So Zuo Xiaoqing went to investigate him.

这个犯人呢

This prisoner.

发现王阳明他是一个有信仰北京的人

It turns out that Wang Yangming is a person with faith in Beijing.

信仰

Faith

也就是说信基督教的人

That is to say, those who believe in Christianity.

然后作者

Then the author

我们的逗逗呢

Where is our Dou Dou?

把这个基督教的大篇的这个内容呢

Translate the content of this large Christian text.

写在两个人的对白里面

Written in the dialogue between two people.

也就是说一场庭审的

That is to say, a court trial.

一场这个私下庭审的戏榜

A scene of this private court trial.

那么左小青呢

What about Zuo Xiaoqing?

去审问了这个犯人

Went to interrogate this prisoner.

王阳明

Wang Yangming

用王阳明的这个犯人

Using Wang Yangming's this criminal.

用了基督教的这个大段的词汇

Used a large amount of vocabulary from Christianity.

那么王阳明这个犯人呢

So what about this criminal Wang Yangming?

在这个左小青的这个

In this, the left Xiaoqing's this

这个一番威逼利误之下吧

Under this kind of coercion and deception.

可以说当时是交代了

It can be said that it was explained at that time.

奇迹般的交代了

Miraculously explained.

因为王阳明

Because of Wang Yangming

王阳明万万没有想到

Wang Yangming never expected.

这样一位美貌如天使的女警官

A beautiful female police officer who looks like an angel.

居然懂得圣经这么多

I can't believe you know so much about the Bible.

他他没有想到

He didn't expect it.

防不胜防

Difficult to guard against.

那么他他一下子就

So he suddenly...

就交代了

That's it.

那么

Well then.

这是交代这个词

This is the explanation of the word "explain".

在圣经中叫忏悔

In the Bible, it is called repentance.

confession

confession

那么就忏悔

Then repent.

他一下就忏悔了

He immediately repented.

那么实际上

So actually

基督教里面的信徒呢

What about the believers in Christianity?

Yes.

每天都有忏悔的

There is repentance every day.

但是如果他们真正去犯了罪

But if they actually commit a crime

你能够引导他忏悔的唯一方法

The only way you can guide him to repent.

就是找一本圣经来跟他谈

Just find a Bible to talk to him about.

他才能够激发他去忏悔

He can inspire him to repent.

否则你用一个异教徒的眼光

Otherwise, you view it with a pagan's perspective.

你跟他说法律法律法律法律

You tell him law law law law.

可能可能这要花很长的时间

It may take a long time.

尤其是在中国的这个

Especially in this regard in China.

佛道儒这个文化集中的地方

The cultural center of Buddhism, Taoism, and Confucianism.

那么内心

So the inner heart.

那么导演预示了这么一个场景

The director hinted at such a scene.

一个基督徒犯罪

A Christian commits a crime.

looking for excitement

寻找刺激

chumba casino is here

Chumba Casino is here.

play anytime

随时玩

play anywhere

玩在哪里都可以

play on the train

play on the train

play at the store

play at the store

play at home

play at home

play when you're bored

玩游戏的时候无聊

play today for your chance to win

Play today for your chance to win.

and get daily bonuses

并获取每日奖励

when you log in

when you log in

so what are you waiting for

So what are you waiting for?

don't delay

不要拖延

chumba casino is free to play

Chumba Casino is free to play.

experience social gameplay

experience social gameplay

like never before

like never before

go to chumba casino right now

Go to Chumba Casino right now.

to play hundreds of games

玩数百场比赛

including online slots

包括在线老虎机

bingo

Bingo

slingo

Slingo

and more

和更多

live the chumba life

Live the Chumba life.

at chumbacasino.com

at chumbacasino.com

bgw group

bgw group

no purchase necessary

No purchase necessary.

do it where prohibited by law

do it where prohibited by law

see terms and conditions

查看条款和条件

18 plus

18 plus

oh oh oh

Oh oh oh

oreilly

O'Reilly

you need parts

You need parts.

oreilly auto parts has parts

O'Reilly Auto Parts has parts.

need them fast

需要他们快点。

we've got fast

我们变得快了。

no matter what you need

no matter what you need

we have thousands of professional parts people

We have thousands of professional parts personnel.

doing their part to make sure you have it

尽他们所能确保你拥有它

product availability

产品可用性

just one part that makes

只是一部分而已。

oreilly stand the part

"O'Reilly stands the part."

the professional parts people

the professional parts people

oh oh oh

Oh oh oh

oreilly

O'Reilly

auto parts

auto parts

oh

Oh.

oh oh oh

Oh oh oh

那么直白的理解就是说

The straightforward understanding is that

基督徒会忏悔

Christians will confess.

会认罪

Will plead guilty.

因为当你跟他谈上帝的时候

Because when you talk to him about God,

那么这个简单的剧情

So this simple plot

就后来折射到了王志文身上

It later reflected on Wang Zhiwen.

也就是说

That is to say.

那么相比而言

So in comparison.

王志文可能在这之前又犯了更大的罪

Wang Zhiwen may have committed an even greater crime before this.

只是没人起诉他而已

It's just that nobody has sued him.

那你怎么样引导他

So how do you guide him?

怎么引导他去让他去忏悔

How to guide him to repent?

也是这样

It’s the same.

所以这个左小青在这个女性身上

So this Zuo Xiaoqing is on this woman.

就这么大的魅力

Such great charm.

他让两个罪犯都在忏悔

He made both criminals repent.

一个是刑法层面

One is from the perspective of criminal law.

他让王阳明忏悔了

He made Wang Yangming repent.

去忏悔去认罪了

Go confess and admit罪了.

认罪不会

I will not plead guilty.

然后呢

And then?

在爱情和人生方面

In terms of love and life.

人生方面

In terms of life.

价值观方面

In terms of values.

他让王志文去忏悔了

He had Wang Zhiwen go to confess.

王志文忏悔了

Wang Zhiwen has confessed.

王志文在这个戏

Wang Zhiwen in this play.

大量的戏份里面

In a lot of scenes.

后面的戏份里面

In the scenes that follow.

王志文是做的都是忏悔的事情

Wang Zhiwen only does things related to repentance.

说的忏悔的事情

Speaking of things to confess.

他觉得对中国人不应该这样

He feels that this shouldn't be the case for Chinese people.

自私残暴

Selfish and brutal.

在用人性的弱点在驱使他们

They are driven by the weaknesses of human nature.

一个个跳楼自尽

Jumping off buildings one by one to take their own lives.

他觉得这样非常不人道

He feels that this is very inhumane.

他后来觉得就是要

He later felt that it was necessary.

是中国人的都要还给中国人

What belongs to the Chinese must be returned to the Chinese.

他后来建了一个新的基金公司

He later established a new fund company.

然后呢

What then?

用这个中国国内市场的钱呢

Use this money from the domestic market in China.

反向打到国外

Reverse hit to abroad.

去把国外的钱赚回来

Go earn back the money from abroad.

然后还给中国人

Then return it to the Chinese.

还给中国人

Give it back to the Chinese people.

他最后打了一场复仇之战

He finally fought a battle of revenge.

复仇之战

Battle of Revenge

那么我想这个

Then I think this.

王志文后面这些所有的举动

All of Wang Zhiwen's actions following this.

都是由左小青的激励

It was all inspired by 左小青 (Zuo Xiaoqing).

左小青身上发生的事情

The events happening to Zuo Xiaoqing.

左小青的这个

This one from Zuo Xiaoqing.

对待人

Treating people.

对待爱情的这个

This attitude towards love.

纯真的这个定义

The definition of innocence.

或者价值观的持守

Or the adherence to values.

是深深的让王志文

It deeply affects Wang Zhiwen.

感到一丝的忏悔

Feeling a hint of regret.

一丝的歉意

A trace of regret.

然后呢

And then?

触动了他在行为上的一个忏悔

It triggered a sense of repentance in his behavior.

那么最后我们看到

So in the end, we see...

作者豆豆呢

Where is the author Dou Dou?

他是有一个

He has one.

有一个这个

There is one of this.

不能说很深吧

Can't really say it's very deep.

他是有一个

He has one.

基督情怀的一个开始

The beginning of a Christian sentiment.

就是说他开始介入到了一个基督式的情怀里了

It means that he has begun to get involved in a Christ-like sentiment.

那么在整个电视剧的这个这个里面呢

So in the entire series, well...

也是这样演绎出来了

It was also interpreted this way.

那么王志文是向神忏悔

Then Wang Zhiwen is confessing to God.

向中国人忏悔

Confess to the Chinese people.

他开始用自己的这个行为来实现自我的一个救赎

He began to use his actions as a means of achieving self-redemption.

当他认识到自己

When he realized himself

前面所有的错误

All the mistakes before.

过犯和错误的时候

When committing offenses and mistakes.

王志文也就开始思考

Wang Zhiwen also began to think.

他如何开始一个新的人生

How does he start a new life?

他如何开始面对一个

How does he start to face a?

一个一个一个重新调整的自定义市场

A customized market adjusted one by one.

Ah.

他重新面对一个新的人生

He is facing a new life again.

一个就是用这个啊

One is using this.

用正义的钱来做正义的事情

Use just money to do just things.

Ah

那么他的这个整个的这个商战哲学也发生变化了

So his entire business strategy philosophy has also changed.

人生哲学也发生变化了

The philosophy of life has also changed.

爱情观道德观全部发生变化

The concepts of love and morality have completely changed.

就是因为左小青身上发生的事情

It is because of the events that happened to Zuo Xiaoqing.

触动了他这一个

It touched him.

一次

Once

人生的一个

A part of life.

救赎

Redemption

那么

Then

那他就在整个这个救赎的这个过程中

Then he is in the entire process of this redemption.

在王志文的自我救赎当中呢

In Wang Zhiwen's self-redemption,

完成了一个完美的演绎啊

A perfect interpretation has been achieved.

这就是我对这个电视剧啊

This is my opinion on this TV series.

简单的一个评

A simple evaluation.

一个评述啊

A review.

简单一个评述啊

A simple comment.

Uh

我想做这么一个解读哈

I would like to make such an interpretation.

Yes.

Hmm.

像希望对这个很多观众有一个启迪

I hope this can inspire many viewers.

这个电影电视啊

This movie television.

天道这个电视

The Way of Heaven television.

有网友在问

Some netizens are asking.

那么

So

到底

After all

你对这个

What do you think about this?

这部剧作啊

This play, ah.

天道这部剧作也就是说逗逗的这个

The play "Tian Dao" is also referring to Doudou's this one.

遥远的救世主

Distant Savior

你是怎么想

What do you think?

我在想哈

I am thinking, ha.

逗逗可能就是尝试用这个啊

Dou Dou might be trying to use this.

另外一个

Another one.

价值观

Values

来来诠释啊

Come and interpret it.

来诠释来寻找一个一个尝试寻找一个救赎啊

To interpret, to seek, to attempt to find a redemption.

为这个剧作里面的主人公寻找一个救赎

Find a redemption for the protagonist in this play.

Uh-huh.

那么他既想救王志文

Then he wants to save Wang Zhiwen.

也想救这个左小青

Also want to save this Zuo Xiaoqing.

那么

Then

他尝试找一个完美的解决方案

He tries to find a perfect solution.

Hmm.

他在想是不是让两个人

He is wondering if he should let the two of them.

Ah.

能够在另外一个剧情里面重新走到一起

Able to come together again in another storyline.

有一个完美的幸福的美满的婚姻

There is a perfect, happy, and fulfilling marriage.

爱情

Love

Ah

那这些东西呢

Then what about these things?

Ah

我想

I want.

这是支

This is a stick.

逗逗

Tease.

是否

Whether or not

逗逗在梦想的

Doudou is in the dream.

要做的

Things to do

那么

Well then.

尽管剧情的啊

Despite the plot's...

去起伏跌宕

To rise and fall.

并没有按照这个逻辑链走下去

Did not follow this logical chain to continue.

但是我想逗逗无非是通过这一个跌宕起伏的剧情的啊

But I just want to tease, mainly through this ups and downs of the plot.

来来展开一一丝这个思想的机状和碰撞吧

Let's unfold and explore the nuances and collisions of this thought.

那么对中国人而言呢

So what about for the Chinese people?

Ah.

很多网友要问

Many netizens want to ask

就是说

That is to say.

那这部片子里面呢

What about this movie?

你是不是到底在宣传什么

Are you really promoting something?

那么自我救赎

Then self-redemption.

能不能实现

Can it be realized?

也就是说

That is to say.

按你

According to you.

你看这个电视剧的正常正正常逻辑线索和脉络下来

You see the normal logical clues and context of this TV series.

那也就是说产生这么一个问题

That means there is such a problem.

王志文能不能自己

Can Wang Zhiwen do it himself?

救自己

Save yourself.

我觉得我我我作为一个简单基本的网友哈

I think as a simple basic netizen, ha.

咱们很low

We are very low-key.

我面很低啊

I'm very low-key.

也也眼光很短浅

Yeye's vision is very shortsighted.

我只能这么说一句

I can only say this one thing.

王志文自己没法救自己

Wang Zhiwen can't save himself.

为什么很简单一句话

Why is it so simple, a sentence?

我看完电视剧电视剧要交代的就是其实是王志文的生前半部剧

What the TV series needs to explain is actually the first half of Wang Zhiwen's life before his death.

王志文已经走到底了

Wang Zhiwen has reached the end.

他赚了很多钱

He made a lot of money.

他很痛苦

He is in great pain.

他赚了钱了

He made money.

钱越多的越痛苦

The more money one has, the more suffering they endure.

因为他手里沾满了别人的鲜血

Because his hands are covered in other people's blood.

他只不过是一个自封的成功者

He is merely a self-proclaimed success.

实际上他是一个连比杀人恶魔还要凶狠的人

In fact, he is a person who is even more brutal than a murderous demon.

对吗

Is it correct?

他的生活已经走到头了

His life has come to an end.

他在

He is here.

对吧

Right?

他在别人眼里是万王之王一样的人物啊

In the eyes of others, he is like the King of Kings.

站在可以

You can stand.

可以指三喝四

It can refer to excessive drinking or partying.

但是在左小青一个普通刑警的眼里面

But in the eyes of a普通刑警 like Zuo Xiaoqing,

他可能就是一个罪犯

He might just be a criminal.

他啥也不是啊

He's nothing at all.

对吧

Right?

但是左小青因为他一个纯洁的女孩抱有一个纯洁的想法

But Zuo Xiaoqing, as a pure girl, holds a pure thought about him.

他只是说一个

He just said one.

一个怎么说红尘女子啊

How to say worldly woman?

他他想打动他想改变王志文

He wants to impress and change Wang Zhiwen.

但怎么办呢

But what should I do?

他想让王志文去做善事

He wants Wang Zhiwen to do charitable deeds.

王志文不会去做

Wang Zhiwen will not do it.

他想让王志文改邪归正

He wants Wang Zhiwen to turn over a new leaf.

王志文不会去改

Wang Zhiwen will not change.

他也不能去把王志文给抓了

He also can't go and arrest Wang Zhihua.

他不知道王志文手里这些事情

He doesn't know about these matters in Wang Zhuwen's hands.

看似是合乎中国法律的

It seems to be in accordance with Chinese law.

实际上是完全在用中抹杀中国人的这个人性

In fact, it is completely erasing the humanity of the Chinese people.

他用中国人的血在赚赚钱

He is making money with the blood of Chinese people.

在在在吃中国人的人血馒头

Eating the blood buns of the Chinese people.

你说他作为一个刑警

You said that he is a criminal police officer.

他能不知道吗

How could he not know?

他在想如何救王志文的他怎么怎么去救呢

He is thinking about how to save Wang Zhiwen; how should he go about saving him?

王志文这么一个光外表光鲜啊

Wang Zhiwen has such a glamorous exterior.

一朝亮丽啊

One morning it was beautiful!

然后又有国外背景的人在中国这个资金市场好像赚的是赚的是这个金金啊

Then there are people with foreign backgrounds in China who seem to be making a lot of money in this financial market.

这些间谱满不满的那

These spectra are either full or not.

中国的法律承认是对他没有办法

China's laws acknowledge that there is nothing that can be done about him.

但是他在道德层面是完全的败坏了

However, he is completely morally corrupt.

左小青想救他

Zuo Xiaoqing wants to save him.

真的想救他

Really want to save him.

那怎么办

What should we do then?

左小青只能以身相许给他给他了

Zuo Xiaoqing could only dedicate herself to him.

那么作为一个女子

So as a woman

在中国的传统观念来看

In traditional Chinese concepts

一个女子以身相许给他了

A woman has pledged herself to him.

那是多大的付出啊

What a significant effort that is!

欢迎订阅我的频道

Welcome to subscribe to my channel.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support The Mirror and DPoint programs.

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitled volunteer Li Zongsheng

你如果就读者

If you are a reader

就这个作者的眼光

Just the author's perspective.

就作者的视角

Regarding the author's perspective.

来还原整个世界的现象和本质

To restore the phenomena and essence of the entire world.

你未必可以做到

You may not be able to do it.

未必可以做到

Not necessarily achievable.

因为书作者

Because of the book's author.

他经过前思后想

He pondered back and forth.

他已经想过几遍了

He has already thought about it several times.

但是他

But he

在他自己一个固定的文化圈子里

In his own fixed cultural circle.

在想问题

Thinking about the issue.

他能够给找到的答案

He is able to provide the answers found.

也就这么多了

That's about all there is to it.

这是我唯一可以说的第一句话

This is the only first sentence I can say.

那么第二句话

So the second sentence.

那么丁元英的这个

Then Ding Yuanying's this.

爱情悲剧或者说是

A tragedy of love, or rather,

在他身上发生的这一些

These things that happened to him.

变化

Change

也并不能说

It can't be said that...

丁元英就是

Ding Yuanying is.

所有中国人都应该走的路

The path that all Chinese people should take.

没有人可以

No one can.

我觉得这个是一个虚拟的人

I think this is a virtual person.

不存在的

Non-existent.

Ah.

就是王志文演的这个丁元英

It is this Ding Yuanying played by Wang Zhiwen.

他是不存在的

He does not exist.

对吧

Right?

周晓清演的这个瑞小瑞小

Zhou Xiaoqing's performance of this character Rui Xiaorui.

当然他也不存在

Of course, he doesn't exist either.

两个都是神人都不存在

Both are deities that do not exist.

还有妙里那个和尚

There is also that monk from Miaoli.

他也未必就都存在

He may not necessarily exist at all.

都不存在

Does not exist.

他只是中国的

He is just Chinese.

中国人的一种

A type of Chinese person.

这个他们作为一存在

This, as their existence.

就存在在中国人的这个

It exists in this aspect of Chinese people.

每一个人的思想原型里

In everyone's thought prototype

也就是说我们中国人

That is to say, we Chinese people.

有太多的佛道儒的影响

There is too much influence from Buddhism, Taoism, and Confucianism.

我们中国人有太多的佛道儒的影响

We Chinese people have too much influence from Buddhism, Taoism, and Confucianism.

我们中国人实际上是什么都不承认的

We Chinese actually do not admit anything.

什么神都不承认

No god is acknowledged.

也就是说

That is to say.

中国人这个人性里面是没有

There is none of this in the character of Chinese people.

缺少这一块人性

Lacking this aspect of humanity.

自我救赎这一块机制

The mechanism of self-redemption.

中国人是

Chinese people are

不强调

Not emphasized.

人性的自我救赎

Self-redemption of human nature

但是中国人

But Chinese people

中国人也是最最容易被

Chinese people are also the easiest to be.

人性的弱点所大大利用

Greatly exploited human weaknesses.

中国人在人性的弱点上

Chinese people on the weaknesses of human nature.

是被

Is being

捆绑着

Bound up

深深的捆绑着

Deeply bound.

所以说我现在就是很难

So I am having a hard time right now.

很想质疑

I really want to question.

这个书作者到底是什么意思

What exactly does the author of this book mean?

什么含义

What does it mean?

他要写这本书

He wants to write this book.

那么

Then.

孙元英和这个

Sun Yuanying and this.

武台山的和尚在

The monk at Wutai Mountain is present.

汴京论道这一章节呢

The chapter on discussing the Way in Bianjing.

似乎是

It seems to be.

把这个佛道儒的思想呢

The thoughts of Buddhism, Taoism, and Confucianism.

传授到了一个

Passed on to one.

登峰造极的地步了

Reached the pinnacle of achievement.

那个和尚居然一句话都回答不了

That monk actually couldn't answer a single word.

那么我也是学过佛学

Then I have also studied Buddhism.

学过几年的人

People who have studied for a few years.

我的理解

My understanding.

我现在是一个基督徒

I am now a Christian.

我现在理解的就是这样

This is how I understand it now.

佛学作为一种

Buddhism as a kind of

作为一种人生哲理

As a life philosophy.

出来有很多年了

It has been many years since I came out.

你不管他说什么

No matter what he says.

他在那一出戏里面

He is in that play.

他的大意就是说是

What he means is that

他把佛学的这个基本思想说了

He explained this basic idea of Buddhism.

就是说

That is to say.

修行和悟性

Practice and enlightenment.

是两个根本问题

They are two fundamental issues.

就是说你如果一生想修行

It means that if you want to cultivate throughout your life.

实际上你修道的只是一个律

In fact, what you are cultivating is just a rule.

一个律法

A law.

你去征召一个东西去做了

You went to summon something to do it.

你就是行

You are capable.

是一个行动

It is an action.

对吧

Right?

这就是修行的本意

This is the true meaning of cultivation.

但是你一生如果去悟道

But if you spend your life seeking enlightenment.

那确实有悟不完的道

There is indeed an endless understanding of the Dao.

那么

Then

这才是佛家本意

This is the true intention of Buddhism.

那么佛家这个入道呢

So what is this entry into the Buddhist path?

要求

Requirements

要圆通

To be adaptable.

Want

要精深

Be profound.

要圆通

Be accommodating.

也因此呢

Therefore,

佛也本无佛

Buddha is originally without Buddha.

所以呢

So, what?

佛也本无佛

Buddha also originally has no Buddha.

就是说到这个地步

That means it has come to this point.

就是说如果你把佛学理解成为一种呢

That is to say, if you understand Buddhism as a kind of...

领悟的过程

The process of realization.

那么这个佛呢

Then what about this Buddha?

是没有受限制的

It is not restricted.

他可以是大方十万佛

He could be as generous as a hundred thousand Buddhas.

无量寿佛

Amitabha Buddha

什么佛都可以

Any Buddha is acceptable.

那么也就是说

So that means

这个佛学其实呢

This Buddhist teaching, in fact, is...

说到这个地步呢

When it comes to this point...

他已经跳跃了修行

He has already transcended the cultivation.

来到觉悟

Arrive at enlightenment.

但是觉悟究竟有多少

But how much awareness is there really?

层次

Hierarchy

所谓八万四千法门

The so-called eighty-four thousand dharma gates.

都是觉悟

It's all about awareness.

对吧

Right?

所谓

So-called

圆通自在

Flexible and free.

也都是觉悟

It is also about awakening.

所谓无量寿

The so-called infinite life.

十万八方佛

The Buddhas of the Ten Directions.

也都是觉悟

It is also awareness.

那因觉悟两个字说出来的这个佛学呢

The Buddhist concept expressed by the two words "awakening" and "enlightenment."

就完全已经没有底线了

There's completely no bottom line anymore.

完全已经没有底线了

Completely has no bottom line anymore.

这就是我们现在中国人面对的这个无底线文化

This is the bottomless culture that we Chinese people are facing now.

无底线文化

Bottomless culture

我们

We

我们什么道

What do we have to say?

Meaning

什么

What?

人性

Human nature

什么尊严

What dignity?

什么价值

What value?

都可以被这种无底线的思维呢

All of them can be influenced by this bottomless way of thinking.

或者说是这种

Or it can be said to be this kind.

无底线

Bottomless line.

也就是说是超限思维

In other words, it is transcendent thinking.

都可以被这种超限思维所诋毁

All can be slandered by this kind of transcendent thinking.

也就是说你跟他一提什么光明正大的事情

In other words, whenever you mention something open and aboveboard to him.

他就给你来一个无底线的一句话

He will give you an absolutely outrageous statement.

你跟他一说一件实际要行动的事情

You talk to him about something that actually needs to be acted upon.

一个具体的行动规则

A specific action rule.

他就给你来一个无底线的话

He will say something completely without boundaries.

也就是说

That is to say.

这实际上是佛家思想

This is actually Buddhist thought.

在这个社会精神层面的一种严重的泛滥

A serious proliferation of spiritual issues in this society.

严重的泛滥

Severe flooding.

也就是说泛佛学论

That is to say, Pan-Buddhism.

这是一种泛佛学论的泛佛学主义

This is a general Buddhist discourse on general Buddhism.

就是什么东西都佛化

It's just that everything is being turned into Buddhism.

佛化之后呢

What happens after becoming Buddha?

让这个世界让这个社会失去了底线

Let this world, let this society lose its bottom line.

没有任何底线

No bottom line.

大家都在谈论一个什么呢

What is everyone talking about?

叫做无底线的事情

It's called something without bottom line.

我觉得这就是现在中国人文学领域

I think this is the current state of the field of humanities in China.

还有所有的人道德精神层面所面临的一个问题

There is also a problem that everyone faces in terms of moral and spiritual aspects.

就是说所有人在走了一圈佛道如之后

This means that everyone walks a circle along the Buddhist path afterwards.

现在已经来到了一个赤裸裸的无底线的

Now we have reached a completely blatant lack of boundaries.

无底线的一个泛佛学主义的世界

A world of unprincipled universal Buddhism.

精神世界里

In the spiritual world

这个泛佛学的精神世界

This pan-Buddhist spiritual world.

允许每一个中国人可以做

Allowing every Chinese person to do so.

说那些无底线的事情

Speak about those unscrupulous things.

都可以做到什么呢

What can be done?

丁元英

Ding Yuanying

他是一个非常有

He is a very有.

有魔性的人

A person with a magnetic charm.

也就是说他是一个

In other words, he is a.

这个

This

就是佛道如

It is just like Buddhism and Taoism.

即佛道如一身

The Buddha and the Way are one body.

所谓的已经成名成家

The so-called already famous and established.

成神成仙了

Become a deity or an immortal.

没有一种思想可以左右他

No ideology can sway him.

可以摇摆他

You can swing him.

他俨然就是一个自封的神

He is nothing less than a self-proclaimed god.

在他眼里没有神

In his eyes, there is no God.

没有任何的神

There is no god.

他可以让任何人屈服

He can make anyone submit.

他可以看不起任何人

He can look down on anyone.

只有他的一双眼睛

Only his pair of eyes.

他可以俯瞰众生的痛苦

He can overlook the suffering of all living beings.

他甚至把佛

He even carries the Buddha.

把佛陀都放在他的膝盖下面来看

Put the Buddha under his knees to see.

在他和这个武台山大师的对话的时候

During his conversation with the master of Wutai Mountain

你看他多么的狂妄

Look how arrogant he is.

多么的狂妄

How arrogant.

没有佛是佛了已经

There is no Buddha; the Buddha has already become one.

那么他是一个极其狂妄的

Then he is an extremely arrogant person.

极其虚无的人

Extremely nihilistic person.

这里我就不再点评了

I won't comment on this here.

那么

Then.

丁元英在这个世界上

Ding Yuanying in this world.

应该没有一个

There shouldn't be one.

真身

True self

没有真身的神

A god without a true form.

就是没有没有一个人是

There is not a single person who is.

是他现实生活中的样板

He is a model in real life.

应该不会有

There shouldn't be any.

那么

Well then.

和他对应的呢

What about him?

瑞小丹这个女人呢

This woman, Rui Xiaodan, is...

我想也没有

I don't think so either.

因为这两个人都太极致了

Because these two people are both too perfect.

一个是非常狂妄的

One is very arrogant.

这个佛道儒主义

This Buddhist-Daoist-Confucianism.

也就是他最后实际上是个无神论

In the end, he is actually an atheist.

丁元英就是个无神论

Ding Yuanying is an atheist.

他不信任何的神

He does not believe in any gods.

他自己是神

He himself is a god.

他他只有他俯瞰众生

He alone overlooks all beings.

他连佛都要来抵抗

He even wants to resist against the Buddha.

抵抗三眼

Resistance against the Three-Eyed.

所以他可以一手

So he can do it single-handedly.

因为他可以一手通天啊

Because he can reach the heavens with one hand.

他唯一不能够指使的就是

The only thing he cannot command is...

他不能成功的获得任何一个女人

He cannot successfully win over any woman.

因为女人在他那里没有安全感

Because women do not feel safe with him.

都会走开了

They will all leave.

即便

Even if

你有一个女人对他有一丝信任

You have a woman who has a bit of trust in him.

给予他一丝的信任

Give him a little trust.

他都会把那个女人吸引到地狱地狱里去

He will draw that woman into hell.

那个地狱的烈火会把那个女人烧死

The hellfire will burn that woman to death.

这就是他身边所有的女人对他的评价

This is the evaluation of him by all the women around him.

那么

Then

瑞小丹不知道自己的事情

Rui Xiaodan does not know about her own matters.

瑞小丹以身试法试了

Rui Xiaodan tried the law with her own body.

结果呢

What’s the result?

结果是什么

What is the result?

然后这个大家看一下电视机就知道了啊

Then everyone can see it on the television.

就晓得变残废了啊

I knew it would lead to becoming disabled.

然后最后自杀了

And then finally committed suicide.

又自杀了

Committed suicide again.

为了什么

For what reason?

他为了这么

He did this for such a理由.

他为了这个

He did it for this.

他为了这个男人电光

He is dedicated to this man.

也就是说这个这个电视剧有非常非常大的一个潜意识

In other words, this TV series has a very, very large subconscious aspect.

就是说他把这个所谓啊

That is to say, he puts this so-called...

所谓电视电视剧是什么意思呢

What does the term television drama mean?

电视剧塑造了一个天国

The TV series has created a paradise.

他在人的面前

He is in front of people.

塑造了一个所谓的极致的天国

Shaped a so-called ultimate paradise.

那里有尊严

There is dignity there.

有平等

There is equality.

有自由

Have freedom.

那么实际上这个天国的门一打开

So when the gate of this kingdom opens.

直接就进地狱了

Straight to hell.

这就是

This is.

我看遥远的救世主

I watch the distant savior.

天道这部

This work on the Way of Heaven.

这部作品里面

In this work

后面要表达的东西

Things to be expressed later.

就是说作者的潜意识里面

That is to say, within the author's subconscious.

所说的天国

The so-called kingdom of heaven.

实际上是直接通向地狱的门

It is actually a direct gateway to hell.

那么言下之意

So the implication is...

也就是说

That is to say.

作为一个平凡的观众

As an ordinary audience member.

你要么做一个平凡的人

You either become an ordinary person.

老老实实啥也不想

Just honestly not thinking about anything.

接受你现在应该的生活

Accept the life you are supposed to have now.

谁还别想

No one should think otherwise.

否则你想尝试

Otherwise, do you want to try?

那么就是你可以尝试

Then you can give it a try.

你来我天国的门

You come to the gate of my heaven.

我为你打开

I will open it for you.

你这个天国的门一打开

When you open this door to heaven.

直接就奔地狱去了

Just went straight to hell.

这个就是

This is it.

这个电视剧和作品

This TV series and work.

所传授和表达的

What is taught and expressed.

所以我说

So I said.

它是极端的佛家思想

It is extreme Buddhist thought.

极端的佛家思想

Extreme Buddhist thought

一种极端的佛家思想

An extreme Buddhist thought.

它甚至连佛祖都不认

It doesn't even recognize the Buddha.

那这个

Then this

这个作品是这样的

This work is like this.

是这样的

It is like this.

那么也是非常令人担忧的

Then it is also very concerning.

这事情

This matter.

非常令人担忧的

Very concerning.

那么实际上作者豆豆

So in fact, the author Dou Dou

在这部作品里面传达的就是一种

What is conveyed in this work is a kind of

真的在传达一种无神论思想

It really conveys an atheistic ideology.

它是用神来攻击神

It is to attack gods with gods.

用神来攻击神

Use gods to attack gods.

用神来诋毁神

Using God to slander God.

用佛来攻击佛

Using Buddha to attack Buddha.

用佛来诋毁佛

Using Buddhism to slander Buddhism.

实际上他在他认为

In fact, he thinks that.

是没有救赎

There is no redemption.

可能没有救赎

There may be no redemption.

也没有救赎出

No redemption either.

没有救赎出

No redemption out.

因为救赎主

Because of the Redeemer

他所谓的救赎主

His so-called savior.

就是丁元英

It's Ding Yuanying.

那个演员

That actor.

背后的一个世界

A world behind.

他是得大自在了

He has attained great freedom.

他是得大造化了

He is truly fortunate.

可是在他身上没有解脱

But there is no liberation for him.

任何人只要搭了他

Anyone who has taken him.

就直接进地狱了

Just go straight to hell.

不是自杀

Not suicide.

就是自杀了

It's suicide.

就是被毁掉了

It has been destroyed.

因为他身上的魔力太强大了

Because the magic on him is too powerful.

因为他身上的魔力大得可以足够摧毁

Because the magic power within him is great enough to destroy.

他对手的这种人性弱点

The human weakness of his opponent.

把他送进

Send him in.

直接送进地狱里去

Directly send [someone] to hell.

因为这个家伙丁元英已经看透了所有人性的弱点

Because this guy Ding Yuanying has seen through all the weaknesses of human nature.

而且他非常会利用人性的弱点

Moreover, he is very good at exploiting human weaknesses.

但是请问丁元英他忏悔了吗

But may I ask, has Ding Yuanying repented?

他真的想过自己

He really thinks about himself.

需要忏悔吗

Do you need to confess?

没有

None.

他没有这样想

He did not think this way.

电影只是把这个人

The movie only portrays this person.

电视只是把这个人塑造出来了

The television just shaped this person.

给立出来了

It has been established.

可能真实的生活他并不存在

Perhaps the real life does not exist for him.

因为他真实的生活里面

Because in his real life

如果这样的人即使存在的话

If such a person exists.

他的魔力太大了

His magical power is too great.

周围的人都要被他杀伤

Everyone around him is going to be harmed by him.

因为他不会有悔改

Because he will not repent.

他不会有悔改

He will not repent.

他就是敷衍看众生

He just casually observes sentient beings.

他自己认为他自己是上帝

He considers himself to be God.

你跟他只能是表面的朋友

You can only be superficial friends with him.

风光酒肉朋友

Friends who enjoy good food and scenery.

你走进了他的生活就要被他伤害

If you walk into his life, you will be hurt by him.

你跟他建立公司

You establish a company with him.

你跟他进行亲密的夜晚

You have an intimate night with him.

你可能最后也要倾家荡产

You might end up losing everything in the end.

陪在他手里

Accompanying him in his hand.

因为他就是自封的神

Because he is self-proclaimed as God.

除了他没有别的神

There is no other god but him.

他是这么认为的

He believes so.

所以这部作品给人引起的深度思考

Therefore, this work provokes deep contemplation.

就是可能现实意义大于未来的意义

It may be that the significance of reality is greater than that of the future.

也就是说我们现实生活中

That is to say, in our real life.

也许可能会有这样的人

There might be such people.

自封为神了

Self-proclaimed as a god.

这个是人和神都不能

This is something that neither humans nor gods can do.

都不能

None can.

因为他自封为神了

Because he has proclaimed himself a god.

他就是封为一尊了

He has been conferred the title of a deity.

就跟我们现在这个一尊一样

Just like this one we have now.

那大的是无边无际

That vastness is boundless.

连佛法都照不住了

Even the Buddhist teachings can no longer be upheld.

是吧

Is that so?

这有这个嫌疑

There is this suspicion.

那么我们说多多在写这部作品的时候

So when we say that Duoduo was writing this work

还是有点先见之明

Still have a bit of foresight.

对不对

Right or wrong?

如果从这个角度来讲

If viewed from this perspective

他还是一部预言题小说

He is still a prophetic novel.

预言题小说

Prophecy-themed novel

不知道

I don't know.

我今天也说累了

I'm tired today too.

我想我这个解读并不完美

I think my interpretation is not perfect.

只是给听众读者观众

Just for the audience, readers, and viewers.

找一条线索

Find a clue.

我想我要说真正的救赎

I want to say true redemption.

是来自于上帝的救赎

It is the salvation that comes from God.

太显然了

It's too obvious.

很显然

It is obvious.

人不能救自己

One cannot save oneself.

人一定要靠上帝来救赎

People must rely on God for salvation.

如果丁元英不这么做

If Ding Yuanying does not do this.

他自己最后的结局是他自己进地狱

His final outcome is that he ends up in hell by himself.

很简单

Very simple.

因为跟着他的人都进了地狱了

Because those who followed him have all gone to hell.

那你想他还不进地狱吗

Then do you want him not to go to hell?

对吧

Right?

他有人永远不可能自我完美

He has someone who can never be perfect.

他这样走下去

He continues to walk like this.

他唯一的唯一的条路就是他也进地狱

His only path is that he too will go to hell.

因为他把周围的人都都拖进了地狱

Because he dragged everyone around him into hell.

对吗

Is that right?

所以这部作品的里面有一个隐含的意思

So there is an implicit meaning in this work.

就是说

That is to say.

人不能有完美

No one can be perfect.

人一旦完美了

Once a person becomes perfect

人一旦极致了

Once a person reaches their ultimate limit.

就是一个罪恶的化身

It is an embodiment of evil.

实际上就是地狱

In reality, it is hell.

他就是在隐含表述这个想法

He is implicitly expressing this idea.

就是说人不能有完美

That is to say, people cannot be perfect.

人完美了就会像丁元英一样

When a person reaches perfection, they will be like Ding Yuanying.

是地狱的使者

It is the messenger of hell.

不能碰的

Do not touch.

你碰他

You touch him.

你跟他进地狱了

You went to hell with him.

那也就是说

That means...

他知道人不能自救

He knows that a person cannot save themselves.

人是没法被救赎

People cannot be redeemed.

然后呢

And then?

他给人设定的唯一的救赎的方式是进地狱

The only way he has set for others to find redemption is by going to hell.

就是这个世界上没有神了

There is no god in this world.

好吧

Okay.

那周围只有那些所谓自称为神的人

Only those so-called gods surrounded it.

对吧

Right?

然后呢

And then?

你要么离群所居

You either live in isolation.

永远不跟世俗打交道

Never engage with the secular world.

你也把自己搞成这样的神

You have also turned yourself into a divine being like this.

要么你一旦是跟这样的神有关系了

Once you have a relationship with such a deity.

来了

Here it comes.

有了来往

Have communication.

交了朋友

Made friends.

成为亲密的朋友了

Became close friends.

亲密的亲密的关系了

An intimate, intimate relationship.

伙伴关系

Partnership

他会把你拖到地狱里去

He will drag you down to hell.

就是说

That is to say.

他这部作品

His work.

他给人的出路就这么一条

He only provides one way out for others.

两条

Two条

就是你要么就是

It's either you or...

自己躲起来

Hide by oneself.

做做简单的人

Be a simple person.

做平凡的人

Be an ordinary person.

被人剥削

Exploited by others.

被人力

By manpower

被被被人剥削

Being exploited by others.

遭受不公平

Suffer unfairness.

但是你要

But you have to.

如果想寻求自由

If you want to seek freedom.

这是没可能的

This is impossible.

因为像丁元英这样的人

Because people like Ding Yuanying

断然不会救你

I will definitely not save you.

你要跟他走了太近了

You are getting too close to him.

你就会被他拖到地狱里去

You will be dragged to hell by him.

这就是丁元英的作品

This is the work of Ding Yuanying.

电影的潜台词

The subtext of the movie.

其实电影没有给人一个解决方案

In fact, the movie doesn't offer a solution.

没有给人救赎

No redemption has been given to anyone.

他打着救赎的旗号

He is waving the banner of redemption.

他是在否定上帝的救赎

He is denying God's salvation.

这是我唯一看到的

This is the only one I have seen.

没看到的

Did not see it.

因为也许我这样的解读

Because perhaps my interpretation is like this.

对非基督徒有些不公平

It's somewhat unfair to non-Christians.

对佛教徒

To Buddhists

儒家这种背景的人不公平

People from a Confucian background are unfair.

就是我跳跃很快

I jump very fast.

但是我也无能为力

But I also cannot do anything about it.

实际上我

Actually, I

我二零零

I two zero zero.

八年在看这部电视剧的时候

Eight years after watching this TV series.

我也是忐忑不安的

I am also feeling anxious.

我曾经有很长一段时间

I had a long period of time.

走不出这个电视剧对我的影响

I can't escape the influence this TV series has on me.

我认为当时我是被着实震撼了一把

I think I was truly shocked at that time.

但是我不知道什么原因

But I don't know the reason.

我也是经历了这么多年

I have also gone through so many years.

我才发现这部电视剧

I just discovered this TV drama.

这里面有很多内在的这样的原因

There are many intrinsic reasons for this.

它潜射了很多的代码

It has launched many codes.

也就是说它内嵌了很多的代码

In other words, it has a lot of embedded code.

它让你潜在这边

It makes you potential here.

它强行让你接受它代码符号的含义

It forces you to accept the meaning of its code symbols.

也就是说它是一种无神论的暗示

In other words, it is an implication of atheism.

然后它是超佛教的

Then it is super Buddhist.

极端偏激主义佛教

Extremist Radical Buddhism

它不是佛教

It is not Buddhism.

它是极端偏激主义佛教

It is extreme radical Buddhism.

它也不承认佛的

It also does not acknowledge the Buddha.

它不承认佛

It does not acknowledge Buddha.

因为你看丁元英和佛家长老的对话

Because you see the dialogue between Ding Yuanying and the Buddhist elder.

他把佛都已经

He has already become a Buddha.

认为不是佛了

I don't think it's the Buddha anymore.

他认为佛的力量都有限

He believes that the power of the Buddha is limited.

他有一句话是这么说的

He has a saying that goes like this.

他说是

He said yes.

就是觉悟圆通

It is enlightenment and understanding.

觉悟圆通就是佛

Awakening and perfect understanding is Buddha.

那实际上就没佛了

Then there is actually no Buddha.

就没佛了

Then there is no Buddha.

你觉悟了圆通了

You have awakened and achieved enlightenment.

你自己就是佛

You are the Buddha yourself.

你就取代佛了

You will replace the Buddha.

实际上原始佛教

In fact, original Buddhism.

原始的佛教不是这样说的

The original Buddhism did not say this.

他没告诉你是这样的佛

He didn't tell you it was such a Buddha.

那变成没有佛了

Then it becomes devoid of Buddha.

对吧

Right?

没有佛没有法了

No Buddha, no Dharma anymore.

你自己自信就是佛了

Your self-confidence is already Buddha.

这不是原始佛教

This is not original Buddhism.

大家去看一下

Everyone go take a look.

这是极端佛教

This is extreme Buddhism.

极端佛教就是大乘佛教这么说的

Extreme Buddhism is said to be Mahayana Buddhism.

在原始的佛教里

In original Buddhism.

在释迦摩尼亲自宣讲的这个佛教里

In the Buddhism taught personally by Shakyamuni.

并没有这样讲

There is no such statement.

后来是出现了极端佛教

Later, extreme Buddhism emerged.

大乘佛大乘佛法

Mahayana Buddhism and Mahayana teachings.

把这个全改了

Change all of this.

我们不能说大乘佛法是极端佛教

We cannot say that the Mahayana Buddhism is extreme Buddhism.

但是我可以说

But I can say

就是说你如果这样说的话

That is to say, if you say it like this.

那就没有佛

Then there would be no Buddha.

实际上是没有不承认佛

In fact, there is no denying Buddha.

佛的本体

The essence of Buddha.

那佛就是释迦摩尼

That Buddha is Siddhartha Gautama.

对吧

Right?

但是你把它搞成极端的这样的话

But you take it to such an extreme.

你自信成佛

You are confident in becoming a Buddha.

你自信空了

You have emptied your confidence.

你悟到了

You have realized.

悟到了那个层次

Reached that level of understanding.

你就成佛

You will become a Buddha.

那你等于就不承认释迦摩尼这个佛

Then you basically don't acknowledge Shakyamuni as the Buddha.

你也不必效仿他了

You don't have to imitate him anymore.

你可以超越的

You can surpass it.

那如果佛教不设立这么一个标准

Then what if Buddhism does not establish such a standard?

任何人可以互相超越

Anyone can surpass each other.

那这个佛教叫什么佛教

So what is this Buddhism called?

它只是一种道德准则

It is just a moral code.

对吗

Is that right?

所以

So

我这个

This is mine.

这个话题就说到这里了

This topic ends here.

大家对佛教

Everyone's view on Buddhism

对儒教

Confucianism

对道教

About Taoism

自己有一个评判

Have a judgment of your own.

再来看这个电影

Let's watch this movie again.

要么你会被这个电影深深的迷惑住了

Either you will be deeply puzzled by this movie.

而不是

rather than

而享受不到它其中评判的乐趣

But cannot enjoy the fun of judgment it brings.

你甚至连评判的能力都

You don't even have the ability to judge.

评判的机会都没有

There is no opportunity for judgment.

你就被它深深的迷惑住了

You have been deeply enchanted by it.

那这就是这个电影非常诡异的地方

So this is the very strange aspect of this movie.

地方就是说

The place is to say.

它不允许你评判

It does not allow you to judge.

因为任何一个评判者

Because any judge

都会被它预设的各种道德逻辑

Will be constrained by its preset various moral logics.

拉到一个线坑里去了

Pulled into a trench.

所以你必须要跳出

So you must break out.

它所预设的所有的陷阱

All the traps it has preset.

你要站在外面来评判它

You need to stand outside to judge it.

它是什么思想带来的

What kind of ideology did it bring?

它为什么要这样说

Why does it say that?

为什么要那样说

Why say it that way?

为什么我们

Why us?

我们可以拿一个局外人的观点来看

We can look at it from an outsider's perspective.

我们可以不带任何宗教思想来评判

We can judge without any religious beliefs.

这个时候

At this time

你作为一个

As a...

如果你要作为一个纯无数论者来评判它

If you are going to judge it as a pure nihilist.

可能你还更有立场和地位

You might have more standing and status.

但是正好你又信佛不信佛

But it just happens that you believe in Buddhism and don't believe in Buddhism.

又信儒不信佛

Believe in Confucianism, not Buddhism.

然后又有基督没基督的

Then there are those who have Christ and those who don't.

你来评判它

You come to judge it.

正好被它预设的陷阱全部抓住

Just happened to be caught in all the traps it preset.

它给你的就是一个通向地狱无底坑的

It gives you a way to a bottomless pit of hell.

极速通道

Fast Track

你连评判的机会都没有

You don't even have the chance to judge.

这就是我对电影的目的

This is my purpose for making movies.

但是我仍然还写很喜欢王志文的演技

But I still really like Wang Zhiwen's acting.

还有这个周晓青的演技

And also Xu Xiaoqing's acting.

我非常佩服他们

I admire them very much.

个人人格上面

Regarding personal character.

但是我并没有认为这部作品

But I do not think this work...

他有去他揭示了什么巨大的内涵

He revealed what a tremendous depth he has.

有有什么巨大的文化底蕴

It has a great cultural heritage.

这个我没有看到

I didn't see this.

我没有看到很遗憾

I'm sorry I didn't see it.

我没有看到我也很遗憾

I didn’t see it, and I feel very regretful.

我们我们这个年轻一代人里面有许多人被这部

Many people in our young generation have been affected by this work.

作品所困扰

Bothered by the work

不能自拔

Unable to extricate oneself.

我我非常遗憾地看到这一点

I am very sorry to see this.

很多人僵在这上面了

Many people are stuck on this.

走不出来了

Can't get out anymore.

我只能遗憾地说

I can only say with regret.

佛教都不是一种正统的宗教

Buddhism is not an orthodox religion.

它只是一种哲学思维和哲学操练

It is just a form of philosophical thinking and philosophical practice.

对吧

Right?

那你还更何谈这部这部超佛教主义超佛教极端佛教

Then what can you talk about this extreme Buddhist, ultra-Buddhist?

带有极端

Extremely.

佛教主义思想的电影电影了呢

The movie reflects the thoughts of Buddhist ideology.

他要传达的根本就不是佛教的内容

What he wants to convey is not fundamentally related to Buddhism.

根本就跟佛教的原原始佛教都没有关系

It has nothing to do with the original Buddhism at all.

所以我就讲到这里了

So I will stop here.

我讲到这里

I will stop here.

我希望大家好自为之

I hope everyone takes care of themselves.

希望大家能够站在另外一个道德

I hope everyone can stand from another moral standpoint.

或者是另外一个神学层次来理解这不动

Or it could be understood on another theological level that this immobility.

这不动气啊

This is not infuriating!

这不动气

This is not angry.

他要提示人的要相当注意这里面的陷阱啊

He wants to remind people to pay close attention to the traps in here.

然后呢

And then?

要跳跃他的逻辑陷阱

To jump over his logical traps.

然后去来看待这部作品

Then go and view this work.

也许这部作品可以给你提供中国人性弱点的一些示范

Perhaps this work can provide you with some examples of the weaknesses of human nature in China.

让让你可以绕开他们

Let you bypass them.

而不是你自己被这个逻辑陷阱所带进去

Instead of being trapped by this logical fallacy yourself.

被绕进去

Wound up in it.

你再也出不来了

You can't get out anymore.

这是我要说的提醒好吗

This is the reminder I want to say, okay?

谢谢你的收听好

Thank you for your listening.

今天的节目就到这里了

Today's program ends here.

谢谢

Thank you.

谢谢大家

Thank you, everyone.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please do not hesitate to like, subscribe, share, and support the Mirror and Point programs with donations.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.