老式汽车的意识流广播——老屋续集

lulingtao

Dreamerllt's Podcast

老式汽车的意识流广播——老屋续集

Dreamerllt's Podcast

中文字幕志愿者 李宗盛

Chinese Subtitles Volunteer: Lee Zongsheng

老式汽车

Vintage car

成歌朋友你好

Hello, Chengge friend!

我是陆灵涛

I am Lu Lingtao.

欢迎踏上音乐的朝圣之旅

Welcome to embark on a pilgrimage of music.

当时空的距离在记忆中消失

When the distance of time and space disappears in memory.

你是否还会记得

Will you still remember?

当初信誓旦旦的

Initially made solemn vows.

理想

Ideal

当谬思之见

When the muses speak.

刺穿了虚伪的假面

Pierced through the mask of hypocrisy.

你是否还有勇气

Do you still have the courage?

真诚面对坦白的灵魂

Sincerely face the honest soul.

当都市里的喧嚣

When the hustle and bustle of the city

归于了平静

Returned to calm.

红尘当中的虚荣

The vanity within the mortal world.

化为了沉淹

Transformed into submersion.

那些经过岁月的沉酿

Those that have been ripened by the passage of time.

所奠基下来的经典

The classics established on this foundation.

或许是我们唯一的财富

Perhaps it is our only wealth.

在老式汽车的旅程中

On the journey in an old-fashioned car.

就让我们一起寻找

Let us search together.

一起感受

Feel it together.

一起拥有

Have it together.

一切值得珍藏的美好

All the beautiful things are worth cherishing.

让我们收紧收拾

Let’s tighten up and pack up.

就是我们这个世界

It is our world.

常常都给自己留下来的

Often left for myself.

我是真之

I am Zhenzhi.

本 SUPER

This SUPER

最先进

Most advanced

彩蛋海进

Easter egg sea advance

Okay.

太美了

So beautiful.

Good.

非常漂亮

Very beautiful.

作品

Work

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Lee Zongsheng

文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle Volunteer Li Zongsheng

耳边是熟悉的歌声

The familiar sound of singing in my ears.

窗外是黑沉沉的夜

Outside the window is a dark night.

周围是四面墙壁

There are walls on all four sides.

而头脑里面是不断闪现的往事

And the mind is constantly flashing back to past events.

这一切汇聚在一起

All of this comes together.

形成了一股无从排遣的压力

A form of pressure has emerged that cannot be released.

好像是要把那些陈年往事

It seems like it's about to bring up those long-standing past events.

都从记忆的深处挤压出来一样

It's as if they are squeezed out from the depths of memory.

于是

So

不知不觉

Unknowingly.

心情便也随着老哥一起出走了

My mood also left with my brother.

回到了很久很久以前

Back to a long, long time ago.

我带着梦幻的期待

I carry my dreamy expectations.

是无法安耐的情怀

It is an unbearable sentiment.

在你不注意的时候

When you are not paying attention.

请跟我来

Please follow me.

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

可以感觉到

Can feel.

渐渐的那盏灯光在意识里面

Gradually, that light is within consciousness.

变成了一种召唤

It has become a kind of calling.

于是我匆忙地把记忆里的

So I hurriedly took the memories from my mind.

那些杂乱如麻的往事

Those chaotic memories.

收拾成了一个行囊

Packed into a bag.

准备和心情一起出走

Prepare to escape with my mood.

寻着那灯光的方向

Looking in the direction of that light.

去寻找那幢遥远而古老的房子

Go search for that distant and ancient house.

I hear a call

我听到一个呼唤。

Now will I answer

现在我将回答。

Or shake my heart

Or shake my heart.

To serve another

To serve another

I hear a call

I hear a call.

Now will I answer

现在我会回答。

Though darkness falls

Though darkness falls

Stay a believer

Stay a believer.

I hear a call

我听到了一个召唤。

Now will I answer

现在我将回答。

I see a light

I see a light.

Now will I follow

现在我会跟随。

Fill up this life

Fill up this life

To grow more hollow

变得更加空洞

Make joy reside

让快乐常驻

Where there lives sorrow

Where sorrow dwells.

I see a light

I see a light.

Now will I follow

Now I will follow.

I hear a call

I hear a call.

From out of nowhere

从无到有

And from everywhere I go

And from everywhere I go

I see a light

I see a light.

Now will I answer

现在我将回答。

Now will I follow

现在我将跟随。

I feel a touch

I feel a touch.

Now will I hold on

Now I will hold on.

I hear a call

I hear a call.

Now will I answer

Now I will answer.

I hear a call

I hear a call.

I see a light

I see a light.

真的

Really.

在感觉里

In feeling.

那灯光似乎就是那幢存留在记忆深处的老屋

That light seems to be the old house lingering deep in memory.

它在召唤着我回归昨天那些虽平淡却美好的日子

It is calling me to return to those simple yet beautiful days of yesterday.

于是我又一次开始了寻找

So I started searching again.

像一个在沙漠中长途跋涉的旅人

Like a traveler trekking long distances in the desert.

在这个都市繁华的街头寻找着传说中的

Searching for the legendary in the bustling streets of this city.

那已经失落了很久的绿洲

That long-lost oasis.

在一条黑暗的山谷里

In a dark valley.

夹着传说中的黑雨

Holding the legendary black rain.

无垠的荒野之中

In the boundless wilderness.

一片干裂大地

A piece of cracked dry land.

很夜里

It's very late at night.

世界里

In the world

期待的是阵阵的热风

What I look forward to is the gusts of warm wind.

黎明泛红的天空

The dawn sky is tinged with red.

纵然烧着九颗太阳

Even if nine suns are burning.

九颗太阳

Nine Suns

字幕志愿者 李宗盛

Subtitle Volunteer: Li Zongsheng

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Li Zongsheng

终于在我通过不同途径

Finally, through different channels that I explored.

低恩赐走回了原地

Di Enci walked back to the original spot.

并且已经是疲惫不堪的时候

And it was already a time of exhaustion.

我无奈地停下了脚步

I stopped helplessly.

这个时候

At this time

我听见了在两旁的高楼大厦里

I heard it in the tall buildings on both sides.

有个声音在召唤我过去

There is a voice calling me over.

那声音充满着诱惑

That voice is full of temptation.

像奥德赛所听见的海妖的歌唱

Like the song of the sirens heard by Odysseus.

而我不是奥德赛

And I am not Odysseus.

也没有捆绑自己的铁链

There are no chains to bind oneself either.

和堵住耳朵的蜡丸

And the wax ball that plugs the ears.

冥冥之中

In the midst of the darkness.

我忽然感觉到

I suddenly felt.

我的狂奔

My mad run.

好像原本就不是为了寻找

It seems that it was never meant to be a search.

倒更像是在逃离

It seems more like escaping.

逃离这声音的

Escape from this sound.

诱惑

Temptation

而现在

And now.

他们却在我四周紧追不舍

They persistently pursued me around.

我有些动摇了

I am a bit shaken.

我究竟是该跟随着声音

Should I follow the voice?

走进高楼大厦里面

Walk into the skyscrapers.

还是该继续寻找远处的灯光

We should continue to search for the distant lights.

我对着茫茫的空间拥抱

I embrace the vast space.

没有天没有地

No sky, no earth.

没有边也没有际

No edges and no boundaries.

没有爱没有情

No love, no emotion.

没有过去和憧憬

No past and no aspirations.

在梦魇梦的边缘里

At the edge of a nightmarish dream.

没有爱没有情

No love, no feelings.

没有过去和憧憬

No past and no aspirations.

在梦魇梦的城市里

In the city of nightmare dreams.

没有开始也没有结局

There is no beginning and no end.

在梦魇梦的城市里

In the city of nightmare dreams.

没有绝对也没有或许

There is neither absolute nor uncertain.

单纯的日子你为何放弃

Why did you give up on the simple days?

过去的朋友你为何远离

Why have you distanced yourself from past friends?

单纯的日子你为何放弃

Why did you give up the simple days?

过去的朋友你为何远离

Why have you distanced yourself from past friends?

单纯的日子你为何放弃

Why did you give up on simple days?

过去的朋友你为何远离

Why have past friends distanced themselves from you?

单纯的日子你为何放弃

Why did you give up on the simple life?

过去的朋友你为何远离

Why have old friends drifted away?

单纯的日子你为何放弃

Why did you give up on the simple days?

过去的朋友你为何远离

Why did you drift away from old friends?

你为何远离

Why do you stay away?

就在我迷茫不知所措的时候

Just when I was confused and at a loss.

我忽然发现我无数次重复回到的地方

I suddenly realize that I have returned to this place countless times.

原来就是当初老屋

So it was the old house from back then.

的废墟

the ruins

只不过它已经被钢筋水泥浇筑成了一个

It's just that it has been cast into a reinforced concrete structure.

我很难分辨得出来的建筑

I find it hard to distinguish the buildings.

再也没有丝毫原来的样子了

It no longer resembles its original form at all.

我想也许我真的是无处可逃了

I think maybe I really have nowhere to escape.

就在我几乎绝望的时候

Just when I was almost in despair.

我又看见了那盏灯光

I saw that light again.

那盏昏黄的微弱的灯光

That dim, faint yellow light.

它就在我伸手可及的地方

It is right within my reach.

饭店梦想给你的家

The restaurant dreams of giving you a home.

牛车偷偷爬上了墙

The ox cart quietly climbed up the wall.

难道你不曾看出家人的脸庞

Haven't you ever noticed the faces of your family?

永远在为你牵挂

Always caring for you.

饭店梦想给你的家

The restaurant dreams of giving you a home.

不要害羞说出心中的话

Don't be shy to speak what's in your heart.

哪怕你曾经走过高山和海洋

Even if you have walked over mountains and oceans.

这里才是你的家

This is your home.

没有人不需要在温暖中成长

No one can grow without warmth.

风雨有时也要隐藏

Sometimes, the wind and rain must also be hidden.

没有人真想要

No one really wants it.

装作很坚强

Pretending to be strong.

都在寻找一处依靠

Everyone is looking for a place to lean on.

分一点忙给你的家

Share a little bit of the workload with your family.

让他知道

Let him know.

让他们一起分享

Let them share together.

分一点忙给你的家

Share a little bit of the workload with your family.

让他充满希望

Let him be filled with hope.

让他们一起分享

Let them share together.

让他们陪你歌唱

Let them sing with you.

分一点忙给你的家

Share a bit of your workload with your family.

让他知道

Let him know.

让他们一起分享

Let them share together.

分一点忙给你的家

Share a little bit of the work with your family.

让他充满希望

Let him be filled with hope.

让他们陪你歌唱

Let them sing along with you.

是的

Yes.

我看到了那灯光

I saw that light.

它原来就在我家的窗口闪烁着温暖而亲切的光芒

It originally shimmered with a warm and affectionate glow at the window of my home.

这就是答案了

This is the answer.

也许老屋是否真的存在并不重要

Perhaps it doesn't matter whether the old house really exists.

重要的是那盏灯光

The important thing is that light.

现在想起来

Now that I think about it.

老屋也不过是一个意识里的象征

The old house is merely a symbol in one's consciousness.

或者说是一种寄托

Or it can be said to be a form of attachment.

因为我们总会为了追逐那充满诱惑的声音

Because we always chase that alluring sound.

而忽略身边很多的美丽

And overlook the many beauties around.

于是会有老屋的废墟

So there will be the ruins of the old house.

于是会有今天这一次狂奔的旅行

Thus, there will be today's wild journey.

于是会经常想去寻找或者逃离

So I often think about searching for or escaping.

所以我会想起来

So I would think of it.

我会想起来

I will remember.

所以有人说过

So someone has said.

别为逝去的朝阳哭泣

Don't weep for the setting sun.

而错过了今晚的星空

and missed tonight's starry sky.

珍存现在的拥有

Treasure what you have now.

你的老屋就永远都不会被放弃

Your old house will never be abandoned.

当朋友背起我身

When a friend carries me on their back.

当孤寂的意义笼罩着我

When the meaning of solitude envelops me.

当时间随着悲众烦恼的逝去

As time passes with the departure of sorrow and troubles.

而我却一事无成

But I have achieved nothing.

于是我唱

So I sing.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.