大會堂對戲劇與電影的影響,嘉賓:鍾景輝(戲劇導演/演員)、章國明(電影導演)

RTHK.HK

情牽大會堂五十載

大會堂對戲劇與電影的影響,嘉賓:鍾景輝(戲劇導演/演員)、章國明(電影導演)

情牽大會堂五十載

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support Mingjing and the Diandian program with a donation.

对于我欧海星来说

For me, Ou Haixing.

我就交上去他们低座那边的演出场地

I just submitted it to their lower stage performance venue.

很多时候都会去那边看戏剧

I often go there to watch plays.

看电影又或者听音乐会

Watching movies or attending concerts.

而每次我到场的时候

And every time I am present.

都会碰到一班哀哭文化艺术的朋友

You will encounter a group of friends who lament the culture and arts.

大家一起等入场的时候

Everyone is waiting together to enter.

气氛都很热闹

The atmosphere is very lively.

而我今天请来的两位嘉宾

The two guests I invited today.

也都在大会堂度过他们很多精彩的好时光

They also spent a lot of wonderful times at the auditorium.

第一位出场的嘉宾

The first guest to appear.

就是有戏剧大师之称的King Sir钟景辉

It is King Sir Chung King-fai, who is famous as a master of drama.

King Sir钟环

King Sir Zhong Huan

在大会堂剧坛这么多年

In the Grand Hall Theatre for so many years.

一定在大会堂留下很多深刻的回忆

There must be many profound memories left in the conference hall.

但是回想King Sir初次踏上大会堂的经验又是怎样的呢

But what was King Sir's experience like when he first stepped into the conference hall?

一起听听King Sir怎样说

Let's listen to what King Sir has to say.

我在美国读完书回来的时候

When I returned after finishing my studies in the United States.

就是1962年

It was in 1962.

但是我回来的时候

But when I came back

大会堂开了幕几个月了

The conference hall has been open for a few months.

Yes

因为我6月左右才回到陆国来

Because I won't return to the mainland until around June.

我记得我第一次入去大会堂的时候

I remember the first time I entered the auditorium.

就是看黄金娟

It's just to watch Huang Jinjuan.

以前的电影名声

The reputation of past movies.

黄金娟做的《茶番女》

"Tea Party Girl" made by Huang Jiujuan.

那时候是我第一次入去大会堂

That was my first time entering the Great Hall.

依然很有深刻的记忆

Still have profound memories.

记得第一出看哪个戏

Remember which play you watched first?

第一出画一剧下去

The first act of the play continues.

我自己做的就要迟一点

What I make myself will take a little longer.

我导的戏反而还要早一点

The play I directed will actually be a bit earlier.

我自己导的戏

The play directed by myself.

比如我那时候回来就在浸会书院教书

For example, I returned at that time to teach at Baptist University.

浸会书院我和同学们演出了一个戏

At Baptist University, my classmates and I performed a play.

《推销缘之死》

"The Death of Salesperson Y"

当年我们就叶祖涂金梦

Back then, we had a dream of coating the leaves of our ancestors in gold.

就是第一次在大会堂做

It's the first time doing it at the auditorium.

第二出也是浸会同学

The second one is also a Baptist student.

是《小城风光》

It is "A Small Town's Scenery."

所以之前我自己搞的戏都是导两出先的

So previously, the plays I worked on were two productions directed in advance.

之后就有多一些机会在大会堂出演戏了

After that, there were more opportunities to perform in the auditorium.

在大会堂演出

Performing in the Great Hall.

还有在70年代、80年代

Also in the 1970s and 1980s.

我和香港话剧团也导了很多戏在大会堂

I have also directed many plays with the Hong Kong Repertory Theatre at the Concert Hall.

几乎我和香港话剧团的戏

Almost all the plays I have with the Hong Kong Repertory Theatre.

很大部分都是在大会堂

A large part is in the Grand Hall.

不是剧院

Not a theater.

就是音乐厅两边来做

It means doing it on both sides of the concert hall.

不过当时King Sir在外国读书的时候

However, at that time, King Sir was studying abroad.

当然接触过美国很多这些剧院

Of course, I have been exposed to many of these theaters in the United States.

知道他们的模式是怎样

Know what their pattern is like.

运作是怎样

How does it operate?

但是当你回来

But when you come back.

真的看到我们香港

Really see our Hong Kong.

大会堂当时唯一一个演出场地的时候

When the Great Hall was the only performance venue at that time.

你觉得我们这个大会堂的装修

What do you think of the decoration of our conference hall?

或者它的设备方面又怎样

Or what about its equipment?

在当年来说已经叫做非常好

At that time, it was considered very good.

因为在大会堂之前

Because before the Great Hall.

是没有一个正式演画剧的场所的

There is no formal venue for performing operas.

除非你去租你的舞台

Unless you go rent your stage.

或者去租一些电影院

Or go rent some movie theaters.

像乐宫戏院

Like the Le Palace Theater.

都有时候有这个画剧做一下

Sometimes there are occasions to do this kind of drama.

其他你一是在学校礼堂

Other than that, you are either in the school auditorium.

甚至在学校的操场做

Even do it on the school's playground.

变成大会堂建了之后

After it was transformed into a conference hall.

就香港变成开始有一个正式演出的画剧的地方

Hong Kong has started to become a place with formal performances of stage dramas.

但是有一道很有趣的就是

But there is a very interesting question that is...

当年这个大会堂教的灯光那些东西

The lights and those things taught in the conference hall back then.

就是交给大东电报局去负责的

It is to be entrusted to the Dadong Telegraph Bureau.

由大东电报局去负责灯光

The lighting is managed by the Dandong Telegraph Bureau.

负责音响的话我就明白了

I understand that you are responsible for the sound.

灯光那些也是

The lighting is the same.

你要搞灯光

You want to set up the lighting.

你在那里做戏

What are you doing there?

他不让你斗那个灯光的箱

He doesn't let you fight that light box.

挂好那些灯之后

After hanging up those lights.

你要找个人坐在他旁边

You need to find someone to sit next to him.

告诉他什么时候Q in

Tell him when Q in.

什么时候Fay in

When is Fay in?

什么时候Fay out

When is Fay out?

什么时候什么

When and what?

有一个问题就是

There is a question that is

譬如你的戏如果是连续做四五天的话

For example, if your show runs for four or five days in a row.

你可能做到第三天

You might be able to make it to the third day.

他就换了第二个人当监

He replaced him with another person as the supervisor.

又要重新合作

Once again, we need to collaborate.

又要重新来过

Have to start over again.

有点麻烦了

A bit troublesome.

所以他们就取消了大东电报局的合同

So they canceled the contract with the Dandong Telegraph Bureau.

于是就交给大会堂自己负责

So it was handed over to the auditorium to be managed by itself.

那时候开始那些人就可以自己去教

At that time, those people could start teaching themselves.

还有初时又不是电脑

It wasn't a computer in the beginning either.

不是电脑控制的

It is not controlled by a computer.

变成更加复杂

Become more complicated.

你推慢一点推快一点都不同

If you push a little slower or a little faster, it's still different.

那个效果出来的效果都不同

The effects produced are all different.

后来改了电脑之后

After changing the computer.

你设好电脑可以快很多

You can speed things up a lot by setting up the computer properly.

还有准确很多

There is still a lot of accuracy.

不过在这五十年间

However, in the past fifty years

我印象中大会堂好像都没有什么很大型的改动

I seem to remember that there haven't been any major changes to the auditorium.

在这五十年间其实他的演出场地

Over the past fifty years, his performance venues...

依然都保持着他的水准

He still maintains his standard.

他试过有一个年度想拆

He tried to have an annual desire to dismantle.

但是考虑几样东西

But considering a few things.

一是拆完它起过

First, take it apart and then it can be reused.

一是拆部分看看怎么再起过

First, dismantle part of it to see how to redo it.

一是就只是换一些椅子

One is just to change some chairs.

换一些里面某些装饰这样

Change some of the decorations inside like this.

一些小小的改良

Some small improvements.

结果取了第三个选择

As a result, the third option was chosen.

所以变成现在这样

So it has become like this now.

一直流传到现在

It has been passed down to the present.

另外一个大会堂对香港喜剧的帮助很大

Another conference hall has greatly helped Hong Kong comedy.

就是我记得好像在七十年代

I remember it seemed to be in the 1970s.

陈达文先生

Mr. Chen Dawen

他负责大会堂的管理的时候

When he was in charge of the management of the auditorium.

他就和剧界

He is with the theater community.

合作搞了一个一元票价的演出

We organized a performance with a ticket price of one yuan.

是一元票价

It's a flat fare of one yuan.

不分座位

No assigned seats.

排队了

Waiting in line.

一宣布了之后

Once it was announced

很多人去排队

Many people are queuing up.

买了票就先争入

Once you buy the ticket, try to get in first.

因为可以坐前一点

Because I can sit a little closer to the front.

那个推动

That push.

就是可以令到一般

It can make it possible for the general public.

很多的观众都可以有机会

Many audiences have the opportunity.

可以接触到画剧

You can come into contact with the drama.

这个也是对画剧界的推动是

This is also a promotion for the theater industry.

当时是很有效力的

At that time, it was very effective.

譬如我自己参加过

For example, I have participated myself.

香港业余画剧社

Hong Kong Amateur Play Painting Society

也都试过参加这个活动

I have also tried to participate in this activity.

做了一齣戏一元

A play costs one yuan.

很早那些人就排了戏队

Those people lined up for the show a long time ago.

在那里等入场

Wait for entry there.

而这么多年的经验里面

In all these years of experience

King 当中在大会堂

The king is in the conference hall.

有没有一些难忘的演出经验

Are there any unforgettable performance experiences?

或者一些导演的工作

Or some directors' work.

在大会堂那边发生呢

What's happening over there at the Great Hall?

有的

Some.

有一次在小城风光

Once in the scenic small town.

在大会堂的

In the Great Hall.

剧院那里工作的时候

When working at the theater.

突然间停电

Suddenly there was a power outage.

没电了

Out of battery.

台上台下都害怕

Both on stage and off stage, everyone is afraid.

观众已经进场了

The audience has already taken their seats.

等开幕

Wait for the opening.

结果停电

As a result, the power went out.

停电

Power outage

结果我找一位演员出来宣布

As a result, I found an actor to come out and announce.

说因为机器问题停电

Said it was a power outage due to machine problems.

所以希望大家忍耐一下

So I hope everyone can be patient.

简直一忍

Simply忍。

忍整个小时才能做回

Endure for a whole hour to return to normal.

都忍

Endure it all.

但是没有一个观众离开

But not a single audience member left.

那就是变成

That is to become.

你看到观众多忍耐

You see how patient the audience is.

多想看戏

I really want to watch a play.

还有很有礼貌

Also very polite.

一点都没有吵

Not noisy at all.

一点都没有响声

Not a sound was heard at all.

没有说这么久

Haven't said this for so long.

什么什么什么

What what what?

没有抱怨

No complaints.

这是一个很难得的一次经验

This is a rare experience.

那时大约哪一年

What year was it around?

那次我想

That time I wanted.

我不是认真记得

I don't seriously remember.

是香港话的团做小城风光

It is a group from Hong Kong doing the scenery of a small town.

好像是八十年代

It seems to be the 1980s.

八十年代

The 1980s

不过真的现在

But really, now.

我知道剧院要订场都很难订

I know it's very hard to book a venue at the theater.

因为很多的剧团都看准这个地方

Because many theater troupes have set their sights on this place.

都想在那里有演出

Everyone wants to have a performance there.

未来都知道在大会堂

The future is known in the assembly hall.

也有King Sir的演出

There is also a performance by King Sir.

就是你和施琦姐合作的《金池塘》

It's the "Golden Pond" that you collaborated on with Sister Shi Qi.

也是为了香港大会堂五十周年

It is also for the fiftieth anniversary of the Hong Kong City Hall.

一个致庆纪念的节目

A program to celebrate the anniversary.

在这里就预祝你和施琦姐

Wishing you and Sister Shi Qi all the best here.

香港戏剧协会的《金池塘》演出成功

The Hong Kong Dramatic Arts Association's performance of "The Golden Pond" was a success.

谢谢你

Thank you.

今天谢谢李King Sir

Thank you, Sir Li King, today.

谢谢

Thank you.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support Mingjing and Diandian programs with a donation.

欢迎订阅明镜与点点栏目

Welcome to subscribe to the Mingjing and Diandian programs.

欢迎订阅明镜

Welcome to subscribe to Mingjing.

我看那時很少看到那些話劇講髒話

I rarely saw those plays using foul language at that time.

還有女人講髒話

There are women who swear.

女生講髒話

Girls swearing.

嘩 好過分

Wow, that's excessive.

你們覺得很貼切

You think it's very fitting.

因為他真的不是很成熟

Because he really is not very mature.

不是很懂得做

Not quite sure how to do it.

真的是裝模作樣的

It's really just a show.

做得很好

Well done.

有一個絕對和他不相同的

There is one that is absolutely different from him.

三十多歲

Over thirty years old.

那個人很內斂

That person is very reserved.

還有很多人生經驗

There are still many life experiences.

又有理想

Have ideals again.

兩個是格格不入的

The two are incompatible.

一開始還以為是兩個人

At first, I thought it was two people.

但是後來慢慢發現原來是同一個人

But later, I gradually realized that it was the same person.

兩個不同的年代

Two different eras.

然後他們怎麼會轉變到

Then how did they transform into?

從一個做人一點計劃都沒有的

From someone who has no plans at all in life.

過一天玩一天的小女孩

The little girl who plays every day.

變成一個三十多歲

Become a person in their thirties.

那個人真的很沉實

That person is really down-to-earth.

還有很多東西

There are still many things.

都是跟他以前的感覺一點都不同

It's completely different from his previous feelings.

後來慢慢看

Later, take a look slowly.

看到那個人竟然在畫劇上看到蒙太奇

Seeing that person actually saw montage in the drama.

他們兩邊做來做去

They keep going back and forth between both sides.

後來發現原來是同一個人

Later discovered that it was the same person.

覺得很驚訝

Feel very surprised.

那個年代真的可能是

That era could really be...

動一些三十多年前

Move some thirty years ago.

或者更多三十多年

Or more than thirty years.

也不一定

Not necessarily.

那個年代真的覺得

That era really felt

我看畫劇的感覺就是

My feeling about watching a play is that

原來畫劇這麼好看

It turns out that operas are so interesting.

如果這樣想

If you think this way

你那時候在大會欄吸收的養分

The nutrients you absorbed at the conference at that time.

可能對你之後的創作

It may be related to your future creations.

例如你很多新浪潮的電影

For example, you have a lot of New Wave films.

會不會都在那裏

Are they all there?

可能都一些吸收過養分

Maybe they have absorbed some nutrients.

在你的創作那裏發揮出來

Expressed in your creation.

肯定有的

Sure there is.

其實現在這個世界就不同了

Actually, the world is different now.

可能現在就是有了電腦

Perhaps now we have computers.

電腦你可以真的

You can really do it with a computer.

可以吸收那個所有的資料

Can absorb all that data.

就真的是無國界

It really is borderless.

如果我們小朋友那時候

If we were kids back then

想吸收一些新一些的文化

I want to absorb some new cultures.

真的

Really

你可能買一些書看

You might buy some books to read.

但是可能

But maybe.

如果你去看一些展覽

If you go to see some exhibitions.

或者看一些節目

Or watch some shows.

我們那個地方真的唯一

Our place is truly unique.

一個地方就是大會堂

One place is the auditorium.

我想大會堂對張國明來講

I think the auditorium is significant for Zhang Guoming.

真的是一個很重要的地方

It is really an important place.

他在裏面看過的戲劇和電影

The dramas and movies he has watched inside.

都可以記得那麼清楚

Can remember it so clearly.

那當然了

Of course.

大會堂真的有很多好東西

The grand hall really has a lot of good things.

而講到大會堂的好

Speaking of the advantages of the conference hall.

我知還不止這些

I know there is more than just this.

大會堂還有什麼好處呢

What other benefits does the auditorium have?

其實就是追女生

It's actually just about pursuing girls.

我記得

I remember.

這個可不可以要事舉例說明

Can you provide an example to explain this?

其實那時候是怎樣

What was it like back then?

那時候可能十幾歲那時候

At that time, I was probably in my teens.

其中一個遊戲就是玩Panthale

One of the games is playing Panthale.

我不有

I do not have.

那時候我記得

I remember that time.

有一份雜誌叫Music Maker

There is a magazine called Music Maker.

然後裏面就

Then inside it just...

挺有趣的

Quite interesting.

可以練一下英文

Can I practice my English?

然後就認識一下那些人

And then get to know those people.

在那裏認識

Where did you meet?

當然會認識一些男的

Of course, I will get to know some guys.

聊聊天

Let's chat.

突然不理你

Suddenly ignoring you.

認識女生就比較合得來

Getting to know girls is more compatible.

大家若見面都試過

Everyone has tried it when meeting.

可能有兩三個或三四個

There might be two or three or three or four.

會見面

Meet up.

即是熟悉一下

Just to get familiar.

談一談

Let's talk.

那時候還未興五枝旗桿

At that time, the five-pole flag had not yet become popular.

所以那時候

So at that time

before 五枝旗桿

Before the Five Branch Flagpole

那時候就是大會堂門口

At that time, it was right at the entrance of the auditorium.

就在那裏等

Just wait there.

對在那裏等

Waiting over there.

因為那些節目

Because of those programs.

亦都在繼續大會堂

Also continuing the hall.

有很多其他的節目

There are many other programs.

又會在門口拍照

Will take photos at the door again.

又會

will also

即是挺有趣的

It's quite interesting.

還有可能

There is still a possibility.

都是一個很好的空間

It is all a very good space.

還有可能我還說

It’s also possible that I still say.

我覺得大會堂

I think the auditorium.

另一個給我

Another one for me.

挺深刻

Quite profound.

挺強烈的感覺

Quite a strong feeling.

就是那個

That's it.

高座的展覽廳

Exhibition hall on the high seat.

我其實有很多東西

I actually have a lot of things.

在那裏

Where is it?

真的那時候

Really at that time

真的好

Really good.

你去公展會

You're going to the exhibition.

你要給入場券

You need to give the admission ticket.

但你去那裏就不用

But you don't need to go there.

然後裏面的展出

Then the exhibition inside.

很多時候

Many times

你會看到很多新奇的

You will see a lot of new things.

很多特別的東西

Many special things.

我很記得我小時候

I remember very clearly when I was a child.

就看過一次電器展覽

I've only been to an electronics exhibition once.

我在那裏第一次看到什麼呢

What did I see there for the first time?

第一次看到彩色的電視機

The first time I saw a color television.

即是我們

That is us.

我家裏連黑白電視機都沒有

My family doesn't even have a black and white TV.

我們都是窮人來的

We all come from poverty.

然後去到那裏

Then go there.

竟然見到有彩色的電視機

I actually saw a color television.

然後裏面有些

Then there are some inside.

日本的Live的樂隊

Japanese live bands

有唱歌

Can sing.

畫面就

The screen just

即是好顏色

It's a beautiful color.

好顏色的

Good color.

有些顏色很美

Some colors are very beautiful.

簡直看見

Simply see.

很開心的

Very happy.

好像

It seems like.

不知道

I don't know.

可能是那個未來世界

It might be that future world.

仙境那樣

Like a fairyland.

感覺是這樣

It feels like this.

很開心

Very happy.

甚至有一次看到

I even saw it once.

有一個

There is one.

不知道是攝影機

I don't know if it's a camera.

還是大電視

Still a big TV.

應該是攝影機

It should be a camera.

根本我們電視機都沒有

We don't even have a television at all.

嘩 還有攝影機

Wow, there are still cameras.

然後裏面放了一段片

Then a video was placed inside.

Wow

很感動

Very touched.

感動是怎樣

What is it like to be moved?

就是

It is.

一個少女摸著白貓

A girl is petting a white cat.

然後在家裏

Then at home.

看著一個很大的銀幕的畫面

Looking at the image on a very large screen.

看著一個電影

Watching a movie.

嘩 你看見

Wow, did you see?

嘩 如果我們有一天是這樣就好了

Wow, if only we could be like this one day.

真是那時候好

That was really a good time.

真是一個夢來的

It's truly a dream come true.

我覺得是夢來的

I think it came from a dream.

我很記得在大學堂那裏

I remember very well being at the university.

就是看到一個這樣的畫面

It was just seeing a scene like this.

經常在想

I often think.

如果我們有一天是這樣

If one day we are like this

我們有一天是這樣

We have a day like this.

終於想了幾十年之後

Finally thinking after several decades.

嘩 終於有了

Wow, finally got it!

然後摸著貓

Then pet the cat.

那裏就是我的女兒

That is my daughter.

Cat

然後我們的貓原來

Then our cat actually...

我們就有一個

We have one.

有一個攝影機放

There is a camera placed.

現在這個日子

Now this day

就可以

That's fine.

才能達標

Only then can the standard be met.

聽完張國明的分享之後

After listening to Zhang Guoming's share.

一連四集的特備節目

A four-part special program.

《晴軒大會堂50載》

"50 Years of Qingxuan Grand Hall"

又來到尾聲了

It's coming to an end again.

不知道當中有沒有勾起

I don't know if it has evoked anything in between.

你對大會堂的回憶呢

What are your memories of the Great Hall?

好過這個節目

Better than this show.

雖然今集是最後一集

Although this episode is the last one.

但是香港大會堂

But the Hong Kong City Hall

50周年的致慶節目

50th anniversary celebration program

已經完結了

It's already finished.

有興趣的朋友

Interested friends.

可以上康文署的網頁

You can visit the Leisure and Cultural Services Department's website.

留意一下

Take note.

而在這裏

And here.

我就希望他們一眾同事

I just hope that all of them, my colleagues, will...

繼續努力為香港市民服務

Continue to work hard to serve the citizens of Hong Kong.

做得一日比一日好

Getting better every day.

亦都希望香港明天會更好

I also hope that tomorrow will be better for Hong Kong.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.