意外特警
RTHK.HK
反斗英語
意外特警
So easy
So easy.
Don't wanna hold my heart
不想握住我的心
Don't wanna leave
不想离开
Don't wanna be alone
不想一个人。
So free your mind and speak with me
So free your mind and speak with me.
有意外發生就會有我
If there are surprises, there will be me.
意外特警出現
Unexpected SWAT team appearance.
Whenever an accident occurs
Whenever an accident occurs
Accident Averter will always be there
Accident Averter will always be there.
Accident Averter
Accident Averter
I've never heard of an Accident Averter
I've never heard of an Accident Averter.
Don't make a big deal out of it
Don't make a fuss about it.
大驚小怪
Make a big deal out of nothing.
每個人一生中都遇過
Everyone has encountered it in their lifetime.
大大小小的意外
Big and small accidents.
Accident 意外
Accident
醫療之外的事
Matters outside of medical care.
Something happening unexpectedly
Something happening unexpectedly
or by chance
or by chance
To avert
To avert
即是To avoid, To prevent
To avoid, To prevent
我就是為了防止意外發生而出現
I appeared just to prevent accidents from happening.
既然是意外
Since it's an accident.
It will happen by accident
It will happen by accident.
誰說意外無法防止
Who says accidents can't be prevented?
有訊號
There is a signal.
我要出動
I want to take action.
我現在就要去防止一件意外發生
I am going to prevent an accident from happening right now.
小姐, 你打夠了沒有
Miss, have you finished hitting?
Dino他不舒服
Dino is not feeling well.
我怕他有事而已
I'm just worried that something might have happened to him.
吃了就睡覺而已
Just eat and then sleep.
這麼大一天哪會有事
It's such a big day, how could there be anything going on?
這麼晚就有意外了
There was an accident this late.
看到沒有
Did you see it?
Accident will happen
Accidents will happen.
意外的事是防不勝防的
Unexpected events are hard to guard against.
就好像我和Dino的偶遇
It's just like my chance encounter with Dino.
It was totally by accident
It was totally by accident.
我和Vincent的偶遇
My encounter with Vincent.
夠好意外
Good surprise.
No, it's totally different
No, it's totally different.
我記得你說過
I remember you said.
You met him accidentally on purpose
You met him accidentally on purpose.
I'm sorry
I'm sorry.
沒事
It's nothing.
不好意思
Sorry.
OK
OK
不好意思
Sorry.
OK
OK
沒事
It's okay.
You didn't meet him by accident, but by design
You didn't meet him by accident, but by design.
這些又怎可以叫偶遇啊
How can these be called chance encounters?
By accident也好, by design也好
Whether by accident or by design.
總之呢,這個就是一個很幸運的意外
In short, this is a very lucky accident.
It was a fortunate accident
It was a fortunate accident.
是我的風神呢
It is my Wind God.
喂,你被車撞到,流了很多血?
Hey, you were hit by a car and are bleeding a lot?
Katy被車壓住了?
Was Katy run over by a car?
喂,喂
Hello, hello.
Vincent was involved in a car crash?
Vincent出车祸了?
Is it serious?
Is it serious?
我也不知道,他只是說了一句I'm in shock
I don't know either, he just said, "I'm in shock."
In shock?即是幽黑?
In shock? Is it dark?
那搞法會不會沒命啊
Is that method going to be life-threatening?
意外的事,可大可小,You never know
Unexpected events can be big or small, you never know.
我不跟你說那麼多了
I won't say so much to you anymore.
我現在要馬上說去看看,究竟誰是Katy
I need to go take a look right now to see who Katy really is.
快點說,那些錢想買在哪裡?
Hurry up and say, where do you want to buy with that money?
我不,我不,你相信我,你放過我吧
I don't, I don't, you believe me, please let me go.
你真的不見棺材不流眼淚啊
You really won't shed a tear until you see the coffin, huh?
不明白為什麼嗎?就是No Coffin,No Tears
Don't understand why? It's simply No Coffin, No Tears.
如果你真的想表達不見棺材不流眼淚
If you really want to express "no tears until I see the coffin".
You can say,You are not sorry until it's too late
You can say, you are not sorry until it's too late.
你是誰?
Who are you?
我就是 accident avertor
I am the accident avertor.
我收到訊號說這裡有意外發生
I received a signal that an accident has occurred here.
意外即是意料之外啊
An accident is something unexpected.
我這次很有計劃和準備,絕對不是意外
I had a lot of plans and preparation this time; it was definitely not an accident.
If it's not an accident
If it's not an accident
如果不是一個 accident,為什麼會有意外發生?
If it is not an accident, why would there be unexpected events?
會被人綁住
Will be tied up by others.
This is a hold-up,他們打劫的,幫忙
This is a hold-up, they are robbing, help!
This is a hold-up?
This is a robbery?
那就是不是意外?
So it wasn't an accident?
A hold-up is more by design than by accident
A hold-up is more by design than by accident.
那就是不關我的事
That's not my concern.
我現在要去幫一些比你更加有需要的人
I am now going to help some people who are in greater need than you.
你們繼續
You all continue.
你還說要與我合作好嗎?
Are you still saying you want to collaborate with me?
mixed blood
mixed blood
I thought we had decided to have sex
I thought we had decided to have sex.
no,no,no
No, no, no.
也許你是是一個興香港的
Perhaps you are a person who is interested in Hong Kong.
我偷渡了我依身在乎的人
I smuggled the person I care about.
I'm bleeding
I'm bleeding.
Do I need a blood transfusion for this hemorrhage?
Do I need a blood transfusion for this hemorrhage?
Hemorrhage?
Hemorrhage?
大穿血,你不是被外傷的
Big Mu Blood, you weren't injured externally.
還要輸血?
Do you still need a blood transfusion?
不要濫用我們的政府資源
Do not abuse our government resources.
通知總部,我們已到達現場
Notify headquarters, we have arrived at the site.
現場有兩位Casualties
There are two casualties at the scene.
情況應該不嚴重
The situation shouldn't be serious.
我一個人可以處理得到
I can handle it by myself.
好
Good.
Sir,我男朋友現在流了很多血
Sir, my boyfriend is bleeding a lot right now.
一點也不Casual
Not casual at all.
你是…
You are...
我是意外特警
I am an accidental special police officer.
不好意思,我切了一點
I'm sorry, I cut a little bit.
阻止不了這宗意外發生
Cannot prevent this accident from happening.
意外的事可以阻止得到嗎
Can unexpected events be prevented?
對了,撞到你的車就離開了
By the way, I hit your car and left.
Hit and run,這樣更厲害
Hit and run, this is even more impressive.
那輛車撞到你
The car hit you.
有任何能夠認識的功能嗎
Are there any recognizable features?
你記得它的號碼嗎
Do you remember its number?
那輛車沒有車牌
That car has no license plate.
甚麼
What?
車沒有號碼的碟
A car without a license plate.
無牌駕駛這麼大膽
Driving without a license is so bold.
它向哪個方向走
Which direction is it heading?
我會把他追到地上的終點
I will chase him to the end of the ground.
不用追到天腳底
No need to chase to the ends of the earth.
這麼大陣仗,它還沒走
With such a big show, it hasn't left yet.
只不過收仔不及,衝到前面而已
It's just that I couldn't catch him in time and rushed to the front instead.
木頭車?
Wooden car?
剛才你說Katy被車壓住了
You just said Katy was run over by a car.
Katy是誰?她的家在哪裡
Who is Katy? Where is her home?
她就在那裡
She is right there.
這個就是Katy嗎
Is this Katy?
對,打算買來送給你
Yes, I plan to buy it to give to you.
誰知弄成這樣
Who knew it would turn out like this?
如果真的是個 accident
If it really is an accident.
我認為你的保險應該會遮蓋
I think your insurance should cover it.
否則,你可以叫她賠一個新的給你
Otherwise, you can ask her to compensate you with a new one.
我?
Me?
Sir,關我甚麼事
Sir, what does it have to do with me?
我都沒有撞到她
I didn't hit her at all.
朋友,不用這麼緊張
Friend, there's no need to be so nervous.
朋友,你說自己是意外特警
Friend, you say you are an accidental special police officer.
那你知不知道這次的交通事故是怎樣發生
Do you know how this traffic accident happened?
沒問題,案件重組
No problem, case restructuring.
我們來重建事故吧
Let's reconstruct the incident.
Bugsy,你被拘捕了
Bugsy, you have been arrested.
所以你的卡片被撞到路上
So your card was hit on the road.
然後撞到他
Then hit him.
我承認,我有撞到路上
I admit that I bumped into the road.
但我的車真的沒撞到他
But my car really didn't hit him.
我看到他的車衝過來,我太害怕了
I saw his car coming towards me, I was so scared.
掉了一個公仔,馬上閃開
Dropped a toy, quickly dodged.
那是個錯誤
That was a mistake.
錯誤?
Error?
又多一個女人?在哪裡
Another woman? Where?
那就是沒有直接的影響
That means there is no direct impact.
當然,沒有直接的影響
Of course, there is no direct impact.
既然你們雙方都沒有大損傷
Since both sides have not suffered any major damage.
我想我先走了
I think I'll leave first.
救護員 是
Paramedic is
現場交給你
The stage is yours.
你放心繼續你的任務
You can rest assured to continue your mission.
現場交給我
Leave it to me on site.
你解決了問題
You solved the problem.
緊張,除了解受經
Nervousness, in addition to understanding how to handle it.
醫學上還有休克的意思
In medicine, there is also the meaning of shock.
她被緊張,因為太多血
She is nervous because there is too much blood.
她因為失血過多而休克
She is in shock due to excessive blood loss.
我沒有摩托車,我差點跟電單車撞車
I don't have a motorcycle, I almost collided with a motorbike.
Near miss這個字不限制於撞車
The term "near miss" is not limited to car accidents.
你也可以用它來形容
You can also use it to describe.
任何差點出事的情況
Any situation that nearly led to an accident.
Clear up the mess
清理乱七八糟的东西。
也一樣
Same here.
不一定弄髒了以清潔才可以說
It doesn't necessarily have to be dirty before it can be called clean.
因為它還有收拾爛攤子的意思
Because it also means cleaning up the mess.
有訊號,等一下再談
There is a signal, let's talk later.
這集我們會討論說謊
In this episode, we will discuss lying.
給我們所有你所知的表達
Give us all the expressions you know.
關於吸引別人告訴真相
About attracting others to tell the truth.
我會說…
I can say...
你可以做到
You can do it.
對,像是潑汗是好事
Yes, sweating is a good thing.
對,你可以告訴我,我會盯著你
Yes, you can tell me, I will keep an eye on you.
好的
Okay.
你這樣做,像這樣
What you are doing, like this.
好的
Okay
剛才我和來自上海的Anthony和Chase
Just now, I was with Anthony and Chase from Shanghai.
聊過天
Chatted.
他們教了我們一個
They taught us one.
如果想別人告訴你一個秘密
If you want someone to tell you a secret.
你可以說些甚麼
What can you say?
他說我的嘴唇被鎖起來
He said my lips are locked up.
然後做一個動作
Then make a gesture.
就是說我的嘴唇很密
It means my lips are very tight.
我不會告訴別人
I won't tell others.
我又教你一個
I'll teach you another one.
Spill the beans
Reveal the secret.
就是說秘密像一盤稻草般滲出來
It means that the secret oozes out like a pile of straw.
就是說偷聽你們的秘密
It means eavesdropping on your secrets.
阿強,你守著門口,好嗎
A Qiang, can you guard the entrance, please?
上面的警察在做事
The police above are doing their jobs.
別上去
Don't go up.
究竟發生甚麼事
What exactly happened?
沒有爆發
No outbreak.
沒有爆發?
No outbreak?
Burglary,即是爆竊
Burglary, that is, breaking and entering.
剛才人贓並獲
Just now, the person and the stolen items were caught together.
警察馬上把Purple弄下來了
The police immediately brought Purple down.
Purple?
Purple?
犯了事的人的犯稱是Purpetrator
The person who has committed a crime is called a perpetrator.
俗稱Purp,比較容易記吧
Commonly known as Purp, it's easier to remember, right?
不要阻礙警察做事
Do not hinder the police from doing their work.
好…走開一點…
Okay... step back a bit...
Gino
Gino
不用怕,我是意外北境
Don't be afraid, I am the accidental Northland.
收到訊號說這裡有意外發生
Received a signal that an accident has occurred here.
所以就馬上過來
So I came right over.
對…我昨天看到Gino不見了
Regarding... I saw that Gino was missing yesterday.
怎麼辦
What should I do?
一個事件
An event.
正在發生
Happening now.
我們要馬上去阻止
We need to stop it right away.
停車
Park the car.
停在那裡
Stop there.
又是你嗎?
Is it you again?
這次是大計劃嗎?
Is this a grand plan?
你可以說
You can say.
I'm in a jam
我处于一种困境。
又或者
Or perhaps
I'm in a pickle
我陷入了困境。
又或者
Or else
I'm in deep water
I'm in deep trouble.
倒得…
Fall down...
好…
Good...
I'm in a deep water
我身处困境。
又是你
It's you again.
I'm in deep water
I'm in deep water.
I'm in a deep water
我陷入了困境。
Open the boot, please
请打开后备箱。
你這個特警真奇怪
You are such a strange special police officer.
為何一定要先查一雙boot
Why do we have to check a pair of boots first?
你在穿什麼衣服?
What are you wearing?
脫鞋子
Take off your shoes.
但為何不是Take off your boots
But why not "Take off your boots"?
而是Open the boot呢?
But it's "Open the boot," right?
不是你在穿那雙boot
It's not you wearing those boots.
Open the boot是叫你打開車尾箱
"Open the boot" means to ask you to open the trunk of the car.
I'm in a big water
I'm in deep water.
准备
Prepare
好
Good.
tiro
tiro
給我女朋友驚喜,一切都有商量
Surprise my girlfriend, everything is negotiable.
今天是你生日 對
Today is your birthday, right?
我很想給你一個驚喜
I really want to give you a surprise.
你說你喜歡意外驚喜
You said you like surprises.
那這次值多少分呢
Then how many points is this worth?
我真的很驚喜
I am really surprised.
很意外
Very surprised.
雖然是意外,但整件事有預謀
Although it was an accident, the whole thing was premeditated.
這不是個 accident
This is not an accident.
對了,還有,整件事與我無關
By the way, the whole thing has nothing to do with me.
其實我沒想到遇到你這個意外突竟
Actually, I didn't expect to encounter you, this unexpected surprise.
真是我意料之外
It really caught me by surprise.
是的,我真的意料之外
Yes, I was really caught off guard.
那我可以離開了,遲些發單給你
Then I can leave now, and I'll send you the order later.
你不能離開,你可以的
You can't leave, you can.
當然可以,謝謝問候
Of course, thank you for your greetings.
你怎麼了
What happened to you?
不是問候
Not a greeting.
問候人的fine是fine
The fine for greeting someone is fine.
fine,即是被罰款
Fine, that means being fined.
你這輛車的車輛牌照
The license plate of your car.
過了期,它就叫你交罰款
Once it is overdue, it will require you to pay a fine.
不是吧,不罰可以嗎
No way, can we not get punished?
你說呢
What do you think?
意外可以令人很shocked
Accidents can be very shocking.
或者很surprised
Or very surprised.
這就要看意外的性質
This depends on the nature of the accident.
以及遇到意外時的反應
And the reaction in case of an emergency.
如果你可以淋漓不亂
If you can express yourself freely.
或者你會有意外收穫
Or you might have unexpected gains.
都不會怕
Not afraid at all.
如果你可以靜靜地收穫
If you can quietly reap.
你可能會被驚訝
You might be surprised.
沒錯,正所謂淡淡定,有錢淨
That's right, as the saying goes, "Calm and composed, wealth will come."
Slow and steady wins the race
Slow and steady wins the race.
記住
Remember
是我 accident avertor說的
It's what I, the accident avertor, said.
I feel for you
I empathize with you.
You caught me with my guard down
You caught me off guard.
But I felt safe and sound
但我感到安全无虞。
Right there with you
Right there with you
And my heart was wide open
And my heart was wide open.
And as I crashed into you
当我撞向你时
I learned that
I learned that.
Some signs are made
Some signs are made.
While some are sins
While some are sins.
To me you're just the perfect accident
To me, you're just the perfect accident.
Could not have planned or understand
Could not have planned or understood.
But you were just the perfect accident
But you were just the perfect accident.
Walking under ladders
Walking under ladders
It doesn't really matter anymore
It doesn't really matter anymore.
With all the luck in this world
With all the luck in this world.
I finally found what I've been looking for
I finally found what I've been looking for.
Now my eyes are wide open
Now my eyes are wide open.
When I'm looking at you
When I'm looking at you
I know that
我知道。
Some signs are made
Some signs are made.
While some are sins
While some are sins
To me you're just the perfect accident
To me, you're just the perfect accident.
Could not have planned or understand
Could not have planned or understood.
But you were just the perfect accident
但是你就是那个完美的意外。
Oh the more I try
哦,我越是努力。
Yet the less I find
然而我发现得越少
With a little time
With a little time
Good things come to those who wait
Good things come to those who wait.
Some signs are made
Some signs are made.
While some are sins
While some are sins.
To me you're just the perfect accident
To me you're just the perfect accident.
Could not have planned or understand
Could not have planned or understood.
But you were just the perfect accident
但你只是一个完美的意外。
Good things come to those who wait
Good things come to those who wait.
While some are sins
While some are sins.
To me you're just the perfect accident
To me, you're just the perfect accident.
很多情侶都是因為意外而結合
Many couples come together by accident.
最後結成夫婦
Finally became a couple.
英文都有很多夫妻檔的慣用語
There are many idiomatic expressions in English that involve couples.
例如剛才歌詞裡面的
For example, in the lyrics just now.
safe and sound
safe and sound
safe加sound
safe and sound
變成平安勞時的意思
It means to transform into a safe work period.
這些英文的慣常用語
These common English phrases.
是不是意外地結合呢
Is it a surprising combination?
我就不知道了
I don't know.
不過它們締結了之後呢
But what happens after they are formed?
就會表達一個特定的意思
It will express a specific meaning.
就像ups and downs
Just like ups and downs.
人生的高低起跌
The ups and downs of life.
give and take
give and take
互相妥協
Mutual compromise.
有得有失
Gains and losses.
on and off
间歇性地
是有是無
There is and there isn't.
live and learn
活到老,学到老。
敬一事掌一字
Respect one matter and take heed of one word.
meat and potatoes
肉和土豆
根本的主要的
Fundamental main.
Giulio and Dino
Giulio和Dino
喂,我們又不是夫妻檔
Hey, we're not a married couple.
我們是兩兄弟的媽媽
We are the mother of two brothers.
就等於soul love
It's equivalent to soul love.
反鬥英語的主詞
The subject of anti-fighting English.
來吧
Come on.
又到了隨你講熱線
It's time for the talk hotline again.
喂,我想投訴的
Hello, I want to file a complaint.
投訴的人寫英文書
The person making the complaint writes in English.
英文寫得很差
The English is very poorly written.
我收到圖書給我兒子的信
I received a letter about the books for my son.
說他兒子的書過期不還
Said that his son's book is overdue and hasn't been returned.
一本是world economics
One is World Economics.
一本是practical physics
One is Practical Physics.
還有一本叫
There is also a book called
car mechanics
汽车维修师
那究竟有什麼問題呢
So what exactly is the problem?
economics
经济学
physics
Physics
和car mechanics
and car mechanics
這些東西在後面加個s
Add an "s" to these things at the end.
就變成了重數
It became a heavy count.
就是很多經濟
It is just that many economies.
很多物理
A lot of physics.
很多機械
Many machines
怎麼說都說不通
No matter how you say it, it doesn't make sense.
對不對
Is that right?
其實英文字有很多的串法
Actually, there are many spellings of English words.
本身自己有個s
I have an S myself.
不是代表重數的意思
It does not mean to represent heavy numbers.
所以economics
So economics.
是代表了經濟學
It represents economics.
physics是物理學
Physics is physics.
而mechanics是機械學的意思
And mechanics means the study of machinery.
但是還有
But there is still.
後面有一句寫著
There is a sentence written at the back.
we reserve the rights of claiming damages
We reserve the rights to claim damages.
for any damage of the books
for any damage to the books
同一個damage
The same damage.
又加s又不加s
Add an "s" or don't add an "s".
那又怎麼計算呢
Then how is it calculated?
那我想你要搞清楚了
Then I think you need to clarify.
damage如果是一個uncountable noun
Damage is considered an uncountable noun.
是代表損毀
It represents damage.
不過damage加了s
However, damage has an "s" added.
變了做damages
Changed to damages.
是另外一個字來的
It's another word.
是代表賠償金
It represents compensation.
還有一句
There is one more sentence.
那裡寫著
It says there.
for any queries
对于任何查询
please refer to the library ordinance
请参阅图书馆条例。
papers 4.12
papers 4.12
paper是uncountable noun
"Paper is an uncountable noun."
數不到的
Too numerous to count.
在後面加s
Add an "s" at the end.
不對了吧
That's not right.
那你又說得對
Then you are right again.
paper如果是解紙張
If "paper" refers to the paper itself.
是數不到的
It cannot be counted.
後面一定不可以加s
There must not be an 's' added at the end.
那還不是錯
That's still wrong.
不過paper如果加了s
However, if you add an "s" to "paper."
就變了另外一個字
It became another word.
是解、文獻、作品
It is explanation, literature, work.
或者一些正式的文件
Or some formal documents.
我準備收你演出費了
I am ready to collect your performance fee.
有預謀
Premeditated.
It was not
它不是。
Surprise
Surprise
師父
Master
你是這樣的嗎
Are you like this?
是
Yes
很醜
Very ugly.
想了解更多今集內容
Want to know more about this episode's content.
千萬不要錯過
Don't miss it!
這個星期六晚九點
This Saturday at nine o'clock.
香港電台第二台
Radio Television Hong Kong Channel 2
反抖英語
Anti-shake English
你亦可以登入以下網址
You can also log in at the following website.
重溫今集節目
Review this episode of the program.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.