第二十九課

RTHK.HK

香港電台:大韓風(2)

第二十九課

香港電台:大韓風(2)

欢迎进入香港电台网上广播站Podcast Corner

Welcome to the Hong Kong Radio Online Broadcasting Station Podcast Corner.

好,又来到我们的节目

Alright, we are back to our program.

节目室里面除了夏妙妍之外,还有金元庆老师

In addition to Xia Miaoyan, there is also Teacher Jin Yuanqing in the studio.

还有我们的嘉宾,就是关小珠博士

And our guest is Dr. Guan Xiaozhu.

其实我们上次谈讨了韩剧《大长金》

Actually, we discussed the Korean drama "Dae Jang Geum" last time.

这个电视剧集带来的效应

The effect brought by this TV series.

今集也会谈一下一些

This episode will also discuss some...

研究报告

Research Report

Professor,我知道你先前做了一些调查

Professor, I know you conducted some research earlier.

研究香港女性看韩剧的一些结果

Some findings on Hong Kong women watching Korean dramas.

是,其实我们在2004至2005年期间

Yes, actually, we were during the period from 2004 to 2005.

我们都做了一些跨城市的研究

We all conducted some cross-city research.

就是跟一个在韩国的妇女组织

It's just with a women's organization in South Korea.

拿了一个研究资金做了一个研究

Secured a research grant to conduct a study.

这个研究包括了四个地区

This study includes four regions.

就是台湾、汉城、韩国的首尔、香港和上海

That is Taiwan, Hanseong, Seoul in South Korea, Hong Kong, and Shanghai.

我们香港这部分的同事

Our colleagues from this part of Hong Kong.

研究我们自己香港女士、女性看韩剧的原因

Researching the reasons why women in Hong Kong watch Korean dramas.

还有她们在看韩剧的过程里面

Also, during the process of watching Korean dramas, they...

有什么令她们觉得这么快乐的

What makes them feel so happy?

我们就是研究她们的

We are just studying them.

嗯嗯嗯,那有什么结果看到出来呢?

Hmm, what results have you seen?

其实就是很有趣的

It's actually quite interesting.

我们有几方面的结果

We have several aspects of results.

第一方面我们就是探讨一下

The first aspect we are going to discuss is...

为什么看韩剧的女性一般来说

Why do women who watch Korean dramas generally...

为什么她们这么喜欢看呢?

Why do they like to watch it so much?

其实有几方面的,其中一个原因就是

In fact, there are several aspects, one of which is that...

都是很多的受访者都说到

Many respondents mentioned that...

他们说在韩剧里面

They said in Korean dramas.

他们看那类型的韩剧

They watch that type of Korean drama.

大部分都是很讲情的

Most of them are quite sentimental.

很讲各类型的情的

Very talkative about all kinds of emotions.

譬如是男女之情

For example, the relationship between a man and a woman.

这个是通常一般的电子剧集一定会有的题材

This is a theme that is usually found in typical electronic series.

那么另外一方面的情就是

Then the other side of the situation is that...

譬如父母和子女之情

For example, the relationship between parents and children.

或者是兄弟姐妹之间的情

Or it could be the bond between siblings.

友情,甚至乎是公司对员工的情都有的

Friendship, and even the company's affection for its employees, is present.

那情这方面就是成为了韩剧一个很吸引她们的原因之一

This aspect of romance has become one of the reasons why Korean dramas are very appealing to them.

那当然有另外一些的原因

Of course, there are some other reasons.

譬如她们很多受访者都会讲到

For example, many of the respondents mentioned that...

譬如韩剧里面的音乐

For example, the music in Korean dramas.

是很好听的

It sounds very nice.

还有里面讲到很多

There is also a lot mentioned inside.

都会影到很多很漂亮的风景

It will affect many very beautiful landscapes.

不同的地方

Different places

那第三方面她们都会讲到

Then they will talk about the third aspect.

很有趣的

Very interesting.

我的受访者讲到这个评论的时候

When my interviewee talked about this comment,

她们就说

They just said.

想不到韩国这么先进的

I didn't expect South Korea to be so advanced.

譬如你看那些高楼大厦用的高科技产品

For example, look at the high-tech products used in those tall buildings.

原来这么先进的

So this is so advanced.

这样东西都令到她们很吸引

Such things make them very attractive.

因为我们以前看韩国

Because we used to watch Korea.

觉得那个地方城市就是

I feel that place is a city.

神秘一点

A little mysterious.

还有可能有一些的思维

There may also be some thinking.

可能不是那么开放

May not be so open.

可能比较传统一点

It might be a bit more traditional.

男人的地位很高

The status of men is very high.

女人不敢说话

The woman does not dare to speak.

地位很低

Low status.

一向都觉得韩国男人很大男人

I have always thought that Korean men are very macho.

日本人

Japanese person

我们一向都是这样看

We have always viewed it this way.

从一些电视剧集里面看到

I saw it in some TV shows.

譬如《大长金》

For example, "The Great Long Gold."

或者《野蛮女友》

Or "My Sassy Girl"

原来韩国的女性

It turns out that Korean women...

已经不像以前了

It's no longer like it used to be.

会不会真的把思维

Will it really change the way of thinking?

整个转变了

Everything has changed.

会不会做了这些剧集之后

Will doing these series lead to...?

金老师你也会很多时候被人问

Teacher Jin, you are often asked by others.

其实韩国的女人是不是这样的

Actually, Korean women are not like this.

会不会呢

Could it be?

怎么说

How to say

就是思想也不同了

It's just that the way of thinking is different now.

看法也不同了

Opinions have also changed.

是的

Yes.

我觉得原因是

I think the reason is

很久以前韩国的女人

A long time ago, Korean women.

都是在家里工作

They are all working from home.

没有自己的公司

Does not have his/her own company.

打工

Working part-time.

都是很少人

There are very few people.

我自己觉得女人没有自己的经济

I personally believe that women do not have their own finances.

独立的条件

Conditions of independence

没办法

No way.

靠自己的丈夫

Rely on one's own husband.

她的地位

Her status.

不是那么高

Not that high.

但是现在

But now

越来越多人都是

More and more people are.

出外工作

Work outside.

有自己的经济条件

Have one's own economic conditions.

能力

Ability

可以大声一点

Can you be a little louder?

大声一点

Speak a little louder.

现在女人的地位

The status of women today.

高一点

A little higher.

差不多平等

Almost equal.

高一点

A bit higher.

是这样的

That's how it is.

我们也有时候

We also sometimes

研究一下文化

Study culture.

也学一下韩文

Also learn a bit of Korean.

韩文家庭主妇

Korean housewife.

和职业女性怎么说

How to talk to professional women?

先说家庭主妇

Let's talk about housewives first.

家庭主妇

housewife

很像

Very similar.

家庄主婦

Homeowner's wife

职业女性怎么说

How to say professional woman

韩文

Korean language

其实职业女性

In fact, professional women.

如果直接翻译的话

If translated directly,

感觉不是那么好

It doesn't feel that good.

office lady

office lady

职业女性

Career women

这个就是职场的女性

This is a woman in the workplace.

职业女性

Professional women

其实现在韩国

Actually, South Korea right now.

在政府政界里面

In the government political arena.

多不多女性

Are there many women?

占重要的职位

Hold an important position.

其实现在越来越多

In fact, there are more and more now.

越来越多

More and more

韩国的总理

Prime Minister of South Korea

都是女性

They are all women.

事先都是男人

It is always men in advance.

下面是一群男人

Here is a group of men.

Yes

Professor

Professor

还有什么资料可以显示出来

What other information can be displayed?

在调查里面

In the investigation.

其实有一样东西

In fact, there is something.

我们觉得很有趣

We find it very interesting.

我们去访问这些女性

We go to visit these women.

大部分的女性

Most women

都是职业女性

They are all professional women.

有点打破了我们的期望

A bit broke our expectations.

通常看这些剧的

Usually watching these shows.

都是女性主妇

They are all housewives.

还有那些很喜欢哭的

There are also those who really like to cry.

但发现原来不是

But it turns out that it is not.

大部分看这些剧的女性

Most of the women watching these dramas

在我们香港的社会里

In our Hong Kong society

都认为是很高尚的职业

All believe it is a very noble profession.

譬如有医生

For example, there is a doctor.

有老师

There is a teacher.

有finance的

There is finance.

经济方面的顾问

Economic advisor

很多时候

Many times.

他们说的时候

When they speak.

我们就会说

We will say.

为什么你们都喜欢看

Why do you all like to watch?

我刚才说的那些

What I just said.

就是情、风景、音乐

It's emotions, scenery, music.

但是有一部分的女性

But there is a portion of women.

有一部分的受访者

A portion of the respondents

就说我其实都挺喜欢

I actually quite like it.

那些剧集里面

In those series.

那些女主角

Those heroines.

受那些男人爱戴

Loved by those men.

尤其是有几个受访者

Especially, there are several respondents.

特别是看到

Especially when seeing.

我们都相信这几个受访者

We all believe these interviewees.

说的话都挺能够反映

What is said can reflect quite well.

一般受访者的心态

The mindset of the average respondent.

尤其是比如爱上女主播的一套

Especially the kind of situation where one falls in love with a female streamer.

有一集就说到

One episode talks about

蔡琳 善美

Cai Lin Shan Mei

她就被人惹哭了

She was made to cry by someone.

惹怒了就哭了

Cried when provoked.

那个男主角张冬健

The male lead Zhang Dongjian.

就说了一句话

Just said one sentence.

很多受访者都能够背出这句台词

Many respondents are able to recite this line.

他们就说

They said.

她当然现在不知道在哪里哭

She definitely doesn't know where to cry now.

我一定要去找她

I must go find her.

很多女性受访者都说

Many female respondents said

听到这句话

Hearing this sentence.

就会用回他们的说话

They will use their own words again.

听到这句话就会很沮丧

Hearing this sentence would be very frustrating.

我们就会发觉

We will realize.

为什么他们会这么有趣呢

Why are they so interesting?

这个理论就是说

This theory states that

其实这一班女性

In fact, this group of women

看这些韩剧的女性

Women who watch these Korean dramas.

她们都是女性

They are all women.

但她们在工作环境的时候

But when they are in the work environment

她们要扮演我们认为是男性的角色

They want to play the roles that we consider to be male.

因为现在的工作环境

Because of the current work environment.

里面都需要一些人

It requires some people inside.

她们要用理智很cool的

They want to be very cool with reason.

很rational的

Very rational.

方法去处理事情

Methods to handle things.

但在工作上

But in work.

她们是不可以表达她们的感情

They are not allowed to express their feelings.

或者是表露她们所谓

Or it could be revealing what they call

小女人的性格出来

The character of a little woman comes out.

在工作上

At work

她们没有这个channel

They don't have this channel.

很多大女人

Many strong women.

其实我们受访者里面

In fact, among our respondents,

我自己个人都觉得

I personally think that.

应该在她们工作的环境里面

They should be in the environment where they work.

需要她们做个大女人

They need to be big women.

那种工作环境

That kind of work environment.

但她们说我们回家看的时候

But they said when we get home to watch.

就会发觉在这些剧集里面

You will find that in these series.

感受到做回一个女性

Feel like returning to being a woman.

她们所谓认为女性的一些好处

The so-called benefits of being a woman, according to them.

就是有男人来安慰

It's just that there are men to comfort.

有男人来哄回

A man came to coax her back.

所以里面的剧情很重要

So the plot inside is very important.

你被权相哄哄你

You are being deceived by the Prime Minister.

被裴勇俊哄哄你

Being coaxed by Bae Yong-joon.

被谁谁哄哄你

Who tricked you?

你真的

You really.

那天都会觉得开心一点

That day will feel a bit happier.

有些幻想你做女性的角色

Some fantasies involve you playing the role of a woman.

我们不如

We might as well.

听一下我们今天的第一首韩文歌

Listen to our first Korean song of the day.

顺便可以学一下

You can learn a little along the way.

怎么发音

How to pronounce?

今天介绍的这首歌曲

The song introduced today.

我们一起听歌学一下韩文

Let's listen to music together and learn some Korean.

这个就是《冬日暖歌》的主题曲

This is the theme song of "Winter Warm Song."

韩文的发音就是

The pronunciation in Korean is.

从头到尽

From beginning to end.

意思就是

It means that.

从头到尽

From beginning to end.

演唱的有

The performers include

Liu

我们一起听听这首歌

Let's listen to this song together.

Okay.

继续我们的节目

Continue our program.

我们今晚直播室有

We have a live broadcast room tonight.

有有

Have it.

Yes.

其实

Actually

刚才也说到

It was just mentioned.

关博士你们做了一个研究

Dr. Guan, you conducted a study.

被采访的都是一些

The interviewees are all some.

不同的职业女性都有很多

There are many different professional women.

希望在一个现实生活里面

Hope to be in a realistic life.

除了自己的角色

Besides one's own role

是一个大女人之外

It is beyond being a big woman.

希望真的看到这些剧集

Hope to really see these shows.

就有一些幻想在自己做小女人

There are some fantasies of being a little woman.

被男士控下

Under the control of a man.

其实除了这一方面以外

In fact, besides this aspect...

有什么有趣的结论

What interesting conclusions are there?

另外一方面

On the other hand.

我们都觉得很特别

We all feel very special.

就是有很多受访者

There are many respondents.

因为我们问他

Because we asked him.

为什么会喜欢韩剧的时候

Why do I like Korean dramas?

我们就从不同的角度去拿一些资料

We will gather some information from different perspectives.

你喜欢看哪一幕

Which scene do you like to watch?

或者你记得哪一句

Or do you remember which sentence?

很多受访者都会说到

Many respondents mentioned that

我很喜欢看到

I really like to see.

谁谁在那里哭

Who is crying over there?

譬如有一套

For example, there is a set.

叫美丽的日子

Called Beautiful Days

就是那时候在亚视播过

It was broadcasted on ATV at that time.

都是韩风开始的时候

It all started with the Korean wave.

男主角李秉贤

The male lead Li Bingxian.

有几幕是哭的

There are several scenes that are emotional.

我们有看过这套剧的受访者

We have respondents who have watched this series.

他们都会很记得这几幕

They will all remember these scenes very well.

我们就问他为什么

We just asked him why.

他们就会说

They would say.

我觉得这个人很可怜

I think this person is very pitiful.

很可怜

Very pitiful.

好像有个小男孩在里面

It seems that there is a little boy inside.

他们在外面是一个大男孩

They are a big boy outside.

在工作上他们是很理性

They are very rational at work.

很理智的人

A very rational person.

是很有竞争性的人

Is a very competitive person.

但谁知道回到家

But who knows when I get home.

或者遭遇一些挫折的时候

Or when encountering some setbacks.

他们会躲在一边哭

They will hide and cry.

或者有时候哭的时候

Or sometimes when crying.

因为他很想念妈妈

Because he misses his mother very much.

我们的结论就是

Our conclusion is that

其实这些位置很吸引女性

In fact, these positions are very attractive to women.

为什么呢?

Why?

第一个理论就是

The first theory is

可能女性对男性的认识

Possible understanding of men by women.

都不是很深入的

Not very in-depth.

透过这些几幕的男人

Through these few scenes of men.

哭的镜头

Scene of crying

女性就开始幻想

Women begin to fantasize.

男人是一个什么个性

What kind of personality does a man have?

因为我们在工作环境里面

Because we are in a work environment.

见的男人是不会哭的

The men you see do not cry.

至于究竟这些韩剧

As for what exactly these Korean dramas are.

能够表达到真正的

Able to express the true.

男人的性格是有多少

How many traits does a man's character have?

我们就不可以说了

We shouldn't say anything.

至少在这些剧集里面

At least in these series.

这群看的女性

This group of women watching.

他们有一个空间去幻想

They have a space to imagine.

男性的特质

Male characteristics

但我怕他们回到家

But I am afraid they will go back home.

看着自己家里的男人

Looking at the men in my family.

究竟他会不会有时候躲在一起哭

Will he sometimes hide and cry?

然后原来找不到他哭的时候

Then I couldn't find him when he was crying.

找不到他软弱的时候

Can't find him when he is weak.

其实拍这些剧的时候

Actually, when filming these dramas...

他说这些男人哭的时候

He said that these men cry when...

多数是躲在一边哭

Most are hiding aside and crying.

所以我们就会觉得

So we will feel that

我们观众就好像在偷看这班男人哭

We, the audience, seem to be secretly watching these men cry.

这班女性的观众

This group of female audience.

或者这班观众

Or this audience.

他们有一个空间去幻想

They have a space to imagine.

男性在他们自己私人的时间

Men in their private time.

私人的空间里面

In private space.

会是怎样的呢

What will it be like?

发现很多受访者

Found that many respondents

都评论这些镜头

Everyone comments on these shots.

我们中国人就是

We Chinese people are just

男儿流血不流泪

A man sheds blood but does not shed tears.

英雄流血不流泪

Heroes bleed but do not cry.

就是说我是大丈夫

That means I am a man of great character.

我不会哭的

I won't cry.

但是看这些剧的时候

But when watching these dramas

尤其是韩剧

Especially Korean dramas.

那些男人好像灵社哭得大声一点

Those men seem to cry a little louder in the spiritual society.

他们那种激情

Their kind of passion.

一大哭出来

Cried out loudly.

好像要告诉全世界

It seems like you want to tell the whole world.

我真的很惨很伤心

I really feel miserable and sad.

所以好像我发觉韩剧

So it seems that I have discovered Korean dramas.

无论是女主角也好

Whether it is the female lead or not

或者男主角也好

Or the male lead is fine too.

是不是都会哭的

Isn't everyone capable of crying?

每一个剧集都应该有人哭一下

Every episode should have someone crying.

才会好看

It will only look good.

是不是很多剧都要那么善情

Don't many dramas have to be so sentimental?

搞到人哭

Make people cry.

要有那种触动的感觉

It should have that kind of emotional impact.

因为韩国人的感情

Because of the feelings of Koreans.

是很丰富的民族

It is a rich民族.

是不是韩剧很多时候都会是这样的

Isn't it true that Korean dramas often tend to be like this?

以前的韩剧是这样的吗

Were Korean dramas like this before?

以前的韩剧

Old Korean dramas

有的有的

Some do, some don't.

也不是这样的

It's not like that either.

不如我们学一下韩文

How about we learn some Korean?

比如说一个男子

For example, a man.

大丈夫

A real man.

我不哭的

I won't cry.

那韩文怎么说

How do you say that in Korean?

大丈夫

A real man.

差不多了

Almost there.

大丈夫

A real man.

如果说小男人呢

If we talk about small men.

小男人是怎么说

What does a little man say?

小男人就是说

A little man means to say.

我很怕老婆

I am very afraid of my wife.

很怕女朋友

I'm very afraid of my girlfriend.

就是我的女朋友那个男生

It's the guy who is my girlfriend.

不是

No.

如果你很怕自己的老婆

If you are very afraid of your wife.

恐挫架

Fear of confrontation.

恐挫架意思是

The meaning of "恐挫架" is "to fear failure or setbacks."

恐怖的恐

Terrifying fear

而且

Moreover

挫是踩字的踩

The word "cuo" (挫) refers to the "cai" (踩) in the context of stepping or treading.

卡就是

The card is just...

话吗

Is it true?

吓 Special

Scary Special

吓是 event

Scare is an event.

,我懷疑

I suspect.

吓 express

Scared express

吓 means

"吓" means "scare" or "to frighten."

Scare

This, or it.

Curse

posted

posted

空沙加

Kuala Lumpur

一个就是air沙加

One is Air Shaka.

有两种的

There are two types.

现在大部分的韩国老公

Most of the Korean husbands now

一半一半

Half and half.

究竟是air沙加

Is it air sand?

air沙加和空沙加

Air Shaka and Empty Shaka

如果是放工之后

If it's after work.

直接回家

Go directly home.

有两种的

There are two types.

一个是air沙加

One is Air Shaka.

一个是空沙加

One is Kong Sha Jia.

即刻回家都有两种

There are two ways to go home immediately.

一是很爱老婆

First, I love my wife very much.

一是很怕老婆

One is very afraid of their wife.

Yes

但是现在

But now

我不知道韩国的情况

I don't know about the situation in South Korea.

会不会有些调转的角色

Will there be some role reversals?

即是男人在一起

That is, men are together.

太太出去做事

The lady went out to work.

也有的

There are also some.

有剧也是有这样的剧

There are indeed such dramas.

有些剧

Some dramas

有剧也是这样的

There are plays like this too.

因为这是

Because this is

有些情况是男人做一些退休

In some cases, men retire from certain responsibilities.

退休

Retirement

退休之后就在一起打扫家务

After retirement, we will clean the house together.

对了

By the way.

太太出去做一些派对

Madam went out to do some partying.

对了

By the way.

或者

or

自己男人喜欢

My man likes it.

洗衣服煮饭

Washing clothes and cooking rice.

做点事

Do something.

哈哈哈哈

Hahahaha

看着孩子女人

The woman looks at the child.

哈哈哈哈

Hahaha

如果是太太

If it's a lady.

如果是很

If it is very

Very

很厉害的

Very impressive.

你的太太就是出去做事

Your wife is just going out to work.

那这个男人一定也是air沙加

Then this man must also be Air Shaka.

或者是空沙加

Or it could be empty sand added.

因为他很爱她

Because he loves her very much.

或者很怕她留在家里做事

Or maybe they are scared of her staying at home to work.

大部分是空沙加来的

Most of it is brought in from empty sand.

哈哈哈哈

Hahaha

女女都是

Both are women.

大部分都是空沙加

Most of them are empty sandbars.

对啊

Yeah.

女女是air沙加

Girl Girl is Air Saga.

但是现在是

But now it is

太太欠钱回来的嘛

Is the lady coming back because she owes money?

是不是很害怕

Are you very scared?

很多都很害怕

Many are very afraid.

变了空沙加

Changed to empty sand.

那有没有一些男人赚了那份工资呢

So are there some men who earn that salary?

就如果很空沙加呢

What if it's very empty, Shaka?

很怕老婆呢

I'm really afraid of my wife.

就给了那份工资给老婆

Just gave that salary to my wife.

然后老婆给她搭车钱回公司

Then her wife gave her money for the bus back to the company.

韩国是原来是这样的

South Korea used to be like this.

是吗

Is that so?

是啊

Yes.

结婚就是这样的

That's what marriage is like.

是不是啊

Is that so?

真的啊

Really?

就是老公给你所有工资

It means that your husband gives you all of his salary.

你就每天只给你12元搭车

I will only give you 12 yuan for transportation every day.

然后还要带我做你的饭盒这样

Then you also have to take me to make your lunch box like this.

韩国是原来是这样的

South Korea was originally like this.

老公在外面工作的话

If my husband works outside.

他的工资全部是给太太的

His entire salary goes to his wife.

是啊

Yes.

这么好的

So good.

那如果你现在是

Then if you are now

很多太太都在工作

Many wives are working.

是啊

Yes.

太太工作

Madam's work

自己工作的工资

Salary from one's own work

都是自己的

It's all one's own.

太太工作是自己的

The lady's work is her own.

老公那些都是我的

Honey, those are all mine.

老公都是自己的

Husbands belong to oneself.

挺好的

Pretty good.

是啊

Yes.

不过你的家庭就要搞定了

But your family needs to be sorted out.

你要搞定它了

You need to handle it.

是不是

Is it so?

太太就在那里

The lady is right there.

其实很多人觉得韩国的女性的地位比较大

In fact, many people feel that the status of women in Korea is relatively high.

外面上是这样的

It's like this outside.

外面走着

Walking outside.

但是看里面的话

But looking at what's inside.

其实是真正的

In fact, it is true.

英雄

Hero

权力是女性的

Power belongs to women.

哦这样

Oh, like this.

不如我们听我们今晚的最后一首歌

How about we listen to our last song of the night?

我们下个礼拜也会继续研究韩剧的文化

Next week, we will continue to study the culture of Korean dramas.

另一首歌的意思叫做

The meaning of another song is called

美好的我的人

My wonderful person.

这首是什么歌呢?

What song is this?

金老师介绍一下

Please introduce Teacher Jin.

《美好的人》

"The Good People"

那跟我们唱的是

That is the one who sings with us.

《许佑泽》

"Xu Youze"

好了

Alright.

那我们下次同样节目时间再见了

Then we'll meet again at the same time for the next program.

谢谢

Thank you.

再见

Goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.