新春特輯/中馬票的故事

RTHK.HK

香港電台:香港老花鏡

新春特輯/中馬票的故事

香港電台:香港老花鏡

中文字幕由 Amara.org 社群提供

The Chinese subtitles are provided by the Amara.org community.

報紙上有賣相片

The newspaper has pictures for sale.

每人計算一計

Calculate one for each person.

有百多萬美金落袋

More than a million dollars have been received.

多好 做成勢

How great, let's make it happen.

誰知香港有一個移民

Who would have known that there is an immigrant in Hong Kong?

這位移民姓吳 叫吳榮波

This immigrant's last name is Wu, and his name is Wu Rongbo.

他叫老鍾

His name is Old Zhong.

43歲 去了佩斯堡移民

43 years old, immigrated to Pittsburgh.

美國的匹茲堡

Pittsburgh, USA

時為1987年

The year was 1987.

很近的 五年前

Five years ago.

他一個人買了一張碼錶

He bought a stopwatch by himself.

在一間酒店附近

Near a hotel.

買了一張彩票

Bought a lottery ticket.

於是他有什麼心水的號碼

So what numbers does he have in mind?

因為那天他是近視佬

Because that day he was myopic.

沒有戴眼鏡

Not wearing glasses.

沒有戴眼鏡就變成

Without wearing glasses, it becomes

他讀錯號碼

He read the number wrong.

即是買的時候看錯

It means I looked at it wrong when buying.

又不是想買那幾個

It's not that I want to buy those few.

又投數下去

Invest more down.

這次不是從尾看上去

This time it's not seen from the tail end.

回到裡面看榜

Go back inside to check the rankings.

於是就買了那張

So I bought that one.

買了那張又是錯又錯

Buying that one was wrong and wrong again.

這次更厲害了

This time it's even more impressive.

竟然一個人中了1284萬美金

Someone actually won 12.84 million dollars by themselves.

一千多萬的美金

Over ten million U.S. dollars.

那時計已經是成億港元

At that time, it was already hundreds of millions of Hong Kong dollars.

加上通脹即是現在一億多兩億

With inflation, it is now over 100 million to 200 million.

又讀幾個號碼

Read a few more numbers again.

讓大家參考

For everyone to reference.

他那邊不是叫六合彩

Isn't it called the Mark Six over there?

叫七合彩

Called Seven Color Lottery.

他的號碼大家去參考

Everyone can refer to his number.

13 27 31 46 50 61 80

13 27 31 46 50 61 80

有80個號碼

There are 80 numbers.

又多難中

Yet even more difficult.

還有參考都沒有用

There’s no use in having references.

後面有幾個沒有

Are there a few left behind?

你自己再去想想什麼辦法之類

You can think of some ways yourself.

他只是做大廚

He is just a chef.

通常香港移民國那邊

Usually, immigrants from Hong Kong go to that country.

都不是很多好的工作做

There aren't many good jobs available.

現在搞定了

It's settled now.

如果你信命運的話

If you believe in destiny.

一個人就算可能年紀輕的時候

A person, even if they are young.

那個際遇不是那麼好

That situation isn't that good.

但你一次中了之後

But once you hit it,

生活就很不同

Life is very different.

還有這兩個夫婦

There are also these two couples.

只會廣東話而已

Only understand Cantonese.

在他開記者招待會的時候

When he held a press conference

還要找一個華人

Need to find another Chinese person.

向記者翻譯他們所說的話

Translate what they said to the reporters.

如果那邊有華文報紙

If there are Chinese newspapers over there.

電台的其實也可以訪問一下

The radio station can actually be interviewed as well.

經過了五年

After five years.

不知道他們的生活各樣是怎樣

I don't know what their lives are like.

好了

Okay.

再聽一首歌回來

Come back after listening to one more song.

再跟大家講其他一些好彩的事情

Let me share some other fortunate events with everyone.

六合彩就多人買

The lottery is bought by many people.

有些人說

Some people say

買六合彩幾個號碼

Buy several numbers for the lottery.

沒什麼挑戰性

Not very challenging.

所以有些人就喜歡賭馬

So some people like to bet on horses.

因為賭馬除非你又是人說你又說了

Because betting on horses, unless you are someone who has also said something.

要不然有些人說

Otherwise some people say

我刨一下馬經

I'll take a look at the horse racing program.

自己量度心水

Measure your own heart.

六合彩也好

The lottery is also good.

三重彩也好

Triple color is fine too.

有些挑戰性

Somewhat challenging.

贏了自己心水也好

Winning what you desire is also good.

所以種馬又有另一種樂趣

So breeding stallions has another kind of joy.

對 另一種樂趣

Regarding another kind of pleasure.

好像自己真的不是純購幸運

It seems that I really am not purely lucky.

沒錯

That's right.

經過他的科學

Through his science.

心思

Thoughts

很多推理

Many inferences.

然後贏回來

Then win it back.

實在是一個有幸運的一年

It has truly been a fortunate year.

Close

如果大家

If everyone

這幾年也賭馬的朋友

Friends who have also been betting on horses these past few years.

就一定會記得一件新聞

I will definitely remember a piece of news.

怎樣

How is it?

八七年

Eighty-seven years.

很近現在

Very close to now.

就是

That is it.

新界有一個賣雞的年輕人

There is a young man selling chickens in the New Territories.

竟然種了六合彩

I actually planted the lottery.

這個六合彩去到多少錢

How much has the Lotto reached?

去到五百四十幾萬的巨獎

The jackpot has reached over 5.4 million.

他一注如果派到五百幾萬

If he places a bet of over five hundred million.

又是八七年

It's again 1987.

加上通貨膨脹

Including inflation.

現在都有八百萬至九百萬

There are now eight million to nine million.

還懶滿馬爆出來的

Still lazy to burst out.

才會去到這麼厲害

Only then can you reach such greatness.

六場可能裏面有三四場是很懶的

Among the six matches, three or four of them might be very lazy.

那就厲害了

That's impressive.

原來又是錯又錯著

It turns out to be wrong and wrong again.

這位賣雞的青年

This young man selling chickens.

也不是好賭之人

Not someone who is a good gambler either.

差不多是叫做

It's almost called.

在街市日出而作

At the market, work begins at sunrise.

日入而色不上下

"The sun sets, and the colors do not fade."

專門是劏雞賣雞

Specializes in cutting and selling chickens.

於是就有一個朋友

So there was a friend.

填了一張綠環彩

Filled out a green circle card.

也認為是心水馬

I also believe it's a favorite horse.

看一看就覺得似乎太懶了

Just taking a look makes it seem too lazy.

沒什麼興趣

Not interested.

就丟下了一張填好的綠環彩沒買

Just left behind a completed green lottery ticket without buying it.

這位青年就看一看

This young man just takes a look.

這樣啊

I see.

我買了他

I bought him.

他拿了這張填好的綠環彩

He took the filled-out green circle card.

就去投注站裏給錢

Just go to the betting station to pay.

給錢竟然跑下一隻跑下一隻

Give money and they just run away.

全部跑中

All running in.

我想他綠環彩要過關

I think he needs to pass the green ring test.

贏了五場他聽第六場時心情都很複雜

After winning five matches, he felt very complicated when listening to the sixth match.

大家也知道馮小帆在街市

Everyone also knows that Feng Xiaofan is at the street market.

開著商機

Opening up business opportunities.

中了之後他都好

After winning, he was doing well.

知道他有朋友

Knowing that he has friends.

大協的

Great cooperation.

雖然他不買

Although he doesn't buy it.

都是因為他

It's all because of him.

而令他自己發達

And make himself prosperous.

於是就給了他二十萬

So they gave him two hundred thousand.

這個人都不會忘本

This person will never forget their roots.

雖然人家沒有買到他都給二十萬人

Although others didn't buy it, he gave it to 200,000 people.

二十萬都很厲害

Two hundred thousand is very impressive.

還有這位青年真的很勤力

This young man is really hardworking.

當這個消息傳

When this news spreads

傳到新界很多行

Many businesses have spread to the New Territories.

人們都知道

Everyone knows

人們去恭喜他的時候還在賣雞

When people went to congratulate him, he was still selling chickens.

都是靠勤力靠勞力

It all depends on hard work and effort.

不是說中獎就什麼都忘了

It's not like winning the lottery means forgetting everything.

其實很多中國人上一輩老人家都說

In fact, many older Chinese people from the previous generation say that...

你做人就要知足

You should be content with what you have in life.

還有你如果有好運來的時候

And if you have good luck coming your way.

你自己都要

You want it for yourself.

很小心

Very careful

不要說

Don't say it.

好像你所說

It seems like what you said.

一夜之間就花光錢

Spent all the money in one night.

所以有很多故事背後都有比較感人的一面

So many stories have a more touching side behind them.

不過時間差不多

However, the time is about right.

下星期我們繼續講

Next week we will continue talking.

這些好彩的事情背後

Behind these fortunate events

是有一些挺有意思的事

There are indeed some quite interesting things.

人情味在裡面

There is human warmth in it.

我們下星期大家有興趣聽這些故事的

Next week, everyone is interested in hearing these stories.

下星期繼續聽香港老花鏡

Next week, continue listening to Hong Kong Old Glasses.

拜拜

Bye-bye.

下星期再見

See you next week.

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.