#417 "最後一集" 《獨坐婚姻介紹所- 第二部》 嘉賓暨主持:黃懿雯 /文化新星道: 張雪瑩 主持: 鍾傑良

RTHK.HK

新文化運動

#417 "最後一集" 《獨坐婚姻介紹所- 第二部》 嘉賓暨主持:黃懿雯 /文化新星道: 張雪瑩 主持: 鍾傑良

新文化運動

新文化运动来到第417集了

The New Culture Movement has reached episode 417.

到底最后的一位嘉宾

The last guest after all.

因为下个星期就会转节目了

Because the program will change next week.

而这位嘉宾朋友就很有兴趣

And this guest friend is quite interested.

不断地问是什么节目

Continuously asking what the program is.

你听我节目就知道有什么节目了

If you listen to my program, you'll know what kind of program it is.

王宜文你好

Hello, Wang Yiwen.

Hello 我在生气

Hello, I am angry.

生气是

Anger is

为什么她生气呢

Why is she angry?

就从这398集开始

Starting from this episode 398.

她就消失于空气中

She just disappeared into thin air.

我生气

I am angry.

但是不用生气

But don't be angry.

因为在397集

Because in episode 397.

就是介绍过

It's just been introduced.

你知道介绍过什么节目吗

Do you know what programs have been introduced?

你也有份的

You are also involved.

就是独座婚姻介绍所

It's a single-seat marriage agency.

就是刚刚的那一集

It's the episode that just aired.

而刚刚我来到

I just arrived.

就是今天代表上来

It represents today.

不是以旧主持的身份

Not in the capacity of the old host.

是以演员的身份

As an actor.

再次来到不是很多重意义的

Coming again is not very meaningful.

首先重意义就是刚才说了

First of all, the importance is what I just mentioned.

今天

Today

我们《新闻法幻运动》最后一集

Our final episode of "The Illusion of News Law."

如果你400集去随一随

If you go with 400 episodes.

大概700年时间

About 700 years.

和她见面了

Met with her.

正所谓七年之痒

As the saying goes, the seven-year itch.

都是要分手的时候

It's time to break up.

分手也是我们

Breaking up is also us.

分手就是我们两个人的事

Breaking up is a matter between the two of us.

就不用向公众交代

Then there is no need to explain to the public.

但是传闻就是大家的事

But rumors are everyone's business.

你知道当然很多好事之徒

You know there are certainly many do-gooders.

就当然说

Of course.

哇 这个

Wow, this.

是啊

Yes.

中杰亮就不好

Zhong Jie Liang is not good.

这个王二汶这么好

This Wang Erwen is so nice.

他都说什么什么

He said what he said.

我不知道

I don't know.

我没有说过任何东西

I didn't say anything.

我不知道

I don't know.

我只是说其他的那些

I was just talking about the others.

所以我们也顺道跟他们聊天

So we also chatted with them along the way.

首先我们先说下个星期有什么节目

First, let's talk about the events happening next week.

王二汶我也跟你介绍过

I have also introduced Wang Erwen to you.

我们就是说

What we mean is

除了集中在一些剧场的朋友之外

Besides friends who focus on certain theaters.

我们也欢迎舞蹈的朋友

We also welcome friends of dance.

Hello

Hello

其实我们一向都有的

Actually, we have always had it.

一向有的?

Always have it?

是啊 不过很多时候比较

Yes, but many times it's more about comparison.

相对比例上可能少一点点

The relative proportion may be slightly less.

但是起码在前两集我都邀请了五义烈来

But at least in the first two episodes, I invited Wu Yilie to come.

也在这里再度恭喜他

Congratulations to him once again here.

在新的一年 2021年就成为了CCDC的

In the new year, 2021 has become CCDC's.

新任的艺术总监

Newly appointed art director.

我们有时候那个难处就是

Sometimes our difficulty is that...

为什么说很少邀请舞蹈的朋友来聊天呢

Why do we rarely invite friends who dance to chat?

因为很多时候舞蹈的朋友

Because many times dance friends

我听了五义烈他自己的解说都是说

I listened to Wu Yilie’s own explanation, and he said

有时候他们随心而发的

Sometimes they speak their mind.

就是上到舞台的时候

It's just when going up to the stage.

在这一刻我和王二汶

At this moment, I and Wang Erwen.

预备介绍他的独座婚姻介绍所

Preparing to introduce his solo marriage agency.

但是在这个时刻

But at this moment

如果是跳舞版的独座婚姻介绍所

If it is a dancing version of a singles matchmaking service.

他可能不知道将会是

He may not know what it will be.

大概是怎么跳的

How to jump roughly?

他可能到了

He might have arrived.

哇 看到有什么情况

Wow, what situation do we have here?

或者什么心情 什么互动

Or what mood, what interaction.

可能有一个变咒都未定

There might be an incantation that has yet to be determined.

以我了解的舞蹈员

As far as I understand the dancer.

他们很少

They are rare.

不是每个都是

Not everyone is.

当然也有一些是很难受的

Of course, there are some that are very uncomfortable.

但是有很多他们会

But there are many things they will do.

就是沟通是靠他的身体

Communication relies on his body.

就是他们集中用身体表现自己

They express themselves primarily through their bodies.

所以当他要去

So when he is about to go.

怎样去形容

How to describe it?

或者说那句话的时候

Or when saying that phrase.

就变得有一些

It has become a bit.

对他们来说

For them

是吃力一点

It is a bit laborious.

所以我们很多时候就会

So many times we will.

找一些舞蹈的部分

Find some parts of the dance.

都要找到一些

Everyone needs to find something.

他可以愿意去present的

He is willing to present.

寄人出来

Send someone out.

所以可能这个是会有少少难度

So this might be a little difficult.

不过我相信接下来中介梁应该慢慢慢慢会适应到这一点

However, I believe that the intermediary, Liang, will gradually adapt to this.

正正说这个难度也是好处

Indeed, saying that this difficulty is also an advantage.

这个可能是一个保障

This may be a guarantee.

当中可能很多

There may be a lot in between.

譬如

For example

我们经常和杨云涛聊天

We often chat with Yang Yuntao.

之前访问过他

I have visited him before.

他就是香港舞蹈团的朋友

He is a friend of the Hong Kong Dance Company.

开头都会觉得他

At the beginning, they will feel that he...

广东话不是太灵光

Cantonese is not very fluent.

会不会不太行

Will it not be too good?

人家还做了剧

They also put on a play.

所以其实

So actually

的确有很多保障在那里等待你发挥

Indeed, there are many guarantees waiting for you to take advantage of.

不过你不要忘记剧场就行了

Just don't forget about the theater.

当然不会了

Of course not.

我今天就会集中一会就说一下

I will focus for a while today and talk about it.

王艺文

Wang Yiwen

其实

Actually

我为什么

Why am I?

要令你离开这个新文化运动

To make you leave this New Culture Movement.

我知道你因为想开多一个节目给我

I know you're wanting to open another show for me.

就是用来专做剧场的

It is specifically used for theater.

肯定是的

Definitely.

上面听着

Listen above.

这个是可以提出的

This can be raised.

提出的等待回应

Proposed waiting for response.

我和他分开分拆

I broke up with him.

你做舞蹈

You dance.

我做跳舞

I dance.

你跳舞

You dance.

被人惊到跳舞

Startled into dancing.

肯定那个不是我了

Definitely not me.

你也不用对着我

You don't have to face me either.

我不会让你

I won't let you.

你也不会惊到但起

You wouldn't be surprised either.

另外刚才说到

Additionally, just now mentioned.

为什么说

Why is it said

放手给王艺文

Let go and give it to Wang Yiwen.

再有一个自由身

Another freedom.

就是

That's it.

一放手之后

After letting go.

这个独座婚姻介绍所

This single-seat marriage agency.

已经有很多人

There are already many people.

WhatsApp我说

WhatsApp me.

快点访问这个

Hurry up and visit this.

因为有个大姐

Because there is an older sister.

你说那个人只不过是监制

You said that person is just a producer.

那当然是监制

Of course, it's the producer.

张志文先生

Mr. Zhang Zhiwen

除了监制之外

Besides the producer

我看到我也真的

I see that I really do too.

这个人我都能改变

I can change this person.

我看到那个人

I saw that person.

完全是

Completely is.

一个人

A person

真的

Really.

不像我

Not like me.

你刚才说的

What you just said.

那我真的是

Then I really am...

一定要有求你

I must ask you for a favor.

如果能够

If it is possible.

我可以

I can.

这样回答你的

This is how I respond to you.

就是

That's it.

我可以

I can.

我觉得

I think.

我这个意思

What I mean is this.

我叫他

I call him.

我可以

I can.

即使你離去了之後

Even after you have left.

我每次在398集開始請你的嘉賓

I invite your guests to start at episode 398 every time.

其實已經變成我的主持了

Actually, it has already become my hosting.

所有那些畫家、舞蹈員

All those painters and dancers.

又或者其他舞蹈的監製等等

Or producers of other dances, etc.

即是裘哥上兩集都是來

That means Brother Qiu has come for the last two episodes.

跟我一起拍檔主持的

Partnering with me as a host.

OK OK 這樣都被你找到位

OK OK, you found the right spot like this.

豈有此理

How can this be reasonable?

亦都介紹下個星期

Also introduce next week.

王二汶很想知道的

Wang Erwen really wants to know.

你有什麼節目可以取代我們新文化運動

What program do you have to replace our New Culture Movement?

是呀 新文化運動

Yes, the New Culture Movement.

這麼多年的歷史

So many years of history.

我就給你了

I just gave it to you.

Semanu Suka 舞台進行式

Semanu Suka Stage Progression

那是做什麼的呢

What is that for?

下個星期你記住

Remember next week.

我先說一些卡士給你看

I'll show you some decks first.

為什麼找到這些卡士呢

Why did you find these people?

其實都是因為王二汶

It’s actually all because of Wang Erwen.

因為王二汶每次

Because Wang Erwen every time

我先收錢

I will collect the money first.

不是 因為你介紹

No, it's not because of your introduction.

而是因為你對他的態度

But because of your attitude towards him.

因為我很經常看到

Because I often see it.

觀察到你

Observing you.

以及一些嘉賓

and some guests

一些未來選擇的

Some future choices.

男士還是女士

Man or woman?

男士女少友

Male friends and female friends.

總之你很真誠地說

In short, you said very sincerely.

我很想做你的演出

I really want to perform for you.

你不如給我一個機會

Why don't you give me a chance?

即是那位朋友

That's the friend.

我看到或聽到之後

After I see or hear it.

我覺得

I think.

這一位大師

This master.

一定要在我新節目當中出現

You must appear in my new show.

但是他又很忙

But he is very busy.

他又不可能代替王二汶了

He can't replace Wang Erwen anymore.

也不可能破壞了我們

It also won't destroy us.

之前也有想過為什麼

I have thought about why before.

會變成一個主持

Will become a host.

其實因為疫情關係

Actually, it's because of the pandemic.

經常都會限聚令

There are often restrictions on gatherings.

兩個人

Two people

嘉賓來不了

The guest cannot come.

這個也是一個考慮之列

This is also something to consider.

那位朋友就是

That friend is...

鄧書詠大師

Master Deng Shuyong

書詠爸爸

Book about Dad

我知道

I know.

爸爸

Dad

其實我覺得你收到很多資料

Actually, I think you received a lot of information.

只不過你不說

It's just that you don't say it.

我不知道

I don't know.

我真的不知道

I really don't know.

不過你剛才形容得非常好

However, you just described it very well.

就是因為我記得

It's just because I remember.

我跟他做訪問的時候

When I interviewed him

我又跟他說

I told him again.

我很想做你的演員

I really want to be your actor.

因為當年我畢業的時候

Because at the time I graduated

都是做他的演員

They are all his actors.

所以你剛才一說的時候

So when you just mentioned it...

我就已經知道

I already know.

應該是他了

It should be him.

不過為什麼在這個

But why is this happening in this?

你訪問舞蹈的節目當中

In the program where you visit dance.

要訪問書

Request a visit book.

都不是舞蹈節目

None of them are dance performances.

兩樣我們都兼顧

We can take care of both.

是舞台進行式

It is a stage in progress.

舞台就包括舞台劇

The stage includes stage plays.

和舞蹈

And dance.

不只是舞蹈

Not just dance

那是什麼意思

What does that mean?

那是不是疫情之後

Isn't it after the pandemic?

參加我玩

Join me in playing.

疫情就是難料的嘛

The pandemic is unpredictable, after all.

總之這一轉了節目

In short, this program has changed.

那個形式就轉變了

That form has changed.

好了

Alright.

都說不跟你一起做

Everyone says they won't do it with you.

不是

No.

我們繼續介紹

We continue to introduce.

今天你記住

Remember today.

你除了是演出者的身份

Besides being a performer,

獨坐婚姻介紹所之外

Sitting alone outside the marriage agency.

還有主持一部分

There is still a part to host.

另外還有一休博士

In addition, there is Dr. Hiyama.

原來一休

Originally Ikkyu

我們一直聊天

We’ve been chatting all along.

七里班戲劇組的藝術總監

Artistic Director of the Qili Drama Group

以為他從事一些教育工作

Thought he was engaged in some educational work.

或者很多時間

Or a lot of time.

就在劇場那裡出現

It just appeared at the theater.

原來在一個

It turns out that in one...

教育博士來的

The Doctor of Education is here.

所以也不要浪費了這些朋友

So don't waste these friends either.

另外還有藍珍珍

There is also Lan Zhenzhen.

一提到藍珍珍

When it comes to Lan Zhenzhen

黃耳文就會彈出一個綽號出來

Huang Erwen will come up with a nickname.

我是鍾建良的摯愛

I am the beloved of Zhong Jianliang.

是不是

Is it?

我對你七年八年的認識

My understanding of you for seven or eight years.

應該不亂的

It should not be chaotic.

應該也是

It should be too.

其實是因為

Actually, it's because...

是第27屆香港舞台劇獎的

It is the 27th Hong Kong Drama Awards.

最佳女配角的得獎朋友

Award-winning friend of Best Supporting Actress.

所以集合了這三位朋友

So I gathered these three friends.

我就設計了一個

I just designed one.

戲劇教育的節目

The program of drama education.

就是戲劇大師班

It's a masterclass in drama.

黃耳文就說

Huang Erwen said.

為什麼跟戲劇教育有關

Why is it related to drama education?

我們其實是一個文教節目

We are actually an educational and cultural program.

所以就想在戲劇教育方面

So I want to focus on drama education.

令到多些聽眾都可以受惠

So that more listeners can benefit.

我們經常都說

We often say

在我們日常生活當中

In our daily lives.

其實如果你懂得演戲

Actually, if you know how to act,

或者某些情緒

Or certain emotions.

你自己可以拿捏控制到

You can control it yourself.

其實對你在待人接物

In fact, it's about how you deal with people.

或者做人處世

Or being a person and dealing with the world.

即使工作 學業方面

Even in terms of work and academics.

都是有幫助的

They are all helpful.

沒錯

Correct.

我覺得在我現在排練的

I think I am currently rehearsing.

《獨作婚姻介紹所》

"Solo Marriage Agency"

我也學到很多東西

I have learned a lot as well.

可能以前學的東西

Things that may have been learned in the past.

突然間就發覺自己

Suddenly realized oneself

原來在《獨作婚姻介紹所》裡面

It turns out to be in "The Solo Marriage Agency."

原來要這樣用

So that's how it should be used.

還有我第一次會嘗試到

And I will also try it for the first time.

原來也要學習

It turns out that one also needs to learn.

怎樣去Zoom排戲

How to schedule a rehearsal on Zoom?

所以其實每一個階段

So actually at every stage

其實都是一個學習

It's all a learning experience.

劇場教育也很重要

Theater education is also very important.

我們在劇場

We are at the theater.

怎樣學到不同的東西

How to learn different things?

都非常早

Very early.

所以說戲劇教育的涵蓋面

So the scope of drama education.

除了劇場

Apart from the theater.

譬如像王二汶那樣

For example, like Wang Erwen.

不斷進修 不斷吸收

Continuously improving and continuously absorbing.

在劇場發光發熱

Shining brightly in the theater.

我們希望

We hope.

現在其實戲劇教育進入了很多學校

Currently, drama education has actually entered many schools.

以及接觸到很多青年人

And interact with many young people.

變成在一般的聽眾當中

Become among the general audience.

可能他們現在已經離開了學校

They may have already left the school.

未必接收到這些訊息

Not necessarily receive these messages.

我們希望請來這些戲劇大師

We hope to invite these masters of drama.

令到大家也吸收到一些

So that everyone can also gain some insights.

戲劇教育的好處

The benefits of drama education.

另外環節當然是Good Good Show

Another segment is of course the Good Good Show.

Good Good Show就是每次

Good Good Show is every time.

介紹一些好的節目

Introduce some good shows.

因為現在經常都說

Because it is often said now.

怕受疫情影響

Afraid of being affected by the pandemic.

就未必可以開到Show

Then it may not be able to open the show.

但是一會兒

But in a moment.

獨座婚姻介紹所

Solo Marriage Agency

就一定開到

It will definitely open.

為什麼呢

Why?

因為有王二汶

Because of Wang Erwen.

不是

No.

去解釋

Go explain.

一會兒慢慢解釋

I will explain slowly in a moment.

之後說有你

Afterwards, I will say you have it.

就解釋給大家聽

Just explain it to everyone.

另外也有一個

There is also one more.

叫做舞台初心

It is called the original intention of the stage.

這個

This

厲害了

Impressive!

我就專門開了這個環節

I specifically opened this segment.

日後

in the future

無論王二汶

No matter Wang Erwen.

王三汶

Wang Sanwen

王四汶

Wang Siwen

只要你在舞台上面

As long as you are on stage.

繼續努力

Keep up the good work.

我也有機會請你上來慢慢分享

I also have the opportunity to invite you up to share slowly.

那就是我要努力一點

That means I need to work a little harder.

你才會請我回來

You are the one who would ask me to come back.

不是的

No.

有時候努力

Sometimes hard work.

就看你是否跨歐的成績

It all depends on your performance in crossing Europe.

有時候我們未必說

Sometimes we may not necessarily say it.

一定要有好的成績

You must achieve good results.

有時候那個人的際遇不同

Sometimes that person's circumstances are different.

譬如像我這樣

For example, someone like me.

這麼老套的

So clichéd.

但是也在這個廣播界

But also in this broadcasting industry.

有聲明貢獻的

There is a declared contribution.

所以如果有些環節

So if there are certain links...

這樣可以訪問一下這些朋友

This way, I can visit these friends.

我覺得挺好的

I think it's quite good.

第一集我們請來一些

In the first episode, we invited some...

舞蹈界的朋友

Friends in the dance community.

最近有沒有看

Have you watched recently?

《全民造星III》

"Star Maker III"

Have.

有吧

There is, right?

也成為了你們劇場朋友的冠軍

Also became the champion of your theater friends.

阿Ben

Ah Ben

捷骨舞阿Ben

Jie Gu Dance Ah Ben

我將會訪問他

I will visit him.

他就把手真的擠在後面

He really squeezed his hand behind his back.

我每次看我都很驚心和驚訝

I am always shocked and astonished every time I watch it.

雖然其實是明白的

Although it is actually understood.

其實我之前在海洋公園已經看過

Actually, I have seen it before at Ocean Park.

一次這個表演

Once this performance

都是他的表演

It's all his performance.

然後就發覺

Then I realized.

為什麼一個人可以這樣

Why can a person be like this?

我已經覺得很Evil

I already feel very evil.

那件事很Amazing

That thing was very amazing.

不過Anyway

However, anyway.

我很期望

I am very much looking forward to it.

很期待他在舞台上的演出

I am looking forward to his performance on stage.

大家留意我們舞台進行式

Everyone pay attention to our stage in progress.

但是今天依然要集中火力

But today we still need to concentrate our firepower.

就要為大家介紹

I am about to introduce everyone.

這個演出

This performance

繼續我們《新文化運動》

Continue our "New Culture Movement"

今天很開心

Today is very happy.

最後一集的《新文化運動》

The final episode of "The New Culture Movement"

為什麼《新文化運動》最後一集

Why is the last episode of "The New Culture Movement"?

都叫你會開心

I told you it would make you happy.

我以為

I thought.

我怎麼知道是你

How do I know it's you?

不是

No.

因為有你

Because of you.

是嗎

Is that so?

你很久沒有你了

You haven't had yourself for a long time.

你覺得掛著我嗎

Do you think about me?

剛才我就是說

I was just saying.

今天你上來

You came up today.

除了剛才說

Besides what was just said.

一起介紹新節目

Let's introduce the new program together.

介紹你的近況

Introduce your recent situation.

一會將會集中火力

We will concentrate our fire soon.

講一下《獨作婚姻介紹所》

Talk about "Solo Marriage Agency."

這個演出

This performance

另外就是說

Furthermore, it is said that...

闢謠

Debunk rumors.

很多人都說我們

Many people say that we

他們當然是不對

They are certainly wrong.

當然是因誤會而結合

Of course, it is a union formed out of misunderstanding.

因了解而分開

Separated due to understanding.

說什麼

What are you talking about?

是事實來的

It is the truth.

不用闢謠

No need to debunk rumors.

不是

No.

事實

Fact

我也覺得是可以說的

I also think it can be said.

最重要是不要誤傳

The most important thing is not to spread misinformation.

誤傳可能就是

The misunderstanding may just be

王二汶求愛不遂

Wang Erwen's pursuit of love was unsuccessful.

不是

No.

鍾傑良求愛不遂

Zhong Jieliang's pursuit of love did not succeed.

那就不是好

That's not good.

這方面大家一定不會想到的

This is something that everyone would definitely not think of.

你放心

You can rest assured.

但是其實是

But in fact, it is...

但是也有很多不同的人會走來問我

But there are also many different people who come to ask me.

說一下

Say a bit.

我要說《獨作婚姻》

I want to talk about "Solo Marriage."

我知道

I know.

但是我們闢謠也是其中一個

But we also debunk rumors as one of our tasks.

其實沒有什麼要闢謠

Actually, there's nothing to debunk.

就是

That's it.

我覺得有點傷感

I feel a bit melancholic.

做了這麼多年

After so many years.

我覺得有點突然

I feel a bit sudden.

突然有一天突然間

Suddenly, one day, all of a sudden.

我問鍾傑良

I asked Zhong Jieliang.

要不要錄音

Do you want to record?

然後他就說

Then he said.

現在有一些節目更改了

Some programs have been changed now.

然後我就說什麼節目更改

Then I said what program changes.

因為是的

Because it is.

因為在這段時間

Because during this period

我們都更改很多東西

We have all changed many things.

因為疫情已經一年了

Because the pandemic has lasted for a year.

那是不是怎樣呢

Is that how it is?

我再等一等

I'll wait a little longer.

然後後來就收到你的訊息

Then later I received your message.

然後我就

Then I just...

我就覺得

I just think.

早知道上一次

If I had known last time.

我過來港台錄音的時候

When I came to Hong Kong and Taiwan to record.

再拍兩張照片

Take two more photos.

只是這樣而已

It's just that.

我就

I just.

就放下來了

Just let it go.

無奈是一定有的

There is definitely a sense of helplessness.

還有我覺得

I also think that...

到這一刻為止

Up to this moment.

我都未有一個很清晰的

I don't have a very clear one yet.

雖然你有解釋到的

Although you have explained it.

對我來說都未是

It's still not for me.

我未接受到的

I have not received it.

你不接受

You do not accept.

我未接受得了

I cannot accept it.

但我放下的

But I let go of it.

我覺得我有些無奈而已

I just feel a bit helpless.

所以其實我在想

So actually, I am thinking.

我可不可以有些方法

Can I have some methods?

在那裡拗撈呢

Where are you fishing there?

有的

Some.

剛才你拗撈了一次

You just fished once.

就是我們分開說

Let's just say it separately.

你就做舞台

You just take the stage.

我就做舞蹈

I only do dance.

真的好的可能

Really good possibility.

可以的

Sure.

我覺得大家

I think everyone.

在不同的地方專注一點

Focus a little in different places.

可以有不同的program

There can be different programs.

因為其實

Because actually

畢竟是

After all.

在這一類型的program是少的

There are few programs of this type.

就算港台有新文化運動

Even if there is a new cultural movement in Hong Kong and Taiwan.

其實都不足夠的

Actually, it's still not enough.

我覺得要開多一兩個

I think we need to open one or two more.

所以

So

接著有個節目名可能會出現

Next, there might be a program name that will appear.

就是《獨助廣播室》

It is "The Independent Broadcasting Room".

都可以

It’s all good.

我覺得挺好

I think it's pretty good.

其實真的可以考慮一下

Actually, it can really be considered.

我們考慮一下之餘

Let's think about it.

就要回到獨助婚姻介紹所

Just about to return to the independent marriage agency.

這個演出

This performance.

其實我們剛才都說過

Actually, we just talked about it.

在你的最後一次來的時候

During your last visit.

就是對上一次

It's just about last time.

就是三百九十七集

It's the three hundred and ninety-seventh episode.

就是看資料才知道

Only by looking at the information can one know.

就是你現在經常看到的Alton

It's the Alton that you often see now.

就是劉浩翔

It's Liu Haoxiang.

另外吳鳳鳴

In addition, Wu Fengming.

也都有上來一起談過

They have also come up to discuss together.

是的

Yes.

我還馬上想起他們當日

I immediately thought of them that day.

有些什麼不可以說

Some things cannot be said.

我現在也不可以說

I can't say anything right now either.

不是

No.

因為他們不可以說

Because they cannot speak.

因為他的角色跟你不同

Because his role is different from yours.

你的角色就是那個voice over

Your role is that voice over.

我們經常都說

We often say

有個獨白的

There is a monologue.

經常都跟我們假設

Often assumes with us.

我的記憶當中

In my memory

就在上個幾次

Just in the last few times.

都有王耀祖

All have Wang Yaozu.

又或者其他的朋友

Or other friends.

這樣一起在婚姻介紹所裡面

Together like this in the marriage agency.

有個VO

There is a VO.

即是有個伴伴上下

Just have a companion to keep each other company.

就不斷地說

Just keep talking.

你怎麼樣

How are you?

他是這個介紹所的主持

He is the host of this introduction agency.

但是就不出現了

But it didn't appear anymore.

當時是一個男人來的

At that time, a man came.

之前其實這個《獨助婚姻介紹所》

Previously, this "Independent Marriage Agency"

第二部已經是他delay了兩次了

The second part has already been delayed twice by him.

其實原本不是我做的這個角色

Actually, this role was not originally meant for me.

好像曾經Alton自己有讀過

It seems that Alton himself has read it before.

Gigi鄭子智也有參與過

Gigi Zheng Zhi also participated.

去讀這個VO的角色

Go read the character of this VO.

有一個主持人

There is a host.

但是可能去到第三次

But it may reach the third time.

再改期的時候

When rescheduling again

有些工作上面crash了

Some work has crashed.

變成現在就

Become now.

而王二汶又有空檔了

And Wang Erwen has free time again.

是不是我剛才所說組織的放下

Is it the letting go of the organization that I just mentioned?

是令你有更好的前途

It is to give you a better future.

你都不明白

You don't understand at all.

謝謝

Thank you.

就是這樣

That's it.

可能

Possible

這個的確是當日Alton

This was indeed Alton back then.

邀請我的時候

When inviting me

有說過的一件事

Something that has been said.

也跟我的電台工作有關

It is also related to my work at the radio station.

當然

Of course.

因為可能他們在《大氣電波》裡面

Because they might be in "Atmospheric Waves."

聽慣我的聲音的時候

When you are used to hearing my voice.

他就覺得其實這把聲音

He actually felt that this voice...

也很有他的演繹的能力

He also has a strong ability to interpret.

其實這個角色

Actually, this role...

VO這個角色最難的地方就是

The hardest part about this role in voice-over is

因為他只可以求白聲

Because he can only ask for a white voice.

你所有做的面部表情

All the facial expressions you make.

就算你是開心不開心

Even if you are happy or not.

不滿

Dissatisfaction

還是那種不耐煩

Still that kind of impatience.

所有事情

Everything

你轉頭也好

It's fine if you turn your head.

你的眼睛全都翻上天花板也好

It's fine even if your eyes roll up to the ceiling.

其實觀眾看不到

Actually, the audience can't see it.

全部都要靠你的聲音

Everything depends on your voice.

那你怎麼可以讓觀眾從你的聲音

How can you make the audience feel from your voice?

知道你全都翻白眼呢

I know you're rolling your eyes at all of this.

你明白嗎

Do you understand?

我們平常開咪

We usually chat.

可能就是我在反中介良的眼

It might just be that I'm reflecting on the good of intermediaries.

就是我向中介良翻白眼的時候

That's when I rolled my eyes at the agent.

我不會讓觀眾

I won't let the audience

不會讓聽眾聽到

Won't let the audience hear it.

但可能他們都聽到一點點

But maybe they all heard a little bit.

但是你就是說

But you are just saying.

原本你就會意識到

You would have realized it already.

那些人都不知道

Those people don't know.

我反了白眼

I rolled my eyes.

但是當你在之前的時候

But when you were before.

那七八年的歷練

The experience gained during those seven or eight years.

其實你慢慢已經練到

Actually, you have gradually practiced to the point where...

別人真的聽得出你反了白眼

Others can really hear you rolling your eyes.

可能是的

Maybe.

所以在對上的大概一分鐘

So for about a minute on the upper side.

你的演繹

Your interpretation

你就可以再解答

You can answer again.

對上你大概三分鐘之前

About three minutes before I saw you.

還未明白那個原因

Still don't understand the reason.

就是令到你有這樣的脫胎換骨

It is what allows you to undergo such a transformation.

出去再闖天

Go out and make a breakthrough.

沒問題

No problem.

我繼續說讀作婚姻

I continue to say that it is called marriage.

因為其實我覺得這次挺特別的

Because I actually feel that this time is quite special.

他們在疫情之下

They are under the pandemic.

也都開了很多條腿

They have also opened a lot of legs.

去令到那件事可以走得到

To make that matter possible to proceed.

因為這次他們都不想再延遲了

Because they do not want to delay anymore this time.

這個也是令我擔心的

This is also something that worries me.

我就說好

I said okay.

我多開一集新聞

I'll do one more episode of the news.

發運動給讀作婚姻介紹所

Deliver movement to be read as a marriage introduction agency.

但是我們現在已經三月初了

But we are already in early March now.

距離你們演出三月十八至二十一期間

From March 18 to 21, during your performance.

就在上環文娛中心上演

It is being performed at the Sheung Wan Civic Centre.

我也很擔心

I am also very worried.

如果萬一真的

If by any chance it really does.

大家來時疫情影響

The pandemic affected everyone when they came.

又是封了劇場的

It has been closed again.

那怎樣呢

What about that?

這個訪問出不出呢

Is this interview going to happen or not?

因為其實王二汶在對上一次

Because actually Wang Erwen in the last instance.

在這個沒有出現的期間

During this period of absence.

我也跟他做了一次訪問

I also had an interview with him once.

那次也是想辟謠的

That time was also to clarify rumors.

誰知道又是疫情關係

Who knows if it's related to the pandemic again?

他的演出結果取消了

His performance was canceled.

所以那個錄音也取消了

So that recording was also canceled.

變成又要留下一集了

It's going to leave one more episode.

Yes

因為其實他們想了一些方案

Because they actually thought of some plans.

其中一個就是用了一個Zoom的劇場

One of them is using a Zoom theater.

因為這個演出很特別的地方

Because this performance has a very special aspect.

一個故事本身是在說一個

A story is itself about a

來婚姻介紹所去求助的一個女孩子

A girl who comes to a marriage agency for help.

然後她有三個

Then she has three.

她們三個就單獨地在這個房間裡面

The three of them are alone in this room.

就會有很多部攝影機攝影著她們

Then there will be many cameras filming them.

然後去做一個自我介紹

Then go and make a self-introduction.

所以她們就想了很多部攝影機

So they thought of many cameras.

加上我們剛剛在排練的途中

Additionally, we were just in the middle of rehearsing.

李國威其實她一直身處澳門

Li Guowei has actually一直 been in Macau.

她過不來香港去跟我們演戲的

She can't come to Hong Kong to act with us.

那我們怎樣排練呢?

So how do we rehearse?

就是用Zoom去排練

It's about rehearsing using Zoom.

她就是什麼呢?

What is she?

就是我們在那個攝影室

It's just that we are in that photography studio.

就放了三四部攝影機

Just set up three or four cameras.

整個攝影室最多的就是腳架

The photography studio has the most tripods.

放了幾部攝影機

Installed several cameras.

然後李國威就會在她的電腦上

Then Li Guowei would be on her computer.

就是把那幾部攝影機都打開

Just turn on all those cameras.

或者釘選某幾個角度

Or pin down a few specific angles.

然後去看

Then go and take a look.

然後一邊看的時候

Then, while watching.

我們就說其實這個

Let's just say that this actually...

如果是用觀眾的視點去做

If it is done from the audience's perspective.

其實也有趣的

Actually, it’s also interesting.

她可能可以選擇

She may have a choice.

在某些情況下當然是

Of course, in certain situations.

就可以選擇究竟

Then you can choose what exactly.

我多近去看這個受訪者

How close can I get to see this interviewee?

她可以很遠去看她的身體的動作

She can look at the movements of her body from far away.

還是很近去看她的臉部表現

It's still very close to see her facial expressions.

這些可以由她自己去選擇

She can choose these herself.

這個的而且確是一個新的嘗試

This is indeed a new attempt.

因為很多時候我們都習慣在疫情之下

Because many times we are used to being under the pandemic.

我們可能會錄拍或者直播

We may record or livestream.

所以用一個Zoom的演化

So use a Zoom evolution.

或者有一個Zoom的安排

Or there is a Zoom arrangement.

其實對觀眾來說也是一個挺新的體驗

In fact, for the audience, it is quite a new experience.

那就是說解答了疑難了

That means the doubts have been resolved.

這一集就一定可以出的

This episode is definitely going to come out.

大家就去留意這個

Everyone should pay attention to this.

《獨座婚姻介紹所》第二部

"Solo Marriage Agency" Part Two

而這個第二部也是新的版本

And this second part is also a new version.

譬如演出的朋友有彭幸英

For example, among the performers is Peng Xingying.

吳鳳鳴 趙依依和黃二汶

Wu Fengming, Zhao Yiyi, and Huang Erwen.

我再補充一點

I would like to add one more thing.

就算劇場繼續開

Even if the theater continues to open.

我們會有劇場的觀眾可以進去的話

If we have theater audiences that can come in,

我們會照樣有現場的看法

We will still have on-site views.

也同一時間會有Zoom的觀眾

At the same time, there will also be Zoom audience members.

就讓有些人可以有多個選擇

This allows some people to have multiple options.

如果劇場是不開的

If the theater is not open.

我們就只不過沒有舞台的部分

We just don't have the part of the stage.

我們Zoom的依然會有存在的

Our Zoom will still exist.

大家留意

Everyone pay attention.

在2021年3月18、19、20晚上的8點鐘

On the night of March 18, 19, and 20, 2021, at 8 o'clock.

和3月20、21下午的3點鐘都有場

There are matches at 3 o'clock in the afternoon on March 20 and 21.

至於如果假設萬一劇場的部分開不了

As for the assumption that, in the event the theater part cannot be opened...

大家也可以致電或找我

Everyone can call or find me.

我會在網上去iStage查詢

I will check iStage online.

這樣就會更清楚一點

This will make it a little clearer.

這一節的時間又差不多了

This segment of time is almost up.

看來黃二汶還是依依不捨

It seems that Huang Erwen is still reluctant to part ways.

不想走

Don't want to leave.

不要緊

It's okay.

繼續留下來

Stay continued.

稍後還有一些劇場的事跟大家交代

There are still some things about the theater to explain to everyone later.

還有文化新星

There are also cultural rising stars.

繼續我們新文化運動第二部份

Continue with the second part of our New Culture Movement.

看到黃二汶真的千言萬語

Seeing Huang Erwen really leaves me with a thousand words to say.

講之不盡

Endless to talk about.

是啊

Yes.

還有什麼呢?

What else is there?

有很多東西要交代

There are many things to explain.

是不是有時候很曖昧

Is it sometimes very ambiguous?

話說都相傳了七、八年

It is said that it has been passed down for seven or eight years.

好像那些舊情人

It seems like those old lovers.

在街上撞回來

Came back on the street.

但又要很多東西說

But there are many things to say.

但是又好像尷尬尷尬

But it also seems a bit awkward.

又好像沒什麼說

It seems like there isn't much to say.

但是說起來

But speaking of which

原來很多東西說

It turns out that many things are said.

還有漏了一些東西還沒說

There are still some things I haven't mentioned.

就是說

That is to say.

最重要我們就是一年一度

The most important thing is that we have it once a year.

都有香港舞台劇場

Both have Hong Kong theater productions.

但是在2021年

But in 2021

就好像不見了

It’s as if it vanished.

是啊

Yes.

因為其實過往在這個月份

Because in fact, in the past during this month

我想過往七、八年

I want to go back to the past seven or eight years.

嘩 忙到甩掉了

Wow, so busy that I almost dropped it.

通常就是已經準備那個提名名單

Usually, it means that the nomination list has been prepared.

什麼時候要宣佈

When will it be announced?

我們每個星期

We every week

差不多每兩個星期

About every two weeks.

我就要上來港台在那裡開會

I am going to Hong Kong to attend a meeting there.

譬如開完會之後

For example, after the meeting is over.

又做節目 錄節目

Again doing a program, recording a program.

所以都是

So it's all.

這個常規好像突然間停頓了

This routine seems to have suddenly come to a halt.

因為事源就是在2020年

Because the incident originated in 2020.

大家都了解到表演場地

Everyone is aware of the performance venue.

很大部分的時間都是在一個關閉的狀態

A large part of the time is spent in a closed state.

所以基本上有大部分的演出

So basically, there are a majority of performances.

不是延期就要取消

If it's not postponed, it will be canceled.

所以其實候選的劇目

So actually the candidate programs

由過往的80套

From the past 80 sets.

就是每平均

It is simply every average.

大約有一程80套

There are about 80 sets in one trip.

但是今年只有十幾套

But this year there are only a dozen or so sets.

是成功順利地

It is successful and smooth.

可以有觀眾入場的情況

There may be a situation where spectators can enter.

是啊

Yeah.

還有我們在對上

And we are still on it.

跟余振球談的時候

When talking to Yu Zhenqiu

都有提過

All have mentioned it.

就是說

That is to say.

我們都希望舞台劇場

We all hope for the theater.

就真的在舞台上面

Just really on the stage.

有一個表演

There is a performance.

在舞台下面有人看到

Someone saw it below the stage.

那些才算了

That's enough.

所以我們也考慮到

So we also take into consideration.

其實候選劇目是一個很主要的

In fact, the candidate repertoire is a very important one.

因為如果不是的話

Because if not, then...

只有十幾套的候選劇目去角逐

There are only a few dozen candidate performances competing.

我們覺得這個好像是不是

We think this seems like it might not be.

有其他的選項

There are other options.

我們可以想一想

We can think about it.

於是就考慮到

So it was considered that...

不如其實等一等

It's better to actually wait a bit.

因為12月的時候

Because in December.

剛好Fiat又再度關閉了

Just as Fiat has closed down again.

我們又好像開了

We seem to have opened again.

又不知道什麼時候

I don't know when again.

我們就說不如將2021年的演出

Let's say why not take the performance from 2021.

都將它納入在同一個年度

They all include it in the same year.

就說一次過評審是在評

Just to say it once, the review is in progress.

兩年

Two years

就是2020年和2021年的

It is from the years 2020 and 2021.

直到12月31日的上演的劇目

The performances scheduled until December 31st.

但是就有一些regulations

But there are some regulations.

就是它一定要是一個

It must be one.

有觀眾的現場演出

Live performance with an audience.

因為有很多時候

Because there are many times

有些演出會被迫

Some performances will be forced.

就拍了上網

Just posted it online.

就是錄播也好直播也好

Whether it's recorded or live broadcast, it's all good.

但是那些

But those

我們就未能夠去今次考慮到

We were unable to consider this time.

所以有時候我們

So sometimes we

在新日常底下

Under the new normal.

就會顯現出我們香港人

It will show our Hong Kong people.

那種的特性

That kind of characteristic.

你怎樣都難阻不到我們的

No matter what you do, you can't stop us.

就是等於我們經常都說

It's just like we often say.

在2020年那時候

At that time in 2020.

劇場終於可以舉辦到

The theater can finally hold events.

我們都在千辛萬苦當中

We are all going through great hardships.

得到劇協

Receive drama association.

還有我們香港電台

And our Hong Kong Radio.

一起同心合力

Together with a united effort.

辦了一個可以說是

Set up something that can be said to be

在那一年的實體

The entity of that year.

有人上台拿獎的頒獎禮

A ceremony where someone takes the stage to receive an award.

而在今年

And this year

我們也可以停一停

We can also take a break.

留在2022年的4月

Stay in April 2022.

王二汶就已經預訂了

Wang Erwen has already made a reservation.

到時候我們希望

At that time, we hope.

再在香港大會堂

Again at the Hong Kong City Hall.

音樂廳那裡

Where is the concert hall?

跟大家見面

Meet with everyone.

這一節的時間又差不多了

This session is almost over.

我的新星朋友又要出來了

My new star friend is coming out again.

最美的嘉賓

The most beautiful guest

當然要請最美的朋友出來

Of course, we should invite the most beautiful friend out.

也都最美

All are the most beautiful.

跟王二汶說聲拜拜

Say goodbye to Wang Erwen.

跟這個最美的主持

With this most beautiful host.

說聲拜拜

Say goodbye.

最美的主持拜拜

The most beautiful host says goodbye.

拜拜

Goodbye

今天請來一位最美的嘉賓

Today we have invited the most beautiful guest.

最美嘉賓你好張雪盈

Hello, the most beautiful guest, Zhang Xueying.

Hello 你好

Hello 你好

怎樣美化呢

How to beautify it?

大家就可以上IG

Everyone can go on IG.

又或者

Alternatively

找一些201年跌年的講者

Find some speakers from the year 201.

我們不說那個跌字

We don't say that word "fall".

但是現在就好像離開了大台了

But it feels like I've left the main stage now.

會不會有什麼動向

Will there be any developments?

又或者未來有什麼計劃

Or do you have any plans for the future?

在演藝圈繼續發光發熱的呢

Continuing to shine and thrive in the entertainment industry.

其實都是打算將市場放大一點

In fact, the plan is to expand the market a bit.

就是大灣區

It is the Greater Bay Area.

就是在大中華

It is in Greater China.

大灣區

Greater Bay Area

大灣區也是廣東這一邊比較多的

The Greater Bay Area has a relatively larger number on the Guangdong side.

會不會跟自己的出生的地方是有些關係呢

Could it have something to do with the place where one was born?

都會有關係的

It will all be related.

其實我爺爺那裡就是惠州的

Actually, my grandfather is from Huizhou.

好像這次疫情那樣

It seems like this pandemic.

我們都是回去了惠州那裡過年

We all went back to Huizhou to celebrate the New Year.

在那裡因為疫情

Because of the pandemic there.

今天回不了你

I can't reply to you today.

沒錯

That's right.

2月8號就停在那邊

It stopped there on February 8th.

一直等等等等

Waiting and waiting and waiting.

所以你就成為了

So you became

是我的最美的嘉賓了

You are the most beautiful guest of mine.

沒錯

That's right.

因為疫情關係

Due to the pandemic.

不過也很幸運

But I am also very lucky.

最後還是可以上來一起聊天的

In the end, we can still come up and chat together.

不是的

No.

我們將來都會再開的

We will open again in the future.

暫時最美

Temporarily the most beautiful.

因為其實說到疫情

Because when it comes to the pandemic,

都是因為疫情關係

It's all because of the pandemic.

都生成了這一年這麼多集的文化新星度

So many new cultural stars have been created this year.

鍾傑亮就請了一些朋友上來

Zhong Jieliang invited some friends over.

鍾傑亮的朋友有閒

Zhong Jieliang's friends have free time.

因為400多集

Because there are over 400 episodes.

所以

So

這個節目做了多久

How long has this program been running?

400你計數吧

You count to 400.

一個星期一集

One episode a week.

你計數吧

You count.

看看數是多少

Let's see what the number is.

我數學行不行

Is my math good?

我數學是超級差的

My math is super bad.

超級差給你用筆去計

Super bad, let you use a pen to calculate.

因為剛才我就是說

Because I just said that.

他好像有點犯錯

He seems to have made a mistake.

就被罰去留堂了

I was punished to stay after class.

一會就要留半個小時

In a while, I need to stay for half an hour.

現在這條數學題

Now this math problem.

你計了一年就有大概52個星期

In a year, there are approximately 52 weeks.

400集去計

400 episodes to be counted.

大概多少年

About how many years?

十幾年

More than ten years.

我數學真的超差的

My math is really terrible.

現在再要罰留堂了

Now we have to stay after class for punishment again.

還要罰扯耳

Still need to punish by pulling ears.

來吧

Come on.

我也很久沒有試過這種感覺了

I haven't felt this way in a long time either.

可以重新試一下

You can try again.

拍了一張照片是扯耳的

I took a photo of someone pulling their ears.

不要賴貓

Don't blame the cat.

好 我會了

Okay, I got it.

剛才看到張雪盈

I just saw Zhang Xueying.

她有很多個外號

She has many nicknames.

有Cherry

There is Cherry.

還有Miku

There's also Miku.

Miku

Miku

還有什麼

What else is there?

很多日文的

A lot of Japanese.

你也是蝦日一族

You are also a member of the shrimp day tribe.

我小時候是

I was when I was small.

因為我當年

Because back then I

當年我中三的時候

Back when I was in the third year of junior high.

學校的通識課

General Studies Course at School

是有叫我們

There is a call for us.

一定要我們上日文的

We must take Japanese classes.

如是者

Thus it is.

慢慢就喜歡了日文了

I gradually started to like Japanese.

那時候有50音圖

At that time, there was the 50-sound chart.

平假名 片假名

Hiragana Katakana

又要密書

Another secret book is needed.

又要審問

Interrogation again.

沒錯

That's right.

然後讀一讀

Then read it.

發現自己其實也挺有興趣

I found that I am actually quite interested.

然後就出去報了一個日文班

Then I went out and signed up for a Japanese class.

就繼續這樣學校

Just continue like this at school.

現在日文有多少級呢

How many levels of Japanese are there now?

都是學了一年

They have all studied for a year.

一個summer

A summer

有沒有考級

Is there a grading or examination system?

沒有

None.

有些朋友都喜歡考

Some friends enjoy taking exams.

例如我早前訪問了一個

For example, I interviewed someone earlier.

他直接去日本讀了半年

He went to Japan to study for half a year.

那些真的好有決心

They are really determined.

但都是好像二級

But it all seems like level two.

都要努力要考一級試

Everyone needs to work hard to pass the Level 1 exam.

其實你知不知道

Do you actually know?

當地的人都未必個個過得最高

Not everyone locally is necessarily living their best life.

那當然了

Of course.

等於我考你廣東話

It's like I'm testing you on Cantonese.

我也有難音

I also have difficulty with pronunciation.

其實你懶音真的不是那麼多

Actually, you don't have that many lazy pronunciations.

反而就有少少口音

Instead, there is a slight accent.

慢慢去改進

Slowly improve.

但有時口音又要看你哪個區

But sometimes the accent depends on which area you are in.

例如你剛才都說

For example, you just said that.

我不知道在香港

I don't know in Hong Kong.

我是在大灣區

I am in the Greater Bay Area.

大灣區的口音又不同

The accent in the Greater Bay Area is also different.

因為例如我們廣州音

Because, for example, our Cantonese accent

大家如果聽廣州電台

Everyone, if you listen to Guangzhou Radio.

就會這樣播放

It will play like this.

今天我就訪問張雪瑩

Today I will interview Zhang Xueying.

你今天過得好嗎

How was your day today?

超級好超級開心

Super good, super happy.

但你這些已經不是廣州音了

But what you have now is no longer the Guangzhou accent.

你這些已經去了深圳了

You have already gone to Shenzhen.

剛才你說超級好超級開心

You just said it's super good and super happy.

是深圳音來的嗎

Is it from Shenzhen?

不是

No.

我的意思是說

What I mean is

如果廣州

If Guangzhou

分別更加大

The difference is getting bigger.

那個音更自正康園一點

That sound is a bit more in line with Zhi Zheng Kang Yuan.

更咬得緊一點

Bite a little tighter.

還有他們說話都會說上課上課

They also say "class" when they talk.

不是上課的

It's not for class.

這個就是不同區域有不同用語

This is where different regions have different terminology.

等於我們坐的士

It means we take a taxi.

以前哪會說打的

In the past, who would say "take a taxi"?

打的是一些內地用語

It uses some mainland Chinese terminology.

沒錯

That's right.

但當你的慢慢融合多一點

But when your gradual blending is a little more.

就很多說話會共通

Many conversations will be common.

這個又沒什麼所謂

This isn't really a big deal.

所以這個大灣區

So this Greater Bay Area

未來就是張雪瑩了

The future is Zhang Xueying.

但有什麼做

But what to do?

在大灣區

In the Greater Bay Area.

其實疫情未發生之前

Actually, before the pandemic occurred

都是廣州有些代言的

It's all some endorsements from Guangzhou.

還有商言

There are also business considerations.

現在內地它有一個app

Now there is an app in the mainland.

就叫抖音

It's called Douyin.

都是拍抖音片

It's all about making TikTok videos.

即是一直都有拍的

It has always been filmed.

拍那些即是怎樣

What does it mean to take those?

即是好像youtube那樣

It’s just like YouTube.

即是會有錢分的

That means there will be money to share.

都是當job那樣做

It's all done like a job.

但抖音不是玩一下而已嗎

But isn't Douyin just for having some fun?

即是大家download個app

That is, everyone should download the app.

然後做口型

Then shape your mouth.

接著播首歌出來

Next, play a song.

其實是

Actually, it is.

說的是那個用戶

It's talking about that user.

是真的很多人用的

It is indeed used by many people.

所以就

So, that’s why.

跟youtube差不多

Similar to YouTube.

他們會下廣告

They will advertise.

他們會有那些廚窗

What kind of display windows will they have?

我不知道你熟不熟悉那個app

I don't know how familiar you are with that app.

不熟悉

Not familiar.

其實它那個抖音

Actually, its Douyin.

你可以拍很多小視頻

You can shoot a lot of short videos.

你每個小視頻

Every one of your short videos.

你可以展示你自己

You can show yourself.

譬如有些人

For example, some people.

可能就會拍一些

Maybe I'll take some photos.

類似美食博主

Similar to food bloggers

他們即是food blogger

They are food bloggers.

他們就會植入一些廣告

They will implant some advertisements.

譬如是電飯煲

For example, it is a rice cooker.

煮食

Cooking

那你自己呢

What about yourself?

譬如張雪瑩cherry

For example, Zhang Xueying Cherry

那怎樣呢

What should we do then?

miko

Miko

我都是拍一些類似

I mostly take similar photos.

扮靚

Dressing up beautifully.

化妝品

Cosmetics

或者是平時一些很vlog的

Or maybe it's just some very vlog-like everyday moments.

去旅行

Go travel.

記錄一下生活的一些小視頻

Record some short videos of life's little moments.

那你就植入了很多廣告

Then you have implanted a lot of advertisements.

又未的

Not yet.

因為你要有廣告的時候

Because you need to have advertisements.

你必須要你的人數達到某個位置

You must reach a certain number of people.

但你達到未

But you haven't reached it yet.

未呀

Not yet.

哎呀

Oh dear.

努力一點

Try a little harder.

會呀

Yes.

這次回去就可以了

This time it will be fine.

那你是怎樣

Then how are you?

即是會不會回去

So will (she/he/they) go back or not?

可能用錯了詞彙

I might have used the wrong vocabulary.

你是那個基地

You are that base.

譬如你住

For example, you live.

現在是不是在香港住

Are you currently living in Hong Kong?

現在暫時是

It is currently temporary.

因為都要先等回去通關

Because we have to wait to go back to clear customs first.

如果不是

If not

就好像我這次這樣

It's just like this time for me.

回來香港

Return to Hong Kong.

我都隔離14天

I have been quarantined for 14 days.

那那個時間成本就很高

Then the time cost is very high.

但是如果以固定的居所

But if based on a fixed residence

大概都是在內地就比較多

It's probably more common in the mainland.

現在目前應該計劃是這樣

The current plan should be like this.

但都要看看疫情的走勢

But we need to see the trend of the epidemic.

當然啦

Of course!

但是都可以維持到很好的生活會不會

But can it still maintain a good life?

不會維持到很好的生活

Will not be able to maintain a good life.

你不會

You won't.

你發展一個大彎區

You are developing a large bend area.

你人口起碼多幾倍幾十倍

Your population is at least several times or even dozens of times larger.

人口是多但是

The population is large, but...

競爭又大

The competition is fierce.

就是

That's it.

但是怎樣

But how?

未來就是說怎樣打算

The future is about how to plan.

因為剛才和你閒談之間

Because earlier during our casual conversation

都說到離開大台

It's all about leaving the big platform.

都發覺都初逃了一些歲月

Everyone has noticed that they have escaped some years.

初逃歲月其實

The years of initial escape, in fact,

Yes

不是初逃我講的

It's not that I said it at first.

你可以說的

You can say that.

其實我過了黃金歲月了

Actually, I have passed my golden years.

我是覺得現在自己年齡是老了

I feel that I am getting old now.

你也知道這一行是吃青春飯的

You also know that this industry relies on youth.

那又不是的

That's not the case.

可能你成熟有成熟的韻味

Perhaps your maturity has its own charm.

成熟

Mature

你要散發出來的

What you need to radiate.

我自己都對這個自己有一點點懷疑

I have a bit of doubt about this myself.

我又不怕

I'm not afraid again.

我呢就很老了

I am quite old.

但是呢

But then

我都不是太差而已

I'm not that bad, really.

就是你都有很多市場的

You have a lot of markets.

可能私下的觀眾

Possible private audience

那有沒有先

Is there any prior?

有沒有先現在

Is there now?

當然有了

Of course there is.

雪盈鍾不喜歡鍾潔娘

Xue Yingzhong does not like Zhong Jieniang.

當然喜歡啦

Of course I like it!

你那幾百聲都會殺死人

Your few hundred voices can kill people.

哎呀

Oh dear.

這個呢

This one?

就硬要嘉賓說

Just insist on making the guests say it.

我收回

I take it back.

好繼續說回張雪盈

Okay, let's continue talking about Zhang Xueying.

如果之前其實都有時候拍劇

If in the past there were actually times when I acted in dramas.

就是她都說

That's what she said.

你不如看我心理追胸

You might as well watch me pursue my heart and chest.

不要就只是看

Don't just watch.

說什麼

What to say?

機場特景

Airport special scenery

不要只看機場特景

Don't just focus on the airport's special scenery.

其實都留了很多足跡的

In fact, there are many traces left behind.

沒錯

That's right.

會不會覺得

Do you think?

哪一部戲呢

Which show?

又或者大家看回那些劇集

Or maybe everyone should revisit those dramas.

我覺得做得不差的

I think it wasn't done poorly.

我覺得最壞

I think it's the worst.

他們不識貨而已

They just don't recognize the value.

又不能說不識貨

You can't say you don't know the goods.

後面一句我的

The last sentence is mine.

我是覺得呢

I think that...

自己當時呢

At that time, I myself...

是比較幼嫩

It is relatively tender.

沒有太大的能力

Not much ability.

去駕馭到那個角色

Go to take on that role.

即是那個角色是很有發揮的

That character has a lot of potential for development.

但是我當時可能

But at that time, I might have...

白紙一張

A blank sheet of paper.

未必有太多經歷的時候

There may not be too many experiences.

你就hold不住那個角色

You just can't handle that role.

例如呢

For example.

你是哪個角色

Which character are you?

剛才所提及的心理追胸

The psychological pursuit of breast enhancement mentioned just now.

那個角色

That character.

我還沒看

I haven't seen it yet.

你做什麼角色

What role do you play?

我都很複雜的

I am very complicated.

大概是哪一集

Which episode is it approximately?

哪一集

Which episode?

其實我真的不記得

Actually, I really don't remember.

你寫代表作都不記得

You don't even remember your representative works.

不是

No.

你自己回去要記起來

You need to remember to go back by yourself.

會會會

Got it, got it, got it.

有罰

There is a penalty.

好啦我今天給你罰

Alright, I'll punish you today.

罰蚊鼻歌

Punishment for the mosquito's nasal song.

無數次

Countless times

Yes.

大概的角色呢

The general role?

你說複雜

You said complicated.

是不是就是說

Is it just saying...

又要演喜

Again going to perform a comedy.

又要演悲

Once again, it’s time to act tragically.

又要演很痛苦

It’s going to be very painful to act again.

又要演好喜悅

Once again, we have to play the role of joy.

我當時青春少艾

I was young and youthful at that time.

怎麼懂得那麼多呢

How do you know so much?

是不是呢

Is that so?

應該是說那個角色比較複雜

It should be said that that character is more complex.

應該是一個

It should be one.

他又是一個小三

He is another mistress.

但他又是一個很有機心的人

But he is also a very scheming person.

又有一個同性戀

There is another homosexual.

另外一條線又有男朋友

The other line has a boyfriend as well.

為了淺不擇手段去做一些事

To do something without scruples for the sake of convenience.

那照樣應該

That should be the case.

你能駕馭

Can you handle it?

我駕馭不了

I can't handle it.

我這麼天真單純

I am so innocent and naive.

那時候

At that time.

現在也是

It is now too.

現在呢

What about now?

現在也是

It's the same now.

如果現在給你發揮

If you are given the opportunity to express yourself now.

因為有時候演戲

Because sometimes acting

沉澱了

Settled down.

沉澱了現在

Sedimented the present.

演戲一定不可以

You must not pretend.

所有角色

All characters

你都有個親身經歷

You have a personal experience.

Yes

這個不可能的

This is impossible.

就要靠自己的想像

It depends on your own imagination.

觀察

Observation

又或者

Or maybe.

揣摩多一點

Reflect a bit more.

就是看多一點戲

Just watch a little more movies.

譬如可能

For example, it is possible.

看一些同性戀的電影

Watch some homosexual movies.

又或者

Or perhaps

剛才看一些小三

I just saw some mistresses.

又或者是怎樣的性格

Or what kind of personality it is.

就是自己要融合

It means to integrate oneself.

我就覺得

I just feel that.

如果

If

你現在

You now

我覺得應該可以

I think it should be possible.

現在再罰

Now punish again.

就是罰你

It's just a punishment for you.

做這個角色多一次

Do this role one more time.

Wow

我差點都忘記了

I almost forgot.

Correct.

這麼多罰價

So many penalties.

下次不想理

Next time, I don't want to care.

以前可能

It used to be possible.

拍某一場

Shoot a certain scene.

可能要拍類似床戲

It might involve filming a scene similar to a bed scene.

可能會鏡著鏡著

It may reflect and mirror.

不會那麼放

Won't let go that easily.

現在沉澱了幾年之後

After a few years of reflection now

我會覺得

I will feel.

某些位是應該要放

Some positions are meant to be filled.

某些位要收放至於

Certain positions need to be adjusted accordingly.

Yes.

因為你看韓劇就知道了

Because you know it from watching Korean dramas.

有沒有看韓劇

Have you watched any Korean dramas?

Yes.

Yes.

有點疼

A little painful.

真的疼

It really hurts.

你一看

As soon as you look.

即使

Even if

那些什麼

What are those?

最近開名了

Recently got famous.

看那些什麼韓魔的

Look at those so-called韩魔 (Han Mo).

還是什麼

Or something else.

你疼呢

Does it hurt?

疼在下巴那裡

The pain is in the chin area.

有嗎

Is there?

當然有

Of course there is.

不是疼你

It's not that I care about you.

我意思是劇中的主角

I mean the protagonist in the play.

對不起

I'm sorry.

我也要追一追

I also want to chase after it.

你也要追一追

You should also make an effort to catch up.

Yes.

總之

In summary

有時候

Sometimes

我們可能

We might.

那個要求

That request.

又或者那個尺度

Or perhaps that scale.

又或者

Or perhaps

大家那個接受性

Everyone's acceptance.

未必那麼大

Not necessarily that big.

但如果你真的作為一個演戲

But if you really act as an actor

作為一個主要的專業

As a major profession

你真的要這些東西

Do you really want these things?

真的要做

Really going to do it.

Correct.

有時候你要看看

Sometimes you need to take a look.

那樣東西需要不需要

Do you need that thing?

當然不是叫你無緣無故

Of course, I'm not asking you to do it for no reason.

有石牙餅

There are stone tooth cakes.

有石牙乙

There are stone teeth.

有石匣

There is a stone box.

當然不是

Of course not.

但如果劇情需要

But if the plot requires it.

你說到大家兩情相悅

You mentioned that both parties are mutually fond of each other.

去到好愛

Go to love well.

即要好投入

Just be fully engaged.

Yes.

如果鏡頭真的要射

If the lens really has to shoot.

那你要射

Then you have to shoot.

要不叫導演

Why not call the director?

不如卡

Not as good as a card.

不要射都可以

It's fine not to shoot.

你用

You use

我們以前

We used to.

落花流水

Falling flowers and flowing water.

就交代

Just explain.

對花掉到水裡

The flower fell into the water.

就交代了一些東西

Just explained some things.

很隱喻

Very metaphorical.

Yes.

以前是這樣

It used to be like this.

因為以前尺度更加緊

Because the standards were stricter before.

變成不做這些

Stop doing these things.

但如果你要做

But if you want to do it.

就要拋出去

Just about to throw it out.

豁出去

Go all out.

真的要拋出去

Really have to throw it out.

Yes

又要罰了

Going to be punished again.

都忘了要罰到

I forgot to impose a penalty.

Yes.

別管那麼多

Don't worry about so much.

待會我給你一個方法

I'll give you a method later.

可以一筆勾銷

Can be erased with a single stroke.

就是你最拿手的

It's what you're best at.

唱歌

Singing

有沒有音樂線

Is there a music line?

沒有

No.

我們想出來清唱

We want to go out and sing a cappella.

我們記得

We remember.

又記得

Remember again

你就是港姐出生

You were born to be a Miss Hong Kong.

Yes

我另一位嘉賓

My other guest.

就是雅姐

It's Sister Ya.

雅姐出生

Sister Ya was born.

Yes.

唱那首清唱

Sing that a cappella song.

是自己作的

It's self-made.

在我們這個頻道

In our channel.

就是香港電台第五台

It's Hong Kong Radio's fifth channel.

我們這個節目

Our program.

新文化運動的文化新星度

The cultural novelty of the New Culture Movement.

第一次唱給大家聽

Singing for everyone for the first time.

我還要跟她的歌改名

I still want to change the name of her song.

但我忘了改了什麼名

But I forgot what name I changed it to.

待會就看看張雪瑩唱什麼歌給我們聽

Let's see what song Zhang Xueying will sing for us later.

如果未來會不會想著

Will you think about it in the future?

我還是找個金龜勢

I'll still find a golden turtle.

就搞定

Just get it done.

我沒有想過

I never thought about it.

這個很難

This is very difficult.

有多難

How difficult is it?

每個男生都是幻想

Every boy is a fantasy.

不是吧

No way.

大灣區那麼多人

There are so many people in the Greater Bay Area.

但我覺得現在

But I feel that now

香港又大

Hong Kong is big again.

不是

No.

又是那句

It's that phrase again.

不是

No.

現在的男女

Modern men and women.

那種

That kind.

叫什麼

What is it called?

不會

No.

就算你找到

Even if you find it.

不會天長地久

It will not last forever.

很難

Very difficult.

那你慢慢找

Then take your time to look for it.

慢慢尋覓

Slowly searching.

也要

Also want to.

有志者事竟成

Where there is a will, there is a way.

在這裡

Here.

又可能要開機了

It might need to be powered on again.

鋪一鋪就起

Just lay it out and it will take off.

現在直播

Live now.

如果有喜歡我張雪瑩的朋友

If there are friends who like me, Zhang Xueying.

可以怎麼找你

How can I find you?

Follow我Instagram

Follow me on Instagram.

Yes

但是有些朋友就說

But some friends say

我不會跟粉絲出街

I won't go out with fans.

有些朋友這樣

Some friends are like this.

我訪問過

I have visited.

如果粉絲約你出街

If a fan asks you to go out.

我要看什麼情況

I want to see what situation it is.

有什麼情況

What is the situation?

譬如他搞一個

For example, he is doing one.

就是說出過沒有

That means "Have you said it before?"

出過沒有

Have you been out?

粉絲沒有

No fans.

沒有就是

It just doesn't exist.

有什麼情況

What is the situation?

通常譬如有些公開活動

Typically, for some public events.

他們舉牌來支持

They are holding signs to show support.

完了活動

End of activity.

可能跟他們拍個照

Maybe take a photo with them.

留念

Souvenir

這些就會

These will do.

大家做定牌了

Everyone has made their reservations.

做定了什麼牌

What牌 has been set?

Cherry

Cherry

Miko

Miko

還是做了什麼牌

What card did you play?

你比較喜歡

Which do you prefer?

張雪瑩

Zhang Xueying

大家做定張雪瑩的牌

Everyone, make a card for Zhang Xueying.

現在

Now

如果你聽了訪問之後

If you listened to the interview afterwards

來香港電台就沒用了

It’s no use coming to Hong Kong Radio.

為時已晚

It's too late.

最後選一首什麼歌給我們

Finally, choose a song for us.

就可以那些佛那些

Just those Buddhas.

一筆勾銷

Erased with a single stroke.

Good.

我唱我自己的歌

I sing my own song.

你有自己的歌嗎

Do you have your own song?

Have

去年3月出了一首

A song was released in March last year.

這麼厲害

So impressive.

什麼歌名

What is the song title?

叫做時光無悔

It is called No Regrets in Time.

時光無悔

Time has no regrets.

但是在一般的地方

But in general places.

CD店找不到

Can't find the CD store.

找不到

Cannot find.

要去哪裡找

Where to find it?

線上有

There is online.

你記住

You remember.

你線給我

You give me your line.

因為你唱一點

Because you sing a little.

無音樂伴奏

No music accompaniment.

當然沒有有音樂那麼好聽

Of course, it’s not as pleasant to listen to as music.

不過這首歌的歌名

However, the title of this song.

正好代表了忠傑良

Just perfectly represents Zhong Jieliang.

今天的心情

Today's mood.

最後一集

The last episode.

新文化運動

New Culture Movement

在這裡多謝張雪瑩

Thank you Zhang Xueying here.

也多謝以往這麼多集的嘉賓朋友

Thank you to all the guest friends from so many episodes in the past.

還有拍檔主持人

There is also a co-host.

王二汶

Wang Erwen

在這裡跟雪瑩說聲拜拜

Say goodbye to Xueying here.

Good.

拜拜

Goodbye.

Come

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.