法國默片劇本《星光夢裡人》(The Artist)

RTHK.HK

一劇之本

法國默片劇本《星光夢裡人》(The Artist)

一劇之本

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support Mingjing and the Diandian program with donations.

主持 黄晓聪 施淑婷 冯杰

Host: Huang Xiaocong, Shi Shuting, Feng Jie

主持 黄晓聪 施淑婷

Hosts: Huang Xiaocong, Shi Shuting

什麼來的?你這麼熟悉?什麼時候聽過呢?

What is it? How do you know it so well? When did you hear it?

原來就是2011年我進過戲院看過這套

It turns out that I watched this movie in the theater in 2011.

《星光夢女人》 英文就是The Artist

"The Starlight Dream Woman" is translated to English as "The Artist."

但兩套戲是很不同的

But the two movies are very different.

《星星夢女人》就七彩繽紛 有歌又舞

"Star Dream Woman" is colorful and vibrant, with both singing and dancing.

但《星光夢女人》這套 我們這次是黑白片 是默片

But "Starlight Dream Woman" is a black-and-white film this time; it is a silent film.

搞什麼?2011年拍一套默片 又黑白 沒錢嗎?

What's going on? Filming a silent movie in 2011, and it's in black and white? Don't you have any money?

他們搞什麼?

What are they doing?

他們特意向以前的默片致敬 做了很多資料搜集

They specifically paid tribute to the old silent films and did a lot of research.

又是致敬 《星星夢女人》又是致敬 向歌舞電影

Once again a tribute to "Star Dream Woman," once again a tribute to musical films.

先聽我說 向歌舞電影致敬 拍了一套《星星夢女人》

First listen to me, paying tribute to musical films, I made a film called "Star Dream Woman."

2011年向默片致敬 拍了一套《星光夢女人》

In 2011, a tribute to silent films was made with a set called "Starlight Dream Woman."

什麼時候有人向默片致敬呢?

When did someone pay tribute to silent films?

什麼時候有人向我們《一劇之本》致敬呢?

When will someone pay tribute to our "The Essence of a Play"?

這一套2011年的電影都很厲害

This set of movies from 2011 is very impressive.

因為2011年康城影展或奧斯卡金像獎

Because of the 2011 Cannes Film Festival or the Academy Awards.

都得到很多不同的獎項

Has received many different awards.

包括2012年就得到第84屆奧斯卡金像獎

Including winning the 84th Academy Awards in 2012.

最佳影片 最佳導演 最佳男主角

Best Picture, Best Director, Best Actor

最佳服裝設計 最佳原創配樂 五項大獎

Best Costume Design, Best Original Score, Five Major Awards

是沒有編劇份的

There is no screenwriter's share.

不過我看完之後 我覺得挺棒的

However, after I finished watching it, I thought it was great.

就算講劇本

Even if I talk about the script.

我們《一劇之本》的節目

Our program "The Essence of a Play"

第一次講默劇的劇本

The script for the first mime performance.

一向都認識劇本 我自己看的那些都是

I've always been familiar with the script; those I've seen are all my own.

對白 對白 對白 對白為主的

Dialogue, dialogue, dialogue, dialogue is the main focus.

當然有少許其他場景的描述

Of course, there are a few descriptions of other scenes.

但都是對白為主的

But it is mainly dialogue.

但默劇就沒有對白的

But mime has no dialogue.

究竟默劇有沒有劇本呢?

Is there a script for mime?

你不問一下動畫有沒有劇本?

Aren't you going to ask if the animation has a script?

動畫有話說的嘛

The animation has something to say.

裡面的公仔都有對白的

The figurines inside all have dialogues.

其實劇本就是對話 是不是?

Actually, the script is just dialogue, isn't it?

大部分都是對話

Most of it is dialogue.

以前 其實也不關以前的事

In the past, it actually doesn't have anything to do with the past.

King Sir說 畫劇 畫劇

King Sir said, "Puppet show, puppet show."

畫劇就是以對話為主

Drama is mainly based on dialogue.

這個也是很多人的看法 沒有壞的

This is also the opinion of many people; there's nothing wrong with it.

但的而且確 自從初初有電影的出現

However, it is indeed true that since the emergence of films.

就真的沒有聲音

There is really no sound.

錄音是另外一回事

Recording is a different matter.

因為錄音也不要緊 錄音錄到

Because the recording doesn't matter, the recording can be done.

同步播放就搞不定了

The synchronous playback just can't be figured out.

這個是最麻煩的

This is the most troublesome.

因為初初那些電影還要是手攪的

Because those early films were still hand-cranked.

速度 每次攪的都不同速度

Speed varies with each stir.

所以無法同步播放就出現了默片

Therefore, the inability to synchronize playback resulted in a silent film.

但戲劇就出現過默片

But drama has seen the emergence of silent films.

所以他們現在只不過找到一個新的

So they have now only found a new one.

可以說是表演模式

It can be said to be a performance mode.

就是叫默片

It's called a silent film.

沒有聲音的

Silent.

只有影像來交代

Only the images can explain.

這些影像是包括文字

These images include text.

所以就會出現

So it will appear

大家可能看過查理出別靈的那些

Everyone may have seen those of Charlie's supernatural adventures.

看到中間突然有一張圖片

I saw an image suddenly in the middle.

那張圖片就是有些字的

That picture has some text on it.

可能是描述一個聲音

It may describe a sound.

甚至原來是對白

It turns out it was originally dialogue.

那個人在那個時刻就講了一句重要的對白

That person delivered an important line at that moment.

或者一句必須要大家知道

Or a phrase that everyone must know.

他講了什麼內容的東西就講給大家聽

He shared what he talked about with everyone.

第一就不是完全沒有文字

First of all, it's not that there are completely no words.

第二就是劇本要記錄的

The second is that the script needs to be recorded.

或者描述的文字

Or descriptive text.

講的東西只是其中一部分

What is being discussed is only part of the whole.

而最最最重要的

And the most, most, most important thing.

就是包括那些所謂的對話

It includes those so-called dialogues.

要記錄的

To be recorded.

都不是單純是他講了什麼

It’s not simply about what he said.

是他做了什麼

What did he do?

是動作嘛

It's an action, right?

我相信我們第一集第二集一定有講的

I believe we discussed it in our first and second episodes.

戲劇其實是描述一些不同的行動

Drama is actually about depicting different actions.

這些行動通常是有一些對立的力量

These actions are usually driven by some opposing forces.

或者是有一些互相有阻擋大家的力量

Or there may be some forces that are mutually blocking everyone.

而通過他們解決這些不同的障礙

And through them, overcome these different obstacles.

這些衝突

these conflicts

慢慢我們就形成了戲劇

Slowly we formed a drama.

我們也去看過戲了

We also went to see a play.

所以為什麼我們看到對面街有人吵架

So why do we see someone arguing across the street?

我們不知道他在說什麼

We don't know what he is saying.

我們也覺得很大

We also feel very big.

因為那裡有衝突

Because there is a conflict there.

所以最重要就是描述到

So the most important thing is to describe it.

那個事件發生什麼事件

What event happened in that incident?

還有那個衝突是什麼

What is that conflict about?

那些人在做什麼

What are those people doing?

這個就已經構成了戲劇最基本最基本的要素

This already constitutes the most basic elements of drama.

所以很可能在演員演出的時候

So it is very likely that when the actors are performing

他們未必是有文字的劇本

They may not have a written script.

所以有一個我們叫Synopsis

So there is one thing we call Synopsis.

可能是那個大綱

It might be that outline.

你去是做什麼的

What are you going there for?

你現在要做什麼的

What are you going to do now?

甚至現在這一套我們叫默片

Even now, this set is what we call silent film.

很有可能他們拍的時候是有劇本的

It is very likely that they had a script while filming.

就是他們那個所謂的劇本是有對白的

Their so-called script has dialogue.

只不過他們不收音

It's just that they don't record sound.

不要聲音

No noise.

那我們就只是看他們做了什麼

Then we will just watch what they do.

很有可能是這樣

It's very likely to be this way.

因為我沒理由找個演員回來

Because I have no reason to bring an actor back.

你improv吧

You improvise.

我給個Synopsis

I'll provide a synopsis.

你improv吧

You improvise.

可能那個劇到最後他找到個演員

Maybe in the end, he found an actor for that play.

我不是說現在的演員他們不行

I'm not saying that today's actors are not capable.

只不過很可能你真的找到個演員

It's just that you might have really found an actor.

他不擅長improv的

He is not good at improv.

不擅長即興的

Not good at improvisation.

那你給他劇本

Then you give him the script.

你進來你就說這句

As soon as you come in, you just say this sentence.

然後你就這樣這樣這樣

Then you just do this, this, and this.

他可以全部都是有劇本的

He can have everything scripted.

只不過我不收音

I just don't receive sound.

所以我這樣肯定是一定有劇本的

So it is certain that there must be a script for me like this.

只不過那個劇本用什麼形式出現

It's just a matter of what form the script appears in.

而這次這個叫做向默片致敬的

And this time, this is called a tribute to silent films.

The Artist 星光夢女人

The Artist: Starlight Dream Woman

我們

We.

我很難不將他去跟剛剛我們前一陣子說過

It's hard for me not to compare him to what we just talked about a little while ago.

的星星夢女人去做一個比較

A woman with a dream of stars goes to make a comparison.

為什麼呢

Why is that?

為什麼要比較

Why compare?

因為名字很相似

Because the names are very similar.

為什麼不將你這個星光夢女人

Why not turn you into a starry dream woman?

和昨晚無線播的不知道是什麼比較

I don't know what was compared to what was broadcasted last night.

為什麼要跟星星夢女人比較

Why compare with women who dream of the stars?

為什麼我拿來比較呢

Why am I comparing this?

第一就是因為名字相似

The first reason is because the names are similar.

說一下而已

Just saying.

另外就是因為大家都是有一種致敬的心態

In addition, it is also because everyone has a kind of respectful mentality.

拿回當時的東西出來

Take out the things from back then.

叫做那個模式出來做

Called to bring out that model.

所以你就應該看無線那些

So you should watch those from the wireless network.

套套都不知道致敬什麼的

I don't even know what to pay tribute to.

不是抄兩樣抄那樣

It's not about copying one or the other.

都是一個名目來的

It's all just for show.

說一說就是致敬

Speaking of it is a tribute.

但是我覺得這次這一套好看過

But I think this outfit looks better than the previous one.

另外那套

The other set.

雖然那套再歌再舞

Although that performance is filled with singing and dancing.

你意思是好看過星星夢女人

Do you mean the beautiful star-dreaming woman?

是啊

Yeah.

為什麼有什麼好看的

Why is there anything worth watching?

就算它是沒有聲音

Even if it is silent.

有音樂的

There is music.

但是沒有人聲沒有現場收音

But there are no voices and no live sound recording.

但是在劇情的發展上面

However, in terms of the development of the plot.

我覺得這次老套得來

I think this time it feels clichéd.

我不覺得老套

I don't think it's clichéd.

很奇怪的

Very strange.

為什麼呢

Why is that?

如果我們又看回整個故事的劇情

If we look back at the entire storyline again.

或者故事講什麼

What does the story talk about?

《老心常談》

"Old Heart's Common Talk"

《老心常談》都是那些

"Old Heart Talks" are all about those.

都是少少老套的感覺

It all feels a bit clichéd.

但是做起來

But when it comes to doing it.

我一直看的時候

I've been watching all along.

我又很追著去看

I am eager to go and see again.

又不會覺得老套

It won't feel outdated.

講完沒有

Have you finished speaking?

反而星星夢女人

On the contrary, a starry dream woman.

我是有這個感覺的

I have this feeling.

所以我才這樣拿去比較

That's why I'm comparing it this way.

所以為什麼

So why?

看這次這個又感覺沒那麼老套

It feels like this time it’s not so cliché.

有可能是因為形式

It may be because of the form.

反而少見

On the contrary, it's rare.

沒錯

That's right.

反而少見這個形式

On the contrary, this form is rarely seen.

令到我變得好像很新奇的去看

Made me feel like it was something new and exciting to see.

看過兩次

Watched it twice.

入戲院看過一次

I have seen it in the theater once.

這次節目之前看過一次

I watched this program once before.

但是都是覺得很好看

But everyone thinks it's really good-looking.

兩位看完之後

After both of you have finished watching.

又覺得這次這個默片

Once again, I feel that this silent film...

星光夢女人

Starlight Dream Woman

你感覺是怎麼樣

How do you feel?

很喜歡

Very much like.

完全是全程都投入的

It was completely engaged throughout the entire process.

還有很多位都是會

There are still many who can.

拿住了

Caught it.

是很觸動的

It is very moving.

但是她那種觸動

But the kind of touch she has...

跟平時是有點不同的

It's a bit different from usual.

平時你可能會真的

Usually, you might really...

很有共鳴

Very resonant.

全部都哭了

Everyone is crying.

但是這次是

But this time is

你不會那麼代入的

You won't get that immersed.

不知道是不是默片這種形式

I don't know if it's the format of a silent film.

她是令我其實是

She is actually the one who makes me...

有一點點抽離

A slight sense of detachment.

但是又很

But it's also very

讓她的故事

Let her story.

讓那些角色觸動到

Let those characters resonate.

這樣

This way.

總括來說我是很喜歡的

Overall, I really like it.

很特別的

Very special.

因為她是用現在的器材

Because she is using the current equipment.

各樣東西去拍當時的默片

Various things were used to shoot the silent films at that time.

所以其實她有些位

So actually, she has some positions.

其實是有人聲

Actually, there is someone talking.

她出人聲

She stood out.

她出那些位是很好的

She is very good at those positions.

我們可以之後再說

We can talk about it later.

真的很喜歡

Really like it.

我自己看

I'll look at it myself.

我覺得第一件事也是

I think the first thing is also.

因為我們自己

Because of ourselves.

我們大家都比較少接觸默片

We all have less exposure to silent films.

雖然我反而可能比你們接觸多一點

Although I might actually have more contact than you all.

第一可能我看過的多一點

The first possibility is that I have seen more of it.

還有我在美國讀書的時候

When I was studying in the United States.

我是幫人家搞過一輪默片的

I helped someone with a round of silent movies.

就是她拍完那些默片

It was just after she finished shooting those silent films.

我是幫她做配樂

I am helping her create the soundtrack.

而且是現場配

And it is live dubbing.

就是她拍完那條片

It's just that she finished shooting that video.

她就剪好了

She has finished cutting it.

她就給我看

She just showed me.

看完之後

After watching.

我就回去看兩三次

I will go back and watch two or three times.

我就開始有些感覺

I started to have some feelings.

我就作歌

I just write songs.

作完歌之後

After finishing the song

都是真的

It's all true.

好像我們剛才講的那些劇本

It seems like the scripts we just talked about.

大約有個浪

There is roughly a wave.

我就去表演了

I went to perform.

就是去到現場

Just go to the scene.

就在戲院播出來

It just came out in the theater.

我就坐在旁邊

I'm just sitting next to you.

就坐在鋼琴上

Just sitting on the piano.

就彈

Just play.

不是很長的

Not very long.

通常那些找我做的那些項目

Usually, those projects that seek my help.

都是小項目

They are all small projects.

可能五分鐘到十多分鐘

It may take five to ten minutes.

做了幾條

Made a few.

那個感覺是挺有趣的

That feeling is quite interesting.

還有

And also.

因為現在大家可能習慣了

Because everyone may have gotten used to it now.

看電影的電影配樂

Movie soundtrack for watching films.

你們看現在這套《星光舞女人》

Look at the current "Starlight Dance Women."

你就會發覺

You will realize.

以前那些電影配樂

The movie soundtracks of the past.

跟我們現在其實很不同

It's actually very different from us now.

做法很不同

The method is very different.

現在的電影配樂

Current movie soundtracks.

真的是逐一配的

It really is matched one by one.

我不知道大家有沒有試過

I don't know if everyone has tried it.

小小的經驗分享

A small share of experiences.

我早四五年前

I started four or five years ago.

有一套微電影

There is a set of microfilms.

人家拍好了

Someone has finished taking the photos.

叫我幫他做配樂

He asked me to help him with the soundtrack.

我就幫他做

I'll just help him do it.

我就

I will.

那時候

At that time

因為那個年代

Because of that era.

已經開始越來越少人找我做音樂

Fewer and fewer people are asking me to make music.

突然間有人找我做音樂

Suddenly someone asked me to make music.

我很開心

I am very happy.

很可愛的當作玩

Very cute as a toy.

這樣做

Do it this way.

做好了

It's done.

我已經

I already have.

我都挺滿意

I'm quite satisfied.

算是這樣

That's how it is.

以這麼短的時間

In such a short time.

我做完之後

After I finish.

自己都挺滿意

I'm quite satisfied myself.

怎料客人突然間回來說

Unexpectedly, the guest suddenly came back and said.

這裡可不可以幫我減三秒

Can you help me reduce three seconds here?

我減不到

I can't lose weight.

我對著每個範圍做的

I did it for each range.

你突然間叫我改三秒

You suddenly asked me to change it in three seconds.

我沒辦法剪兩粒音

I can't cut two sounds.

這樣改三秒

Change this to three seconds.

就令到我很大問題

It caused me a lot of problems.

其實當時

At that time, actually.

但是現在你看到

But now you see

這個《星光舞女人》的做法

The method for making this "Starlight Dance Woman".

其實它的電影一開始就是這樣

Actually, that’s how its movie begins.

就是在戲院裡

It's in the theater.

播一套電影

Broadcast a movie.

就有一對Augustra

There is a pair of Augustra.

在下面現場拉的

Pulled on site below.

這個以前是有

This used to exist.

其實近年也有

In fact, there have also been in recent years.

都很久不久有人做的

It's been a long time since anyone has done it.

都是很有趣的一件事

It's all a very interesting matter.

都很久不久有

It's been a long time since there's been anything.

譬如我最近很無聊

For example, I have been very bored lately.

在Facebook看到

Saw it on Facebook.

有人剪了一段《龍珠》

Someone edited a segment of "Dragon Ball."

《龍珠》Z

"Dragon Ball" Z

即是說吳空

That is to say, Wu Kong.

他將他跟那個菲利打鬥的場面

He showed the scene of him fighting with that Filip.

然後現場Augustra

Then the Augustra on site.

奏回來

Return the report.

當時很多發口罩

At that time, many were distributing masks.

即是那件事

It's that matter.

是什麼回憶都回來了

All the memories have come back.

即是亦都

It is also.

當然了

Of course.

近段時間

Recently

《九石一樣》又來香港了

"Nine Stones" is back in Hong Kong.

更加重要

More important

大家知道音樂的力量在哪裡

Everyone knows where the power of music lies.

這個我們現在看到的默片

This is the silent film we see now.

我自己都很喜歡這個模式

I really like this model myself.

第一新鮮

First freshness

我們平時少見

We don't see each other often.

久不久看這套

I haven't watched this series for a long time.

我都會覺得很有趣

I always find it very interesting.

另外一件事

Another thing.

等等我們都會討論

Wait, we will all discuss it.

特別想在稿子上說

I especially want to say in the manuscript.

因為它的表演模式

Because of its performance mode.

演員的演繹

The actor's interpretation.

是用了一些特別的方法

It used some special methods.

這個我們都可以討論一下

We can all discuss this.

因為今次這個戲

Because this time this play

比較特別一點

A bit more special.

跟我們平時講的

As we usually say.

它不論在劇本上面

It doesn't matter in terms of the script.

因為它是一個默片

Because it is a silent film.

所以它是拿走

So it is taken away.

對白的這個元素

The element of dialogue.

只是得少量

Just need a small amount.

我們剛才叫它做slide

We just called it a slide.

久不久就把一張出來

From time to time, I will release one.

就是剛才那個人講的這句話

It's the sentence that the person just said.

這個亦都在戲劇的表演上面

This is also in the performance of the drama.

出現了一個很有趣的狀況

An interesting situation has arisen.

因為有一個人吼吼吼

Because there is a person yelling.

我們又不知道他說什麼

We still don't know what he said.

即是形成了某一個戲劇衝突

It has formed a certain dramatic conflict.

因為我們很想知道

Because we really want to know.

然後那個字出來

Then that word comes out.

我們就一起在那裡看那一行字

We will just watch that line of text together there.

他講了這句話

He said this sentence.

接著他的反應是怎麼樣呢

What was his reaction then?

這個是導致在劇本上面

This is the cause in the script.

有多了一重的考慮

There is an additional layer of consideration.

我覺得亦都是

I think so too.

我們可以討論的

We can discuss it.

回到《一劇之本》

Return to "The Essence of a Play".

我們今天講的就是

What we are talking about today is

2011年的法國電影

2011 French film.

《星光夢女人》

"Starry Dream Woman"

它的編劇和導演都是同一個人

The screenwriter and director are the same person.

他就是法國導演Michael

He is the French director Michael.

而裏面的女主角

the female lead inside

就是他的太太

It's his wife.

究竟這個故事

What exactly is this story?

其實剛才都講到

Actually, we just talked about it.

是一條老新常談的故事

It is an old story that is often talked about.

究竟阿超會怎樣演繹這個故事

How exactly will A Chao interpret this story?

講完了

Finished talking.

故事其實就是

The story is actually about

講一個默片的演員

Talk about a silent film actor.

他一開始就已經很紅了

He was already very popular from the very beginning.

即是他還在後台那裏

He is still backstage over there.

看著那套電影播出來

Watching that movie air.

然後出去準備謝幕

Then go out to prepare for the curtain call.

你想想多厲害

Think about how impressive it is.

準備謝幕前面有對August在那裏

Before the curtain falls, there is a duo at August over there.

他一出去怎樣講呢

What will he say as soon as he goes out?

就是以戲風法

It is a method of theatrical style.

可以說是

It can be said that.

因為他亦都很享受在台上

Because he also enjoys being on stage very much.

可以見到觀眾

Can see the audience.

他亦都是萬千寵愛

He is also loved by countless fans.

所有人都很喜歡他

Everyone likes him very much.

基本上他都是

Basically, he is.

還要玩那個女主角

I still want to play that female protagonist.

你不用出來的

You don't have to come out.

跟自己是狗

Being a dog with oneself.

因為他的狗亦都是

Because his dog is also...

在戲裏面很重要的角色

An important role in the play.

所以人們都很喜歡狗

So people really like dogs.

亦都很喜歡他

I also like him very much.

女主角出來一陣

The female lead comes out for a while.

亦都是趕他回去

It is also to hurry him back.

然後自己就繼續把著台

Then just continue to hold the stage on your own.

當然他出袋戲院的時候

Of course, when he leaves the theater.

所有人都圍著他

Everyone is surrounding him.

拿簽名

Get a signature.

跟他合照

Take a photo with him.

而在這個事件裏面

In this event

就有一個女生

There was a girl.

因為她好像跌了一個錢包在地上

Because she seemed to have dropped a wallet on the ground.

她打算收拾的時候

When she intends to pack up.

誰知起身就撞到這個男主角

Who would have thought that getting up would result in bumping into this male lead?

如是者到最後

In the end, it is like this.

那些人就是

Those people are simply

這是誰來的

Who is coming?

不知道做甚麼

Don't know what to do.

她在一個這麼近距離

She is at such a close distance.

接觸到這個女主角

Encountering this female lead.

而這個女主角到最後

And this female lead finally...

亦都沒有因為撞到他

Neither did it happen because of hitting him.

就很憤怒

Just very angry.

反而是笑一笑

On the contrary, just smile.

就很有風度

It's very stylish.

這樣就解決了這件事

This resolves the matter.

然後到最後這個女生

Then at the end, this girl...

就親了她一口

Just kissed her once.

亦都在這樣的情況之下

Under such circumstances as well.

被一個記者拍到這張照

This photo was taken by a reporter.

第二天就見報了

The next day it was in the newspaper.

就是誰是這個女生

Who is this girl?

這個女生是誰來的

Who is this girl?

無緣無故走過去

Walk over for no reason.

親了這個萬千寵愛

Kissed by all this affection.

所有人都認識她的

Everyone knows her.

這個George

This George

大明星

Superstar

親了她一口

Gave her a kiss.

這個女生亦都是

This girl is also.

成一個機遇

Become an opportunity.

可以說

It can be said.

我是不是可以試試做這些

Can I try doing these?

她是走去audition

She is going to the audition.

做些其實是閒角而已

It's actually just a trivial matter.

誰知被她做做下

Who knows what will happen if she keeps doing this?

越做越出名

Becoming more and more famous.

即是那些人就開始認識她

That is when those people began to get to know her.

她亦都不知為何

She also doesn't know why.

在片場裏搞一下

Do a little something on set.

亦都跟George

Also with George.

有一些對手戲

There are some scenes of confrontation.

兩個人就開始認識大家

The two people began to get to know everyone.

而輾轉亦都簽同一間電影公司

And eventually signed with the same film company.

這個Miss Miller

This Miss Miller

兩個人原本

The two people were originally.

同一間公司就好好的

It's just the same company that is doing fine.

誰知突然間電影公司的老闆

Who would have thought that suddenly the boss of the film company...

即是某程度上

To a certain extent

亦都可以說是因為

It can also be said that it is because of.

這個男主角經常搞搞陣

This male protagonist often causes trouble.

經常都不知如何manage他

Often don't know how to manage him.

突然間他就因為激怒了這個老闆

Suddenly he got angry because he provoked this boss.

這個老闆突然間就說

This boss suddenly said

我們開始步入去

We are starting to step in.

要有聲的電影的年代

The era of sound films.

而這個男主角就覺得

And this male lead feels that...

我的影迷

My fan.

他們喜歡我

They like me.

是因為他們喜歡我

It is because they like me.

不需要聲的

No need for sound.

我不會因為有了聲

I won't be because I have a voice.

他們喜歡我多些

They like me a bit more.

或者不喜歡我多些

Or maybe you don't like me much.

所以他就不知為何

So he didn't know why.

我自己覺得是不知為何

I personally feel that I don't know why.

他就堅決反對

He resolutely opposed it.

拍有聲的電影

Make a film with sound.

亦都因為這樣

Because of this as well.

他就開始越來越老道

He began to become increasingly experienced.

他亦都沒有戲拍

He also doesn't have any films to shoot.

他自己搞了一套電影

He made a movie by himself.

他亦都自己搞了一套電影

He also created his own film.

因為他存起來都有些錢

Because he has saved some money.

自己搞了一套電影

Made a movie by myself.

但因為這個有聲的電影的興起

But because of the rise of this sound film.

這個反而是新入行的

This is actually someone new to the industry.

這個Miss Miller

This Miss Miller

這個女生

This girl.

慢慢就越來越紅

Slowly it becomes more and more popular.

而George自己搞的那套電影

And the set of movies that George made himself.

就沒有什麼人去看

Then not many people go to see.

亦都因為這樣

Also because of this.

慢慢就開始要變賣他的家財

Slowly, he began to sell his possessions.

正值這個經濟大蕭條

Right in the midst of this great economic depression.

在這樣的情況之下

Under such circumstances

唯一陪伴著他

The only one accompanying him.

就只剩下他一舅

He is the only uncle left.

以及他原本的司機

and his original driver

都是很忠心的

They are all very loyal.

他仍然是僅有的對白

He is still the only one with dialogue.

就是說我有多久沒有出糧給你

It means how long it has been since I last paid you.

都是字來的

It's all just words.

這個司機就回答他

The driver just replied to him.

你有一年沒有出糧給我了

You haven't paid me for a year.

接著這個主角George

Next, this main character George.

就趕他走

Just drive him away.

就說你留下車

Just say you left the car.

你繼續保持車

You continue to keep the car.

你以後不要再來

Don't come again in the future.

就趕了他走

Just drove him away.

但是這樣的情況之下

But in such a situation

他的生活也沒有改善

His life did not improve either.

他繼續變賣他的家財

He continued to sell off his belongings.

到最後將他家裡

In the end, to his home.

所有可以拍賣的東西都拍賣了

Everything that can be auctioned has been auctioned.

但是在這個拍賣會上

But at this auction.

其實鏡頭要拍賣

In fact, the lens is up for auction.

去買他的東西的人

The person who goes to buy his things.

其實就不是其他人

Actually, it's not anyone else.

就是這個Miss Miller

It's this Miss Miller.

這個Miss Miller

This Miss Miller.

其實就是派人

It's actually about sending someone.

將他所有東西都買回來

Buy back all of his things.

但是到最後

But in the end

因為他都沒有戲拍

Because he has no films to shoot.

他有的錢都可以用的

He can use all the money he has.

都用完了

All used up.

而到最後

And in the end

他也都可以說是很不開心

He can also be said to be very unhappy.

很老道

Very experienced.

他就是

He is.

應該形容他為想自殺的那一場

He should be described as the one who wanted to commit suicide.

他其實就是放火

He is actually just setting fire.

就將他那些緊有的那些菲林

Just take those films that he has.

全部拔出來

Take it all out.

全部就放火

Just set everything on fire.

唯一在他放火的時候

The only time he set fire.

他的狗就想辦法救他

His dog tried to find a way to save him.

就去找個警察來

Go find a police officer.

另一邊廂就是

On the other hand...

他在他正在燒的菲林裡面

He is inside the film he is burning.

就找回一卷

Just find one roll back.

就抱住了

Just hugged.

這個警察救他出來之後

After this police officer rescued him.

就送了他去醫院

Just sent him to the hospital.

而這個Miss Miller

And this Miss Miller

他看到報紙

He saw the newspaper.

知道他去了醫院之後

After knowing that he went to the hospital

就立刻趕去醫院

Immediately head to the hospital.

就看到他這樣的情況

I just saw him in this situation.

就說他到最後

Just say that he at the end.

就抱著這卷菲林

Just hold onto this roll of film.

他就打開那卷菲林

He just opened that roll of film.

他就看看是什麼

He just took a look at what it is.

就一格一格地看

Just look at it grid by grid.

原來就是當時

So it was back then.

他們唯一一場

Their only match.

George和Miss Miller

George and Miss Miller

有一場對手戲

There is a confrontation scene.

其實是NG片戲

It is actually a blooper reel.

他們兩個就

They both just.

NG了好幾次

Failed several times.

就在那裡拍

Just take the photo right there.

他忍不住笑

He couldn't help but laugh.

就是一格一格

It's just a grid.

他們當時那個

That thing of theirs at that time.

原來George到最後

It turns out George in the end.

就是要保護這卷菲林

It is to protect this roll of film.

就在那裡

Right there.

於是就問醫生

So, I asked the doctor.

他可不可以回家休養

Can he go home to rest and recuperate?

於是就接了George

So I took George.

回去自己的家休養

Go back to your own home to rest.

他說最需要的就是休息

He said what he needs the most is rest.

於是George就在那裡休養了幾天

So George rested there for a few days.

然後他醒了

Then he woke up.

醒了就發現

Woke up and realized.

有間房

There is a room.

就是把他之前拿出來拍完的

It's just about using what he had taken out and finished filming before.

原來全部都是Miss Miller的

It turns out everything belongs to Miss Miller.

買了

Bought it.

那他就可能

Then he might.

我的理解就是

My understanding is that

可能是他自卑作祟

It may be his inferiority complex acting up.

就走回去

Just walk back.

他已經放火燒了

He has already set it on fire.

那個故居那裡

Where is that former residence?

就拿槍出來

Just take out the gun.

就準備吞槍自殺

Just get ready to commit suicide by gun.

而這個Miss Miller回到家

And this Miss Miller returned home.

發現George不見了

Discover that George is missing.

也是知道

Also know.

他進去那間房

He went into that room.

就死了

Just die.

壞了

It’s broken.

我猜都是

I guess it's all the same.

可能是他真的會

Maybe he really will.

這樣自卑

Such inferiority.

想著去說抱歉

Thinking about saying sorry.

什麼都好

Everything is fine.

就開車

Just drive.

立刻就衝去他家

Immediately rush to his house.

誰知就撞車

Who would have thought it would end in a car crash?

這個就是默片其中的

This is part of the silent film.

一個很有趣的效果

A very interesting effect.

就是

Exactly.

當這個男主角George

When this male protagonist George

放了槍進口

Released the gun import.

準備開槍的時候

When preparing to shoot.

默片就出來

The silent film is coming out.

就是一個畫面

It's just a picture.

就是字來的

It’s just the word.

就是BANG

Just BANG

B A N G

B A N G

感嘆號

Exclamation mark

幸好這個BANG

Fortunately, this BANG.

原來就是這個女主角

So it's this female lead after all.

Miss Miller

Miss Miller

開著車撞了一棵樹

Drove the car into a tree.

也幸好她就不死

It's also fortunate that she doesn't die.

只是撞車

Just a car accident.

所以原來這個男主角

So it turns out this male lead...

也都沒有開槍

They didn't fire their guns either.

就射死了自己

Just shot himself.

到最後他們兩個

In the end, the two of them.

靈機一觸

A moment of inspiration.

Miss Miller就建議她

Miss Miller suggested her.

其實我們有一樣東西可以做

Actually, there is something we can do.

雖然不是拍有聲的電影

Although it's not a sound film.

你不需要說話

You don't need to speak.

到最後他們竟然是

In the end, they actually are...

因為其實他們第一次

Because actually, it is their first time.

不是第一次

Not the first time.

是片場的第一次相遇

It was the first encounter on set.

就是他們隔著一塊景片

It's just that they are separated by a piece of scenery.

就只看到對腳

Just saw the feet.

兩個人在跳Tic Tac舞

Two people are dancing the Tic Tac dance.

所以他們就決定

So they decided.

Miss Miller就回去跟老闆說

Miss Miller went back to tell the boss.

我一定要拍到這樣的戲

I must shoot a scene like this.

如果不是我就不拍了

If it's not me, then I won't shoot.

你沒有了他我就不拍

If you don't have him, I won't shoot.

於是他們就拍了一套

So they made a set.

Tic Tac舞的電影

The Tic Tac dance movie.

那就有聲了

Then it will make a sound.

就是有Tic Tac舞

There is the Tic Tac dance.

那些聲音和音樂

Those sounds and music.

這個男主角也都不用說話

This male lead doesn't even need to speak.

但是到最後

But in the end

就是她是唯一

She is the only one.

整個是她的唯一一句對白

This is her only line in the entire thing.

就是我忘了她說什麼

I just forgot what she said.

好像是說謝謝

It seems to say thank you.

With pleasure

非常乐意

對 With pleasure

With pleasure

到最後就是說

In the end, it means.

我們再拍多一個Tic Tac好不好

Shall we take another Tic Tac?

雖然她跳到喘了

Although she jumped until she was breathless.

她就With pleasure

She said, "With pleasure."

然後就再跳多一次

Then jump again.

那故事就是這樣結束了

That story ended just like that.

她裡面是文字

Inside her are words.

她又是電影短片歌劇舞台的電視劇微電影

She is also a television drama, short film, opera, and microfilm on the film stage.

有戲劇就有她

Where there is drama, there is her.

劇本劇本一劇之本

The script is the foundation of a play.

《一劇之本》主持

"The Essence of a Play" Host

黃曉初 施淑婷 馮潔

Huang Xiaochu, Shi Shuting, Feng Jie.

繼續我們今晚《一劇之本》的時間

Continue with our time for "A Play's Origin" tonight.

今晚會跟大家說

Tonight I will speak to everyone.

2011年的法國的電影

The French film of 2011.

《星光夢女人》The Artist

"Starry Dream Woman" The Artist

這一套戲就是一套默片

This set of plays is a silent film.

裡面就提到一個默片的演員

It mentions a silent film actor inside.

當時一位天王巨星

At that time, a superstar.

因為她自己的自尊心

Because of her own self-esteem.

一來又因為她的驕傲

One reason is also because of her pride.

就不肯順應著這個有聲電影的潮流

Just refuse to conform to the trend of sound films.

因此而慢慢走下坡

Thus gradually walking downhill.

一直以來她的自尊心作祟

Her self-esteem has always been a hindrance.

也都令她身邊的所有人

Also makes everyone around her.

包括她的妻子

Including her wife.

包括她的工人

Including her workers.

逐個逐個的離開了她

One by one, they left her.

而最後因為她的紅顏知己

And in the end, because of her bosom friend.

阿米娜她的新出的《援手》

Amina's new release "Helping Hand"

而她自己最後也都放下了

And in the end, she herself also let it go.

她這個所謂的驕傲

Her so-called pride.

到最後她基本上都一無所有

In the end, she basically had nothing.

然後就決定跟阿米娜拍了一套電影

Then we decided to make a movie with Amina.

那去到最後呢

So what about in the end?

那個戲裡面

In that play.

她可以說是這個角色

She can be said to be this character.

唯一一句對白

The only line of dialogue.

就是講with pleasure

It means "with pleasure."

即是我們第一次在這個戲裡面聽到的她的聲音

This is the first time we hear her voice in this play.

亦都是這套戲的最後一句對白

It is also the last line of dialogue in this film.

就見到這個主人翁一個很重要的改變

You can see a very important change in this protagonist.

就是這一樣東西

This is the same thing.

我又覺得對於這個角色來講

I feel again that for this role...

她的歷程是很感動到我

Her journey deeply moved me.

即是一個人的轉變

It's a transformation of a person.

由她驕傲自大去到最後一無所有

From her pride and arrogance to eventually having nothing.

然後她只能夠繼續去怎樣找方法繼續生存下去

Then she could only continue to find ways to survive.

那這個位置也是很感動到我

Well, this position also moved me very much.

而兩位看完這個戲之後

After the two of them watched this play,

你們的感覺又是怎樣呢

What are your feelings about it?

那個改朝換代那樣東西

That thing of changing dynasties.

我覺得是很唏噓

I think it is very sentimental.

你都老了是不是

Are you getting old?

我感受到你老了

I can feel that you are getting old.

很多新的同學都畢業了

Many new students have graduated.

你還是清朝的嘛 我知道

You are still from the Qing Dynasty, I know.

其實那個男主角本來很厲害

Actually, that male lead was originally very impressive.

如一方鐘

Like a square clock.

但就是因為一些科技的轉變

But it is precisely because of some technological changes.

令他屬於老派了

Make him belong to the old school.

然後整個演藝事業就好了

Then the whole entertainment career will be great.

也很快 兩三年之間

Very soon, within two to three years.

就已經由頂峰一下跌到最低

It has already fallen from the peak to the lowest point.

這件事我覺得是很傷心的

I think this matter is very sad.

但我自己看我就覺得他傻子

But when I look at him, I feel that he is a fool.

他只是太固執

He is just too stubborn.

我不同情他

I do not sympathize with him.

我一點都不同情他

I don't feel sorry for him at all.

我不知道你們覺得怎麼樣

I don't know what you all think.

我一點都不同情他

I don't feel sorry for him at all.

我那一位 你為什麼不肯拍

Why won't you take a picture with me?

我都不明白 我完全不明白

I don't understand at all. I completely don't understand.

他有什麼東西令他的聲音很難聽的嗎

Does he have something that makes his voice sound unpleasant?

不是啊

No.

我不明白

I don't understand.

所以那個位置是其中一個

So that location is one of them.

我看的時候

When I was watching

我自己是做什麼呀這個人

What do I do, this person?

當然我們知道那個戲裡面

Of course we know that in the play.

某程度上就是他自高自大

To some extent, it is his arrogance.

他很自滿

He is very complacent.

他也很成功

He is also very successful.

他覺得其他人是不需要聽到聲音

He thinks that others do not need to hear the sound.

我某程度上這個位置我能夠理解

To some extent, I can understand this position.

但另一邊大家明知道

But on the other hand, everyone knows that...

現在那個潮流是這樣的

The trend right now is like this.

既然如果人家都喜歡他的

Since everyone else likes him.

他只是開聲 為什麼呢

He just spoke up, why is that?

為什麼不開聲

Why are you not speaking?

我就覺得只有一個原因

I only think there is one reason.

就是他傻子

He's just a fool.

這個是其中一個

This is one of them.

我看那個戲的時候

When I was watching that play.

我其中一個

One of mine.

做什麼事呀這個人

What is this person doing?

我完全不同情他

I have no sympathy for him at all.

我也覺得某程度上

I also feel that to some extent.

真的他值得死

He truly deserves to die.

這個位置我開始評的就是

This position is where I started my evaluation.

這個角色其實我不知道是不是

I'm not sure if this character is actually...

他不夠膽捨得他再壞一點

He doesn't have the courage to let him get a little worse.

如果你說他這麼自高自大的話

If you say that he is so arrogant.

為什麼他不再早一點

Why didn't he come a little earlier?

可能他對那個司機

Maybe he is thinking about that driver.

司機也會抄到

The driver will also get caught.

他跟我司機其實很friend的

He is actually very friendly with my driver.

到最後他只不過是因為他很接受不到自己

In the end, it was simply because he couldn't accept himself.

出不了薪水給人

Cannot pay salaries to people.

才趕人走一整年

Just drove someone away for a whole year.

一整年

A whole year

他不知道自己一年沒有出薪水給人

He doesn't know that he hasn't paid anyone for a year.

其實我覺得這個位置很奇怪

Actually, I find this position very strange.

對這個角色

About this character.

我完全不去同情他

I don't feel any sympathy for him at all.

他也沒有想辦法解決自己的問題

He also hasn't figured out a way to solve his own problems.

不斷在那裡

Constantly there.

那個潮流是這樣在走

That trend is going this way.

所以這個我自己對於

So this is something I personally think about.

可以說對於這個編劇

It can be said that regarding this screenwriter.

在選擇這個人物的時候

When choosing this character

我覺得有一些我不明意

I feel that there are some things I don't understand.

導致我不止說我不投入

It leads me to not just say that I am not invested.

但會不會是他太過忠誠於

But could it be that he is too loyal to...

他自己一直以來在做的事

What he has been doing all along.

所以你說評那個劇本

So you’re saying to evaluate that script.

或者看那個戲的時候

Or when watching that play.

我某程度上都

To some extent, I also...

OK 你想寫一個這樣的人物

OK, you want to write a character like this.

我就看一個這樣的人物

I just look at a person like this.

他不知道做什麼

He doesn't know what to do.

他死都不肯開聲

He wouldn't say a word even if he died.

但是到最後其實他

But in the end, he actually...

某程度上妥協了

Compromised to some extent.

雖然這樣

Although this is the case

他的口不開聲

His mouth is closed.

但是那個電影都是有聲的電影

But that movie is an audio movie.

是變了做另一種東西

It has changed into another kind of thing.

這個我現在看這個人物的流程

I am now looking at the process of this character.

到中間我就是

By the time I get to the middle, I am...

你在這裡點床點

You order a bed here.

就是在點什麼

What are you ordering?

我有一個這樣的看法

I have such an opinion.

所以我直接說

So I will speak directly.

我不喜歡那個戲

I don't like that play.

其實是在這裡

Actually, it's here.

你說那個模式

You said that model.

或者他怎樣用

Or how he uses it.

其實我很欣賞他

In fact, I admire him a lot.

中間有一場發夢

In the middle, there was a dream.

那種發夢突然間

That kind of dream happens suddenly.

他放下一杯

He puts down a cup.

聽到那杯有聲

Hearing the sound of that cup.

然後他突然間發惡夢

Then he suddenly had a nightmare.

夢醒了

The dream has awakened.

他用他的模式用得很好

He uses his model very well.

這個是他自己的框架

This is his own framework.

到最後整個戲

In the end, the whole play.

就是那些人開始說話

It's those people who start to talk.

由一開始是默片

It was a silent film from the very beginning.

由Orchestra配樂現場

Live orchestral music performed by the Orchestra.

到去到最後

Until the end

這樣那樣

This and that.

那些人開始開聲

Those people started to speak up.

到最後他只是說一句

In the end, he just said one sentence.

My pleasure

我很高兴。

那你一早說話就沒事了

Then if you spoke early in the morning, it would be fine.

但是他就是有這樣的堅持

But he has such persistence.

我不知道他是堅持什麼

I don't know what he is insisting on.

他也不是純粹說潮流

He is not just purely talking about trends.

他也不做事的

He doesn't do any work either.

他就是繼續去自知去拍一套

He just continues to be self-aware and shoots a set.

他說要拍一套偉大的電影

He said he wants to make a great movie.

我拍給你看

I'll show you.

你這些有聲電影

These sound films of yours.

這些小兒科沒有人會喜歡的

No one would like these childish things.

大家都是喜歡我的

Everyone likes me.

所以他就自知去拍了一套

So he knew and went to take a set.

可以說是傾盡家財

It can be said that all the family wealth has been spent.

又正值股市又下跌

The stock market is declining again.

最後他破產

In the end, he went bankrupt.

他都有做一些事情去抗拒這個潮流

He has done some things to resist this trend.

去抓緊他自己的尊嚴也好

Go and hold on to his own dignity as well.

他的事業也好

His career is good too.

那整個戲就是看他

The whole show is just about him.

我不知道你們是否同情

I don’t know if you sympathize.

到最後整個戲就是看他傻傻的

In the end, the whole play is just about watching him foolishly.

明知道那個潮流

Knowing that trend

當然這個有一點脫離了劇本

Of course, this is somewhat off the script.

純粹是

Purely is

我只是說

I just said.

這個題材其實是想

This theme is actually meant to convey.

究竟是想警醒我們

What exactly do they want to warn us about?

還是什麼

What else?

如果是要講個題材

If we are talking about a theme.

如果是純粹是他

If it is purely him.

因為個人的一個自高自大

Because of a personal arrogance.

而到最後是純粹是那個紅顏知己

In the end, it is purely that beautiful confidante.

救他一下

Help him out.

他就叫做鹹魚翻生了

He is called a salted fish turning over.

這個人值不值得看

Is this person worth watching?

我就覺得不值得看了

I just feel it's not worth watching.

你問我

You ask me.

我對於這個題材

I have an interest in this topic.

主體的評價我不特別高

I don't think highly of the主体.

只不過我覺得

I just think that.

他選擇這個方法挺有趣

He chose this method, which is quite interesting.

或者是他真的想講一個

Or maybe he really wants to tell a story.

改朝換代

Change of dynasties.

一個時代的轉變

A change of an era.

我覺得這個是一個值得看的故事

I think this is a story worth watching.

這個是我對整個戲最大的評價

This is my greatest criticism of the entire play.

我沒有看到一個人

I didn't see a single person.

他怎樣處理這個情況

How did he handle this situation?

他只是抗拒

He is just resisting.

而這個令到我認為

And this makes me believe that

是直接對這個戲有影響的

It directly affects this play.

你想想如果整個戲他是

Just think about it, if the whole play is...

他想辦法

He finds a way.

你想想原來是皇上無話而來的

You think that it was originally the emperor who came without a word.

他原來真的

He really did.

他真的假的

Is he for real?

他一直是嘴唸唸的

He has been mumbling all the time.

現在變了是一個有聲的年代

It has now become an era of sound.

慘了我失業了

Oh no, I've lost my job.

我沒東西做了

I have nothing to do.

那些人如果知道我假的

If those people knew I was fake.

我怎麼辦

What should I do?

我要想辦法解決

I will find a way to solve it.

那這個是不是有戲劇一點

So, is this a bit dramatic?

是不是有戲一點

Is there a little bit of drama?

是不是

Is it?

我看他怎樣處理這個情況

I will see how he handles this situation.

到最後他真的沒有錢了

In the end, he really had no money left.

或者他失敗了

Or he failed.

但是他努力地面對這個情況

But he is working hard to face this situation.

而不是只是在自怨自艾

Instead of just wallowing in self-pity.

和自高自大

Arrogance and self-importance.

所以為什麼我不喜歡這個人物

So that's why I don't like this character.

我不知道

I don't know.

你們是不是同情這個人物

Do you sympathize with this character?

我想聽聽你們說

I want to hear what you have to say.

你們是不是同情這個人物

Do you sympathize with this character?

覺得真是慘了

I feel it's really terrible.

還是怎麼樣

Or what?

我是有一點點的

I am a little bit.

因為我覺得有聲的電影

Because I think movies with sound

當然可以支持

Of course, it can be supported.

但是為什麼要完全是

But why does it have to be completely?

貪新鮮

Crave novelty.

人類貪新鮮這個東西

Humans crave novelty.

是令到我會同情這個男主角

It makes me sympathize with this male lead.

當然是混合了我一些很主觀的看法

Of course, it is mixed with some of my very subjective opinions.

你那個主觀看法是什麼

What is your subjective opinion?

我不明白

I don't understand.

我覺得都可以看回無聲的電影

I think we can all watch silent films again.

為什麼一窩蜂就去了

Why did they all rush over?

有聲的電影

Sound film

很殘忍

Very cruel.

我知道

I know.

但是我也沒有抗拒過無聲的電影

But I have never resisted silent films either.

我們看完之後

After we finish watching.

我們都覺得無聲的電影很有趣

We all think silent films are very interesting.

當時的人不是這麼想的

The people at that time did not think this way.

當時的人

People of that time

可能在這十年八年

It might be in the next ten or eight years.

或者再長一點的時間

Or a little longer time.

一直以來

All along

電影都是一個無聲的模式運行

Movies operate in a silent mode.

突然之間有一天告訴你

One day, suddenly, it tells you.

原來電影可以有聲的

It turns out that movies can have sound.

所有人物說的話

What all the characters say.

你可以聽得到

You can hear it.

那一刻其實大家一起

At that moment, everyone was together.

蜂擁過去看這套戲

Crowds flocked to see this movie.

是一件最正常不過的事

It's the most normal thing.

加上阿米娜那一套

Add Amina's set.

首次擔正的那套戲

The first play in which I took the lead role.

還有George自知拍的那套戲

There's also the film that George knows he filmed.

是同一天首映

It premiered on the same day.

你去選擇其中一套來看

You can choose one set to watch.

很正常都會想選一件

It's very normal to want to choose something.

那麼新鮮

So fresh.

那麼突破性

So groundbreaking.

劃時代的東西

Groundbreaking things.

這個位置

This position

我認為編劇在鋪排故事的時候

I believe that when screenwriters are arranging the story

專門將它過分戲劇化

Specially exaggerated it.

我的意思是過分戲劇化

I mean overly dramatic.

意思是

It means.

我當現在又新出過

I have just emerged again now.

不知道叫什麼

I don't know what it's called.

是不是之前那些

Is it those from before?

就立刻會不用那些人

Then those people will be immediately unnecessary.

我不覺得是當時會去到

I don't think it will happen at that time.

一個這樣的境地

A situation like this

我不知道他是不是做了研究

I don't know if he did any research.

可能是純粹我孤陋寡聞

It may just be that I am purely ignorant.

但是他寫這個人物的單科

But he wrote a monograph on this character.

實在太誇張了

It's really too exaggerated.

如果現在這樣說

If we say it like this now.

你就看到

You just see.

你說拿最佳配樂

You said to get the best original score.

我覺得合理

I think it's reasonable.

最佳導演

Best Director

我也覺得合理

I also think it's reasonable.

等一下我們都有時間

Wait a moment, we all have time.

我們可以再討論

We can discuss it again.

你說我劇本為什麼拿不到

Why can't I get my script?

我現在告訴你

I will tell you now.

其實很明顯

Actually, it's very obvious.

我剛才說的角色的不合理

The unreasonable nature of the character I just mentioned.

還有這些位置

There are still these positions.

是太誇張了

It's too much.

那個誇張

That's exaggerated.

我認為簡直是

I think it's simply.

我代入不了

I can't relate.

這個人物怎麼會這樣的

Why is this character like this?

他完全不知道自己的問題

He has no idea what his problem is.

又或者是

Or perhaps it is

他那個所謂沒有人看

His so-called "no one is watching."

那些人會不會去到一個地步

Will those people reach a point?

他這麼紅

He is so popular.

他外出的人會不會不認得他

Will the people he goes out with not recognize him?

你明白嗎

Do you understand?

那個單科是單科到

That subject is just a single subject.

由他是天王巨星

He is a superstar.

到原本是劉德華

Originally it was Andy Lau.

現在到跟我走出街沒有人認識

Now let's go out to the street where no one knows us.

接著他

Then he

我真的慘了

I'm really in a bad situation.

原本每個人都認識我

Originally, everyone knew me.

我明白你那個單科對你有多慘

I understand how terrible that single subject is for you.

但是那件事不寫實

But that matter is not realistic.

劉德華怎麼可能走出街

How could Andy Lau possibly walk out on the street?

沒有人認得他

No one recognizes him.

說的是幾年之間發生的

It speaks of events that happened over a few years.

沒有可能

Not possible.

你跟我說蔡豐華走出街

You told me that Cai Fenghua walked out into the street.

沒有人認得

No one recognizes.

我都還可能相信

I can still believe it.

但是都不會

But none of them can.

所以那裡有幾個位置

So there are a few spots/positions there.

我看的時候

When I was watching

我覺得這個位置太過誇張

I think this position is too exaggerated.

令到這件事

Make this matter.

劇本是有一點問題

The script has a bit of an issue.

因為他不需要這樣寫

Because he doesn't need to write it this way.

他一樣可以寫

He can write just the same.

他的家財

His family wealth.

他拿出來拍賣

He took it out for auction.

那些人是蜂擁

Those people are swarming.

依然是有些粉絲

There are still some fans.

很多粉絲

Many fans

都有不是20個

There are not 20 of them.

是說很多人是蜂擁去投

It means that many people are flocking to vote.

投完之後

After voting.

他都還可以有一大筆錢

He can still have a large sum of money.

但是他依然是覺得自己

But he仍然 feels that he

我都還有一筆錢

I still have some money.

他可能再拿那筆錢

He might take that money again.

再投資到他

Reinvest in him.

再死多一次

Die one more time.

他沒有錢了

He has no money left.

我都可以這樣寫的

I can write like this too.

但是他寫的那個單科

But the subject he wrote about

是單科到這樣

It is a single subject to this extent.

我就這樣寫

I write like this.

明 descendiac

Ming descendiac

你看

Look.

containers

containers

是超多根

It's super many.

是別人寫取的

It was written by someone else.

當然…

Of course...

就是一個寫 Щ

It's just a writing of Щ.

manif la

manif la

現在是一個渦輪

It is now a turbine.

我只 되는 drawing

I only do drawing.

我就買了 regard

I just bought regard.

他負責寫

He is responsible for writing.

不是隱瞞

Not hiding.

這是他的素材

This is his material.

還有一些 alte名的

There are still some with the name alte.

新鮮感

Freshness

你們有什麼問題

What questions do you have?

是否因為黑白片的緣故

Is it because of the black and white film?

即很多東西要畫面交代

That is, many things need to be explained visually.

所以這些東西就完全是要

So these things are completely necessary.

這個我們可以再討論

We can discuss this further.

因為剛才我也想說

Because I wanted to say that just now too.

其實那個表演都不同的

In fact, that performance is all different.

你見到他們特別是

You see them, especially.

尤其明顯女主角Miller的表演模式

Especially noticeable is the performance style of the female lead, Miller.

是明顯地再放大了一點

It is obviously enlarged a little more.

大家有機會去看看

Everyone has a chance to take a look.

這個我不知道大家怎樣看

I don't know how everyone feels about this.

特別是餃子是在演藝學院訓練演員出來的

Especially, dumplings are trained by actors from the performance academy.

餃子又可以說一下

Dumplings can be talked about again.

你以前在學校有沒有帶面具的練習

Have you ever practiced wearing a mask at school?

一定有的

It must exist.

有的 但我們的年代比較少

Some, but there are fewer in our generation.

但是因為那個我認為

But because of that, I think.

始終我們現在很少人會帶面具演出

After all, very few people perform with masks now.

但是那個我想對於演員來說

But I think that for actors...

你也可以分享一下

You can share as well.

當那個表演是cut了你的表情

When that performance cut your expression.

又或者是cut了你的語言的時候

Or maybe it's when your language was cut off.

你那個表演會怎樣改變

How will your performance change?

身體一定是

The body must be.

對 所以那個演員你會很見到

Yes, you will see that actor quite often.

他突然間那個表演

His performance suddenly.

他會有一個表演的模式

He will have a performance mode.

他們是做了一些調整

They made some adjustments.

當然這個調整

Of course, this adjustment.

某程度上第一

To a certain extent, the first.

是因為他們所謂對麥片致敬

It is because of their so-called tribute to cereal.

我想他們找了一些東西來玩

I think they found something to play with.

借來一半是致敬

Borrowing half is a tribute.

一半是你說嘲笑也好

Half of it is you saying it's a joke, that's fine too.

什麼也好

Anything is fine.

拿來玩

Take it to play.

我覺得是有趣的

I think it is interesting.

但另一邊相由於

But on the other hand, due to...

他知道自己沒有了語言的部分

He knows he has lost the part of language.

他的表演是作出了一些調整

His performance has made some adjustments.

這個是第一部分

This is the first part.

第二就是餃子剛才提的

The second is the dumplings mentioned earlier.

會不會過氣

Will it go out of style?

是因為現在我們要

It's because we need to now.

在畫面上交代到事件

Explain the event on the screen.

所以他就被迫要人丁單薄地去投

So he was forced to go and vote with a sparse population.

我就是完全不同意的

I completely disagree.

因為你可以很多人去投

Because many people can go and vote.

然後人們爭

Then people argued.

到最後有一個人是

In the end, there is one person who is

不知道為什麼

I don't know why.

扔很多錢去買買買買買買買

Throwing a lot of money to buy, buy, buy, buy, buy, buy, buy.

而到最後那個是Mueller派去的

In the end, that was sent by Mueller.

那個事件就更厲害了

That event was even more epic.

不是更厲害嗎

Isn't it more impressive?

Mueller他故意花更多錢

Mueller intentionally spent more money.

他都要買光它

He is going to buy it all up.

因為他知道那些東西其實是寶

Because he knows those things are actually treasures.

他想為了這個男人

He wants to do this for the man.

或者為了這個

Or for this.

曾經是他的偶像來的

Once was his idol.

他買了那些東西

He bought those things.

我覺得在戲劇上的衝突

I think there is conflict in the play.

是依然更加好的

It is still better.

只不過我怎樣令到他

It's just that how can I make him.

更加再跌低多一次

Drop even lower one more time.

在戲劇上的鋪排是更加好的

The arrangement in the drama is even better.

我現在就是這個

I am this right now.

特別是男主角的downfall

Especially the downfall of the male lead.

那個大downfall

That big downfall.

是over dramatize了

It's over dramatized.

我認為

I think.

剛剛說到拍賣會那場

Just now we talked about the auction.

我是這樣看

This is how I see it.

如果很多人都繼續去

If many people continue to go.

敬頭他的東西

Respect his belongings.

反而令到那個

Instead, it makes that one.

角色

Role

就是令到George他的

It is to make George his.

驕傲那樣東西

Pride is such a thing.

他不會

He won't.

那一刻就會

At that moment, it will happen.

繼續被人打沉

Continue to be beaten down.

但其實現在你見到他

But actually, now you see him.

就是望著一個

Just looking at one.

叫做比較很少人去的

It's called a place that very few people go to.

一個拍賣會

An auction.

然後他就覺得

Then he felt that

很慘

Very tragic.

很老道

Very experienced.

然後都

Then all

依然還有人去投他的東西

There are still people voting for his things.

還在不斷地舉手

Still constantly raising hands.

他都還有一點路為安慰

He still has a little way to go for comfort.

都還有人釋課的

There are still people who are offering classes.

反而但是去到最後

On the contrary, but in the end...

最後他在Miller家裡面

In the end, he was at the Miller's house.

見到所有其實他的物件

Seeing all of his objects.

都是Miller他自己投回來的

It's all thrown back by Miller himself.

那才會令到他在那一刻

That would make him at that moment.

最後那一點的自尊心才沒有

In the end, that last bit of self-esteem was gone.

他以為有人賞識

He thought someone appreciated him.

都還有一點人

There are still a few people.

但其實原來一個人都沒有

But in fact, there was actually no one.

可以說是

It can be said that.

所以那一刻那個爆炸才夠強

So at that moment, the explosion was strong enough.

我同意的

I agree.

但是這個爆炸就是over dramatize

But this explosion is just over dramatized.

他沒有令到那個drama合理

He didn't make that drama reasonable.

情理之內意料之內

Within reason and as expected.

說來說去都是這樣

In the end, it's all like this.

你說原來當日是很多人競投的

You said that there were many bidders on that day.

原來那些很多人競投

It turns out that many people were bidding.

就是可能他另外有些朋友競投的

It’s possible that he has some other friends bidding as well.

Miller也是其中一個

Miller is also one of them.

那初初以為

At first thought.

你看看我幾多人競投

Look at how many people are bidding against me.

但是到最後Miller打開

But in the end, Miller opened it.

其實全部都是我投的

Actually, I invested in all of it.

那麼那個drama

So, that drama?

反而還dramatize

Instead, it dramatizes.

但是那件事是相對地會合理

But that matter is relatively reasonable.

而現在那個位置

And now that position.

他突然間那個downfall是

His sudden downfall is

你說劉德華拿東西出來拍賣

You said Andy Lau is putting things up for auction.

不是說梅艷芳的掌座

It's not said that Anita Mui is the master.

說劉德華現在拿東西出來拍賣

They said that Andy Lau is now taking things out for auction.

劉德華不行了

Andy Lau is not doing well.

現在告訴你

I'll tell you now.

你猜一下會怎樣

Guess what will happen.

不會的

It won't happen.

不可能

Impossible.

那個位置我認為是

I think that position is

劇本上其中一個最大的敗筆

One of the biggest flaws in the script.

你可以說那個人物多麼自高自大

You can say how arrogant that character is.

又或者你試一下

Or you can try it.

他那個自高自大是去到

His arrogance has reached a point where...

他出來是指著那些人說

He came out and pointed at those people, saying.

你們去看那些有聲的戲

You go watch those sound plays.

是全為白痴來的

It's all for idiots.

他去罵那些人

He went to curse those people.

接著那些人開始討厭他

Then those people started to hate him.

但是你要鋪排這件事

But you need to arrange this matter.

而不是那些人會無緣無故

Rather than those people who will have no reason.

他昨天很紅

He was very popular yesterday.

今天誰來的

Who came today?

我不知道

I don't know.

什麼事

What is it?

那些人傻的

Those people are foolish.

那些人不是傻的

Those people are not foolish.

他自己都不是傻的

He himself is not foolish.

這個我就覺得是大問題

I think this is a big problem.

你想想他作為一個這樣的大明星

Think about him as such a big star.

拿著自己那套禮服

Holding onto their own set of formal wear.

走去當舖當了他

He went to the pawnshop to pawn it.

那個當舖的老闆

The owner of that pawn shop.

又是你

It's you again.

別搞了

Stop messing around.

不會的

No way.

我覺得有一點這樣的情況

I feel that there is a bit of this situation.

在編劇上

In screenwriting

一劇之本主持王曉初施淑婷馮潔

The hosts of the play are Wang Xiaochu, Shi Shuting, and Feng Jie.

我們今天跟大家說了

We talked to everyone today.

《星光夢女人》這套電影

"The Starlight Dream Woman" this movie

The Artist

The Artist

亦都作為我們今天一劇之本

It also serves as the foundation of our play today.

亦都作為我們整個一劇之本的最後一集

It also serves as the final episode of our entire play.

不知道以後會不會有續集

I don't know if there will be a sequel in the future.

不知道

I don't know.

看一下《星光夢女人》有沒有續集

Check if there is a sequel to "Star Dreaming Women."

去到最後的最後

Until the very end.

我們亦都請阿初跟我們說一點

We also ask Ah Chuo to say a few words to us.

始終前幾集亦都請了其他的主持

In the early few episodes, other hosts were also invited.

總結一下

In summary.

究竟對於編劇

What exactly does it mean for screenwriters?

對於編劇技巧方面

Regarding screenwriting techniques.

有什麼想要最後給我們的評眾再提醒一下他們

Is there anything you would like to remind the audience one last time?

而這一刻阿初會不會有什麼臨別的贈言

At this moment, will A-Chu have any parting words?

送給我們一些喜歡編劇或者喜愛喜劇的朋友

For our friends who love screenwriting or enjoy comedy.

不要說得那麼大

Don't make it sound so grand.

只不過是第一件事

It's just the first thing.

我很感謝這個節目

I am very grateful for this program.

多謝香港電台

Thank you, Radio Hong Kong.

多謝阿潔

Thank you, Ah Jie.

多謝Gauch

Thank you, Gauch.

也多謝Winky

Thank you, Winky, as well.

因為其實是Winky

Because it's actually Winky.

當時賴慧玲她就說

At that time, Lai Huiling said.

我們想搞這樣的節目

We want to create a program like this.

你有沒有什麼idea

Do you have any ideas?

我就突然間說

I suddenly said.

不如說劇本吧

Let's talk about the script.

為什麼我有這樣的想法呢

Why do I have such thoughts?

或者為什麼這個節目的初衷是什麼呢

Or what is the original intention of this program?

就是我們自己讀戲劇的人

It's just us who read the play.

我們就覺得這些是很好的東西

We think these are very good things.

其實周圍的人都覺得它是很好的

In fact, the people around think it is very good.

但是怎樣可以令到大家的品評的能力提升呢

But how can we improve everyone's ability to evaluate?

這個就是我其中一個最大的一個

This is one of my biggest ones.

可以說是心願

It can be said to be a wish.

我不覺得我的說法就是唯一

I don't think my statement is the only one.

我不覺得我的說法是完全對的

I don't think my statement is completely right.

我也希望我講的東西沒有辱到我的師門

I also hope that what I said did not insult my school.

對得起我的老師

Live up to my teacher.

對得起我的同學

Live up to my classmates.

我希望我學了的東西

I hope I have learned the things.

如果是好的是有用的

If it is good, it is useful.

是跟大家分享了

It was shared with everyone.

但是那個也絕對不是唯一的對的出路

But that is definitely not the only correct way out.

那個討論

That discussion.

大家對同一套戲

Everyone has the same play.

大家的看法絕對可以不同

Everyone's opinion can definitely be different.

我們今天講一套戲

Today we are talking about a play.

都可以是你倆很喜歡

It could be something you both really like.

我看了半夜

I watched it all night.

我想怎樣啊

What do I want?

我覺得沒問題的

I don't think there's any problem.

因為我們每一天都有一個想法

Because we have a thought every day.

都有自己的人生

Everyone has their own life.

我們每個人的生活都不同

Everyone's life is different.

我們的生活直接影響我們看的戲

Our lives directly affect the shows we watch.

但是我最希望的就是

But what I hope the most is

戲可以令到我們有一些的警醒

The play can make us more aware.

令到我們發一場夢

Let us have a dream.

發完一場夢之後

After having a dream.

我們可以重新面對我們的生活

We can face our lives again.

不是說怎樣就一定是好

It's not always good just because it's said that way.

怎樣就錯

How did it go wrong?

真的是這樣的

It really is like that.

另一邊廂

On the other hand.

我們這個節目

Our program.

其實我就很希望盡量選多一點

Actually, I hope to choose more options as much as possible.

是多一點人看過

There are a few more people who have seen it.

很多人都可以看完之後

Many people can finish watching it afterwards.

跟我們有討論的戲

The play we discussed with us.

其實有些聽眾跟我反映過

Actually, some listeners have reflected to me.

就是說

That is to say.

你們可不可以

Can you?

不要只是講那麼多商業片

Don't just talk about so many commercial films.

其實我們都不是有心

Actually, none of us intended to.

專門講一些商業片

Specializing in discussing commercial films.

特別是到近這一年

Especially in the past year.

你會看到

You will see.

特別是我選的戲

Especially the play I chose.

其實主要真的想

Actually, what I really want is...

多一點跟別人分享

Share a little more with others.

多一點

A little more.

不是只是我講一個

It's not just me talking about one.

很古遠的劇本

An ancient script.

然後大家看都沒看過

Then everyone looked, but no one had seen it before.

我講完之後

After I finish speaking.

大家就好耶

Everyone is doing well!

聽完都沒看

I didn't even look after listening.

而是真的

But it's true.

我不認為那樣東西

I don't think that way.

是高深到一個地步

It is profound to a degree.

是說你真的要咬文雀字

Are you really going to nitpick over the wording?

拿幾本阿里士多德出來看

Take out a few books by Aristotle to read.

不是一個這樣的東西

Not such a thing.

而是

but rather

其實是一個很日常生活的東西

It is actually something very commonplace in daily life.

當我們自己的生活

When our own lives

和我們周遭的環境

and the environment around us

和我們身邊接觸到的

And what we come into contact with around us.

一些最容易接觸的商業藝術品

Some of the most accessible commercial artworks.

可以連結到

can be linked to

可以拉攏關係

Can build relationships.

令到我們的生活多一點的資材

Adding a bit more material to our lives.

我只是想

I just want.

希望

Hope

將一個

Take one.

它可以是很高深

It can be very profound.

可以是高深到

It can be profound to...

我們都看不明白

We all can't understand.

但另一邊相

But on the other side...

它也可以是一些很入屋

It can also be something very appealing.

可以是一些

It can be some.

我們每個人都享受到的

We each enjoy it.

一些的藝術品

Some artworks

希望我們這個節目是

I hope our show is

就是也都

It is all.

希望可以

I hope it can be done.

就是開闊到大家的眼界

It is to broaden everyone's horizons.

或者令到大家的品評的能力

Or perhaps enhance everyone's ability to evaluate.

真的可以提升到一部分

It can really be improved to a certain extent.

不會因為我們這個節目消失了

It won't disappear just because our program is gone.

大家就不會看電影了

Everyone will stop watching movies.

你依然可以很開心

You can still be very happy.

可以享受你喜歡看的電影

You can enjoy the movies you like to watch.

一樣可以很開心地去踩摸

You can still happily go and step on it.

那些你不喜歡的電影

Those movies that you don't like.

大家一樣可以去討論

Everyone can discuss it together.

而這樣

And this way.

令到我們大家的品評能力

Enhance our collective ability to evaluate.

都可以提升

All can be improved.

那餃子

That dumpling.

你來了這裡一年

You have been here for a year.

一年

One year

那你也有什麼說話

Then do you have anything to say?

有什麼感受呢

What do you feel?

這一年

This year

很捨不得

I don’t want to part.

只是一年

Just a year.

很不夠喉

Not enough to choke on.

你們可能做了三年

You may have done it for three years.

未必這麼大感受

Not necessarily such a strong feeling.

三年之後又三年

Three years later, another three years.

對呀

That's right.

阿錯也受了很久

Acu also suffered for a long time.

我一年就不是很捨得的

I don't really want to part with it for a year.

因為真的

Because it's true.

我覺得很感謝這個節目

I feel very grateful for this program.

作為演員應該多看一些電影

As an actor, one should watch more movies.

但是你真的會去選擇自己

But will you really choose yourself?

但是這個節目就迫著看一些

But this show forces you to watch some.

原來自己都不會去看的電影

It turns out to be a movie I wouldn't have watched myself.

也都聽到從這個節目

They also heard from this program.

聽到不同的嘉賓

Hearing different guests

怎樣去講劇本

How to talk about the script?

欣賞劇本

Appreciate the script.

我真的學了很多東西

I have really learned a lot.

對於我怎樣去再欣賞劇本

How can I appreciate the script again?

又或者怎樣去推出一些角色

Or how to introduce some characters.

我覺得是有多了很多的看法

I feel that there are many more perspectives.

真的

Really.

還有學了很多東西

Also learned a lot of things.

和童潔

He Tongjie

還有阿錯

There's also A-Cuo.

一起做節目

Let's do a program together.

和其他嘉賓

With other guests.

多謝你

Thank you.

我最後也要鳴謝各位

I would like to thank everyone in the end.

阿錯 教子

Acuity in Teaching Children

當然還有陸姑 何敏文

Of course, there's also Aunt Lu, He Minwen.

還有胡老師 胡海輝

Also, Teacher Hu, Hu Haihui.

還有阿詩 鍾燕絲

Also, A Shi and Zhong Yansi.

還有一班上來

There is still a class coming up.

我們節目的一班嘉賓

A group of guests on our show.

當然也是不捨得的

Of course, it's also hard to bear.

Winky 賴慧玲

Winky Lai Hui-Ling

我們的元老級的主持

Our veteran host.

她也老了

She has also grown old.

開山祖師

Founding Master

希望這個《一劇之本》的節目

I hope this program "The Essence of Drama"

可以幫到大家認識更多戲劇

Can help everyone learn more about drama.

認識更多劇本

Learn more about scripts.

而在下個星期

Next week.

也會有全新的《文教》節目

There will also be a brand new "Cultural Education" program.

會送給大家

I will give it to everyone.

到時大家在同樣的時段

At that time, everyone will be in the same time slot.

記住繼續留意著

Remember to keep paying attention.

我們《文教組》的節目

Our "Cultural and Educational Group" program.

最後的最後

In the end, in the end.

跟大家說一聲

Let everyone know.

後會有期

We shall meet again.

拜拜

Goodbye.

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Li Zongsheng

字幕志愿者 李宗盛

Subtitle Volunteer Li Zongsheng

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.