繾綣敦煌

RTHK.HK

文化長河-鐵道行

繾綣敦煌

文化長河-鐵道行

古斯丑之路

The Road of Gusou Chou

古斯丑之路有一个集合宗教、文化和知识的中西交汇点

The Road of Guscho is a convergence point of religion, culture, and knowledge, bridging the East and West.

就是敦煌

It is Dunhuang.

今集李思瑜会带我们去到世界艺术宝库墨高窟

In this episode, Li Siyu will take us to the world art treasure trove, the Dunhuang Caves.

登上嘉峪关万里长城

Climb the Great Wall at Jiayuguan.

拜访曲子戏和夜光杯雕的传承人

Visiting the inheritors of the "Quzi" opera and the Nightlight Cup carvings.

一起游走思路,遣劝敦煌

Roaming thoughts together, persuading Dunhuang.

我们由甘肃省嘉峪关出发

We start from Jiayuguan, Gansu Province.

经过楼沟,乘坐全长169公里的敦煌铁路

After passing through Lougou, take the Dunhuang Railway, which is 169 kilometers long.

穿越过碧滩

Crossing the turquoise beach.

骑过世界丰富瓜州

Riding through the rich Guazhou of the world.

去到斯丑之路的依侯,敦煌

Going to the ruffian path of Yihou, Dunhuang.

由深圳坐飞机,经过西安,终于来到嘉峪关

Fly from Shenzhen, passing through Xi'an, and finally arriving in Jiayuguan.

开始我们的敦煌铁路之旅,GO

Let's start our Dunhuang Railway journey, GO!

嘉峪关市,位于甘肃省河西走廊中段

Jiayuguan City is located in the middle section of the Hexi Corridor in Gansu Province.

总面积3000平方公里,人口30万

Total area of 3,000 square kilometers, population of 300,000.

嘉峪关的意思,是一条路

The meaning of Jiayuguan is "a road."

是美好的山谷,是古斯丑之路的交通窑冲

It is a beautiful valley, a transportation kiln of the ancient Gushi ugly road.

我现在正在嘉峪关,明代万里长城西端的起点

I am currently in Jiayuguan, the starting point of the western end of the Great Wall from the Ming Dynasty.

这里也是古代斯丑之路的交通要塞

This is also a交通 hub of the ancient Silk Road.

关城环绕了戈壁沙漠,地势险要

The city of Guan is surrounded by the Gobi Desert, with a perilous terrain.

在历史上被称为天下第一宏观

Historically known as the world's foremost macro.

嘉峪关,是明代长城西端的第一种关

Jiayuguan is the first pass at the western end of the Great Wall from the Ming Dynasty.

始建于明洪武五年,历时168年

Founded in the fifth year of the Hongwu era of the Ming dynasty, it took 168 years to complete.

在1540年建成元宫

The Yuan Palace was completed in 1540.

与万里以外的东端山海关遥遥相对

Facing the Shanhaiguan on the eastern end, thousands of miles away.

构成宏伟壮观的万里长城

The magnificent and grand Great Wall stretches for thousands of miles.

在1987年被联合国列入世界文化遗产

Listed as a World Cultural Heritage by the United Nations in 1987.

在1989年,嘉峪关被称为

In 1989, Jiayuguan was referred to as

国际首都

International Capital

西出阳关,无故人

West of Yangguan, there are no familiar faces.

从来去西域出征的,又有几人梅

How many people have ever gone to the Western Regions to fight?

我刚才上了去上面的城墙,往下看

I just went up to the top of the city wall and looked down.

然后我心里就回到600年前的那些人

Then I thought of those people from 600 years ago.

就是那些,他们一个个士兵会站在那边看着

It’s those, the soldiers will stand there watching one by one.

可能他们其实是挂着那些家人的

Perhaps they are actually hanging those family members.

所以我突然间觉得有点悲伤

So I suddenly feel a bit sad.

还有我真的很不希望再有战争出现

I really hope there won't be any more wars.

但是历史好像是会不断重演的

But history seems to keep repeating itself.

嘉峪关上的战事

The battles at Jiayuguan.

曾经为保卫国土而争战连连

Once fought tirelessly to defend the homeland.

如果说战争造就了万里长城

If we say that war created the Great Wall.

那么嘉峪关就见证了历史的循环

Then Jiayuguan witnessed the cycle of history.

和兴衰

And rise and fall.

葡萄美酒夜光杯,肉饮琵琶马上吹

Grape wine in a luminous cup, meat and music from the pipa played on horseback.

这两句就是唐代诗人王瀚的作品

These two lines are from the work of the Tang Dynasty poet Wang Han.

里面提到的夜光杯

The luminous cup mentioned inside.

其实就是指在嘉峪关附近的酒泉夜光杯

It actually refers to the Jiuquan luminous cup near Jiayuguan.

那我现在再探访一下他的传承人

Then I will visit his successor again now.

王月叔先生

Mr. Wang Yueshu

王月叔已经61岁

Wang Yueshu is already 61 years old.

在酒泉土生土长

Born and raised in Jiuquan.

20岁开始学习夜光杯雕

Started learning luminescent cup carving at the age of 20.

2006年成为国家非物质文化遗产传承人

Became a national intangible cultural heritage inheritor in 2006.

夜光杯已经有二千几年历史

The night light cup has a history of over two thousand years.

据东方朔在海内十周记记载

According to the records of Dongfang Shuo in the Chronicles of the Ten Journeys Abroad.

西周时西回献夜光常满杯

During the Western Zhou period, Xi Hui presented a luminous cup that was always full.

杯是白玉之精,光彩夜照

The cup is the essence of white jade, its brilliance shines through the night.

而夜光杯历来都是珍贵的朝廷贡品

The luminous cup has always been a valuable tribute to the court.

那究竟夜光杯是不是真的会夜夜生光的呢

So does the nightlight cup really glow every night?

夜光杯本身不会发光的

The luminous cup itself does not glow.

它的彩影是七天山的一种玉石

Its colored shadow is a type of jade from the Qitian Mountain.

我们叫七天玉

We call it Seven Days Jade.

它是用石棍打磨而成的

It is made by being polished with a stone stick.

夜光杯之所以命名

The reason for naming it the luminous cup.

是因为古人倾酒入杯

It is because the ancients poured wine into the cup.

对月影照

Shadow of the moon reflected.

而杯博如指

The cup is like a finger.

光亮似镜

Bright as a mirror.

杯壁反光

Cup wall reflection

和酒色相映生辉

The wine and colors shine together.

玉色透明鲜亮

Jade-colored, transparent, and bright.

杯内水若明月

The water in the cup is like a bright moon.

呈现奇光异彩

Presenting extraordinary brilliance.

闪闪发亮而得名

Named for its sparkling brilliance.

夜光杯

Nightlight Cup

七天玉玉石分开了几种玉

In seven days, several types of jade have been separated.

有什么特别呢

What's so special?

七天玉它是产自七天山的

Qitian jade is produced from Qitian Mountain.

海拔四千多米的高度

An altitude of more than 4,000 meters.

这个玉就是独特的作用

This jade has a unique function.

比较独特

Relatively unique.

它是天然花瓣

It is natural flower petals.

里面是不含矿质性元素

It does not contain mineral elements.

夜光杯的文明

The civilization of the luminous cup.

不单止因为它的美

Not only because of its beauty.

而是用麒麟山

But use Qilin Mountain.

老山玉精雕而成

The jade from Laoshan is intricately carved.

据说麒麟玉

It is said that Qilin jade.

里面含有油泥铁

It contains oil sludge iron.

用磁石可以将杯吸引

A magnet can attract the cup.

杯身具有弱磁性

The cup body has weak magnetism.

可以软化水质

Can soften water quality.

是天然玉杯的精品

It is a high-quality product made from natural jade.

这种玉玉石

This kind of jade.

看起来很通透

It looks very transparent.

还可以吗

Is it okay?

可以

Yes.

我做得挺好

I'm doing quite well.

可以

Okay.

生产夜光杯

Producing glow-in-the-dark cups

要经过三十几道工序

It requires more than thirty processes.

包括选料

Including material selection.

砖板

brick slab

切削

Cutting

涂糖

Coating sugar

锡模

Tin mold

泡光烫蜡等等

Soaking, light, waxing, etc.

全部都是纯手工打磨而成

All are handcrafted and polished.

最后才能够成为一件艺术品

Only then can it become a piece of art.

现在我们的作业

Now our homework.

我们也比较辛苦

We also have a tough time.

而且一看这个

And just by looking at this...

一直是手在手里面泡着

Always soaking my hands in it.

从表面看起来

On the surface, it seems.

好像也挺脏挺累的

It seems quite dirty and exhausting.

所以是留住人才把这个不容易

So it's difficult to retain talent.

所以传承这个东西

So inheriting this thing

还有一点难度

There is still a bit of difficulty.

反正自己挺多努力

Anyway, I've put in a lot of effort myself.

把这个推进上去吧

Push this up.

非常

very

现在凌晨四点多

It's just past four in the morning.

外面气温负二度

The temperature outside is minus two degrees.

刚刚来到嘉峪关的火车站

Just arrived at the train station in Jiayuguan.

准备搭敦煌铁路

Prepare to ride the Dunhuang railway.

就去敦煌了

Just go to Dunhuang.

出发

Departure

上车了,出发了

Got on the bus, we're off.

已经差不多五点了

It's almost five o'clock.

最多睡到两个多钟就要起床了

I can only sleep until a little after two o'clock before I have to get up.

一睡醒就会到敦煌了

I'll be in Dunhuang as soon as I wake up.

所以我现在要睡了

So I'm going to sleep now.

一早起床看到这么美的日出

Waking up early to see such a beautiful sunrise.

心情真的很好

I am really in a good mood.

平时如果这个时间

Usually at this time.

可能我在香港还是在睡觉而已

Maybe I’m still asleep in Hong Kong.

但是火车的话

But about the train

一出来就可以看到很美的风景

As soon as you come out, you can see a beautiful view.

所以觉得很开心很神奇

So I feel very happy and amazed.

敦煌铁路北起南新铁路柳沟站

The Dunhuang Railway begins at the Liugou Station of the Nanjin Railway.

向西南经过瓜州

Head southwest passing through Guazhou.

去到敦煌

Go to Dunhuang.

全长一百六十九公里

A total length of one hundred sixty-nine kilometers.

只是用了两年的时间坚持

It only took two years of persistence.

在二零零六年八月正式开通

Officially opened in August 2006.

我们现在就在敦煌附近的瓜州了

We are currently in Guazhou, near Dunhuang.

这里被称为世界的丰富

This is referred to as the richness of the world.

有两句说话

There are two sentences.

就是一年一场风

It's a wind every year.

从春刮到冬

Blowing from spring to winter.

意思就是这里一年四季都是这么大风的

It means that it is this windy here all year round.

所以你们也可以看到

So you can also see.

这里外面有很多的风车

There are many windmills outside here.

这里是被称为陆上三合工程

This is known as the terrestrial triad project.

将来就会成为陆上最大的风力发电站

In the future, it will become the largest wind power station on land.

敦煌铁路完善自然环境恶劣

Dunhuang Railway improves the harsh natural environment.

黄月过碧滩

The yellow moon passes over the green beach.

冬天的气温低至零下三十八度

The winter temperature drops to minus thirty-eight degrees.

而夏天高达四十三度

And in summer, it reaches as high as forty-three degrees.

用的是东风十一型柴油机车

It uses the Dongfeng Xiangxi diesel locomotive.

时速可以达到一百六十公里

The speed can reach one hundred and sixty kilometers per hour.

终于来到敦煌了

Finally arrived in Dunhuang.

这里是丝绸之路的要塞

This is a fortress on the Silk Road.

我们现在就要向这个

We are now going to this.

世界艺术宝库莫高富出发了

The Mogao Caves, a treasure trove of world art, have set out.

走吧

Let's go.

敦煌最早的命名是在东汉时期

The earliest naming of Dunhuang was during the Eastern Han period.

敦 大也 王 盛也

Dun is great, and Wang is prosperous.

也就是盛大辉煌的城市

It is the grand and magnificent city.

这里曾经是丝绸之路的咽喉之地

This was once the throat of the Silk Road.

是东西方文化交融的重点

It is the focus of the fusion of Eastern and Western cultures.

所以就吸收了很多文明的精华

So it absorbed a lot of the essence of civilization.

创造出举世仰慕的敦煌文化

Create the world-renowned Dunhuang culture.

现在敦煌古城已经不再存在

The ancient city of Dunhuang no longer exists.

只剩下一些遗迹

Only some ruins remain.

但是古丝绸之路的文明

But the civilization of the ancient Silk Road

就造就了伟大的文化宝藏

It has created a great cultural treasure.

莫高富

Mogao Fu

有人说来到敦煌的莫高富

Some say that the Mogao Grottoes in Dunhuang are wealthy.

就等于看到全世界的古代文明

It's like seeing all the ancient civilizations of the world.

莫高富是集结了建筑、塑像

Mogao Fu brings together architecture and sculpture.

还有壁画艺术于一身

There is also mural art in it.

里面就存有彩数二千多个

It contains more than two thousand colored numbers.

壁画四万五千平方米

The mural covers 45,000 square meters.

在一九八七年

In 1987.

就被列为世界文化遗产

It has been listed as a World Cultural Heritage.

就被誉为在世界上

It is praised as being in the world.

最伟大的佛教艺术宝库

The greatest treasure trove of Buddhist art.

莫高富始建于公元四世纪

Mogao Caves were founded in the 4th century AD.

直至元代千年间不断矿建

Continuously mined and built throughout the entire millennium of the Yuan Dynasty.

在一千七百多米长的崖壁上面

On a cliff that is more than 1,700 meters long.

布满了七百多个洞窟

Filled with more than seven hundred caves.

这一座就是莫高富最高的建筑物

This is the tallest building in Mogao.

九层楼

Nine-story building

也称为大佛殿

Also known as the Great Buddha Hall.

它是依着山崖而建的

It is built along the cliff.

有四十五米高

It is forty-five meters high.

里面的九十六佛

Ninety-six Buddhas inside.

只建于唐朝时期

Built only during the Tang Dynasty.

里面还有全中国

There is also all of China inside.

最大的塞内尼纳佛像

The largest statue of Sannenyina.

我刚刚进来

I just came in.

看到这么巨大的佛像

Seeing such a gigantic Buddha statue.

就在我面前

Right in front of me.

我觉得很震撼

I find it very shocking.

而因为周围的环境

And because of the surrounding environment.

很幽暗和寂静

Very dim and silent.

就有一种神圣和庄严的感觉

It has a sense of sacredness and solemnity.

里立佛像高三十五点五米

The statue of the standing Buddha is 35.5 meters high.

属石胎泥塑

Clay sculpture of a stone胎

即是先在崖体

That is first at the cliff body.

作出佛像的石胎

The stone body for making a Buddha statue.

再在外面敷草泥

Then apply the mud outside again.

造型上彩

Colorful in shape

是属于椅座式佛像

It is a seated statue of the Buddha.

这一座大佛据说

This giant Buddha is said to

在唐朝时候

During the Tang Dynasty.

武则天下令兴建

Empress Wu Zetian ordered the construction.

所以这一座

So this one

在整个莫高佛里

In the whole Mogao Caves.

唯一一个有虎胸的大佛

The only big Buddha with a tiger chest.

也有少少女性的象征

There are also some symbols of femininity.

佛像左手平身

The Buddha statue's left hand is level.

作与愿印

Act and will seal.

代表满足众生愿望

Represents the fulfillment of all beings' wishes.

而右手施无畏印

And the right hand performs the Fearlessness Mudra.

代表拔除众生痛苦

Representing the removal of the suffering of all sentient beings.

整个大佛巨大而长和庄严

The entire Great Buddha is巨大而长 and solemn.

这个石筆

This stone pen.

已经有差不多一千五百年的历史

It has a history of nearly fifteen hundred years.

中间的就是中心柱

The one in the middle is the central column.

有释迦牟尼的塑像

There is a statue of Shakyamuni.

这个石筆

This stone pen.

已经有差不多一千五百年的历史

It has a history of nearly fifteen hundred years.

上面是人字顶的结构

The structure above is that of a gable roof.

整个石筆的颜色都十分鲜艳

The color of the entire stone pencil is very bright.

保存得非常完整

Preserved very well.

在四二八佛

On the 428 Buddha.

有敦煌最早期的飞天壁画

There are the earliest flying celestial being murals from Dunhuang.

属北周时期的作品

A work from the Northern Zhou period.

受西域文化影响

Influenced by the culture of the Western Regions.

造型粗犷

Rugged shape

和我们一般见到唐代的飞天

And the flying figures from the Tang Dynasty that we usually see.

很不同

Very different.

而东碧

And Dong Bi.

有一幅莫高窟的珍宝

There is a treasure from the Mogao Caves.

《杀朵太子本生图》

"Prince Shaduo's Life Story"

描述佛祖的前世

Describe the previous life of the Buddha.

生太子杀朵

The Crown Prince kills the flower.

投身懸崖

Leap off the cliff.

写身自苦的故事

Write a story about personal suffering.

我们现在去的是一五八窟

We are now going to Cave 158.

这个窟很少开放给人看

This cave is rarely open to the public.

我们现在去的是一五八窟

We are now going to Cave 158.

这个窟很少开放给人看

This cave is rarely open to the public.

只有我们才能看到

Only we can see it.

在一五八窟里

In Cave 158.

有全个莫高窟里

There is the entire Mogao Caves.

最大的涅槃像

The largest statue of Nirvana.

它是始建于八世纪的唐朝时期

It was established during the Tang Dynasty in the 8th century.

全长有十五点八米

The total length is 15.8 meters.

头蓝脚不如我

The head is blue, but the feet are not as good as mine.

神情非常自然和安详

The expression is very natural and serene.

令人很着迷

非常迷人

涅槃

Nirvana

即是佛祖化缘以进

It is the Buddha who begs for alms to progress.

进入涅槃境界

Enter the state of nirvana.

而后面的各国王子举哀图

And then the princes of various countries mourned.

描述西域各国王子

Description of the princes of the Western Regions.

为释迦故去而自毁容颜

Self-destructing one's appearance for the sake of Shakyamuni's departure.

以示哀殇的桑葬杂族

Mourning burial of the mixed ethnic group.

涅槃像旁边的是过去世家业佛

Next to the Nirvana statue is the Buddha of past family karma.

而另一边的是未来世离立佛

On the other side is the Future World Separating Buddha.

和中间的涅槃像组成过去

The Nirvana statue in the middle forms the past.

现在、未来、三世佛像

Buddha statues of the present, future, and past.

这样看完这三个

After watching these three like this.

象征着过去、现在和将来的佛像之后

Behind the Buddha statue symbolizing the past, present, and future.

就令我深深感受到

It makes me feel deeply.

其实生命就是一个又一个的循环

In fact, life is a series of cycles.

现在即是过去的将来

Now is the future of the past.

而将来亦都会变成过去

And the future will also become the past.

其实这里也有一些很小的洞窟

In fact, there are also some very small caves here.

就像这个

Just like this.

只有一个人可以进去

Only one person can go in.

让我先进去

Let me go in first.

虽然很小

Although it is very small.

但是壁画也没有抹布

But the mural also doesn't have a rag.

这里是画满了壁画

This is a place covered in murals.

有很多佛像

There are many Buddha statues.

还有佛斗上面

There is also on top of the Buddha fight.

画满了图案

Covered with patterns.

可以清楚看到一些莲花

You can clearly see some lotus flowers.

整个莫高窟最文明钟爱的

The most beloved of the entire Mogao Caves.

就是这里,十七窟

This is the place, Cave Seventeen.

也就是藏经洞

That is the Cave of Scriptures.

里面曾经发现了

It was once discovered inside.

由四世纪到十一世纪的古迹

Monuments from the 4th century to the 11th century.

总共是五万多件

A total of more than fifty thousand items.

当时是震惊钟爱的

At that time, it was shocking and beloved.

只可惜,现在大部分的古迹

It's just a pity that most of the ancient sites now...

都已经流失海外了

They have all already flowed overseas.

只留下了一段历史的伤痕

It left only a scar of history.

在1900年

In 1900

道士王元禄打扫十六窟的时候

When the Taoist priest Wang Yuanlu was cleaning the Sixteen Caves.

偶然发现旁边

Accidentally discovered next to it.

有一个隐蔽的密室十七窟

There is a hidden secret chamber, the Seventeen Caves.

即是藏经洞

It is the Cave of Scriptures.

里面放满由三国魏晋

Inside is filled with the Three Kingdoms Wei and Jin.

至北宋时期的

To the Northern Song Dynasty period.

经卷文物五万多件

More than 50,000 pieces of ancient texts and artifacts.

可惜后来

Unfortunately, later...

有英、法、日、俄的探险者来到

Explorers from the UK, France, Japan, and Russia have arrived.

以极低廉的价钱

At a very low price.

由王道士手上

From the hands of Daoist Wang.

骗取其中四万多件

Fraudulently obtained more than 40,000 items.

从此

From now on.

珍贵的文物流失海外

Precious cultural relics have been lost overseas.

目前国内只剩下

Currently, there are only a few left in the country.

一万多件

More than ten thousand items.

以研究敦煌艺术卷席为主的

Primarily focused on researching Dunhuang art scrolls.

敦煌学

Dunhuang Studies

逐渐成为国际上一门显学

Gradually becoming a prominent subject internationally.

其实刚刚看完

Actually, I just finished watching.

这个藏经洞的感觉很奇怪

The feeling of this cave of scriptures is very strange.

因为里面是空空如也

Because it is completely empty inside.

什么都没有的

Nothing at all.

但我知道在百多年前

But I know over a hundred years ago.

里面是藏了

It is hidden inside.

塞满了所有的经文

Filled with all the scriptures.

很多很多的经文

Many, many scriptures.

但现在已经全都流失了

But now it has all been lost.

所以我就想

So I was thinking.

这个藏经洞是应该被人发现好

This cave of scriptures should be discovered by people.

还是不被人发现好呢

It's better to remain undetected.

在1600年前

1,600 years ago

摩高窟

Mogao Caves

开着了第一个石窟

Opened the first grotto.

直到明代

Until the Ming Dynasty.

封闭嘉峪关之后

After the closure of Jiayuguan

这些石窟又沉寂了几百年

These caves have been silent for several hundred years.

到上世纪

To the last century

在沙尘封箱之下

Under the dust-covered box.

又再展露光芒

Once again, shining brightly.

摩高窟的历史

The history of Mogao Caves.

既是沉重

It is heavy.

但又令人赞叹

But it is also awe-inspiring.

在敦煌有一种

There is a type in Dunhuang.

民间流传了千多年的戏曲

Folk opera has been passed down for over a thousand years.

就是敦煌曲子戏

It is the Dunhuang kugexi (Singing drama).

在摩高窟藏经洞里

In the Dunhuang Mogao Grottoes' cave of scriptures.

找到的文物当中

Among the artifacts found

曲子词有590首

There are 590 lyrics for the songs.

由此可见

It can be seen from this.

曲子戏在千多年前

The曲子戏 (Qǔzi xì) dates back over a thousand years.

已经很流行

Already very popular.

刚刚来到转渠口镇

Just arrived at Zhuanqukou Town.

一来就听到有些音乐

As soon as I arrived, I heard some music.

应该是在唱曲子戏

It should be singing a melodic play.

过去看看

Go take a look.

曲子戏源于民间族曲

The piece of opera originates from folk ethnic music.

以敦煌方言重唱

Re-sing in the Dunhuang dialect.

在敦煌一带非常流行

It is very popular in the Dunhuang area.

现在在唱的

Currently singing.

就是超德金老师的儿子

It's just Teacher Chao Dejin's son.

现在在超德金老师旁边

Now next to Teacher Chao De Jin.

现唱有一种

There is a kind of live performance.

以世护业的感觉

The feeling of protecting the industry for the world.

好像在传承

It seems to be inherited.

超德金老师

Master Chao Dejin

已经71岁

Already 71 years old.

在敦煌土生土长

Born and raised in Dunhuang.

15岁开始学习曲子戏

Began learning opera at the age of 15.

2009年被选为

Selected in 2009

国家非物质文化遗产传承人

National Intangible Cultural Heritage Inheritor

敦煌曲子戏

Dunhuang Pipa Opera

历史传说

Historical legends

社会生活为题材

Social life as the theme.

有36小调

There are 36 minor keys.

72大调之分

The distinction of 72 major scales.

而乐器众多

And there are many musical instruments.

包括以前农民厨房所用的工具

Including the tools once used in farmers' kitchens.

是非常生活化的农村戏曲

It is a very down-to-earth rural opera.

潮老师教我唱的歌

The song that Teacher Chao taught me to sing.

叫小放牛

Called Little Cowherd.

属于太平调

Belongs to the peace tune.

不过还是听老师示范好点了

It’s still better to follow the teacher's demonstration.

古敦王留下的

Left by King Gu Dun.

不单只有曲子戏

It's not just about the music.

还有珍贵的莫高忽

There is also the precious Mogao Cave.

广泛的文化

Extensive culture

现在的古风火台

The current ancient-style fire platform.

仍然耸立在大漠之中

Still standing in the desert.

仰视着中华文明的演进

Gazing up at the evolution of Chinese civilization

古代的敦王在千几年前

The ancient Dun king from thousands of years ago.

曾经是盛极一世的

Once glorious for a time.

但现在就只是

But now it's just

留下风沙的痕迹

Leaving traces of wind and sand.

今天

Today

丝绸之路已经归于平静

The Silk Road has returned to tranquility.

从历史的长河之中

From the long river of history.

退了下来

Withdrew.

但就留下了大量的历史文物

But it留下了大量的历史文物.

和文化宝藏

Cultural treasures

等待后人去发掘

Awaiting future generations to discover.

历史是不停地流逝的

History is constantly flowing away.

而文化的长河

And the long river of culture

依然是川流不息

Still flowing endlessly.

与其同时

At the same time

与传统的互动

Interaction with tradition

创造了许多传统的

Created many traditions.

传统的传统

Traditional tradition

与传统的

Traditional

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.