羅馬書生命讀經第十篇

Taiwan Gospel Book Room

生命讀經行動數位廣播Podcast

羅馬書生命讀經第十篇

生命讀經行動數位廣播Podcast

感谢主,我们今天来到罗马书生命读经第十篇

Thank the Lord, we have come to the tenth message of the Life Study of Romans today.

在基督里的恩赐远超过在亚当里的承受

The gift in Christ far exceeds the inheritance in Adam.

我们若仔细的读罗马书就会看见

If we carefully read the Book of Romans, we will see...

关于称义这一段结束于罗马五章十一节

The section on justification ends at Romans 5:11.

这就是说罗马书前半主要有两段

This means that the first half of the Book of Romans mainly has two sections.

就是定罪和称义

It is justification and condemnation.

关于定罪这一段开始于一章十八节

The section on conviction starts from chapter eighteen.

结束于三章二十节

Ends at chapter 3, verse 20.

关于称义这一段开始于三章二十一节

The section on justification begins at verse 21 of chapter 3.

结束于五章十一节

Ended at chapter 5, verse 11.

在关于称义的这一段

In this section about justification

保罗论到我们在神面前外面的地位

Paul speaks about our outward position before God.

原来我们满了罪

It turns out we are full of sins.

需要基督的救赎做基础

Needs the foundation of Christ's redemption.

是神能据此称义我们

It is God who can justify us based on this.

神的称义改变了我们的地位

God's justification has changed our status.

从前我们的地位是在神的定罪

In the past, our position was under God's condemnation.

之下

underneath

现今我们的地位是在神的称义之下

Our current status is under God's justification.

称义的结果

The result of justification.

我们就有爱恩典和平盼望

We have love, grace, peace, and hope.

生命荣耀神基督和圣灵

Life glorifies God, Christ, and the Holy Spirit.

我们也许享受着六个重要的项目

We may enjoy six important projects.

和三个美妙的神位

And three wonderful divine positions.

但这些主要是外面的客观的

But these are mainly external and objective.

然而在关于称义的这一段

However, in this section about justification

保罗给了我们一些暗示

Paul gave us some hints.

指明他要往前对付我们里面的性质

Specify that he wants to confront the nature within us.

第一个暗示

The first hint.

鉴于保罗在四章二十四到二十五节

In light of Paul's verses 24 to 25 in chapter four.

那里保罗说到复活的基督

There Paul spoke about the resurrected Christ.

定十字架的基督绝不能进到我们里面

The Christ of the crucifixion can never enter into us.

但复活的基督能进到我们里面

But the resurrected Christ can enter into us.

我们的基督不但是定十字架的基督

Our Christ is not only the Christ who was crucified.

做我们的救赎

Be our salvation.

他也是复活的基督

He is also the resurrected Christ.

是他能复活的基督

It is the Christ who can be resurrected.

他能分次生命到我们里面

He can impart life to us in stages.

所以四章二十四到二十五节暗示

So verses 24 to 25 of chapter four suggest

基督要进入得称义的人里面

Christ wants to enter into those who are justified.

并在他们里面活称义的生命

And live a life justified within them.

我们在罗马五章十节看见另一个暗示

We see another hint in Romans 5:10.

这节说我们要在他的生命里得救

This verse says that we must be saved in his life.

要这个字还是将来的经历

Do you want this word or future experiences?

五章十节以前告诉我们

Before chapter five, verse ten tells us.

我们已经得救了

We have been saved.

因为我们已经蒙救赎得称义

Because we have been redeemed and justified.

并与神和好

And be reconciled with God.

为什么本节忽然说我们要得救呢

Why does this section suddenly say that we need to be saved?

虽然我们已经借着基督的死得救

Although we have been saved through the death of Christ.

以得着救赎称义并和好

To obtain redemption, be justified, and have reconciliation.

但我们还没有得救

But we have not been saved yet.

以被圣别变化并磨成

To be sanctified, transformed, and refined.

救赎称义并和好

Redemption, justification, and reconciliation.

都需要基督流血的死

All need the death of Christ through his shedding of blood.

而圣别变化并磨成的死

And the death that is sanctified, transformed, and refined.

都需要基督流血的死

All need the blood death of Christ.

而圣别变化并磨成的死

And the sanctified transformation and grinding of death.

需要他生命内力的工作

The work that requires his life force.

基督在十字架上的死客观的拯救我们

The death of Christ on the cross objectively saves us.

而他的生命要主观的拯救我们

And his life must subjectively save us.

定十字架的基督

The Christ on the Cross

在十字架上客观的拯救了我们

Objectively saved us on the cross.

在我们里面复活的基督

The Christ who is resurrected within us.

主观的拯救我们

Subjective salvation saves us.

他的生命必须进入我们里面

His life must enter into us.

之中在罗马八章

In Romans Chapter 8.

就是在对付我们性质的

It's just dealing with our nature.

使这段段结语

Make this section the conclusion.

我们看见基督在我们里面

We see Christ in us.

在五章以前

Before Chapter Five

基督定在十字架上

Christ was nailed to the cross.

但还没有在我们里面

But it is not yet among us.

在八章

In chapter eight.

基督不再在十字架上

Christ is no longer on the cross.

他在我们里面

He is among us.

这内住的基督

The Christ within.

乃是在我们客观的得救以后

It is after our objective salvation.

要主观的拯救我们的生命

We must subjectively save our lives.

我们需要多而又多的得救

We need more and more salvation.

我们以得救脱离地狱

We are saved from hell.

脱离神的定罪

Escape from God's condemnation.

这是地位上的救恩

This is the salvation of status.

现今我们需要得救

We need salvation today.

脱离我们的性情

Detach from our nature.

我们的救人

Our salvation.

我们的己

Our self

我们天人的生命等等

Our celestial beings' lives, etc.

这是性质上的救恩

This is a salvific nature.

罗马书在五章十一节以后

After Romans chapter five, verse eleven.

从地位的一面

From the perspective of status

转到性质的一面

Turn to the nature side.

另一个暗示

Another hint

鉴于罪与诛罪

In light of crime and punishment.

这两个词的出现

The emergence of these two words.

在五章十一节以后

After chapter five, verse eleven.

在五章十二节以前出现的罪字

The word "sin" that appears before chapter five, verse twelve.

总是复述的

Always reiterating.

然而在五章十二节

However, in chapter five, verse twelve.

这次忽然以单数出现

This time it suddenly appears in singular form.

为什么有这改变呢

Why is there this change?

诛罪是外面的

Punishment for crimes is external.

与我们的地位有关系

It is related to our status.

罪是里面

Sin is inside.

与我们的性质有关系

It is related to our nature.

在我们地位上

In our position

外面的诛罪

Outside's punishment for sins.

我们罪恶的行为

Our sinful actions.

被基督的死完全对付了

Completely dealt with by the death of Christ.

但在我们性质上

But in our nature

我们罪恶的性情

Our sinful nature.

还没有被对付

Not yet dealt with.

从五章十二节开始

Starting from verse 12 of chapter five.

保罗其实专注于

Paul is actually focused on.

我们里面性质上的罪

The sins of our nature.

不但如此

Not only that.

在罗马五章十一节的时候

At the time of Romans 5:11.

我们虽然在神与基督里面

Although we are in God and Christ.

但我们对活在我们里面的神与基督

But we have God and Christ living within us.

还没有多少经历

Not much experience yet.

虽然我们在神里面

Although we are in God

在神里面夸耀并喜乐

Boast and rejoice in the Lord.

并站在恩典的范围里

And stand in the realm of grace.

但我们还没有

But we haven't yet.

充分经历

fully experienced

住在我们里面的神与基督

The God and Christ who live within us.

在基督里是地位上的事

In Christ, it is a matter of position.

得着基督在我们里面

Having Christ in us.

尤其是活在住在我们里面

Especially living inside us.

是性质并经历上的事

It is a matter of nature and experience.

我们必须在基督里

We must be in Christ.

然后基督才能在我们里面

Then Christ can be within us.

并活在我们里面

And live within us.

我们在约翰十五章四节

We are in John chapter fifteen, verse four.

看见这两面

Seeing these two sides.

这节说

This section says

你们要住在我里面

You must dwell in me.

我也住在你们里面

I also live among you.

你们要住在我里面的意思

The meaning of "you want to live inside me."

是在基督里

In Christ.

我也住在你们里面的意思

It means "I also live among you."

是基督活在我们里面

It is Christ who lives in us.

首先我们在基督里

First, we are in Christ.

然后基督活在我们里面

Then Christ lives in us.

罗马五章十二节到八章三十节

Romans Chapter 5 Verse 12 to Chapter 8 Verse 30

关于圣别和德荣的这段话

Regarding this passage about sanctity and virtue.

说到基督活在我们里面的性质上的事

Speaking of the nature of Christ living within us.

圣别和德荣

Holy Separation and Virtuous Honor

都是对付我们的性质和性情

It is all about dealing with our nature and character.

不是对付我们外面的行为

It's not about dealing with our external behavior.

保罗在前面几段

Paul in the previous paragraphs.

对付我们外面的行为

Dealing with the behavior outside of us.

在五章十二节到八章三十节

From chapter 5, verse 12 to chapter 8, verse 30.

他专注于我们的性情

He focuses on our temperament.

我们的己

Our self

我们若不清楚这些分别

If we are not clear about these distinctions

就无法充分领会

can not fully understand

五章十二节到八章三十节

Chapter 5, verse 12 to chapter 8, verse 30.

我们探讨关于圣别这段的时候

When we discuss this section about sanctification.

必须领悟

Must understand.

在基督里的恩赐

The gift in Christ.

远超过在亚当里的承受

Far beyond what is endured in Adam.

既然我们都有亚当而生

Since we are all born of Adam.

并生在亚当里

And was born in Adam.

我们就承受了他一切的所是和所有

We have accepted all that he is and all that he has.

我们在亚当里承受的项目是什么呢

What project are we undertaking in Adam?

两件可怕的事

Two terrifying things.

罪与死

Sin and Death

无论我们好或坏

Whether we are good or bad.

只要我们是从亚当的祖类生的

As long as we are descended from Adam's lineage.

我们就有罪与死

We have sin and death.

做我们的承受

Be our bearer.

为着在基督里面的性质上的行为

Behavior in the nature of being in Christ.

在基督里的恩赐赞美神

Praise God for the gifts in Christ.

在基督里的恩赐远超过在亚当里的承受

The gift in Christ far exceeds the inheritance in Adam.

那是无法相比的

That is incomparable.

现在我们来看两个人

Now let's take a look at two people.

两种行为

Two types of behavior

两样结果

Two different results.

罗马五章十二节到二十一节里有两个人

Romans chapters 5, verses 12 to 21 mention two people.

两种行为

Two types of behavior.

两样结果

Two different outcomes.

这段话很难记得

This passage is hard to remember.

因为其中每件事都超过我们的领会

Because each of these matters exceeds our understanding.

我们凭天然

We rely on nature.

没有这段经文里所启示的观念

There is no concept revealed in this scripture.

我们若有

If we have

就很容易对保罗的思想有深刻的印象

It is easy to have a deep impression of Paul's thoughts.

你想过在全宇宙中只有两个人吗

Have you ever thought about only two people existing in the entire universe?

然而在神眼中

However, in the eyes of God

只有两个人

Only two people.

就是亚当与基督

It is Adam and Christ.

我们自己算不得什么

We are not something ourselves.

我们都包括在第一个人或第二个人里

We all fall into the first person or the second person.

一切在于你在哪里

It all depends on where you are.

你若在亚当里

If you are in Adam

你就是亚当的一部分

You are a part of Adam.

你若在基督里

If you are in Christ

你就是基督的一部分

You are a part of Christ.

五十年前我在亚当里

Fifty years ago I was in Adam.

但今天直到永远我都在基督里

But today and forever I am in Christ.

我们先来看这两个人

Let's first take a look at these two people.

首先我们来看亚当

First, let's take a look at Adam.

亚当是头一个人

Adam is the first person.

这在哥林多前书十五章四十七节

This is in 1 Corinthians 15:47.

我们可以看出来

We can see that.

那里说

It says there.

头一个人是处于地乃属土

The first person is associated with the earth and belongs to the element of soil.

第二个人是处于天

The second person is in heaven.

他不但是头一个人是处于地乃属土

He is not only the first person to be of the earth, but also belongs to the soil.

他不但是头一个人是处于天

He is not only the first person to be under heaven.

他不但是头一个人是处于地乃属土

He is not only the first person to be on the ground, but he also belongs to the earth.

也是首先的亚当

Also the first Adam.

这是在四十五节说启示的

This is the revelation mentioned in the forty-fifth verse.

在哥林多前书十五章四十五节说

1 Corinthians 15:45 says

经上也是这样记的

It is also written this way in the Scriptures.

首先的人亚当成了活的魂

The first man Adam became a living soul.

亚当是神所造的

Adam was created by God.

一点也没有神的神圣性情和生命

Not at all the divine holiness and life of God.

他仅仅是神的造物

He is merely a creation of God.

神手的工作

The work of a divine hand.

我们来看基督

Let us look at Christ.

基督是第二个人和末后的亚当

Christ is the second man and the last Adam.

在哥林多前书十五章四十五节下半说到

The second half of 1 Corinthians 15:45 mentions.

末后的亚当成了次生命的灵

The last Adam became a life-giving spirit.

在四十七节下半也说

It is also mentioned in the latter half of verse forty-seven.

第二个人是处于天

The second person is in heaven.

说基督是第二个人和末后的亚当

It is said that Christ is the second person and the last Adam.

是什么意思呢

What does it mean?

这意思是基督是末后的人

This means that Christ is the last man.

在他以后没有第三个人

There is no third person after him.

因为第二个人就是那个人

Because the second person is that person.

没有第三个人

There is no third person.

是末后的人

It is the last person.

这排除了第三个人的可能

This rules out the possibility of a third person.

不要认为

Don't think.

你自己是第三个人

You are the third person.

基督是第二个人

Christ is the second person.

和末后的亚当

And the last Adam.

在他以后

After him

没有第三个亚当

There is no third Adam.

这第二个人不是神所造的

This second person is not created by God.

他是与神调和的人

He is a person in harmony with God.

他是神

He is a god.

成为肉体

Become flesh.

来做人

Come to be a person.

头一个人一点也没有

The first person doesn't have any at all.

神的神圣性情和生命

The divine nature and life of God.

因他仅仅是

Because he is just...

神的造物

God's creation

第二个人是神

The second person is a god.

与他造物的调和

The harmony with his creation.

满了神的神圣性情

Filled with the divine nature of God.

和生命

and life

他是与神调和的人

He is a person in harmony with God.

是神人

Is a divine person.

神格的丰满

The fullness of divinity.

有形有体的

Tangible and corporeal.

在他里面

Within him

我们来读一下哥罗西书

Let's read the Book of Colossians.

二章九节

Chapter 2, Verse 9

那里说

There is said.

因为神格

Because of divinity.

一切的丰满

The fullness of everything.

都有形有体的

Tangible and substantial.

居住在基督里面

Living in Christ

我们来看两种行为

Let's take a look at two types of behavior.

首先我们看亚当

First, let's look at Adam.

在园子里的过犯

Misdeeds in the garden

罗马书五章十四节

Romans 5:14

提起亚当的过犯

Mention Adam's transgression.

那是指亚当在园子里

That refers to Adam in the garden.

吃善恶之事数的过犯

Eating the good and the evil leads to the counting of transgressions.

神造亚当以后

After God created Adam

将他安置在

Place him in

生命数跟前

Life number is ahead.

指明亚当该享用这数

Indicate that Adam should enjoy this number.

这会使他能接受神的生命

This will enable him to accept the life of God.

并与神同活

And live with God.

亚当失败了

Adam failed.

他弃绝那表明神

He rejected that which indicates God.

做生命的生命数

Be the life of life's numbers.

转向那表证撒旦

Turn to that testimony of Satan.

是死的源头的知识数

The number of knowledge from the source of death.

因此亚当的过犯

Therefore, Adam's transgression.

在于离开生命数

It lies in leaving the life count.

并追求知识数

And pursue knowledge.

生命数的结果是生命

The result of life number is life.

知识数的结果

The result of the knowledge number.

却是死

It is death.

这就是说亚当

This is Adam.

离弃生命而拣选死

Abandoning life to choose death.

现在我们来看

Now let's take a look.

基督在十字架上的顺从

The obedience of Christ on the cross.

第二种行为

The second type of behavior

是基督在十字架上的顺从

It is Christ's obedience on the cross.

菲利比书二章八节说

Philippians 2:8 says

既显为人的样子

It appears to be human.

就将被自己顺从至死

Will be obedient to death by oneself.

且死在十字架上

And die on the cross.

这顺从的行为

This obedient behavior.

就是基督所行的异行

It is the miracles performed by Christ.

了结了知识的人

The one who has concluded knowledge.

亚当将人带到知识里

Adam brought humanity into knowledge.

使其成为人

Make it human.

使其成为知识的人

Make it a person of knowledge.

基督借着他在十字架上的顺从

Christ, through His obedience on the cross.

了结知识的人

A person who has concluded their knowledge.

并将人带回到生命里

And bring people back to life.

彼得前书二章二十四节告诉我们

1 Peter 2:24 tells us

基督的死将人恢复到生命里

The death of Christ restores people to life.

约翰三章十四到十五节说

John chapter 3, verses 14 to 15 say.

基督在十字架上被举起来

Christ was lifted up on the cross.

好将人带回到永远的生命里

It is good to bring people back to eternal life.

所以基督在十字架上的顺从

Therefore, Christ's obedience on the cross.

了结了堕落的知识的人

The person who has resolved the fallen knowledge.

属死的人

Dead person.

并将人恢复到生命里

And restore people to life.

使其成为生命的人

Make it a person of life.

现在我们来看这两样结果

Now let's take a look at these two results.

这两个人有两种行为

These two people have two types of behavior.

而两种行为产生了两样结果

And the two actions produced two different results.

首先我们看亚当过犯的结果

First, let's look at the consequences of Adam's transgression.

首先是罪被带入了

First, sin was brought in.

罪借着亚当的过犯进入了人

Sin entered the world through Adam's transgression.

罗马书五章十二节说

Romans 5:12 says

这就如罪是借着义人入了世界

This is like sin entered the world through the righteous.

死又是借着罪来的

Death came through sin.

于是死就骗及众人

So death deceived everyone.

因为众人都犯了罪

For all have sinned.

罗马书五十八章似乎把罪人位化了

Romans chapter 58 seems to have deified the sinner.

罪不仅是行为

Sin is not just an action.

那是像一个人能进入

That is like a person being able to enter.

做王在人身上做主

To be a king is to have dominion over others.

诱骗并杀死人

Lure and kill.

住在人里面

Live inside a person.

叫人做自己所不愿意的

To make someone do what they do not wish to do.

罪是活的

Sin is alive.

而且非常活跃

And very active.

所以这罪必是那恶者撒旦的邪恶性情

Therefore, this sin must be the evil nature of that wicked one, Satan.

撒旦借着亚当的堕落

Satan took advantage of Adam's fall.

已经将他自己注射到人里面

He has already injected himself into people.

如今成了罪的性情

Now it has become the nature of sin.

居住行动并做功在堕落的人里面

Reside and act within the fallen ones.

罪实际上是邪恶的人为

Sin is actually the work of evil people.

借着亚当的过犯

Through Adam's transgression.

罪进入了

Sin has entered.

亚当被议的结果

The result of the discussion about Adam.

多人构成了罪人

Many people constitute sinners.

包括我们在内

Including us.

我们不但成了罪人

We have not only become sinners.

我们乃是构成了罪人

We are the ones who constitute sinners.

我们不是受造的罪人

We are not created sinners.

乃是构成的罪人

It is a sinner composed of.

一种非神所造的元素

An element not created by the gods.

注射到我们这人里面

Injected into us.

将我们构成了罪人

We are made up of sinners.

我们不是偶然成为罪人

We did not become sinners by chance.

乃是构成为罪人

It is to be constituted as a sinner.

罪已做到我们里面

Sin has already entered us.

并构成到我们这人里面

And form within us.

所以

So.

罪不只是外面的行为

Sin is not just an outward action.

乃是我们的构成里

It is part of our composition.

内在主观的元素

Internal subjective elements

因此

Therefore

我们天生就是典型的罪人

We are born as typical sinners.

不但如此

Not only that.

罪人都已被定罪而死

The sinners have all been convicted and sentenced to death.

众人都是从亚当而生

Everyone is descended from Adam.

并生在亚当里

And to be born in Adam.

所以

So

借着亚当依次的过犯

Through Adam's consecutive transgressions.

他被定罪的时候

When he was convicted.

众人都在他里面

Everyone is within him.

被定罪而死

Convicted and sentenced to death.

因此

Therefore

死就做了众人的王

"To die is to become the king of all."

死成了管辖众人的王

Death has become the king that governs all.

罪怎样在死中作王

How sin reigns in death

死也照样借着罪作王

Even in death, it still reigns through sin.

亚当过犯最终的结果是

The ultimate result of Adam's transgression is

在亚当里众人都死了

For in Adam all die.

在亚当里人人都死了

Everyone died in Adam.

有时候我们说到某人

Sometimes we talk about someone.

他要死了

He is going to die.

我首次听见这话立刻想

When I first heard this, I immediately thought.

不但那人要死了

Not only that person is going to die.

人人都要死了

Everyone is going to die.

不要说你活着

Don't say you're alive.

因为你像别人一样

Because you are like others.

都是正在死

They're all dying.

你是活而死

You are alive yet dead.

你越活就越死

The more you live, the more you die.

就意面说

Speaking of pasta.

人不是在活

People are not just living.

但是在死

But in death.

我们都是生而死

We are all born to die.

因为一个有权势的王

Because a powerful king.

名叫死

Named Death.

在管辖我们

Under our jurisdiction

他借着罪

He borrowed through sin.

就是他的先锋而就职

It is just to be his pioneer and take office.

罪叫死

Sin leads to death.

有权势

Powerful

因此众人都在死的管辖之下

Therefore, everyone is under the dominion of death.

这可怕的人为

This terrifying person.

以就职为王

It is to take office as king.

我们生在亚当里

We were born in Adam.

就开始死

Just start dying.

在人完全死去以前

Before a person completely dies.

他们犯罪

They committed a crime.

而最加速死的时刻来到

And the moment of the most accelerated death arrives.

你犯罪越多

The more you commit crimes.

死得越快

The faster you die.

你犯罪越少

The less you commit crimes.

死得越慢

The slower you die.

你若不愿死得快

If you don't want to die quickly.

就不该犯罪

One should not commit a crime.

我们必须

We must.

远离罪

Stay away from sin.

我们来看基督顺从的结果

Let's look at the results of Christ's obedience.

赞美主

Praise the Lord.

我们有第二个人

We have a second person.

第二种行为和第二样结果

The second type of behavior and the second result.

基督顺从的结果是什么呢

What is the result of Christ's obedience?

首先是恩典来临

First comes the arrival of grace.

是恩典的来临

It is the arrival of grace.

是借着基督的顺从

It is through the obedience of Christ.

在罗马书五章十五节说

Romans 5:15 says

只是过犯不如恩赐

Mistakes are not as good as a gift.

若因一人的过犯

If it is due to one person's offense

多人都死了

Many people have died.

神的恩典与耶稣基督一人恩典中白白的恩赐

The grace of God and the free gift of grace in Jesus Christ alone.

就更加洋溢的临到多人

It is even more overflowing and comes to many people.

保罗不是说生命洋溢

Paul didn't say that life is overflowing.

这如同亚当的过犯

This is like Adam's transgression.

在其中罪先来

Sin comes first among them.

死跟着

Dead follows.

同样的

The same.

借着基督的顺从恩典先来

The grace of obedience through Christ comes first.

生命跟着

Life follows.

死与生命相对

Death is the opposite of life.

恩典与罪相对

Grace is contrasted with sin.

罪从亚当的过犯而来

Sin came from Adam's transgression.

恩典却借着基督的顺从而来

Grace comes through the obedience of Christ.

罪是撒旦的化身

Sin is the embodiment of Satan.

来毒害我们

Come to poison us.

破坏我们

Destroy us

并将死带到我们里面

And bring death into us.

恩典是神的化身

Grace is the embodiment of God.

来将生命和享受赐给我们

Come and grant us life and enjoyment.

借着亚当的过犯

Through Adam's transgression

罪进入人类里面做毒素

Sin enters into humanity as a toxin.

以毁坏人

Destructive person

但借着基督的异形

But through the image of Christ

顺从的行为

Obedient behavior

而运用了我们的罪

And has used our sins.

神来做恩典

God comes to give grace.

给予我们享受

Grant us enjoyment.

第二方面是多人构成义的

The second aspect is the composition of multiple people.

罗马五章十九节告诉我们

Romans 5:19 tells us.

借着义人的顺从

By the obedience of the righteous.

多人也要构成义的了

Many people also need to form a righteous cause.

我们不但是义的

We are not only righteous.

我们乃是构成义的

We are the embodiment of righteousness.

你若将我的皮肤涂成绿色

If you were to paint my skin green.

那不会影响我内里的构成

That won't affect my inner composition.

然而

However

你若将绿色的气

If you bring the green air

注射到我的血液里

Injected into my bloodstream.

至终我的全人会被绿色的气构成

In the end, my entire being will be composed of green air.

这不是外面的上气

This is not the external atmosphere.

那是里面的构成

That is the composition inside.

活神进到我们这人里面

The living spirit enters into us.

做恩典

Make grace.

我们就被构成义的

We are formed by meaning.

第三方面是多人被称义

The third aspect is that many are justified.

得生命

Gain life

基督顺从的进一步结果

Further results of Christ's obedience.

是我们被称义得生命

It is we who are justified to receive life.

既然我们已构成义的

Since we have formed a righteousness.

我们就达到了神义的标准

We have reached the standard of divine righteousness.

现今符合着标准

Currently meets the standards.

因此我们自然而然

Therefore, we naturally...

被称义的生命

A life called righteousness.

称义得生命

Justification brings life.

在亚当里

In Adam.

借着他一次的过犯

By taking advantage of his one transgression.

我们被定罪而死

We are convicted and sentenced to death.

在基督里

In Christ

借着一次的异形

Borrowing from a unique shape.

我们被称义得生命

We are called to righteousness and life.

称义是为着生命

Justification is for the sake of life.

首先我们得着称义

First, we must be justified.

然后我们得着生命

Then we receive life.

称义改变我们外面的地位

Justification changes our external status.

生命改变我们里面的性质

Life changes our inner nature.

现今我们外面得着称义

Nowadays, we are justified outside.

做我们的地位

Establish our status.

称义是为了生命

Justification is for life.

里面也得着生命

Life must also be obtained from within.

做我们的性质

Make our nature.

第四方面是

The fourth aspect is

恩典借着义做王

Grace reigns through righteousness.

叫人得永远的生命

Called to eternal life.

罗马五章二十一节说

Romans 5:21 says

恩典也照样借着义做王

Grace likewise reigns through righteousness.

叫人借着我们的主耶稣基督

Let us ask through our Lord Jesus Christ.

得永远的生命

Receive eternal life.

恩典做王

Grace reigns.

我们有另一位王

We have another king.

因为现今

Because nowadays

我们在另一个国里

We are in another country.

从前我们在死的国里

Once upon a time, we were in the land of the dead.

罪借着死

Sin borrowed through death.

做我们的王

Be our king.

现今我们在生命的国里

Now we are in the kingdom of life.

恩典是我们的王

Grace is our King.

恩典也照样借着义做王

Grace also reigns through righteousness.

叫人得永远的生命

Calls people to eternal life.

这思想非常深

This idea is very profound.

为什么恩典

Why grace?

必须借着义做王呢

Must rule with righteousness.

因为我们是罪人

Because we are sinners.

我们若没有构成为罪人

If we were not constituted as sinners.

就会是清洁公义的

It will be clean and just.

在我们这人里面

Among us.

没有抵触神性格的东西

There is nothing that conflicts with divinity.

若是我们的罪人

If we are sinners.

这样我们就不需要义了

This way, we don't need to be obligated.

然而我们已被构成罪人

However, we have been made sinners.

恩典就是神自己

Grace is God Himself.

怎能做这样不义之人的王呢

How can one be the king of such unjust people?

恩典需要凭借方法来做王

Grace needs to rely on methods to reign.

这个凭借这个方法

This relies on this method.

就是神的义

It is the righteousness of God.

因此恩典借着神的义做王

Therefore, grace reigns through the righteousness of God.

叫人得永远的生命

It gives people eternal life.

因为基督在十字架上死了

Because Christ died on the cross.

为我们完成救赎

Complete our redemption.

又因为神的义

Also because of God's righteousness.

已经向我们的神

Already to our God

让我们显明出来

Let us make it clear.

我们就有地位享受神做恩典

We have the status to enjoy God's grace.

我们甚至有地位要求神

We even have the status to demand from God.

做我们的恩典

Do our grace.

所以恩典能借着义做王

So grace can reign through righteousness.

叫人得永远的生命

Call people to eternal life.

让我们将这点应用于我们的经历

Let us apply this to our experience.

假定我是个有罪将死的人

Assume I am a guilty person about to die.

我被定罪而死

I was convicted and sentenced to death.

死也做了我的王

Even in death, you are my king.

有一天

One day

我领悟基督在十字架上

I understand Christ on the cross.

为我死了

Died for me.

完成神的义做王

Complete God's righteousness and reign.

神的义就向我显明出来

The righteousness of God has been revealed to me.

我这罪人在基督救赎的血下

I, a sinner, am under the blood of Christ's redemption.

来到神面前

Come before God.

立刻神的义

The righteousness of God immediately.

使他必须称义我

Make him justify me.

他就成了我的份

He became my share.

我能要求他做我的份

I can ask him to do my share.

因为基督的救赎

Because of Christ's redemption.

履行了他一切义的要求

Fulfilled all his requirements of righteousness.

现今我有地位

I have status now.

要求他做我的份

Ask him to do it for me.

他没有选择

He had no choice.

因着他的义

Because of his righteousness

他必须领导我

He must lead me.

做恩典

Do grace.

给我享受

Give me enjoyment.

恩典的意思

The meaning of grace.

是我接受

It is I who accept.

我所不当得的礼物

The gift I do not deserve.

我若为你做工

If I were to work for you.

你欠我工价

You owe me wages.

就是债务

It's just debt.

不是恩典

Not grace.

然而

However

你若给我五百块为礼物

If you give me five hundred yuan as a gift.

那是恩典

That is grace.

因我不当得

Because I do not deserve it.

借着神的义

By the righteousness of God.

我接受了

I accept.

我所不当得的恩典

The grace I do not deserve.

神已将他自己赐给我们

God has given Himself to us.

做我们不当得的义人

To be a righteous person that we do not deserve.

不当得的恩典

Undeserved grace

我们从未为此做工

We have never worked for this.

我们也无法偿付

We are also unable to repay.

代价太高了

The cost is too high.

神借着义

God through righteousness.

将自己赐给我们做恩典

Granting Himself to us as grace.

这恩典成为我们的份

This grace becomes our portion.

给我们享受

Give us enjoyment.

并且借着义做王

And rule through righteousness.

结果乃是永远的生命

The result is eternal life.

这不是指永远的福分

This does not refer to eternal blessings.

乃是指永远的生命

It refers to eternal life.

是我们今天可享受的

It is what we can enjoy today.

这不是人的生命

This is not a human life.

或受造的生命

Or created life

这是神圣永远非受造的生命

This is the holy, eternal, uncreated life.

在基督的血下

Under the blood of Christ.

我们要求神做我们的份

We ask God to do our part.

我们也从神领受

We also receive from God.

我们不当得的份量

The portion we do not deserve.

这份量就是恩典

This amount is grace.

做我们的享受

Enjoy our enjoyment.

这享受的结果是永远的生命

The result of this enjoyment is eternal life.

这生命要变化我们全人

This life must change our whole being.

这会全然圣别我们

This will completely sanctify us.

并彻底

And thoroughly

对付我们的生命

Dealing with our lives

对付我们的兴致

To deal with our enthusiasm.

因此我们会成为圣别

Therefore, we will become sanctified.

变化

Change

磨成

ground into

并得荣的人

and those who attain honor

第五方面

Fifth aspect

是在基督里众人都要活过来

In Christ, everyone will be made alive.

在亚当里

In Adam.

众人都死了

Everyone is dead.

但在基督里众人都要活过来

But in Christ, everyone will be made alive.

格林多前书十五章二十二节说

1 Corinthians 15:22 says

因为在亚当里众人都死

For in Adam all die.

照样在基督里众人也都要活过来

In the same way, all will be made alive in Christ.

亚当的过犯

Adam's transgression

使他所有的后裔死了

Let all his descendants die.

现今仍是这样

It is still this way today.

但基督的顺从

But the obedience of Christ.

使众人都活了

Make everyone alive.

在亚当里众人都在死

In Adam all die.

在基督里众人都在活

All are alive in Christ.

亚当过犯的结果

The consequences of Adam's transgression.

是死领导众人

It is to lead the masses to death.

基督顺从的结果

The result of Christ's obedience.

是生命领导众人

Life leads everyone.

现在我们来看

Now let's take a look.

四件作王的事物

Four things that make a king.

我们看过了两个人

We have seen the two people.

两种行为和行为

Two types of actions and behaviors

和两样的结果

And two different outcomes.

这两个人带着他们的两种行为

These two people bring their two kinds of behavior.

和两样的结果

And two different results.

带进了四件作王的事物

Brought in four things to act as kings.

我们必须认识这些人

We must get to know these people.

行为和结果

Behavior and Results

我们也必须认识

We must also recognize.

四件作王的事物

Four things that make one a king.

好清楚罗马五章十二

Surely clear is Romans Chapter 5, Verse 12.

到二十一节所说的

As mentioned in section twenty-one.

首先我们再看罪

First, let's look at the crime.

罪是借着

Sin is through

头一个人进入

The first person to enter.

就如我们前面所看见的

As we have seen earlier

罪是借着头一个人进入

Sin entered through one person.

借着亚当的悖逆

Through Adam's disobedience.

那恶者就是罪

That wicked one is sin.

入了世界

Entered the world.

这样的世界

This kind of world.

这一般的人类

This ordinary human.

因为就一面说

Because it's just one side.

新约里的世界这个词

The word "world" in the New Testament.

意思就是人类

The meaning is human.

譬如在约翰三章十六节说

For example, it says in John 3:16.

神爱世人

God loves the world.

世人的原文

The original text of the world.

与世界是同一个字

The same word as the world.

意思是神爱人类

It means God loves humanity.

因此

Therefore

罪借着头一个人

Sin entered through the first man.

亚当的悖逆

The rebellion of Adam.

亚当入了人类

Adam entered humanity.

进到人的性情里

Into the nature of a person.

我们来看罪住在人

Let's look at sin residing in people.

堕落的身体里

In the fallen body.

罪进入了人类以后

After sin entered humanity

就住在人堕落的身体里

Living in a fallen human body.

罪不是住在

Sin does not dwell.

我们的心思魂魂灵里

In our hearts and souls.

罪的住处

The dwelling place of sin.

乃是我们的身体

It is our body.

保罗说罪住在他里面

Paul said that sin dwells within him.

罪的律在他身体的

The law of sin is in his body.

肢体中并且

In the limbs and also

在他的肉体里没有善

There is no goodness in his flesh.

只有罪

Only guilt.

罪住在我们的身体里

Sin resides in our bodies.

虽然神为我们造的身体是好的

Although the body that God created for us is good.

但罪注射到其中

But sin is injected into it.

并安家在那里

And settle down there.

它就成了肉体

It became flesh.

虽然神造了我们的身体

Although God created our bodies.

但他没有造肉体

But he did not create a physical body.

肉体是神的造物

The body is a creation of God.

与罪就是那恶者的掺杂

Sin is the mixture with the wicked.

因此

Therefore

身体成了肉体

The body has become flesh.

而罪住在这肉体里

And sin dwells in this flesh.

各种私欲的源头

The source of various private desires.

而罪住在我们的身体里

And sin dwells in our bodies.

都在肉体里

All are in the flesh.

罪由律法

Sin comes from the law.

为其诠释

Interpret it for him/her.

没有律法

No law.

罪就没有能力

Sin has no power.

照着罗马七章十一节

According to Romans 7:11.

罪借着律法杀了我们

Sin killed us through the law.

因为律法将他的诠释

Because the law will interpret it.

给了罪

Gave a sin.

罪用律法为刀

Sin uses the law as a knife.

杀我们

Kill us.

哥林多前书十五章五十六节说

1 Corinthians 15:56 says

罪的诠释

The Interpretation of Sin

就是律法

It is the law.

不要摸律法

Do not touch the law.

你若摸律法

If you touch the law.

就会摸着罪杀人的刀

You will end up grasping the knife of murder.

我们绝对无法遵守律法

We are absolutely unable to follow the law.

甚至试着遵守

Even trying to comply.

也是愚昧的

It is also foolish.

我们若想要遵守律法

If we want to follow the law.

罪就会用律法杀我们

Sin will kill us with the law.

罪在死中作王

Sin reigns in death.

罪像别的王一样

Sin is like another king.

需要权柄一作王

Need authority to be a king.

罪的权柄就是死

The power of sin is death.

罪在死中得着权柄作王

Sin has authority to reign in death.

掌权

In power

五章二十一节和六章十二节

Chapter 5, Verse 21 and Chapter 6, Verse 12.

给我们看一看

Show us.

罪作王掌权

Sin reigns as king.

罪在我们的肉体

Sin in our flesh.

我们堕落的身体里

In our fallen bodies

这罪不是错误的行为

This crime is not an act of wrongdoing.

乃是那恶者的化身

It is the embodiment of that evil one.

在罗马七章二十一节保罗说

In Romans 7:21, Paul says

那恶与他同在

That evil is with him.

本节的那恶

The evil of this section.

原文就是

The original text is.

那在特性上是邪恶的

That is evil in nature.

这必是撒旦自己的邪恶生命

This must be the evil life of Satan himself.

性情与特性

Temperament and characteristics

我不怀疑

I have no doubt.

那进入了我们身体的罪

The sin that has entered our bodies.

就是撒旦的化身

It is the embodiment of Satan.

人吃知识树的果子

People eat the fruits of the tree of knowledge.

那果子就进入他里面

That fruit then entered him.

事实上我们所吃的一切

In fact, everything we eat.

都进入我们的身体里

All enter our bodies.

如我们所看见的

As we have seen

园子里的生命树

The tree of life in the garden.

表明神

Manifest Spirit

知识树表证撒旦

The Tree of Knowledge represents Satan.

所以人

So people

有分于知识树的时候

When there is a share in the tree of knowledge.

就将那恶者撒旦

Then the evil one, Satan

接受到他里面

Accept it inside him.

神原初所造的身体

The body originally created by the deity.

没有恶在其中

There is no evil in it.

圣经说

The Bible says

神所造的人甚好

The person created by God is very good.

且正直

Moreover, honest.

然而

However

人堕落以后

After humanity's fall

另一种元素注射到人的身体里

Another element is injected into the human body.

那元素就是罪

That element is sin.

就是那恶者的性情

It is the nature of that wicked person.

这罪在我们里面作王

This sin reigns within us.

罪的诠释是律法

The interpretation of sin is the law.

他是在死中作王

He rules in death.

现在我们来看死

Now let's take a look at death.

首先我们来看死是基督的罪

First, let's see that death is the sin of Christ.

第二件作王的事物

The second thing that makes one a king.

是死

It is death.

死借着罪而来

Death came through sin.

因为罪为死开路

For sin paves the way to death.

进到人类里面

Enter into humanity.

死的毒刺就是罪

The deadly poison is a crime.

毒刺就是如蝎子的毒刺

The poison sting is like the sting of a scorpion.

还有毒素

There are still toxins.

同样的罪也有毒的元素

The same sin also has toxic elements.

罪一旦毒害我们

Sin once it poisons us.

我们就经历死

We experience death.

接着亚当的过犯

Following Adam's transgression.

死就做了众人的王

To die is to become the king of all.

带着希伯来书

Bringing the Book of Hebrews.

二章说

Chapter Two says

十四节

Fourteen Festivals

撒旦长死权

The power of death belongs to Satan.

所以撒旦与死息息相关

So Satan is closely related to death.

罪引进死

Sin leads to death.

而死凭撒旦手中的权势作王

And death reigns with the power in the hands of Satan.

因此撒旦与死有关

Therefore, Satan is related to death.

死与罪有关

Death is related to sin.

而罪的权势就是律法

And the power of sin is the law.

我们都必须远离律法

We all must stay away from the law.

罪死和撒旦

Sin and Satan

我们来看恩典

Let us look at grace.

约翰一章十四节告诉我们

John 1:14 tells us.

基督的罪是死的权势

The sin of Christ is the power of death.

基督成为肉体来做人

Christ became flesh to be a man.

丰丰满满的有恩典

Abundant and full of grace.

约翰一章十七节说

John 1:17 says

律法是借着摩西刺的

The law was given through Moses.

恩典却是借着耶稣基督来的

Grace, however, comes through Jesus Christ.

恩典与基督同来

Grace comes with Christ.

这就是说基督来了

This means that Christ has come.

恩典也来了

Grace has also arrived.

正如罪是撒旦的化身

Just as sin is the embodiment of Satan.

恩典也是基督的化身

Grace is also the embodiment of Christ.

所以恩典就是基督

So grace is Christ.

神的具体化身

The concrete embodiment of God.

恩典是什么呢

What is grace?

恩典是神具体化身

Grace is the concrete embodiment of God.

做我们的享受

Make it our enjoyment.

神将他自己赐给我们

God gives Himself to us.

做我们的享受

Make it our enjoyment.

我们比较

We compare.

格林多前述十五章十节

1 Corinthians 15:10

比加勒才述二章二十节

Haggai 2:20

就看见神的恩典

Only see the grace of God.

乃是基督

That is Christ.

在临前十五章十节保罗说

In 1 Corinthians 15:10, Paul says.

他比其他的使徒

He is stronger than the other apostles.

格外劳苦

Extraordinarily hard work.

但这不是他自己

But this is not himself.

乃是神的恩

It is the grace of God.

与他同行

Walk with him.

At

在加勒泰二章二十节保罗说

In Galatians 2:20, Paul says.

不再是他

No longer him.

乃是基督在他里面活着

It is Christ living in him.

所以恩典

So grace.

是基督活的人位

It is Christ who lives.

格林多后书十三章十四节

2 Corinthians 13:14

也提起基督的恩

Also mention the grace of Christ.

所以基督是神的恩典

So Christ is the grace of God.

恩典领导我们

Grace leads us.

做具体化身的神

To become a concrete embodiment of the divine.

给我们享受

Give us enjoyment.

那就是恩典

That is grace.

这恩典

This grace.

是借着第二个人

It is through the second person.

来的

Coming

这恩典

This grace.

借着义

Borrow righteousness

扬义增多

Increasing righteousness.

更扬义

Geng Yangyi

并做王

And be king.

叫人得永远的生命

It gives people eternal life.

我们看过

We have seen.

借着基督的救赎

Through Christ's redemption.

我们得着神的义

We obtain the righteousness of God.

并且这义

And this righteousness

给我们立场

Give us a position.

要求基督

Demand Christ

做我们的恩典

Be our grace.

这恩典

This grace

一直扬义

Always uphold righteousness.

并增多

And increase.

恩典扬义的结果

The result of grace and righteousness.

是做王

It's being a king.

叫人得永远的生命

Call people to have eternal life.

这恩典

This grace

结果不是物质短暂的事

The result is not a matter of material shortness.

乃是恩典做王

It is grace that reigns.

是永远神圣的事

It is something eternally sacred.

神的神圣生命

The sacred life of God.

我们享受的恩典越多

The more grace we enjoy.

得主的生命就越多

The more the winner's life there is.

这生命是圣别的生命

This life is a holy life.

变化的生命

Changing Life

磨成的生命

Ground into Life

并融化的生命

And the melting life.

这生命来自恩典

This life comes from grace.

第四个做王的事物

The fourth thing to do as a king.

是信徒

It is a believer.

信徒也做王

The believers also reign.

因为信徒是神的恩典

Because believers are God's grace.

信徒是王

The believer is king.

摩玛五章十七节说

The verse from Moab 5:17 says.

那些受扬义之恩

Those who have received the grace of Yang Yi.

并扬义之一恩赐的

And bestow upon righteousness one of its gifts.

就更要借着耶稣基督一人

Then it is even more necessary to rely on Jesus Christ alone.

在生命中做王了

In life, I became a king.

我们如何能在生命中做王呢

How can we reign in life?

我们接着接受扬义之恩

We continue to accept the grace of Yang Yi.

在生命中做王

Be a king in life.

我们需要看扬义之恩

We need to see the grace of Yang Yi.

实际的意义

Practical significance

假定你有某一问题

Assuming you have a certain question.

你若发觉很容易解决这问题

If you find it easy to solve this problem.

意思就是

It means that

你有充分恩典的供应

You have an abundance of grace supplied.

你若发觉你的处境无法忍受

If you find that your situation is unbearable.

就证明你缺少扬义之恩

It just proves that you lack the grace of appreciation.

虽然你有恩典

Although you have grace.

但你只有一点点

But you only have a little bit.

你没有扬义之恩

You do not have the grace of loyalty.

许多时候

Many times

我们对一位弟兄说坦率的话

We spoke frankly to a brother.

他就被绊跌

He was tripped and fell.

为什么他被绊跌呢

Why did he trip?

因为他缺少恩典

Because he lacks grace.

他若有扬义之恩

If he has the grace of showing righteousness.

那恩典会扶持他

That grace will support him.

使他能忍受扬义之恩

To enable him to endure the grace of righteousness.

我们最难忍受的就是严厉的话

What we find most unbearable is harsh words.

我们都喜欢听好听的话

We all like to hear nice things.

甜美的话

Sweet words.

加糖衣的话

If you add a sugar coating

幽醉滑舌的人

A person who is tipsy and smooth-tongued.

知道如何给他们的话

Know how to give them words.

加糖衣

Add sugar coating.

然而你若喜欢加糖衣的话

However, if you like to add a sugar coating.

就会受骗

You will be deceived.

我们更好是说有盐的话

It's better for us to speak with some salt.

在哥罗西书四章六节

In Colossians 4:6.

保罗告诉我们

Paul told us.

我们的盐与总该用盐调好

Our salt should be properly seasoned.

这就是说

That is to say.

我们在盐与上要受约束

We are bound by the salt and the upper.

有帮助的话

Helpful words.

那是有盐的话

That is if there is salt.

不是加糖衣的话

If it's not coated in sugar.

要学习接受有益的话

You need to learn to accept beneficial words.

你若被恩典充满

If you are filled with grace

并有扬义之恩

And there is the grace of promoting righteousness.

你对任何一种话

What do you think about any kind of talk?

就都会喜乐

Then everyone will be happy.

保罗有一个难处

Paul has a difficulty.

就是肉体上的一根刺

It's just a thorn in the flesh.

他三次求主把这刺挪去

He begged the Lord three times to take this thorn away.

主似乎回答他

The master seemed to answer him.

我不会把这刺挪去

I won't remove this thorn.

你必须靠着我的恩典忍受这刺

You must endure this thorn by relying on my grace.

我的恩典够你用的

My grace is sufficient for you.

这恩典是什么

What is this grace?

就是基督的化身

It is the embodiment of Christ.

恩典一点不差

Grace is perfect.

就是基督自己做我们的享受

It is Christ Himself who is our enjoyment.

你享受这恩典

You enjoy this grace.

结果将是生命

The result will be life.

你会在生命上得以丰富

You will be enriched in life.

你越靠着恩典忍受艰难

The more you rely on grace to endure hardships.

就越被生命充满

The more you are filled with life.

因此保罗说

Therefore, Paul said.

恩典是一种

Grace is a kind of.

不但扬义的领导多人

Not only does Yang Yi lead many people.

并且恩典借着义作王

And grace reigns through righteousness.

教人得永远的生命

Teach people to gain eternal life.

生命不断涌自恩典的增多

Life continuously flows from the increase of grace.

恩典必须扬义

Grace must uphold righteousness.

罗马五章二十节说

Romans 5:20 says

罪在哪里增多

Where sin increases

恩典就更扬义

Grace further amplifies righteousness.

恩典总是超过罪

Grace always surpasses sin.

虽然罪有能力

Although sin has the ability.

但恩典更有能力

But grace is more powerful.

恩典比罪更强

Grace is stronger than sin.

我们需要向

We need to向

恩典敞开自己

Grace opens itself.

并扩大我们的性能

And expand our performance.

恩上加恩的领受

Receiving blessings upon blessings.

约翰一章十六节说

John 1:16 says

从他的丰满里

From his fullness.

我们都领受了

We have all received.

并且恩上

And on top of that.

从他的丰满里

From his fullness.

我们都领受了

We have all received.

而且恩上加恩

Moreover, it's blessings on top of blessings.

基督是恩典的源头

Christ is the source of grace.

基督也是恩典本身

Christ is also grace itself.

我们若向基督敞开自己

If we open ourselves to Christ

并领受扬义之恩

And receive the grace of promoting righteousness.

我们就会被

We will be.

生命充满

Life is full.

这生命成为建于

This life becomes established in.

罗马六章生长的生命

The life of growth in Romans chapter six.

它也是圣别的生命

It is also a sacred life.

释放的生命

Released Life

变化的生命和磨成的生命

The life of change and the life that has been磨成.

之中

among

这生命将是融化的生命

This life will be a melted life.

这是享受基督

This is to enjoy Christ.

做恩典的结果

The result of showing grace.

最后我们来看

Finally, let's take a look.

接着那人基督

Then the man Christ

在生命中作王

Rule in life.

恩典怎样叫

How is grace called?

恩典怎样作王

How grace reigns.

叫人得生命

Call people to life.

我们这些受扬义之恩

We are those who have received the grace of Yang Yi.

并扬义之义恩赐的

And to bestow the meaning of righteousness and grace.

也要借着耶稣基督一人

It is also through one person, Jesus Christ.

在生命中作王

Be the king in your life.

从罗马书的起头

From the beginning of the Book of Romans.

到五章十一节

To chapter five, verse eleven.

很少提到生命

Rarely mentioned life.

五章十节说

Chapter 5, verse 10 says.

我们要在他的生命里得救

We want to be saved in his life.

一章十七节告诉我们

Chapter 17 tells us.

一人必本于信

A person must be based on trust.

得生并活着

To be born and to live.

然而我们进入

However, we are entering.

关于圣别这段

Regarding the sanctification section.

就在五章十一节

Just at chapter five, verse eleven.

十七节

Seventeenth section

找着很强的一句话

Looking for a strong一句话.

告诉我们

Tell us.

要在生命中作王

To reign in life.

因此我们能

Therefore, we can.

在生命的信仰中

In the faith of life.

生活行动

Life in action.

我们在生命中作王

We reign in life.

对在生命的信仰中

On the faith in life.

生活行动

Life actions

因为我们在基督里

Because we are in Christ.

受了扬义之恩

Received the grace of Yang Yi.

今天借着那人耶稣基督

Today, through that person, Jesus Christ.

凭着他扬义之恩

With the kindness of his righteousness.

我们不但得着永远的生命

We not only receive eternal life.

我们也得到永远的生命

We also receive eternal life.

我们也能在这生命中作王

We can also reign in this life.

管理万有和一切处境

Manage the universe and all situations.

并在这生命的信仰中

And in this faith of life

生活行动

Life actions

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.