屬靈的人 (No.6)

屬靈的人 第一部份

属灵的人(第一部份)

屬靈的人 (No.6)

属灵的人(第一部份)

好,我们现在继续着念《属灵的人》这本书第三章

Okay, let's continue reading Chapter Three of the book "The Spiritual Person."

有关于圣灵指示的七个彰显

Seven manifestations of the Holy Spirit's guidance.

现在念第三项彰显

Now reading the third item of the presentation.

圣灵指示的第七项彰显

The seventh manifestation indicated by the Holy Spirit.

这边念第三项

Read the third item here.

是圣灵会教导

It is the Holy Spirit that will teach.

圣灵在信徒里所彰显的教导

The teachings manifested by the Holy Spirit in believers.

是如基督在约翰福音16章12到15节里所形容的

It is as described by Christ in John 16:12-15.

我还有好些事要告诉你们

I still have quite a few things to tell you all.

但你们现在担当不了

But you can't take on that now.

只等真理的圣灵来了

Only waiting for the Holy Spirit of Truth to come.

祂要引导你们明白一切的真理

He will guide you to understand all truth.

因为祂不是凭自己说的

Because He does not speak on His own.

乃是把祂所听见的都说出来

It means to speak out all that He has heard.

并且要把将来的事告诉你们

And I will tell you about the future.

祂要容颜

He desires a visage.

因为祂要将授予我的告诉你们

Because He wants to tell you what He will bestow upon me.

凡夫所有的都是我的

What the ordinary person possesses is all mine.

所以我说

So I say.

祂要将授予我的告诉你们

He will tell you what He is going to grant me.

这里有一个应许

Here is a promise.

那就是神的儿女可以进入神的话所启示的

That is what the children of God can enter into, as revealed by God's word.

可能被了解到的最高的真理

The highest truth that may be understood.

凡夫所有的

All that an ordinary person has.

是被包括在基督的事情和将来的事

It is included in the matters of Christ and future things.

而且

Moreover

这些形成了没有止境的领域

These form an endless realm.

在里面

Inside.

信徒可以由这神圣的老师引导

Believers can be guided by this sacred teacher.

这像属神的真实的仓皇

This is like the true panic of the divine.

毫无离问的

Without any question.

永远占据我们的思想和心

Forever occupies our thoughts and hearts.

但是基督徒就在现在

But Christians are here right now.

于这些真理和恩典的范畴

In the realm of these truths and grace.

就可以进入而且进展

You can enter and make progress.

我们是基督徒

We are Christians.

所领受的并不是世上的灵

What is received is not the spirit of the world.

乃是从神来的灵

It is the spirit that comes from God.

叫我们能知道神开恩赐给我们的事

So that we may know what God has graciously given to us.

这是记载在哥因多前书二章十二节

This is recorded in 1 Corinthians 2:12.

你们从主所受的高存在你们心里

The anointing you received from the Lord remains in your heart.

并不用人教训你们

There is no need for someone to teach you a lesson.

只有主的高在凡事上教训你们

Only the Lord's height teaches you in all things.

这高是真实的

This height is real.

不是假的

It's not fake.

你们要接受这高的教训

You must accept this great lesson.

住在主的里面

Abide in the Lord.

是约翰一书二章二十七节所记载

It is recorded in 1 John 2:27.

超人超过人类知识的范围的事情

Things that exceed the scope of human knowledge.

是眼睛未曾看见

It is the eyes that have never seen.

耳朵耳朵未曾听见

Ears, ears have not yet heard.

人心也未曾想到的

What people's hearts have never anticipated.

只有神借着圣灵向我们显明了

Only God has revealed it to us through the Holy Spirit.

但是这些借圣灵所启示的真理

But these truths inspired by the Holy Spirit

只对属灵的基督徒

Only for spiritual Christians.

对一些真正得救的人

For some truly saved people.

保罗写道

Paul wrote.

弟兄们

Brothers

我从前对你们说话

I used to talk to you all.

不能把你们当作属灵的

Cannot regard you as spiritual.

只得把你们当作熟肉体的

I can only treat you as familiar flesh.

在基督里为婴孩的

In Christ for the infant.

我私用奶喂你们

I use milk to feed you.

没有用饭喂你们

I didn't feed you with rice.

那时你们不能吃

At that time, you could not eat.

就是如今还是不能

It's still not possible now.

这是记载在哥因多前书二章十二节

This is recorded in 1 Corinthians 2:12.

哥林多前书三章一至二节

1 Corinthians 3:1-2

这对一些基督徒是一项悲哀的叙述

This is a tragic narrative for some Christians.

虽然重生了

Although reborn

而且拥有圣灵

And possesses the Holy Spirit.

他们属肉体的生命

They belong to the life of the flesh.

妨碍了他们了解或拥有神奥秘的事

Hindered them from understanding or possessing the mysteries of God.

有一些人

There are some people.

不能教育水平的高低

It's not about the level of education.

走到真理的圣灵的时候

When walking towards the Holy Spirit of truth.

就像那些找到极大的颅乌的人

Just like those who have found immense cranial crows.

他的话对他们来说

His words are important to them.

是比蜜和比蜂房的蜜甘甜

It is sweeter than honey and the honey from beehives.

而对另外一些的人

As for some other people,

无论教育的水平

Regardless of the level of education.

他们找不着真理

They cannot find the truth.

以及真理的启示

And the revelation of truth.

对这些人来说

For these people

他们如果既读圣经的话

If they read the Bible.

他们读圣经是尽义无

They read the Bible out of obligation.

在无限性事理的领域里

In the realm of infinite matters.

这一项悲剧

This tragedy.

他们的心灵是一项悲剧

Their souls are a tragedy.

这个问题

This question

不只是在于个人的得于

It's not just about individual gain.

精益于神圣真理中的喜乐和得意

Joy and delight in the sacred truth.

它也意味了

It also means.

有真知识或无知的实在状况

The reality of having true knowledge or ignorance.

它也意味了

It also means.

顺从或因着缺乏了解而造成的不顺从

Compliance or disobedience due to a lack of understanding.

它也意味了

It also means.

有能力或是软弱

Able or weak.

因为有圣灵住在他们里面

Because the Holy Spirit dwells within them.

而必定成为自己

And surely become oneself.

知道并且给予别人一些

Know and give some to others.

神无限的真理

The infinite truth of God.

因此

Therefore

也意味了他们的生活

It also signifies their lives.

以及见证上

And in witnessing.

在这方面

In this regard.

知道并且给予别人一些

Know and give some to others.

神无限的真理

The infinite truth of God.

是这一方面

It is this aspect.

在这一方面呢

In this regard,

能有所帮助或是形成伤害

Can be helpful or cause harm.

异者案就是

The case of the other.

同一个信徒

The same believer

也有可能在不同的时间

It is also possible at different times.

曾经发生上述

The above has happened before.

这种状态

This state.

再多人的教育

Education for more people.

都不能改变这项缺点

None of this can change this flaw.

问题的根源是熟肉体的

The root of the problem lies in the熟肉体的.

而且当这个问题被医治了之后

Moreover, after this problem is resolved.

心中的眼睛就会被打开

The eyes in the heart will be opened.

而且圣洁的真理就会继续不断的流入

And the holy truth will continue to flow in endlessly.

熟灵的人渗透万事

A wise person penetrates all things.

基督徒的成长和对真理的更深的认识

The growth of Christians and a deeper understanding of the truth.

应该与熟灵分开分开来

Should be separated from the familiar spirits.

在成长上

In terms of growth

经验上

In terms of experience

以及工作上的不成熟之时

and moments of immaturity at work

就有可能被圣灵充满

It is possible to be filled with the Holy Spirit.

基督徒的成长

The growth of Christians

大多因读神的话

Mostly because of reading God's words.

祷告和服事来决定

Prayer and service come to a decision.

然而熟灵却不必等待这些事情

However, the seasoned ones do not need to wait for these things.

而是由历史产生的向圣灵的调整而决而决定

Rather, it is determined by adjustments to the Holy Spirit that arise from history.

因为圣灵时时

Because the Holy Spirit is always

是我们的老师

Is our teacher.

那我们一直保持着能被教导

Then we have always remained teachable.

就显得必要了

It has become necessary.

我们应该谦卑的经过任何

We should humbly go through anything.

并且每一项工具来聆听他的声音

And each tool is used to listen to his voice.

好了

Alright.

圣灵

Holy Spirit

继续的念圣灵七项

Continue the seven items of the Holy Spirit.

执事的彰显的第四项

The fourth manifestation of the deacon.

那就是圣灵激起赞美和感谢

That is the Holy Spirit stirring up praise and thanksgiving.

在以弗所书五章十八节中

In Ephesians 5:18

刚提到被圣灵充满之后

Just mentioned being filled with the Holy Spirit afterwards.

连接着就给了一个被圣灵充满的正常的结果

Connecting leads to a normal result filled with the Holy Spirit.

就是彼此用诗歌颂词临歌彼此对说

It is about each other reciting poetry and praising each other in song.

口唱心和的赞美主

Sing praises to the Lord with one heart and one voice.

凡事要奉我们主耶稣基督的名感谢神

In everything, give thanks to God in the name of our Lord Jesus Christ.

谢谢神

Thank you, God.

凡事互相效力

Everything works together for good.

为教爱神的人得益处

For the benefit of those who love God.

而且合理的是他应该不断的和对所有的事向神感谢

Moreover, it is reasonable for him to continuously give thanks to God for everything.

这可以由知道所有的神的事的圣灵做到

This can be accomplished by the Holy Spirit, who knows all the things of God.

在神面前的事活物不断的呼叫圣哉圣哉圣哉

In the presence of God, the living beings continually cry out, "Holy, holy, holy."

照样的

The same

同等合一的是

Equal unity is

他这属天上的公民

He is a citizen of heaven.

做出对神不忠旨又没有止境的赞美和感谢

Making endless praises and thanks that are unfaithful to God.

由此推演

From this inference

那么对所有的事向神感谢和赞美

So, give thanks and praise to God for all things.

是一个被圣灵所充满的人里面的圣灵直接的产物

It is the direct product of the Holy Spirit within a person filled with the Holy Spirit.

一个有限的心即使在最佳状况下

A limited mind, even in the best conditions.

这些伟大的事实也是毫无认识的

These great facts are also completely unrecognized.

并非所有的基督徒都经历到它们

Not all Christians experience them.

但是每一个基督徒都有可能经历到它们

But every Christian may experience them.

的确是这样的

It is indeed like that.

正如经过内住的圣灵赋予的能力是确定的

Just as the power imparted by the indwelling Holy Spirit is certain.

这项圣灵特殊的彰显的价值

The value of the special manifestation of the Holy Spirit.

很难被人的头脑所明白

Difficult to be understood by people's minds.

赞美和感谢是直接对神说的

Praise and gratitude are directed straight to God.

我们不知道它们的全然的涌出

We do not know their complete outpouring.

指的是赞美和感谢的全然的涌出

It refers to the complete outpouring of praise and gratitude.

神看为有何意义

What significance does God assign?

或者当这彰显赞美和感谢

Or when this expresses praise and gratitude.

没有在任何信徒的生活中实现

Not realized in the life of any believer.

它的损失是什么

What is its loss?

哈利路亚

Hallelujah

你们要赞美耶和华

You shall praise the Lord.

不住的喜乐

Unceasing joy

圣灵指示的七项彰显的第五是

The fifth manifestation indicated by the Holy Spirit is

圣灵会带领

The Holy Spirit will lead.

因为有关信徒在圣灵中所有的讨论

Because of all the discussions about believers in the Holy Spirit.

根据至罗马人书

According to the Book of Romans

是在第八章的前段达到了最高点

It reached its peak in the early part of Chapter Eight.

最极点

The extreme point.

而在同一章所跟着而来的

And following in the same chapter.

应该被看为是真实的

Should be regarded as true.

它只限于已经调整到较大的生命

It is only limited to those that have been adjusted to a larger life.

因而行在圣灵中的那些人

Those who walk in the Holy Spirit.

有三方面

There are three aspects.

圣灵特殊的彰显

The special manifestation of the Holy Spirit.

可以在这一部分的经文中找到

It can be found in this part of the scripture.

而且这些经文完成了

Moreover, these scriptures have been completed.

有关圣灵在他所充满的人的里面

Concerning the Holy Spirit within those He has filled.

和经过他所充满的人的确实的工作

The true work of the people he is filled with.

在罗马书八章十四节中记载

It is recorded in Romans 8:14.

因为凡被神的灵所引导

For those who are led by the Spirit of God

都是神的儿子

They are all sons of God.

这里可以作为结论的是

It can be concluded here that

根据神的灵所引导的人

Those who are led by the Spirit of God.

根据神的计划和目的

According to God's plan and purpose.

是基督徒正常的经验

It is a normal experience for Christians.

同样真实的是

Equally true is

有一些基督徒是不正常的程度

Some Christians are to an abnormal degree.

他们没有经常的被神的灵引导

They are not regularly guided by the Spirit of God.

因为在加拉太书五章十八节说到

Because Galatians 5:18 says that...

但你们若是被神的灵引导

But if you are led by the Spirit of God

你们就不在律法之下

You are not under the law.

行在圣灵中

Walk in the Spirit.

或是由圣灵引导的人

Or those who are led by the Holy Spirit.

而生命

And life

是现今这个恩典时代的一个伟大的新的事实

It is a great new fact of the current era of grace.

然而

However

有一些信徒

There are some believers.

从这样的祝福中远离

Stay away from such blessings.

移植于他们日常生活

Transplanted into their daily lives.

是受约束在

It is bound by.

或是受调适于过去的时代

Or adapted to the past era.

就是律法时代的这个规律和关系

It is the principle and relationship of the era of law.

神的儿女和天堂的公民

Children of God and citizens of heaven.

靠着一项持续不断的进行在圣灵之中

Relying on a continuous practice in the Holy Spirit.

可能与他们俗天的呼召和谐并行的是

It may be that their earthly calling harmoniously coexists with.

提出一个超人的使命

Propose a superhero's mission.

这乃是这一个时代的最高的荣耀之一

This is one of the greatest honors of this era.

圣灵的带领

The leading of the Holy Spirit.

并不是每一位有圣灵居住在里面的圣徒所经验到

Not every saint who has the Holy Spirit dwelling inside them experiences this.

因为这样的带领

Because of such leadership

必须靠着一项愿意

It must rely on a willingness.

愿意去

Willing to go.

圣灵在他的无限的智慧中

The Holy Spirit in His infinite wisdom

所要带领我们去的地方

The place you want to lead us to.

圣灵执事的彰显有七方面

The manifestation of the Holy Spirit's deaconship has seven aspects.

新的念第六方面

New thought on the sixth aspect.

圣灵与我们的灵同作见证

The Holy Spirit bears witness with our spirit.

在罗马书八章十六节说到

Romans 8:16 says that

圣灵自己与我们的灵同证

The Holy Spirit Himself bears witness with our spirit.

我们是神的儿女

We are the children of God.

这一段经文主要的意思是说

The main meaning of this passage is that

圣灵与我们的灵同向神作证

The Holy Spirit bears witness with our spirit to God.

很清楚的

Very clear.

祂向我们的灵作证

He bears witness to our spirit.

有关我们与神的儿女

Regarding us and the children of God.

这一关系

this relationship

所而拥有的一切

All that one possesses.

圣灵作证的执事

The minister who bears witness to the Holy Spirit.

也在加拿太书四章六节中提到

It is also mentioned in Galatians 4:6.

因为你们既然为儿子

Because you are already for your son.

上帝就差祂儿子的圣灵进入你们的心

God has sent the Holy Spirit of His Son into your hearts.

呼叫阿巴父

Call Abba Father

不但祂使这个关系

Not only does He establish this relationship

对我们实现了

Achieved for us.

就是不但圣灵使这个关系对我们实现

It is not only the Holy Spirit that makes this relationship realized for us.

而且圣灵也会将我们的

Moreover, the Holy Spirit will also give us our...

凭信心所知取的每一项伟大的事实实现

Every great fact achieved through faith and knowledge.

求祂按着祂丰盛的荣耀

"May He according to His glorious riches."

借着祂的灵

By His Spirit

叫你们心里的力量刚强起来

Let the strength in your hearts be strengthened.

使基督因你们的信

Make Christ live because of your faith.

住在你们心里

Live in your heart.

叫你们的爱心有根有基

Let your love be rooted and grounded.

能以和众生徒一起明白

Able to understand together with all beings.

基督的爱是何等的长阔高深

The love of Christ is so wide, long, high, and deep.

并知道这爱是过于人所能测度的

And know that this love is beyond what man can measure.

便叫上帝一切所充满的充满了你们

Then let God fill you with all that He is filled with.

以弗所书第三章十六节到十九节

Ephesians 3:16-19: "That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fullness of God."

他们彼此说

They said to each other.

在路上他和我们说话

He talked to us on the road.

给我们讲解圣经的时候

When explaining the Bible to us.

我们的心岂不是火热的吗?

Isn't our heart burning with passion?

这是在路加福音二十四章三十二节

This is in Luke chapter 24, verse 32.

使徒保罗的最高的感情

The highest feelings of Apostle Paul.

可在五个字来表达

Can be expressed in five words.

那就是我要认识他

That is why I want to get to know him.

靠着这项圣灵特殊的彰显

Relying on this special manifestation of the Holy Spirit.

看不见的事情

Invisible things

便成为祝福的真实

It becomes the reality of blessing.

常常学习

Often learn

终究不能明白真理

Ultimately, one cannot understand the truth.

真理必须是

Truth must be.

必须对我们成为真实的

We must be true to ourselves.

我们可能靠着信心知道

We may know through faith.

我们永远的被赦免了

We are forever forgiven.

而且被称义了

And was called righteous.

然而

However

若有一颗心经历到真的和真实的一样

If there is a heart that has truly experienced something as real.

知一切所有的

To know everything that exists.

那又是另外一件事情了

That's another matter.

我们可能有信心于我们的保证得救

We may have confidence in our assurance of salvation.

和变成为荣耀的

And become glorious.

然而在心里面感觉到

However, I feel it in my heart.

他的能力

His abilities.

这又是另外一件事了

This is another matter altogether.

我们可能经过

We may pass by.

准确的圣经教导

Accurate biblical teachings.

而有信心于将来的事

And have confidence in future matters.

然而

However

靠着圣灵使的主就快来了

The Lord who relies on the Holy Spirit is coming soon.

以及我们与他同享永恒的荣耀

And we share eternal glory with Him.

成了只是一刻时候之遥

It only takes a moment to become.

这些向着我们被做成了的

These have been made towards us.

真实的

Realistic

那这是一个宝贵的经验了

Then this is a valuable experience.

这样的心理的经验是在乎

Such psychological experiences depend on.

神无止尽的恩典中

In God's infinite grace.

为他的儿女所预备了的

Prepared for his children.

但是

But

仅有那些住在他里面的人

Only those who live within him.

才能知道这项生命的极乐

Only then can one know the ultimate bliss of life.

Good.

现在继续的念圣灵

Now continue to recite the Holy Spirit.

执事的七项彰显的第七项

The seventh manifestation of the deacon's seven items.

那就是圣灵为我们祈祷

That is the Holy Spirit praying for us.

这一个应许是记录在

This promise is recorded in

罗马书八章二十六节

Romans 8:26

而且指的是一个特别的祈祷的行程

It refers to a special pilgrimage of prayer.

代祷必须仅限于一个人

Intercession must be limited to one person only.

站在神跟他自己同样是人之间的服侍

Serving between God and Himself as a human.

他很简单的就是为了别人的

He is simply for others.

别的人祈祷

Others pray.

在这些事

In these matters.

我们不知道应该祷告些什么

We don't know what we should pray for.

但是圣灵却在我们的软弱上

But the Holy Spirit is in our weakness.

帮助了我们

Helped us.

为了别人代祷

Praying for others.

毫无疑问的

Without a doubt.

是神的儿女最重要的服侍

The most important service of the children of God.

这项执事是他

This deacon is him.

而且永远是他

And it will always be him.

在自己里面最无准备的工作

The work that is least prepared for within oneself.

我们可能会对我们传的真理

We may be concerned about the truth we convey.

变得熟悉

Become familiar.

但是

But

在代祷的领域是新的

In the field of intercession, it is new.

不知道的

I don't know.

而且无法知道的

And it is impossible to know.

仅有少许的基督徒

Only a few Christians.

已经进入了这样

It has already entered like this.

没有止境的执事

Endless Deacon

然而

However

并且

and

这是每一个基督徒

This is every Christian.

都有可能进入的

All are possible to enter.

好的

Okay.

现在继续的念

Now continue reading.

属灵的人第三章的

Chapter three of spiritual people.

下面一个段落

The next paragraph.

下面一个段落是

The following paragraph is

什么是属灵

What is spirituality?

什么不是属灵

What is not spiritual?

我们可以在结论中说

We can say in conclusion.

一个属灵的基督徒

A spiritual Christian.

是一个

It is one.

神圣的灵

Holy Spirit

充满

Filled with

在他里面的

Inside him.

不受阻拦的

Unimpeded

圣灵不断的制造

The Holy Spirit continuously creates.

一个真的基督徒的品格

The character of a true Christian.

来彰显基督

Come to manifest Christ.

那就是圣灵的果子

That is the fruit of the Holy Spirit.

而真正基督徒的品格

But the true character of a Christian.

的形成

Formation

是由圣灵的恩赐的运用

It is the application of the gifts of the Holy Spirit.

靠着赐给能力

Rely on the ability given.

而达到基督徒真正的服侍

To achieve the true service of a Christian.

靠着对个人在神话语上的教导

Relying on personal teaching in God's word.

靠着激起真正的赞美和感谢

Lean on evoking genuine praise and gratitude.

靠着带领信徒不断的

Relying on leading the believers continuously.

行在圣灵之中

Walk in the Spirit.

靠着因信而取得的

It depends on what is obtained through faith.

有关在基督的

Regarding in Christ

基督里面的地位

The position in Christ.

和所拥有的

And what one possesses.

属天的心灵的愉悦

The joy of a heavenly soul.

在带导的祷告上的

In the prayer led by the guide.

和引导

And guidance

光照

Illumination

和赐予信徒能力

And grant believers the ability.

等等

Wait a minute.

而得以实现

and thus be achieved.

所以呢

So, what?

一个真正的基督徒的品格的形成

The formation of the character of a true Christian.

是由前面所说的

It is what was mentioned earlier.

从圣灵的恩赐的运用

The application of the gifts of the Holy Spirit.

靠着赐给能力

Rely on the granted ability.

而达到基督徒真正的服侍

And achieve the true service of Christians.

靠着个人在神话语上的教导

Relying on personal teaching in God’s word.

靠着激起真正的赞美和感谢

Relying on evoking genuine admiration and gratitude.

靠着带领信徒不断的行在圣灵之中

Relying on continually leading the believers to walk in the Holy Spirit.

靠着因信而取得的

Obtained through faith.

有关在基督里的地位

Concerning our position in Christ.

和所应有的

and what should be

属天的心灵的愉悦

The joy of a heavenly spirit.

以及在祷告上的引导

And guidance in prayer.

还有光照

There is still light.

和赐予信徒能力

And grant believers the ability.

等等等等的

Wait, wait, wait, etc.

各种方法来实现

Various methods to achieve.

基督徒真正的品格

The true character of a Christian.

得到真正的实践

Gain real experience.

真正的属灵是

True spirituality is

圣灵借着祂所充满的人

The Holy Spirit works through those He fills.

在祂里面

In Him

也经过祂完成的七种彰显

Also through Him accomplished are the seven manifestations.

祂是生命的神圣的流出

He is the sacred outpouring of life.

而不是一些属世界的

Rather than some worldly ones.

仅能持续一阵就停止的

Can only last for a while before stopping.

真正的属灵不在于一个人不做些什么

True spirituality does not lie in what a person does not do.

祂乃是在于一个人做些什么

It depends on what a person does.

祂不是意志表现

He is not a manifestation of will.

祂乃是表现

He is the embodiment.

祂不是抓住自己不做

He does not hold back from doing.

祂乃是将基督活出来

He is the one who brings Christ to life.

一些未重生得救的人

Some people who have not been reborn and saved.

即使得以继续停止犯罪

Even if it can continue to stop committing crimes.

祂仍然是不会得救的

He still will not be saved.

祂不会是由神而生的

He will not be born of God.

基督徒极若从世界境界中出来了

Christians are as if they have come out of the realm of the world.

也不会成为属灵

It will not become spiritual either.

祂不会拥有任何圣灵的彰显

He will not have any manifestation of the Holy Spirit.

这个世界的人

People of this world.

和爱世界的基督徒

Christians who love the world.

转向被世界的事转向了

Turned towards the affairs of the world.

那是因为

That is because.

因为他们在其中

Because they are among them.

发现了

Discovered.

一剂麻醉剂

A dose of anesthetic.

将虚空的心和生活的痛苦致死

Die from the void of the heart and the pain of life.

麻醉剂本身

Anesthetic itself

在他自己经常是很无辜的

He often appears to be very innocent himself.

它并不像虚空的心和生活一样的严重的事

It is not as serious as the empty heart and life.

麻醉剂在他本身是无辜的

The anesthetic itself is innocent.

它并不是等同于心灵虚空

It is not equivalent to spiritual emptiness.

或者是生活痛苦严重的这些事情

Or these matters where life is severely painful.

它是无辜的

It is innocent.

但是呢

But then.

一些所谓心灵的医生

Some so-called healers of the soul.

很成功的说服被干扰的人

Successfully persuading those who were interfered with.

往前去

Go forward.

而不给予麻醉剂

and without administering anesthesia

但这对于真正的灵性增长是

But this is not conducive to true spiritual growth.

很少有帮助的

Rarely helpful.

如果这些工具没有表现出真正的安慰

If these tools do not provide true comfort.

并且也没有神所预备的心理和生命的满足

And there is also no psychological and spiritual fulfillment prepared by God.

那情况不会改变

The situation won't change.

为了要成为属灵的

In order to become spiritual.

人必须放弃游玩

One must give up playing.

散闷和有益处的娱乐

Dispersing boredom and beneficial entertainment.

这是何等误导的理论

This is a highly misleading theory.

这种错误的属灵的观念

This erroneous spiritual concept.

是一个病态的良心

It is a pathological conscience.

所称出来的

What is referred to as coming out.

它是神的话语中没有记载的

It is not recorded in the words of God.

它是撒旦的伎俩

It is the trick of Satan.

要把神的祝福

To receive God's blessings.

变成好像是像年轻人无法施育似的

It seems as if it has become impossible for young people to procreate.

他们正是充满了生理的生命和精力

They are full of physical life and energy.

很遗憾的

Unfortunately.

有一些在瞎眼的情况之下

There are some situations where one is blind.

那么的强调一些

Emphasize it a bit more.

真理的负面的事情

The negative aspects of truth.

以至于形成了一个印象

So as to form an impression.

就是

That's it.

属灵与快乐

Spirituality and Happiness

自由和自然的表达

The expression of freedom and nature

包括在圣灵中的思想和生命是相反对的

The thoughts and life in the Holy Spirit are opposites.

属灵不是一条很近迁的姿态

Spirituality is not a posture that is very close to migration.

它不是你不要

It's not that you don't want it.

它乃是你要

It is what you want.

It

非常的

Very.

打开了

Opened.

进入神永恒的祝福能力和支援的大门

Enter the door of God's eternal blessing, power, and support.

从任何生命取弃了轻松和游乐的成分

Removed the elements of ease and amusement from any life.

是一件严重的事情

It is a serious matter.

如果我们忽略了这一项人的生命之中最重要的恩赐

If we ignore this most important gift in a person's life.

因恩述

Because of grace

我们就不能在身体上

We cannot be on the body.

头脑上

In the mind

或灵性上得到正常

Or achieve normalcy in spirituality.

神已经预备了使我们的喜乐充满

God has prepared to fill our joy.

另外一个很值得注意的

Another point that is worth noting.

真正的属灵的特质

True spiritual qualities

是它超过了其他不重要的欲望和意愿

It is that it surpasses other unimportant desires and wishes.

圣经在实际的情况之下

The Bible in practical situations.

一致基督徒之间的

Unity among Christians

属世界的性质

The nature of the world.

是将神永恒的祝福

It is the eternal blessing of the gods.

充满在人的心中

Filled in the hearts of people.

心和生命之中

In the heart and in life.

使他被一种熟天的喜乐占领

Let him be filled with a familiar joy.

而且对一些不属灵的事物显得心不在焉一样

And it seems to be indifferent to some non-spiritual matters.

一个挂在树枝上的叶子

A leaf hanging on a branch.

可能可以挨过冬天的大风雪

It might be able to withstand the winter's strong winds and snow.

但它在春天乃临的时候

But it comes in the spring.

长出来的时候呢

When it grows out?

就会很安静的掉下来了

It will fall down very quietly.

一个死叶子不能在新芽

A dead leaf cannot become a new sprout.

长出来的地方停留

Stay where it has grown.

同样的

The same.

在圣灵的祝福流落的地方

Where the blessings of the Holy Spirit flow.

属世界的事

Matters of the world

也就不能停留了

It can't stay anymore.

我们不是被呼召去向一些死的叶子来讲道

We are not called to preach to some dead leaves.

我们有一个不会毁坏春天本身的消息

We have news that will not destroy spring itself.

它是神的无限的生命的流露

It is the expression of God's infinite life.

如果你们是在顺着圣灵而行

If you are walking in accordance with the Holy Spirit.

那会使你不能做那些你们想要做的事

That would prevent you from doing the things you want to do.

圣灵的工作在信徒里面

The work of the Holy Spirit in believers.

制造了一个有熟天气质的生命

Created a life with a familiar weather temperament.

这是一个不能模仿的生命

This is a life that cannot be imitated.

但是一个很普通的假定

But a very ordinary assumption.

却是熟灵包化了

It turned out to be a transformation of the familiar spirit.

包括了去遵守某些规条的理论

It includes the theory of complying with certain rules.

或是一项熟天理念的学习

Or a study of a familiar heavenly concept.

苏灵不是由挣扎而得到的

Su Ling is not obtained through struggle.

它是由知取而得的

It is obtained through knowledge.

它不是一个熟天价值的魔效

It is not a magical effect of mature heavenly value.

它乃是一个属神的能力的给予

It is a giving of divine power.

只有它能将这些价值实现

Only it can realize these values.

自据教人使

Teach others to rely on themselves.

但圣灵却给了人生命

But the Holy Spirit gives life to people.

给了人生命

Gave life to people.

写下来的神的话

The words of God written down.

启示出熟灵生命的性质

Reveals the nature of mature spiritual life.

而且鼓励它的实现

And encourage its realization.

但是正如神的话

But just as God's word.

是很信实的启示

It is a very faithful revelation.

熟灵生命

Ripe spirit life

只能由写在信徒里面的

Can only be written within the believer.

神的能力来活出来

Live out the power of God.

我们应该

We should.

Serve in the newness of spirit

Serve in the newness of spirit

是不论人生的

It is regardless of life's.

每天的寺堂上的雨雨

The rain on the temple hall every day.

那么对于这种属神的领悟呢

So what about the understanding of this divine nature?

就靠着神的能力

Relying on the power of God.

就保守住了

Just keep it.

好的

Okay.

继续的练属灵的人

Continue practicing spiritual people.

这本书第三章的下面一个段落

The paragraph below in Chapter Three of this book.

下面一个段落是有关于

The following paragraph is about

属灵是恩典的胜利之间的真理

Spirituality is the truth between the victory of grace.

在格林多前书的第九章二十至二十一节中

In 1 Corinthians 9:20-21

使徒根据人对于神的祖前的关系

The apostle's relationship with God in front of the ancestors.

将人分为三部分

Dividing a person into three parts.

有一些人是在律法以下

Some people are under the law.

有一些人是没有律法的

Some people are without law.

和他自己作为所有信徒的代表

And he himself as the representative of all the believers.

却不是在律法以下

But not under the law.

也就是说不是在犹太人是顺服律法之下的那种情况

That is to say, it is not the case where the Jews are under the law.

也不是没有律法的

It is not that there is no law.

像外邦人的情况一样

Like the situation of the Gentiles.

但是在基督的律法之下

But under the law of Christ.

这个词呢

This word then.

可以比较更好的翻译成

It can be better translated as.

在基督的律法所管辖下

Under the law of Christ.

书信中充满了许多各样表达

The letter is full of various expressions.

这后面的这种关系

The relationship behind this.

爱的律法

The Law of Love

成全了基督的律法

Fulfilled the law of Christ.

如果我们守住

If we hold on.

爱的律法

The law of love

爱的命令

The command of love.

基督释放了我们

Christ has set us free.

叫我们得以自由

Let us be free.

所以要站立得稳

So you need to stand firm.

不要再被奴仆的恶挟制

Do not be controlled by the evil of the servant anymore.

律法的恶

The evil of the law.

The yoke of bondage

The yoke of bondage

是由摩西来的

It comes from Moses.

但是律法是由摩西来的

But the law came through Moses.

但是恩典和真理

But grace and truth.

却是由基督耶稣而来

But it comes from Christ Jesus.

而信徒与神圣的权柄的关系

The relationship between believers and divine authority.

可以由他在

It can be by him.

基督律法中的事实而找到

Find the facts in Christian law.

圣经表述了

The Bible states that.

对日常生活中

In daily life

至少三部分

At least three parts.

分开而又完全的律法

The law that is both separate and complete.

第一部分

Part One

摩西的律法

The Law of Moses

一个以色列人的生活中的

A life of an Israeli.

每一方面的规范

Standards in every aspect

都可由律法中的

All can be derived from the law.

规条或者是

Rules or is it

典章

Regulations

中找到

Found in the middle.

从摩西

From Moses

一直到伊斯拉罗

Until Isralo.

到耶稣

To Jesus

这些一直管理的原则

These principles have always been managed.

只是对以色列人

Only for the Israelites.

才有效的

Only effective.

这是记载在约翰福音一章十七节

This is recorded in John 1:17.

在这里呢

Here.

义者要特别的提醒一下

The righteous need to be especially reminded.

然而基督徒不应该是反律法的

However, Christians should not be against the law.

Anti反律法的

Anti-legalistic

或是没有律法的

Or it is without law.

因为所有的信徒应该是活在基督的律法中的

Because all believers should live under the law of Christ.

律法的第二个部分是国度的律法

The second part of the law is the law of the kingdom.

将来在天国在地上建立起来的时候

When the kingdom is established in heaven and on earth in the future.

那时国度中的律法组成了

At that time, the laws of the kingdom were established.

并且被期待成为治理的原则

And is expected to become a principle of governance.

有关这一方面的律法的真理

The truth about the laws regarding this aspect.

可以在旧约的先知书中

Can be found in the prophetic books of the Old Testament.

和施洗约翰

And John the Baptist.

以及基督在世的早期中的教导之中找到

and find it within the early teachings of Christ in the world.

这一点呢

This point.

义者与路易斯贝里希夫的看法不同

The righteous person's view is different from that of Louis Berrychiff.

我认为他这个说法是不正确的

I think his statement is incorrect.

因为根据弹义礼书七章十三节到十四节

Because according to the Book of Deuteronomy, chapter 7, verses 13 to 14.

是这样记载

It is recorded as follows.

我在义者的义者义者义者义者义者

I am in the righteousness of the righteous righteous righteous righteous righteous.

在夜间异象中观看

Viewing in the night vision.

见有一位像人质的

There was someone who looked like a hostage.

驾着天云而来

Riding on the clouds from the heavens.

被领到恒古长春者面前

Led before the Eternal Spring.

取了权柄荣耀国度

Received the authority, glory, and kingdom.

使各方各国各族的人都侍奉他

Make people from all walks of life, countries, and ethnic groups serve Him.

他的权柄是永远的

His authority is eternal.

不能废去

Cannot be abolished.

他的国

His country.

必然是永远的

It is inevitably eternal.

必不败坏

Must not be corrupted.

可见的呢

Visible.

基督的国度

The Kingdom of Christ

现在

Now

现今已经建立了

It has now been established.

而不是将来才建立

Instead of establishing it in the future.

基督的信徒

Believer in Christ

是基督的国度中的指名

It is the naming in the kingdom of Christ.

那么就应该遵守福音书中

Then one should adhere to the Gospel.

所有有关国度的律法的

All laws related to the nation.

然后呢

And then?

然而他们仅能在圣灵的带领下

However, they can only follow the guidance of the Holy Spirit.

或者说被圣灵的充满下

Or under the filling of the Holy Spirit.

遵守这些有关国度的律法

Abide by the laws of the nation.

这是义者与路易斯贝瑞西弗

This is the righteous one and Louis Barry Sefer.

看法不同的地方

Differences in opinions.

那么这项错误呢

So what about this error?

是许多时代论者所犯的

It is a mistake made by many era theorists.

共同的错误

Common mistakes

国度的律法

The law of the nation.

性质上是一种错误的错误

It is essentially a kind of mistaken mistake.

它是一直是属律法的

It has always belonged to the law.

但是

But

较更为细节的

more detailed

摩西的律法

The Law of Moses

对于淫乱是咒诅的

It is a curse for promiscuity.

但是国度的律法

But the law of the kingdom

甚至对一个淫乱的眼神

Even a lewd gaze.

都是咒诅的

It's all a curse.

摩西的律法

The Law of Moses

咒诅谋杀

Curse murder

但是国度的律法

But the law of the kingdom

对一个生气的思想

An angry thought.

都是咒诅的

It is all a curse.

但是国度的律法

But the law of the nation

虽然摩西的律法

Although the Law of Moses

与国度是分开的体系

A system that is separate from the nation.

但是他们都是

But they are all.

属律法的

Belonging to the law

这特点上

On this characteristic.

这是相同的

This is the same.

我认为

I think.

这一点呢

This point.

要说明一下

I need to explain something.

虽然律法跟恩典

Although the law and grace

是不同的

It is different.

但是神

But God

颁布律法

Promulgate laws.

确实出于

Indeed out of

他的恩典

His grace

所以

So

这一点呢

This point.

我不准备在这里讨论

I am not prepared to discuss this here.

那是属于

That belongs to.

另外一个题目了

Another topic.

第三方面的律法

The law of the third aspect.

在神经中教导

Teaching in the nerves

是在恩典的教导

It is the teaching of grace.

那么在这个时代呢

So what about in this era?

现在这个时代

This era today.

一向从神而来的

Always coming from God.

有关生命的

About life.

这个知识

This knowledge

对着已经得救的人发出

Issuing to those who have already been saved.

那就是恩典的教训了

That is the lesson of grace.

恩典的教训呢

What about the lessons of grace?

恩典的教导

The teaching of grace.

提出了一项

Proposed a measure

对生活全备的制度

The system of full preparation for life.

它包括了信徒生活

It encompasses the lives of believers.

所有可能的情况

All possible situations

而且是独立又分离于

Moreover, it is independent and separate from.

所有的圣经中

In all the Bible

可以找到的

Can be found.

在生活上的系统

In the system of life.

因为它是针对

Because it is aimed at

重生属灵的人而发生的

The occurrence of being reborn as a spiritual person.

它代表了熟天的标准

It represents the standard of well-done.

因为这三项全备

Because all three items are complete.

而又分开的

And then separated.

真理系统

Truth System

有许多地方是有共同点的

There are many places that have similarities.

这项事实

This fact.

引致一些人假设

It leads some people to assume.

在这三类管理法则之中

Among these three types of management rules.

都找得着的各样命令和指令

All kinds of orders and instructions that can be found.

应该合并成一个

It should be merged into one.

加于信徒的巨大的这个义务

The great obligation imposed on the believers.

将这些体系合并为一个

Merge these systems into one.

巨大的

huge

义务以使用于信徒

Obligations to be used for believers.

将这些系统合并

Merge these systems.

而且将它们全都使用于

and use them all in

这时代的信徒

Believers of this era

而所提出的这些义务

The obligations proposed.

在某些论点上是相反的

On some points, they are opposite.

而且混淆不清的

And it's confusing.

而且这样做是忽略了

Moreover, doing so ignores...

律法和恩典的根本上的不同

The fundamental difference between law and grace.

好的

Okay.

现在

Now

属灵人这本书

The book "Spiritual Person"

第三章我们念到这里

Chapter Three, we will stop here.

欢迎您继续的收听下面一集

Welcome to continue listening to the next episode.

叠片的广播

Stacked broadcasting

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.