海的女儿 Episode 3

治愈系松鼠

Sqweerel's Podcast

海的女儿 Episode 3

Sqweerel's Podcast

她们中谁也没有像年幼的那位妹妹渴望的厉害

None of them longed as intensely as the youngest sister did.

而她恰恰要等待的最久

But she had to wait the longest.

同时她是那么的沉默和富于深思

At the same time, she is so silent and full of deep thought.

不知有多少夜晚

I don't know how many nights there have been.

她站在开着的窗子旁边

She stands next to the open window.

透过深蓝色的水朝上面凝望

Gazing up through the deep blue water.

凝望着鱼儿挥动它们的尾巴和翅膀

Gazing at the fish waving their tails and wings.

她还看到月亮和星星

She also saw the moon and stars.

当然它们射出的光有些发淡

Of course, the light they emit is somewhat faint.

但是透过一层水

But through a layer of water.

它们看起来要比我们人类眼中大得多

They appear to be much larger than in the eyes of us humans.

假如有一块类似黑云的东西

If there is something similar to a black cloud.

在它们下面浮过去的话

If you float by beneath them.

她便知道这不是一条鲸鱼在它上面游过去

She then knew that it was not a whale swimming past it.

便是一条装载着许多旅客的船只在开行

It is a ship carrying many passengers that is set to sail.

可是这些旅客们再也想象不到

But these travelers can no longer imagine.

它们下面有一位美丽的小人鱼

There is a beautiful little mermaid underneath them.

在朝着它们船的龙骨伸出它一双洁白的手

The dragon's keel of their ship extends a pair of pure white hands towards it.

现在最大的那位鱼公主已经到了15岁

The biggest fish princess is now 15 years old.

可以升到水面上去了

Can rise to the water surface.

当她回来的时候

When she comes back.

她有无数的事情要讲

She has countless things to talk about.

不过她说

But she said.

最美的事情是当海上风平浪静的时候

The most beautiful thing is when the sea is calm and peaceful.

在月光底下躺在一个沙滩上面

Lying on a beach under the moonlight.

紧贴着海岸

Close to the coast.

凝望那大城市里亮得像无数星星似的灯光

Gazing at the lights in the big city that shine like countless stars.

紧听音乐

Listen closely to the music.

闹声

Noise

以及车马和人的声音

And the sounds of horses, carriages, and people.

观看教堂的圆塔和尖塔

Watch the circular towers and spires of the church.

倾听叮当的钟声

Listen to the chime of the bells.

正因为她不能到那儿去

It's precisely because she cannot go there.

所以她又就最渴望这些东西

So she longed for these things the most.

最小的那位妹妹听得多么入神啊

The youngest sister is listening so attentively.

当她晚间站在开着的窗子边上

When she stood by the open window in the evening.

透过深蓝色的水朝上面凝望的时候

When looking up through the deep blue water.

她就想起了那个大城市

She remembered that big city.

以及它里面熙熙攘攘的声音

And the bustling sounds inside it.

于是她似乎能听到教堂的钟声在向她飘来

So it seemed she could hear the sound of the church bells drifting towards her.

第二年

The second year

第二个姐姐得到许可

The second sister received permission.

可以浮出水面了

It can surface now.

可以随便向什么地方游去

You can swim anywhere you like.

她跳出水面的时候

When she jumps out of the water.

太阳刚刚下落

The sun has just set.

她觉得这景象真是美极了

She thinks this scene is absolutely beautiful.

她说

She said.

这时的整个天空看起来像一块黄金

At this moment, the entire sky looks like a piece of gold.

而云朵呢

And what about the clouds?

Oh

她简直没有办法形容它们有多美

She simply can't describe how beautiful they are.

它们在她头上掠过

They swooped over her head.

一会儿红

A little while later, red.

一会儿紫

In a little while, purple.

不过

However

她就想起了

She just thought of.

它们飞得还要快的

They fly even faster.

像一片又长又白的沙

Like a long and white piece of sand.

是一群掠过水面的野天鹅

It is a group of wild swans gliding over the surface of the water.

它们是飞向太阳

They are flying toward the sun.

它也向太阳游去

It also swims towards the sun.

可是太阳落了

But the sun has set.

一片玫瑰色的晚霞

A piece of rosy sunset.

慢慢地在海面和云块之间消失了

Gradually disappeared between the sea surface and the clouds.

又过了一年

Another year has passed.

第三个姐姐浮上去了

The third sister surfaced.

她是它们中最大胆的一位

She is the boldest among them.

因此

Therefore

她游向一条流进海里的大河里去了

She swam into a large river that flows into the sea.

她看到一些美丽的青山

She saw some beautiful green mountains.

上面种满了一行一行的葡萄

A row after row of grapes is planted above.

宫殿和山庄在茂郁的树林中隐隐地露在外面

The palace and the villa are faintly visible among the lush trees.

她听到各种鸟儿唱得多么美好

She heard how beautifully the various birds sang.

太阳照得多么暖和

The sun shines so warmly.

她有时不得不沉入水里

She sometimes has to sink into the water.

好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉

It makes her burning face able to receive a bit of coolness.

在一个小河湾里

In a small river bend.

她碰到了一群人间的小孩子

She came across a group of earthly little children.

它们光着身子在水里游来游去

They swim naked in the water.

她都很想和它们玩一会儿

She really wants to play with them for a while.

可是它们吓了一跳都逃走了

But they were startled and ran away.

于是一个小小的黑色动物走了过来

Then a small black animal came over.

这是一条小狗

This is a small dog.

可是它从来没有看到过小狗

But it has never seen a puppy.

它对它汪汪叫得那么凶狠

It barks at it so fiercely.

弄得它害怕起来

It made it scared.

赶快逃到大海里去了

Quickly escaped into the sea.

可是它永远忘不了

But it can never forget.

那壮丽的森林

That magnificent forest.

那绿色的山

That green mountain.

那些能够在水里游泳的可爱的小宝宝

Those cute little babies who can swim in the water.

虽然它们没有像鱼儿那样有尾巴

Although they don't have tails like fish do.

第四个姐姐可就没那么大胆了

The fourth sister is not so bold.

她停留在荒凉的海上面

She lingers over the desolate sea.

她说最美的事情就是停在海上

She said the most beautiful thing is to停在海上.

因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去

Because you can look far and wide from here.

同时天空悬在上面

At the same time, the sky hangs above.

像一个巨大的玻璃网络上

Like a gigantic glass network.

她看到过船只

She has seen boats.

不过这些船只离她很远

However, these ships are far away from her.

看起来像一只海鸥

It looks like a seagull.

她看到过快乐的海豚翻着金斗

She has seen happy dolphins flipping in the golden waves.

庞大的金鱼从鼻孔里喷出水来

The huge goldfish sprays water out of its nostrils.

好像有无数的喷泉在围绕着它们一样

It seems like countless fountains are surrounding them.

现在轮到第五个姐姐了

Now it's the fifth sister's turn.

她的生日恰恰是在冬天

Her birthday just happens to be in winter.

所以她能够看到其他的姐姐们

So she is able to see the other sisters.

在第一次浮出海面时

When it first surfaced.

都没有看过的东西了

Everything has been seen.

还染了一片绿色

Also dyed a piece of green.

巨大的冰山在四周移动

The huge iceberg is moving around.

她说每一座冰山看起来都像一颗珠子

She said that every iceberg looks like a pearl.

然而却比人类所见到的教堂塔还要大许多

However, it is much larger than the church towers seen by humans.

它们以种种奇奇怪怪的形状出现

They appear in all sorts of strange and peculiar shapes.

它们像钻石似的射出光彩

They shine like diamonds.

她曾经在一个最大的冰山上坐过

She once sat on the largest iceberg.

让海风吹着她细长的头发

Let the sea breeze blow through her long hair.

所有的船只

All the ships.

都被冰山吹着了

All blown by the iceberg.

绕过她坐着的那块地方

Avoid the spot where she is sitting.

金黄的远远避开

The golden yellow keeps a distance.

不过在黄昏的时分

However, at dusk.

天上忽然不起了一片乌云

Suddenly, a dark cloud appeared in the sky.

电闪起来了

The lightning has started.

雷轰起来了

Thunder is rumbling.

黑色的巨浪掀起整片整片的冰块

The black giant waves lift whole chunks of ice.

使它们在血红的闪电中闪着光

Make them shine with blood-red lightning.

所有的船只都收下了风

All the ships have caught the wind.

造成一种惶恐和恐怖的气氛

Creating a sense of panic and terror.

但是她却安静地坐在那浮动的冰山上

But she quietly sat on that floating iceberg.

望着蓝色的闪电

Looking at the blue lightning.

弯弯曲曲地射进反光的海面里

Curving and twisting into the reflective surface of the sea.

这些姊妹中随便哪一位

Any one of these sisters.

只要是第一次升到海面上去

As long as it's the first time rising to the surface of the sea.

总是非常高兴地观看这些美丽和新鲜的东西

Always very happy to watch these beautiful and fresh things.

可是现在呢

But what about now?

她们已经是大女孩子了

They are already big girls.

可以随便浮进她们喜欢去的地方

You can float casually to the places they like to go.

因此这些东西反倒不再引起她们的兴趣了

Therefore, these things no longer arouse their interest.

她们渴望回到家里来

They long to return home.

一个来月以后

In a month.

她们就说

They said.

究竟还是住在海里好

It's better to live in the sea after all.

家里多么舒服啊

How comfortable it is at home!

在黄昏的时候

At dusk.

这五个姊妹常常手挽着手地浮上来

The five sisters often float up hand in hand.

在水面上排成一行

In a line on the surface of the water.

她们能唱出好听的歌声

They can sing beautiful songs.

比任何人类的声音都要美丽

More beautiful than any human voice.

当风暴快要到来

When the storm is about to arrive.

她们认为有些船只快要出事的时候

They think that some ships are about to have accidents.

她们就浮到这些船的面前

They just floated in front of these boats.

唱起非常美丽的歌来

Sing a very beautiful song.

说海底下是多么可爱

It is said how lovely it is underwater.

同时告诉这些水手不要害怕沉到海底

At the same time, tell these sailors not to be afraid of sinking to the bottom of the sea.

然而人们却听不懂她们的歌词

However, people cannot understand their lyrics.

她们以为这是飓风的声息

They thought it was the sound of the hurricane.

她们也想不到她们会在海底看到什么美好的东西

They never expected to see such beautiful things at the bottom of the sea.

因为如果船沉了的话

Because if the boat sinks.

上面的人也会淹死

The people above will also drown.

她们只有作为死人才能达到海王的宫殿

They can only reach the sea king's palace as the dead.

尘世一世远远

A life in the mortal world is far away.

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.