益游未尽:说再见,再见不会太遥远(CRI环球旅游广播 最后一期节目)

CRI环球旅游广播

益游未尽

益游未尽:说再见,再见不会太遥远(CRI环球旅游广播 最后一期节目)

益游未尽

忘不了

Unforgettable

詞曲 李宗盛

Lyrics and composition by Li Zongsheng.

忘不了 忘不了

Can't forget, can't forget.

忘不了 你的錯

Can't forget your mistake.

忘不了 你的好

Can't forget your goodness.

忘不了 雨中的散步

Can't forget the walk in the rain.

也忘不了 那風裡的擁抱

Can't forget that embrace in the wind.

忘不了 忘不了

Can't forget, can't forget.

忘不了

Unforgettable.

忘不了 你的淚

Can't forget your tears.

忘不了 你的笑

Can't forget your smile.

忘不了 夜落的惆悵

Can't forget the sorrow of the night falling.

也忘不了 那花開的煩惱

I can’t forget the troubles of the blooming flowers.

寂寞的長相

The appearance of loneliness.

而今血月情長

Now the blood moon's feelings run deep.

冷落的秋千

Neglected swing

而今陰風輕揚

Now the dark winds gently rise.

怕重複你的叮嚀

Afraid of repeating your reminders.

一身身

One body.

忘不了 忘不了

Can't forget, can't forget.

怕低俗的終局

Fear of a vulgar ending.

一身身

a whole body

難了 難了

It's difficult, it's difficult.

忘不了 忘不了

Can't forget, can't forget.

忘不了 唯一的情

Can't forget the only love.

忘不了 春一情

Unforgettable Spring Love

忘不了 花一朗

Unforgettable, by Hua Yilang.

忘不了 離別的滋味

Can't forget the taste of parting.

也忘不了那相思

Can't forget that longing.

一苦难

A hardship.

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

午夜的收音机

Midnight Radio

轻轻传来一首歌

A song gently comes to me.

那是你我

That is you and me.

都已熟悉的旋律

Familiar melody.

在你遗忘的时候

When you forget.

我依然还记得你

I still remember you.

但明天你是否依然爱我

But will you still love me tomorrow?

所有的故事

All the stories.

只能有一首主题歌

There can only be one theme song.

我知道你最后的选择

I know your final choice.

所有的爱情

All love

只能有一个结果

There can only be one result.

我知道你最后的选择

I know your final choice.

我知道那绝对不是我

I know that it definitely isn't me.

既然曾经爱过

Since we have loved before.

又何必真正拥有你

Then why should I truly possess you?

即使离别

Even in parting.

也不会有太多难过

There won't be too much sadness either.

午夜里的旋律

Melody in the Midnight

已是重复的那首歌

It's already the same old song.

无论是你爱我还是爱你

Whether you love me or love yourself.

phones Att Hopkins

phones Att Hopkins

都会在这个生活 않은

Will be in this life.

梦中适应你的数量

Adapting to your numbers in my dreams.

音乐需要一个相 Canad

Music needs a counterpart.

我正在想 지금까지的事

I am thinking about everything up until now.

千与千止不 chill

"Thousands and thousands of stops, not chill."

未来一次的olon close

The next olon close in the future.

Select the notes

选择笔记

你的恋人

Your lover.

就忘掉了

Just forget it.

I'll L峰

I'll L Peak.

你在该 ventilation

You are at the ventilation.

就可以到时限

Then you can meet the deadline.

hero

hero

Try your own

试试你自己的。

Venue

Venue

寻找你的

Looking for you.

스트�縈

It appears that the text you provided contains encoding errors, and it is not recognizable as valid Chinese. Please provide a proper Chinese text for translation.

所有的故事

All stories.

只能有一首主题歌

There can only be one theme song.

我知道你最后的选择

I know your final choice.

所有的爱情

All the love.

只能有一个结果

There can only be one outcome.

我深深知道

I deeply know.

那绝对不是我

That is definitely not me.

既然深情爱过

Since we have loved deeply.

又何必真正拥有你

Then why must I truly possess you?

即使离别

Even if parting.

也不会有太多难过

There won't be too much sadness either.

午夜里的旋律

Melody in the Midnight

一直重复着那首歌

Repeating that song over and over.

What is to love me

What does it mean to love me?

Tomorrow

明天

Whether you still love me

你还爱我吗

Tomorrow

Tomorrow

我们都在追赶时间的脚步

We are all chasing the footsteps of time.

却来不及回忆那似水流年

But there was no time to recall those fleeting years.

而今天怀旧也是一种时尚

Nostalgia is also a fashion today.

中国国际广播电台

China Radio International

怀旧金曲频道

Nostalgic Gold Songs Channel

中国国际广播电台

China Radio International

网络电台

Online radio station

一直都没有在节目当中

Have not been in the program at all.

给大家做一个正式的介绍

Make a formal introduction to everyone.

其实我们有一些偏花

Actually, we have some biases.

就比如说

For example,

在风起云涌的网络时代

In the turbulent era of the internet.

那个特别正式的偏花

That particularly formal floral pattern.

然后说2005年的时候成立

Then it was established in 2005.

那今天呢

What about today?

我要给大家读一下这段文字

I want to read this passage to everyone.

它是中国国际广播电台旗下的多余种网络电台

It is one of the many online radio stations under China Global Television Network.

2005年7月13号正式开播

Officially launched on July 13, 2005.

它是依托中国国际广播电台

It is based on China International Radio.

多余种人才优势和专业化广播制作实力

Excess talent advantages and specialized broadcasting production capabilities.

针对网络听众群体

Targeting the online audience group.

专门制作的类型化网络广播

Specialized typified web broadcasting.

是国内首家拥有多余种节目的网络电台

It is the first online radio station in the country with multiple types of programs.

但是现在我们网络电台只有中文节目

But now our online radio station only has Chinese programs.

其他的一些节目

Other programs.

你要去翻到我们国际在线网站的其他频道

You need to go to other channels of our international online website.

才能看到

Can only be seen.

有很多种语言的音频节目都可以试听

There are many audio programs in various languages available for listening.

但不是直播

But it's not a live broadcast.

那中国国际广播电台网络电台

That is the China International Radio Internet Radio.

致力于满足广大网民信息的需求

Committed to meeting the information needs of a wide range of internet users.

关注网络生态文化和生活

Focus on online ecological culture and life.

融合线性媒体与网络交互性媒体的传播特点

The communication characteristics of integrating linear media with interactive online media.

成为具有影响力和竞争力的

Become influential and competitive.

多余种类型化网络电台

Excessively diverse types of network radio stations

其实这段话听上去是那种

Actually, this sentence sounds like something that...

好像是有点高大上

It seems a bit upscale.

有点不接地气

A bit out of touch with reality.

但是确实

But indeed.

事实上真的就是这样

In fact, it really is like that.

当年的网络电台从开播的那一天起

The internet radio station has been broadcasting since the day it launched.

就是在关注网民们的生活文化

It is about paying attention to the life culture of internet users.

那个时候就是网络刚刚兴起的时候

That was when the internet was just beginning to rise.

其实网络是一个新生的现象

In fact, the internet is a newly emerging phenomenon.

所以很多人都在研究它

So many people are studying it.

关注它

Pay attention to it.

我们的网络电台其实也是这样

Our online radio station is actually the same way.

而且在传统广播的基础上

Moreover, based on traditional broadcasting

打破了地域时间的限制

Breaking the limitations of regional time.

你24个小时随时可以听广播

You can listen to the radio at any time for 24 hours.

而且在全球的任何角落都能够听网络电台

Moreover, you can listen to internet radio from any corner of the world.

所以那个时候真的是一个突破性的一个发展

So that was truly a groundbreaking development at that time.

那在2005年的12月份

That was in December 2005.

中国国际广播电台网络电台

China International Radio Network Radio

也是被国务院新闻办公室

Also by the State Council Information Office.

互联网新闻研究中心

Internet News Research Center

和网络电台网络电台的

And the online radio station's online radio station.

和互联网新闻信息服务工作委员会

and the Internet News Information Service Work Committee

评为国内网络电台

Rated as a domestic online radio station.

唯一的中国互联网站品牌栏目

The only brand section of Chinese internet websites.

括号频道

Bracket Channel

而且在2006年的时候

Moreover, in 2006

再次蝉联了这项殊荣

Once again retained this honor.

我是在2010年的时候来的

I came in 2010.

其实在我们的直播间

In fact, in our live broadcast room.

已经放了好几个

Already put several in.

这个品牌栏目的牌子了

This is the brand of this brand column.

应该说是非常重要的一份嘉奖

It should be said that it is a very important award.

在客观上就是国家承认你

Objectively, it means that the country recognizes you.

而且国家给予你

Moreover, the country provides you with...

讲话

Speak

对你是一个褒奖的态度

A complimentary attitude towards you.

所以你在这样的单位里工作

So you work in such an organization.

你会时时刻刻地觉得

You will feel it all the time.

自己肩负一份荣誉感

Take on a sense of honor for oneself.

或者说很光荣

Or it can be said to be very glorious.

想问天

I want to ask the heavens.

你在哪里

Where are you?

我想问问我自己

I want to ask myself.

离开是我聪明

Leaving is my wisdom.

结束我聪明

End my cleverness.

聪明得几乎的会掉了我自己

So smart that I almost lost myself.

想问天

I want to ask the heavens.

天吻大地

Heaven kisses the earth.

我折射迷信

I reflect superstition.

吻吻宿命

Kiss the destiny.

放棄所有

Give up everything.

拋下所有

Let go of everything.

讓我漂流在安靜的夜夜空裡

Let me drift in the quiet night sky.

你也不必牽強再說愛我

You don't have to force yourself to say you love me anymore.

反正我的靈魂一片片掉落

Anyway, my soul is falling apart piece by piece.

慢慢的拼湊

Slowly piecing together

慢慢的拼湊拼湊

Slowly piecing things together.

成一個完全不屬於真正的我

Become a completely different version of my true self.

你也不必牽強再說愛我

You don't have to force yourself to say you love me anymore.

反正我的靈魂一片片掉落

Anyway, my soul is falling apart piece by piece.

慢慢的拼湊

Slowly piecing together.

慢慢的拼湊拼湊

Slowly piecing things together.

成一個完全不屬於真正的我

Become a completely untrue version of myself.

反正我的靈魂一片片掉落

Anyway, my soul is falling apart piece by piece.

慢慢的拼湊拼湊

Slowly piecing together.

放棄所有

Give up everything.

讓我漂流在安靜的夜夜空裡

Let me drift in the quiet night sky.

讓我alfa 耍無措

Let me leave Alfa at a loss.

讓我耍無措

Make me feel helpless.

讓我討厭

Makes me hate it.

讓我泣在天上

Let me weep in the heavens.

讓我討厭

Makes me hate it.

讓我瘋已經發瘋

Let me go crazy, I've already gone crazy.

否則你會很害怕

Otherwise, you will be very scared.

讓我跳出風雨

Let me jump out of the wind and rain.

讓我爽然

Let me feel爽然.

紧稳稳宿命

Tightly holding onto fate.

放弃所有

Give up everything.

抛下所有

Let go of everything.

让我漂流在安静的夜夜空里

Let me drift in the quiet night sky.

你也不必牵强再说爱我

You don't have to force yourself to say you love me anymore.

反正我的灵魂已片片凋落

Anyway, my soul has withered piece by piece.

慢慢的拼凑

Slowly piecing together.

慢慢的拼凑拼凑成一个完全不属于真正的我

Slowly piecing together a version of myself that doesn't truly belong to who I am.

你也不必牵强再说爱我

You don't have to force yourself to say you love me anymore.

反正我的灵魂已片片凋落

In any case, my soul has withered piece by piece.

慢慢的拼凑

Slowly piecing together.

慢慢的拼凑拼凑成一个完全不属于真正的我

Gradually piecing together something that completely does not belong to the real me.

你也不必牵强再说爱我

You don't have to force yourself to say you love me anymore.

反正我的灵魂已片片凋落

Anyway, my soul has already withered piece by piece.

慢慢的拼凑

Slowly piecing together

慢慢的拼凑拼凑成一个完全不属于真正的我

Slowly piecing together a version that doesn't truly belong to me.

我不愿再放纵

I am no longer willing to indulge.

我不愿每天每夜每秒漂流

I don't want to drift every day, every night, and every second.

也不愿再放纵

Also reluctant to indulge again.

也不愿再多问再多说再多求

No longer willing to ask more, say more, or demand more.

我的梦

My dream

我不愿再放纵

I am no longer willing to indulge.

我不愿每天每夜每秒漂流

I am not willing to drift every day, every night, every second.

也不愿再多问再多说再多求

No longer willing to ask more, say more, or seek more.

也不愿再多问再多求

I don't wish to ask for more or seek more.

我的梦

My dream.

在12年前2005年的7月13号

On July 13, 2005, 12 years ago.

我们的电台开播的那一天

The day our radio station started broadcasting.

当时中宣部国家广电总局

The National Radio and Television Administration of the Central Propaganda Department at that time.

国务院新闻办公室

State Council Information Office

很多的领导都出席都讲话了

Many leaders attended and spoke.

所以当时的这个开幕

So at that time, this opening

我虽然没有亲眼看到

Although I have not seen it with my own eyes.

可是听很多同事说非常的盛大

But I've heard many colleagues say it was very grand.

那在2005年6月份的时候

That was in June 2005.

就集中的关注到了网络事件

The focus has shifted to online events.

比如说采访到了这个芙蓉姐姐

For example, it interviewed this Sister Furong.

然后在8月份的时候呢

Then in August.

又进行了一个环球嘉年华的一个直播

Another live broadcast of a global carnival has taken place.

而且是有7天的这样一个直播活动吧

Moreover, it is a live broadcast event that lasts for 7 days.

从8月份开始呢

Starting from August.

网络电台集中的对一些明星进行访谈

Online radio stations focus on interviewing some celebrities.

在我们的那个墙的海报上

On the poster on our wall.

其实有很多明星的签名

In fact, there are many celebrities' signatures.

比如说你所熟知的许薇

For example, the Xu Wei that you are familiar with.

童安格

Teng An-ge

光良

Michael Wong

宇泉

Yuquan

王杰

Wang Jie

林志颖

Lin Zhiying

林志炫

Terry Lin

薛之谦

Xue Zhiqian

什么等等等等

What, etc., etc., etc.

至少有好几百位明星

There are at least several hundred celebrities.

来过我们的网络节目

Came to our online show.

网络电台进行过访谈

The online radio station conducted an interview.

那除了音乐之外

Apart from music.

其实网络电台也在关注一些公益的项目

In fact, online radio stations are also paying attention to some public welfare projects.

比如说在2005年的12月份开展了

For example, it was launched in December 2005.

让爱再延伸一米

Let love extend another meter.

救助白血病患者

Aid for leukemia patients

丰富中国骨髓库的一个行动

An initiative to enrich China's bone marrow registry.

也算得上是网络电台第一次做公益吧

It can be considered the first time for internet radio to engage in charity.

但是后面2006年

But later in 2006

07年有更多的一些大事件

There were more major events in 2007.

我就不一一的来跟大家分享了

I won't share them one by one with everyone.

因为我没有参与其中

Because I was not involved.

所以有点遗憾

So it's a bit regrettable.

可是我知道在这个过程当中

But I know that during this process

有很多人

There are many people.

太多的前辈为此付出了努力

Too many predecessors have made efforts for this.

包括对新兴的这种广播形式的

Including this emerging form of broadcasting.

这种奉献热情

This kind of dedication and enthusiasm.

投入了太多的青春

Too much youth was invested.

你听到的可能是李治

What you might be hearing is Li Zhi.

新唱 战军 赵亮

New Song by Zhan Jun, Zhao Liang

还有孙夏 Jason

There is also Sun Xia Jason.

还有小帅

There is also little handsome.

但是在他们之前

But before them.

麦麦 徐曼 蚂蚁

Mai Mai Xu Man Ant

还有小雕

There is also a small carving.

包括往前很多我都不知道名字的一些

Including many that I don't know the names of from a long time ago.

那个时候的NG

The NG from that time.

太多了

Too much.

因为我们的直播间的这个照片墙上

Because on the photo wall of our live streaming room

有太多

There is too much.

的前辈的面孔

The face of a senior.

我虽然不知道他们的事迹

Although I don't know their deeds.

但是我知道网络电台有今天

But I know that the internet radio has come to this point today.

离不开他们的每一份努力和付出

Cannot do without their every effort and contribution.

他们把做节目的这份热情

They put their enthusiasm into making the program.

都投放在了这个电台当中

All invested in this radio station.

这就是从现在开始发生的

This is what will happen from now on.

色彩咏

Ode to Colors

小声

In a low voice.

气球

Balloon

小冰

Little Ice

作org

Make org

Paint

Rainbow

Take

virtue

iene

The translation of "iene" from Chinese to English is "hyena".

Wash

A crayfish.

字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Li Zongsheng

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle volunteer Li Zongsheng

也开始投入我的热情

Also start to invest my passion.

我也是在前任的基础上

I am also building on the foundation laid by my predecessor.

继续往前走

Keep walking forward.

但是我做得远远不够

But I have not done enough.

从2010年实习到现在

Interning since 2010.

对于我来说

For me

也发生了很多的事情吧

A lot of things have happened as well.

来的时候我还上大三

I was still a junior in college when I came.

当年是因为小帅

Back then, it was because of Xiao Shuai.

小帅当时是先来的

Xiao Shuai was the first to arrive.

这个网络电台

This internet radio station.

他是我大四的学长

He is my senior in the fourth year.

他是在我们学校的公告栏里

He is on the bulletin board of our school.

发了一个就是招聘的启示

Sent a recruitment notice.

我看到了就投了简历

I saw it and submitted my resume.

最后也是面试通过了

In the end, I also passed the interview.

然后就过来实习

Then I came over for an internship.

实习了三个月吧

I've been interning for about three months.

2011年的时候

In the year 2011

我考研复试失败

I failed the postgraduate entrance examination retest.

然后就开始就业

Then I started looking for a job.

正巧那个时候

Just at that time.

网络电台有主持人要走

The host of the online radio station is leaving.

也就是小智

That is also a little wisdom.

我也就是算了填他这个坑

I guess I'll just fill this pit for him.

跟他做了这个工作的交接

Completed the handover of this work with him.

所以小智也是带了我一段时间

So Xiaozhi also took care of me for a while.

当年也是一点点的

Back then, it was also just a little bit.

耐心的指导我

Patiently guide me.

从2011年开始

Since 2011

我就正式的加入到了网络电台

I officially joined the online radio station.

开始做

Start doing.

那个时候还做的是

At that time, it was still being done.

小智的辛普老哥

Little Zhi's Simp Bro

刚刚做节目的那个阶段的状态

The state of being when I just finished the show.

我也在节目当中

I am also on the show.

很多次都跟大家分享过

I have shared with everyone many times.

然后到了2012年的时候

Then in 2012.

跟赵亮一起做微记录时间

Make micro-records of time with Zhao Liang.

晚上的辛普老哥也就是录播了

In the evening, Brother Simpo was just recording.

然后赵亮辞职

Then Zhao Liang resigned.

2013年我们改做旅游广播

In 2013, we switched to travel broadcasting.

旅游电台

Travel Radio

然后就有了一游未尽

Then there was an unfinished journey.

一直到现在一游未尽

Until now, I have not fully enjoyed the experience.

已经做了四年了

It has been four years already.

之前也差点说要停播了

Earlier, it almost said it was going to stop broadcasting.

后来还是争取到了

Later, I still managed to obtain it.

但是现在

But now

整个的网台都要没了

The entire network platform is going to be gone.

所以相当于我见证了

So it is equivalent to my witnessing.

整个的网络电台的

The entire internet radio station.

衰落的这个过程吧

The process of decline.

我有点幸运

I'm a bit lucky.

幸运的地方是在于

The fortunate thing is that

我在前人的基础上

I build on the foundations laid by my predecessors.

可以说是享受胜利的果实

It can be said that they are enjoying the fruits of victory.

但是不幸的是

But unfortunately

这个果实其实已经是

This fruit has actually already become

有点不好了

It's a bit bad.

这个整个的大环境

This entire environment.

很多的音频平台的冲击

The impact of many audio platforms.

网络电台的优势

The advantages of internet radio.

也不再明显了

It is no longer obvious.

它很多的优点发挥不出来

Its many advantages cannot be realized.

再加上我们这个单位内部

In addition to our unit internally

还有一些问题

There are also some questions.

所以以至于我们这项业务

So that our business...

只能说走到这儿

I can only say we've come this far.

特别抱歉的

Very sorry.

其实我这两天

Actually, I've been like this for the past couple of days.

一直在节目当中说

Has been saying in the show

我就说每次调整

I just said every time I adjust.

其实最伤的就是我们的听众

In fact, the ones who are hurt the most are our audience.

我最忍受不了的

What I can’t stand the most.

就是在节目当中跟大家告别

It is just to say goodbye to everyone during the show.

也是因为这份舍不得

It is also because of this reluctance.

我在这儿待了七年

I have been here for seven years.

真的舍不得大家

I really don't want to part with everyone.

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

YoYo Television Series Exclusive

泪色相似待

Tears of a similar color wait.

今宵离别后

After tonight's farewell.

何日君再来

When will you come again?

喝完了这杯清净的小菜

Finished this cup of simple and peaceful dish.

人生难得几回醉

In life, one seldom gets the chance to be truly drunk.

还不欢感何待

What is there to wait for if not joy?

来来来 喝完了这杯再说吧

Come, come, come. Let's talk after finishing this drink.

今宵离别后

After tonight's farewell

何日君再来

When will you come again?

听徜徉观点

Listen to the flow of opinions.

重祭拜一杯

A heavy offering cup.

饮清瓶汁

Drink clear bottle juice.

老老抚君怀

Old and kind-hearted ruler's affection.

今宵离别后

After tonight's farewell.

何日君再来

When will you come again?

喝完了这杯清净的小菜

I finished this cup of peaceful little dish.

人生难得几回醉

Life rarely allows us to get drunk.

还不欢感何待

What joy is there yet to await?

喝完了这杯清净的小菜

Finished this cup of清净小菜.

人生难得几回醉

In life, how many times can one get drunk?

还不欢感何待

What else is there to wait for if not joy?

哎 再喝一杯干了吧

Sigh, let's have another drink and finish it off.

今宵离别后

After parting tonight.

何日君再来

When will you come again?

来来 喝完了这杯清净的小菜

Come, finish this cup of clean little dishes.

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support the Mirror and Point Point programs with your donations.

感觉也更加的纯粹吧

It feels even more pure.

我们用音乐 用旅行搭起了沟通的桥梁

We have built bridges of communication through music and travel.

所以特别感谢大家在这四年当中对警委的支持

Therefore, I would like to especially thank everyone for their support of the police committee during these four years.

对我们环球流广播的支持

Support for our Global Radio Broadcast

当然还有更老的听友

Of course, there are even older listeners.

有跟了我七年的听友

There are listeners who have followed me for seven years.

从十几的时候我播资讯的时候就知道我

I knew it when I started broadcasting news in my teens.

然后到现在他们也一直在听节目

Then until now, they have been listening to the program all along.

应该说你正在听节目

You should say that you are listening to the program.

但是情怀归情怀

But sentiment is sentiment.

一家公司要运行下去

A company needs to keep running.

一个电台它要生存

A radio station needs to survive.

也是需要成本的

It also requires cost.

假如说它只是情怀在支撑的话

If it's just emotions that are supporting it.

它真的是走不远的

It really can't go far.

就像一件艺术品

Just like a work of art.

如果说你让它发挥价值

If you let it realize its value.

得有人欣赏它

It needs someone to appreciate it.

有人为它买单

Someone is paying for it.

这个艺术家才能活下去

This artist can only survive.

这个唱片有人买

Someone buys this record.

这个歌手才能挣到钱

This singer is the only one who can make money.

做音乐才能够有饭吃

Making music can provide a living.

如果说一个电台

If we say a radio station

它没有这些商业上的收益

It does not have these commercial benefits.

那就很难维持

Then it will be very difficult to maintain.

所以我只能说

So I can only say.

我暂时不在这个平台当中跟你相遇

I am currently not on this platform to meet you.

但是

But

以后我们还可以通过更多的方式去交流

In the future, we can communicate through more ways.

我们对声音的这份热爱

Our love for sound.

我们对广播

We are broadcasting.

对美好生活的这份向往

The longing for a beautiful life.

其实是一直不会停止的

It actually never stops.

并不会因为一家电台停播了

It won't be affected just because a radio station has stopped broadcasting.

我们以后的生活会怎么样

What will our future life be like?

我们还是每天正常的吃饭睡觉

We still eat and sleep normally every day.

听音乐

Listening to music

我们还是会正常的去充实我们自己

We will still go on to enrich ourselves normally.

还会有更多的新的替代品

There will be more new alternatives.

去占据你的娱乐时间

Go occupy your leisure time.

我只想说的是

What I want to say is

如果你有那么一点点时间

If you have just a little bit of time

你可以继续关注我

You can continue to follow me.

我应该还会输送

I should still be able to deliver.

或者说分享一些音频类的节目给大家

Or you could share some audio programs with everyone.

如果你们想听我的话

If you want to listen to me.

希望微博可以关注到我

I hope Weibo can pay attention to me.

还是王字旁加一个风景的静

It's still the character "Wang" with a scenic "jing" added next to it.

火字旁加一个微小宝的微

The character "fire" with a small "precious" (宝) next to it.

微信号是

The WeChat ID is

谢谢大家

Thank you, everyone.

谢谢你们的陪伴

Thank you for your company.

谢谢这七年

Thank you for these seven years.

也谢谢这十二年

Thank you for these twelve years as well.

希望你的未来和过去

I hope your future and past.

包括现在

Including now.

是一样的开心

It's the same happiness.

一样的喜欢听音乐

Like to listen to music the same way.

一样的热爱这份热爱

The same love for this love.

再见

Goodbye

这首情会更改

This love will change.

我还拥有你的爱

I still have your love.

好想出此的舞台

I really want to go out on this stage.

听到第一声何在

Where is the first sound?

我的眼泪忍不住掉下来

My tears fell uncontrollably.

经过多少失败

After how many failures?

经过多少的心痛

After how much heartache.

经过多少的疲倦

After how much fatigue

经过多少的泣动

After how much weeping and stirring.

经过多少的沙观

How much sand has been observed?

经过多少的疲倦

After how much exhaustion

经过多少的泣动

After how much weeping and stirring.

告诉自己要忍耐

Tell yourself to be patient.

葬身想起来

Think of burial.

我心更明白

My heart understands better.

你的爱将与我同在

Your love will be with me.

葬身想起来

"To think of burial."

我心更明白

My heart understands better.

我明白

I understand.

歌声教会你我的爱

The song teaches you my love.

孤独站在这舞台

Loneliness stands on this stage.

听到掌声响起来

Hearing the applause start.

我的心中有些感慨

I have some feelings in my heart.

多少青春不在

How much youth is no longer present?

快意更改

Happy to change.

我还拥有你的爱

I still have your love.

好像初次的舞台

It seems like the stage for the first time.

听到第一声喝采

Hearing the first applause.

我的眼泪忍不住掉下来

My tears couldn't help but fall.

经过多少失败

How many failures have you experienced?

经过多少等待

How long to wait?

经过多少失败

After how many failures

告诉自己要忍耐

Tell yourself to endure.

葬身想起来

The thought of being buried.

我心更明白

My heart understands even more clearly.

你的爱将与我同在

Your love will be with me.

葬身想起来

To think of being buried.

我心更明白

My heart understands even more clearly.

歌声教会你我的爱

The song teaches you my love.

葬身想起来

Buried in thought.

我心更明白

My heart understands better.

你的爱将与我同在

Your love will be with me.

葬身想起来

To think of burial.

我心更明白

My heart understands even more clearly.

歌声教会你我的爱

The song teaches you my love.

一休未尽

The rest is yet to come.

人在旅途中的音乐心情

The musical mood of a person on a journey.

音乐心情涂鸦

Musical Mood Graffiti

正在收听的是

You are currently listening to

景伟的《意犹未尽》

Jingwei's "Still Not Satisfied"

我是李致

I am Li Zhi.

我是天空里的一片云

I am a cloud in the sky.

偶尔投入在你的波形

Occasionally immersed in your waveforms.

在这个城市里

In this city.

我不断地迷路

I keep getting lost.

你问我回家的路

You asked me the way home.

我张狂失措

I am reckless and at a loss.

难道你看不出

Can't you see?

我跟别人不同吗

Am I different from others?

你不必讶异

You don't have to be surprised.

更无需欢喜

No need to be joyful.

在转瞬间

In an instant.

消灭了踪影

Eliminated all traces.

昨日的悲伤

Yesterday's sorrow

未已遗忘

Not yet forgotten.

可以遗忘的

Can be forgotten.

都不再重要

No longer important.

这站是终点

This station is the terminal.

还是另一个起点

It's still another starting point.

你我相逢的海上

On the sea where you and I meet.

你我相逢在黑夜的海上

You and I meet on the sea of night.

你有你的

You have your own.

我有我的方向

I have my direction.

你记得也好

It's good that you remember.

最好你忘掉

It's best if you forget it.

在这交汇时

At this point of intersection.

互放的光亮

Mutual shining light

我是天空里的一片云

I am a cloud in the sky.

偶尔投入在你的波形

Occasionally immersed in your waveform.

在这个世界里

In this world.

我们相遇的线路

The route where we met.

都没了

They're all gone.

中文字幕志愿者 李宗盛

Subtitle Volunteer: Jonathan Lee

仿佛所有的情感思想都可以在这里交汇

It seems that all emotions and thoughts can intersect here.

然后换成一首首绝美的旋律

Then change it to a series of beautiful melodies.

让你沉默

Make you silent.

让你狂舞

Let you dance wildly.

让你欢笑

Make you laugh.

让你哭泣

Make you cry.

更重要的是

More importantly,

它让你思考

It makes you think.

大概就是因为

It's probably because.

这是一片难以形容的古老土地

This is an ancient land that is hard to describe.

这里的艺术家总是迷离而潮湿

The artists here are always enigmatic and damp.

就像泰晤士和尚的雾霭一样

Just like the mist of the Thames monk.

当然

Of course.

还有那深沉的贝斯

And that deep bass.

就像是海德公园里清晨散步的老者

Just like the elderly man taking a morning stroll in Hyde Park.

有人说

Some people say

英伦摇滚它不够硬朗

British rock isn't tough enough.

但是恰恰就是因为如此

But precisely because of this.

我们才爱它

We just love it.

在它的每一句每一字当中

In every sentence and every word of it

都能够找到安慰和感动

Can find comfort and emotional resonance.

里面的每个音符

Every note inside.

仿佛都是在诉说着一段让人心碎的故事

It seems as if they are all telling a heartbreaking story.

富有哲理的歌词

Philosophical lyrics.

加上朴实无话的旋律

Adding a simple and unadorned melody.

还有主唱温柔又不缺爆发力的嗓音

The lead singer has a gentle voice that is not lacking in power.

让我们对音乐有了重新的认识

Let us gain a new understanding of music.

走吧

Let's go.

启程

Set off

去利物浦

Go to Liverpool.

去洞穴酒吧

Go to the cave bar.

去重温

To revisit

The Beatles

The Beatles

眼望了一季的天蓝

Gazing at the sky blue for a season.

青蒙蒙的山巒仍在指尖处悠然

The green mountains are still leisurely at my fingertips.

那段距离对时间的等待很远

That distance makes the wait for time feel very long.

离从中的欣赏很近

Close to appreciating the separation.

音乐在路上

Music on the road.

风景在耳边

The scenery is by my ear.

飞鸪的无需遭遇

The Unnecessary Encounter of the Flying Dove

针对人们的目睭

Targeting people's attention.

wandering

wandering

绵绵

Endless

流 같아서

Like a stream.

却传额

However, it is said.

浪漫

Romance

用信仰

Use faith

天地

Heaven and earth

也道歉

Also apologize.

时光

Time

千刻

Thousand Cuts

永远

Forever

饶恨

Renouncing hatred.

万能

Almighty

无限

Infinite

时间

Time

才会

only then will it

沾沾

Zhan Zhan

满天

All over the sky

泪泪

Tears.

河河

River river

岁月

Time

看钟

Look at the clock.

沢田

Sawada

卡三

Card Three

红旗

Red flag

满河

Full River

鲜土

Fresh soil

满河

Full river

河河

River river

瀟湾

Xiao Wan

Stone

River

鲜土

Fresh soil

河河

River river

River

湖子

Lake

这艘巨轮

This giant ship.

从此消失了

Disappeared from then on.

不过还有几间屋子没进去

But there are still a few rooms I haven't entered.

得慢慢来

Take it slow.

每间屋里都要仔细地找

You need to search carefully in every room.

我看看

Let me take a look.

好像发现了什么

It seems like I have discovered something.

请稍等

Please wait a moment.

我想问一下

I would like to ask.

你有没有找到那颗汗阳之心

Have you found the Heart of the Sun?

拉维特先生

Mr. Ravite

您知道那个画中女人是谁

Do you know who the woman in the painting is?

当然

Of course.

画中的女人是我

The woman in the painting is me.

我的上帝

My God

No.

我带她去休息

I took her to rest.

No.

走吧 奶奶

Let's go, Grandma.

No.

已经

Already

八十四年了

It's been eighty-four years.

我还能闻到那股心气的味道

I can still smell the scent of that spirit.

杰克

Jack

传来了

It has been transmitted.

杰克

Jack

泰坦尼克号沉没的时候船上

When the Titanic sank, on the ship.

有一千五百人掉进大海

Fifteen hundred people fell into the sea.

二十条救生艇就在附近

Twenty lifeboats are nearby.

只有一条回来救人

Only one way back to save people.

一条

one strip

一共救了六个人

A total of six people were rescued.

包括我

Including me.

六个

Six

一千五百人只活了六个

Only six out of one thousand five hundred people survived.

后来

Later

小船上的七百多个人

More than seven hundred people on the small boat.

就在大海上等着

Just waiting on the sea.

等着活

Waiting for a job.

等着死

Waiting to die.

等着做畅回

Waiting to do Changhui.

遥遥无期

A long, indefinite wait.

我没跟任何人提起过他

I have never mentioned him to anyone.

任何人

Anyone

连你爷爷我也没告诉他

Not even your grandfather I told him.

女人的心就像大海一样神不可测

A woman's heart is as unfathomable as the ocean.

现在你们知道有个叫Jack Dawson的人

Now you know there is a person named Jack Dawson.

救过我的命

Saved my life.

教我懂得了生命的真正价值

Teach me to understand the true value of life.

我连他的照片都没有

I don't even have his photo.

可他一直都活在我的心里

But he has always lived in my heart.

在人生的河流里

In the river of life.

有一个渡口

There is a ferry dock.

即使你已经驶离它很久很远

Even if you have driven far away from it for a long time.

你仍然会随时想回到这个渡口 events

You will still think about returning to this ferry terminal at any time.

去榴莲 探望它的风光和气味

Go to the durian, to experience its scenery and aroma.

这个渡口

This ferry terminal.

就叫做清门

It's called the Pure Gate.

青春

Youth

光影交错

Light and shadow intertwine.

擦身而过

Brush past.

听听老歌

Listen to old songs.

好好生活

Live well.

在一个遥远的小村落

In a distant small village.

有一条弯弯的小河

There is a winding little river.

从来没人知道

No one has ever known.

他在哪儿

Where is he?

已经有多久

How long has it been?

孩子们总是

Children are always

玩得全身是头脑

Play until the whole body is filled with ideas.

妈妈们

Moms

一起跌跌不休

Falling together endlessly.

月亮上升的时候

When the moon rises

年轻的恋人啊

Oh, young lovers.

就在这里

Right here.

留下美丽的传说

Leave behind a beautiful legend.

Entangle

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please feel free to like, subscribe, share, and support Mirror and the Dot Dot program with donations.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.