以弗所的大复兴

朱志山牧师

「基督生命堂」的主日信息 (音频)

以弗所的大复兴

「基督生命堂」的主日信息 (音频)

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

Please don't hesitate to like, subscribe, share, and support Mingjing and Diandian programs with donations.

人归主基督的事情

The matter of people returning to Lord Christ.

这是人的灵魂在神的大能里面得释放的事情

This is a matter of the soul of man being released in the power of God.

人脱离死亡 人脱离咒诅

People break free from death. People break free from curses.

人脱离灵魂的捆绑

A person liberated from the bondage of the soul.

没有比这个更加的伟大 更加的神奇的事情

There is nothing greater or more marvelous than this.

所以各位要知道我们在传福音的事情上

So everyone should know that we are in the matter of spreading the gospel.

我们不要将外在的现象

We should not focus on external phenomena.

看得比灵魂得救的事情更重要

Seeing is more important than the salvation of the soul.

有一些传福音运动或者特会

There are some evangelistic movements or special meetings.

我们常常看见有些人哭

We often see some people cry.

有些人很激动

Some people are very excited.

有些人坐在轮椅然后起来走路

Some people sit in wheelchairs and then get up and walk.

各位这些叫做现象 外在的现象

Everyone, these are called phenomena, external phenomena.

重点是你看到这个现象的时候

The key is when you see this phenomenon.

你要问人有否真性

You want to ask whether a person has authenticity.

人有否真的归主

"Does a person really return to the Lord?"

那个福心是否只有限制在这样的聚会里面

Is that blessing limited only to gatherings like this?

或者这样的特会当中的一个现象里面

Or perhaps in such a special meeting, one phenomenon within it.

还是过后人真的会走进教会

Or will people really enter the church afterwards?

人继续听到

People continue to listen.

人的生命真的改变

A person's life really changes.

然后人继续传福音见证基督的事情继续发生

Then people continue to evangelize and bear witness to Christ.

所以各位撒旦模仿神的工作

So everyone, Satan mimics the work of God.

邪灵模仿圣灵的工作遍满教会间

Evil spirits imitate the work of the Holy Spirit throughout the church.

这是我们要谨慎的事情

This is something we need to be cautious about.

我们不可以看见

We cannot see.

圣经里面有出现了这些现象

These phenomena have appeared in the Bible.

然后我们就有小聪明学怎样的制造出

Then we have some clever tricks to learn how to manufacture.

这样的福心这样的现象

Such fortunate hearts, such phenomena.

怎样做反而就是叫邪灵

How to do it instead is called an evil spirit.

透过人的欲望来做工

Work through people's desires.

然后带来的就是整个神的

Then what follows is the entire god.

邪灵欺骗的工作临到教会

The work of the evil spirit's deception has come upon the church.

临到众人

To everyone present.

所以往往你会发现

So you will often find that

这种教会

This kind of church

这种福音特会

This kind of gospel rally.

他们搞的这些东西

The things they are doing.

是结果带来人越来越没有真理

It is the result that leads people to increasingly lack truth.

他们所做的事情最后叫他们越来越不翻开神的话语来教导

What they did ultimately caused them to open God's words less and less for teaching.

然后他们都是

Then they all are.

追求能力

Pursuing ability

追求体验

Pursuing experience

然后你就会发现

Then you will discover.

这样的教会这样的群体

Such a church, such a community.

这样的施工的人员

Such construction personnel.

他们所做的

What they did

跟保罗在以弗所所做的

What Paul did in Ephesus.

是完全不同

It is completely different.

这是教会界里面其中一个

This is one of the aspects within the church community.

非常非常可悲的事情

A very, very sad thing.

所以我们一定要归正

So we must correct ourselves.

哪怕有一些现象出现

Even if some phenomena occur.

我们不可

We must not.

离开

Leave

神的话的讲解

Explanation of God's Word

我们要

We want to.

知道这样的现象为何出现

Know why this phenomenon occurs.

它出现的意义何在

What is the meaning of its emergence?

最后它要带来的结果是怎样

What kind of result is it ultimately going to bring?

这是我们今天的信息要探讨的事

This is what we will be discussing in today's message.

另外

In addition

我也先这么说

I'll say this first too.

在今天的经文里面

In today's scripture.

我们也确实看见在保罗传福音的施工里面

We indeed see in Paul's ministry of preaching the gospel.

出现了神

God has appeared.

所带来的

brought about

非常的奇事

An extremely strange event.

有的人的病

Some people's illnesses.

得医治

Get treated.

想必这些病是连医生

I suppose these diseases are even beyond doctors.

都不能医的

Can’t be cured at all.

奇难杂症

Difficult and complicated diseases.

病得医治

Sick to be treated.

然后人身上被鬼扶的

Then the person was supported by a ghost.

这样的人

Such a person.

鬼从他们身上

The ghost leaves from their bodies.

赶出去

Get out!

神的能力的彰显

The manifestation of God's power.

但是各位要知道

But everyone needs to know.

在这之前

Before this.

整个以弗所

The whole of Ephesus.

也有人在行邪术

Some people are also practicing black magic.

也有很多的人

There are also many people.

就被这些邪术来吸引

Just be attracted by these evil spells.

也受到这些

Also subject to these.

劫数背后的一种属灵的能力

A spiritual power behind calamity.

或者一种魔力来影响

Or a kind of magic to influence.

甚至得益处

Even gain benefits.

所以当我们讲到这种

So when we talk about this type of thing...

属灵的能力的彰显的时候

The manifestation of spiritual power.

我们也要

We also want to.

真的要明白

You really need to understand.

就是一般上

Generally speaking.

我们人

We are people.

对属灵的能力

Regarding spiritual power.

是有一种好奇感

There is a sense of curiosity.

或者有一种渴望

Or there is a kind of desire.

再继续下去

Continue further.

更不健康就是一种贪心

Being unhealthier is a form of greed.

所以你先问

So you ask first.

为什么人

Why people?

去找算命

Go find a fortune teller.

为什么人想要知道他的未来

Why do people want to know their future?

为什么有一些人

Why are there some people?

去找一些行邪术的

Go find some practitioners of dark magic.

就明明知道这些是邪的

It is clear that these are evil.

但是还是追求这些

But still pursuing these.

有些人可能是因为有一些好奇

Some people may be curious about certain things.

但是内心里面

But deep down inside.

其实

Actually

找这些东西的人

The person who is looking for these things.

他们对这种超自然的能力有一种渴望

They have a desire for this supernatural ability.

这种能力

This ability

能够帮他们

Able to help them.

越过自然界

Transcending nature.

然后能达成所愿

Then one can achieve what one wishes.

叫你的病

Call your illness.

快快好起来

Get well soon.

叫你快快发财

Wishing you to get rich quickly.

叫你

Call you.

快快得到名誉

Quickly gain a reputation.

有一种魔力带来的一种名誉

A kind of reputation brought by a certain magic.

或者你的有一些的问题

Or perhaps you have some questions.

快快得到解决

Quickly get it resolved.

各位

Everyone

他们没有透过神定的原则

They did not see through the principles set by God.

神定的时候

When the divine is determined.

就是

That's it.

以上要用到这种能力来得偿所愿

The above requires the use of this ability to achieve one's wishes.

这种的欲望

Such desires.

是神非常不喜悦的

It is something that greatly displeases God.

但是也是撒但邪灵很愿意

But it is also the evil spirit of Satan that is very willing.

给人

Give to others

用来蒙蔽人

Used to deceive people.

欺骗人

Deceiver

捆绑人

Binder

各位没有错

Everyone is correct.

我现在说在以弗所我们会看见

I am now saying that we will see in Ephesus.

神借着保罗行出非常的奇事

God performed extraordinary miracles through Paul.

神的能力确实在那个地方

The power of God is indeed in that place.

彰显出来

Be showcased.

但是这是神在祂的主权里面做的事情

But this is something that God does within His sovereignty.

神没有叫我们基督徒

God did not call us Christians.

寻求这样的能力

Seeking such abilities.

反而

On the contrary

若我们带着寻求这种能力的渴望

If we carry the desire to seek this ability

我们就很容易掉入邪灵的圈套

We can easily fall into the trap of evil spirits.

甚至我们会

Even we will.

被祂的谎言捆绑

Bound by His lies.

今天很多人胡乱

Many people are being reckless today.

用耶稣的名来宣告

Declare in the name of Jesus.

我必健康

I must be healthy.

我必成功

I will succeed.

我必富裕

I will be prosperous.

我必得人的爱

I must have love from others.

我必充满爱心

I must be full of love.

我必有智慧

I must have wisdom.

我必得胜于

I must prevail over.

我必 我必有贵

I must, I must have wealth.

在教会界里面

In the church community.

你走一下

You take a walk.

然后看一些

Then watch some.

现代的特会里面

In modern conferences.

你就发现

You will find.

这种现象

This phenomenon.

搞这种特会的人越来越多

More and more people are organizing such special meetings.

然后常常在这种特会

Then often in such special meetings.

我们的人就

Our people just...

参加了很激动

It was very exciting to participate.

然后把自己的头

Then put your head.

给这些施工者或者传道人

For these workers or preachers.

或者神医

Or perhaps a divine doctor.

来为他祷告这些东西

Come pray for these things for him.

各位

Everyone

当我们做这种东西的时候

When we do this kind of thing.

一定要知道

You must know.

你的结果就是与神的能力

Your result is the power of God.

越来越没有关系

It increasingly doesn't matter.

反而你的整个的信仰

On the contrary, your entire belief.

会混乱起来

It will get chaotic.

各位你注意听

Everyone, please pay attention.

你要用到神的能力吗

Do you need to use God's power?

你一定要知道

You must know.

神的能力在祂的道人

The power of God is in His people.

在祂的话语里面

In His words.

神的话语的道人

The messenger of God's word.

神的能力创造万有 对不对

God's power creates all things, right?

所以你要用到神的能力

So you need to use the power of God.

你一定要遵照神的话

You must follow the words of God.

所定的原则

Established principles

人身上的鬼要被赶出来

The ghosts on the body need to be driven out.

一定要借着什么

Must borrow something.

一定要借着他信耶稣

Must make sure that he believes in Jesus.

唯有全能的上帝进来了

Only the Almighty God has come in.

成为他生命的主

Become the master of his life.

邪灵才会离开的

Only evil spirits would leave.

你说我必须有爱心

You said I must have compassion.

你这样宣告你就有爱心吗

Does declaring this mean you have compassion?

你真的要有爱心

You really need to have compassion.

怎样呢

How is it?

各位你把自己要放在教会里面

Everyone, you need to place yourselves in the church.

神把不可爱的人放在你旁边

God places unlovable people beside you.

跟你一起同工

Working together with you.

你在这个当中你学习怎么怜悯他

You learn how to show him compassion in this process.

爱他 忍耐他

Love him, be patient with him.

然后在这个当中一起求

Then pray together in the midst of this.

神的荣耀 教会的益处

The glory of God, the benefits of the church.

然后你的爱心才会成长的

Then your love will grow.

不是你这样随便宣告

It's not up to you to casually declare like that.

然后利用耶稣的名

Then use the name of Jesus.

我必有爱心 我必有智慧

I will have compassion, I will have wisdom.

不可能这样做的

It is impossible to do this.

你要富裕吗

Do you want to be wealthy?

我跟各位说

I would like to tell you all.

不是物质上的富裕

It's not material wealth.

心灵上的富裕

Spiritual wealth.

你都希望有吗

Do you hope to have it?

那我跟各位说你要做神

Then I tell you all that you need to become gods.

给你的钱财的好管家

A good steward of your wealth.

要把当纳的十分之一

To give one-tenth of the tax.

你献给主

You offer to the Lord.

认定

Determination

祂是你的生命

He is your life.

你的金钱的主宰

The master of your money.

然后你靠信心 智慧

Then you rely on faith and wisdom.

管理神交给你的钱财

Manage the wealth entrusted to you by God.

不要在这个方面给魔鬼留地

Don't give the devil a foothold in this area.

不然你心里面总是有一种贪心

Otherwise, you will always have a sense of greed in your heart.

有一种不满生出来

A kind of discontent is born.

你不要想你会富裕

Don't think you will be rich.

你手中的钱你也不能享受

You cannot enjoy the money in your hand either.

然后你也在做一个好管家的事上你亏欠

Then you also owe in doing the job of a good steward.

所以各位

So everyone

这是都有神的话的原理的

This is the principle of the word of God.

各位记得

Everyone remembers.

人如果很怕病 你要健康吗

If a person is very afraid of illness, do they want to be healthy?

各位 神的话有没有原理

Does God's word have principles?

神造了自然界

God created the natural world.

神也给我们祂的话语告诉我们

God also gives us His words to tell us.

这个神的

This god's.

这个人的身体神造的

This person's body is divinely crafted.

但是其实

But actually

这个里面有灵魂

There is a soul inside this.

你的心灵

Your soul.

你的心灵的健康很重要

The health of your mind is very important.

所以喜乐的心就是良药

A joyful heart is like good medicine.

你要有主的喜乐

You should have the joy of the Lord.

你要有侍奉当中的喜乐

You should have joy in serving.

救恩的喜乐

The Joy of Salvation

对不对 这个喜乐在你的心中的时候

Isn't it true that this joy is in your heart?

你就发现

You just realize.

慢慢身体就好起来

Slowly, the body will get better.

然后也一定遵照神定的一个自然界

Then it must also follow a natural world as ordained by God.

照顾身体

Take care of your health.

有些人有三高了

Some people have high blood pressure, high blood sugar, and high cholesterol.

然后

Then

有油的 咸的 什么

Oily, salty, what?

不要用靠信心吃

Don't rely on faith to eat.

不是靠信心 是你贪吃 我跟你讲

It's not about faith; it's that you're greedy. Let me tell you.

没有这回事

There's no such thing.

所以

So

亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters

这个是

This is

你没有办法

You have no way.

就是你

It's you.

这样的不遵照神的话语的原则

Such a disregard for the principles of God's word.

你要利用耶稣的名

You need to use the name of Jesus.

然后你说 这种东西就有一种力量来了

Then you say, this kind of thing has a certain power.

然后可以给我财富 给我健康 给我亨通这个东西

Then you can give me wealth, give me health, and give me smooth success in everything.

其实刚好你用到的能力是什么呢

Actually, what ability are you using right now?

能力是相反的

The abilities are opposite.

不是从神而来的能力

Not a power that comes from God.

然后反而你是进到一种欺骗里面

Then you end up in a kind of deception.

各位这些东西

Everyone, these things.

一定在我讲以弗所

I will definitely talk about Ephesus.

这个地方的福星的时候

The lucky star of this place.

要把它讲清楚

It needs to be explained clearly.

所以

So

那你说好

Then you say it's good.

God

如果按着原则

If following the principles.

来做事

Come to work.

那为什么在以弗所这个地方

Then why in the place of Ephesus?

神借保罗

God borrowed Paul.

行出非常的事

Do extraordinary things.

那这个

Then this

整个神迹奇事的来龙去脉

The ins and outs of the entire miraculous event.

我们今天

We today

就好好来看一下好不好

Just take a good look, okay?

我们大家一起翻开

Let's all open it together.

《使徒行传》第19章

Acts Chapter 19

19章第8节我们看

Chapter 19, Verse 8, we see.

8节 各位

Chapter 8, everyone.

保罗进会堂

Paul entered the synagogue.

放胆讲道

Preach boldly.

各位 每一次各位都看

Everyone, every time you all look.

为什么圣经要一直重复这句话

Why does the Bible keep repeating this sentence?

保罗放胆讲道

Paul preached boldly.

当圣经讲

When the Bible speaks

保罗放胆讲道的时候

When Paul preached boldly

基本上要讲的一两样东西是什么

What are one or two main things to talk about?

第一

First

就是保罗现在

It's just Paul now.

他讲道的这个听众们

The audience he preached to.

他们当中

Among them

有质疑的

There are doubts.

甚至有一些抗拒他的信息

There are even some messages resisting him.

如果你讲的道是

If what you speak is truth.

人都很喜欢听

People really like to listen.

你不需要改变人现有的信念

You don't need to change people's existing beliefs.

你需要胆量吗

Do you need courage?

你不需要胆量的 很容易讲的

You don't need courage; it's easy to say.

人给你喝彩

People cheer for you.

拍手 对不对

Clap your hands, right?

但是你现在要讲的话

But what you are about to say now...

是以他们里面现有的信念

It is the beliefs they currently hold within them.

也是一个不信神

Also a person who does not believe in God.

违背神 不顺服神的信念

The belief of going against God and not obeying God.

有对立的那个地方

The place of opposition.

这是有一种征战的

This is a kind of battle.

这是一种征战的

This is a kind of warfare.

这个需要

This is necessary.

圣灵给他的胆量

The Holy Spirit gave him courage.

所以他放胆讲道

So he spoke boldly.

然后很重要

Then it's very important.

当圣经说保罗放胆讲道的时候

When the Bible says Paul spoke boldly.

其实

Actually

在这句话里面

In this sentence

其实要讲的背后是什么

What is actually behind what needs to be said?

谁坚强我们

Who is strong for us?

谁强化我们

Who strengthens us?

昨天我们改革培训时

Yesterday during our reform training

我们讲这个东西

We talk about this thing.

我们讲到圣灵

We talk about the Holy Spirit.

保惠使

Bohui Messenger

The Comforter 对不对

The Comforter, right?

他是

He is.

带有能力者 强化者

Capable individuals and enhancers.

与我们同在

With us.

所以

So

Person

生来是胆缺的

Born to be timid.

我们人性是会惧怕的

Our human nature is fearful.

有人与我们对立的时候

When someone is against us.

我们会胆缺

We will lack courage.

但是强化保罗的圣灵

But the Holy Spirit strengthens Paul.

与他同在的圣灵

The Holy Spirit with him.

借着他

Borrowing from him.

就给他胆量

Just give him the courage.

叫他放胆讲道

Let him speak boldly.

各位明白吗

Do you all understand?

其实要讲的就是

What I want to say is actually

保罗靠圣灵讲道

Paul preached by the Holy Spirit.

明白吗

Do you understand?

不是靠自己原有与生俱来的

It is not dependent on one's innate abilities or qualities.

一种胆量来讲道

A kind of courage to preach.

不是这个

Not this one.

靠圣灵来讲道

Preach through the Holy Spirit.

圣灵帮他克服他的胆怯

The Holy Spirit helped him overcome his timidity.

他的压力

His pressure.

那他这样做多久

How long has he been doing this?

各位看

Everyone look.

这样做多久

How long does it take to do this?

下面说一年三个月

One year and three months.

一年三个月他怎么做

How did he do it in one year and three months?

辩论

Debate

神国的事

Matters of the Kingdom of God

劝化

Persuasion

众人

Everyone

各位一年三个月

Everyone, one year and three months.

辩论神国的事

Debating the matter of the Kingdom of God.

各位我们每次看到这里说神国的事

Everyone, every time we see the discussion about the Kingdom of God here...

我们明白说神国的事这里要讲的是

We understand that what needs to be discussed here is the matter of the Kingdom of God.

就是保罗

It is Paul.

从旧约来证明

Prove from the Old Testament.

耶稣

Jesus

就是基督

It's Christ.

就是救主的那个事情

It's about the matter of the Savior.

这个就是神国的事

This is the matter of the Kingdom of God.

因为你讲到国

Because you mentioned the country.

你就讲到那个国的那个王

You just talked about the king of that country.

对不对

Is that right?

所以亲爱的弟兄姐妹

So dear brothers and sisters

明白

Understood.

然后这里

Then here

特别注意两个字

Pay special attention to the two words.

我每次说

Every time I say

使徒行传一直出现

The Acts of the Apostles keeps appearing.

保罗辩论

Paul's debate

神国的事

Matters of the Kingdom of God

还有第二

There is also a second.

劝化

To persuade and transform.

众人

Everyone

各位辩论和劝化

Debate and persuasion, everyone.

这是神的仆人

This is a servant of God.

靠圣灵经常做的事情

Things done often by the Holy Spirit.

各位辩论是怎样

How is the debate going, everyone?

辩论是这样

Debate is like this.

谁说耶稣不是基督

Who says Jesus is not the Christ?

我告诉你

I tell you.

圣经是怎么讲的

What does the Bible say?

保罗说我

Paul said me.

跟使徒们

With the apostles.

五百位弟兄姐妹

five hundred brothers and sisters

我们都见证了

We have all witnessed.

他是复活的

He is resurrected.

对不对

Is that right?

这个是辩论

This is a debate.

辩论是说服人的理性

Debate is the rational way to persuade others.

劝化是什么

What is persuasion?

劝化是怎样

What is persuasion?

弟兄们

Brothers

你们不要硬着心

Don't be so hard-hearted.

神连为我们已经拆遣他的独生儿子

God has already sent His only Son for us.

你们不要抗拒他

Do not resist him.

各位

Everyone

这个叫劝化

This is called persuasion.

劝化 明白吗

Persuasion, do you understand?

这是什么

What is this?

要说服你的心性

To persuade your temperament.

要赢得你的心

To win your heart.

对不对

Right or not?

这个叫

This is called.

劝化

Persuasion

所以我们

So we

讲道的人

The preacher

To want.

不只是懂得辩论

Not only knowing how to debate.

要懂得劝化

One must understand how to persuade.

要不然你赢了辩论

Otherwise, you won the debate.

你输了人心

You have lost the people's hearts.

各位明白吗

Do you all understand?

各位有时候在家也是一样

Sometimes it's the same at home for everyone.

不要整天跟配偶辩

Don't argue with your spouse all day.

跟孩子辩

Arguing with children.

辩来辩去

Arguing back and forth.

辩到完他们跟你关系就不好

Arguing to the point where their relationship with you deteriorates.

不要听你的

Don't listen to you.

对不对

Right or not?

我们

We

其实

Actually

跟人在一起

Being with someone.

我们

We

明白说

Understandable.

为什么要说服人

Why persuade others?

有辩论

There is a debate.

使人明白

Make people understand.

开通

Open or activate

然后劝化

Then persuade.

要懂得劝化人

One must understand how to persuade others.

那这样

Then how about this?

保罗就这两样东西

Paul has these two things.

靠圣灵做

Rely on the Holy Spirit.

对不对

Right or not?

他在讲道

He is preaching.

他在跟这些犹太人

He is with these Jews.

跟他一样民族的人

People of the same ethnicity as him.

弟兄们

Brothers

你们要归主

You must return to the Lord.

Advise

然后又从旧约辩论

Then debated from the Old Testament again.

一连三个月

Three consecutive months.

什么事情发生

What happened?

当保罗这么做的时候

When Paul did this.

一连三个月的

For three consecutive months.

第九节说

Section Nine says

后来有些人心里刚硬不信

Later, some people grew stubborn and did not believe.

在众人面前

In front of everyone.

毁谤这道

Defamation of this path

下面一起读

Let's read together below.

保罗就离开他们

Paul then left them.

也叫门徒与他们分离

Also called the disciples to separate from them.

便在推燃炉的学坊

In the workshop of the burner.

天天辩论

Daily debates

各位

Everyone

三个月

Three months

保罗靠圣灵

Paul relies on the Holy Spirit.

放胆辩论的结果是什么

What is the result of daring to debate?

哎呀

Oh no!

结果就是人刚硬

The result is that people become inflexible.

抵挡这道

Resist this way.

灰心得不得了

Very dejected.

圣经没有叫我们灰心

The Bible does not tell us to lose heart.

因为

Because

这福音是神

This gospel is from God.

借着祂捕人所传的

By the message He preaches to catch people.

圣经

Bible

这么讲

So you say.

是要告诉我们

It is meant to tell us.

那不信的人

Those unbelievers.

终究会不信

Ultimately, they will not believe.

那不信

Then don't believe it.

抵挡福音的人

Those who resist the Gospel.

他们是刚硬的

They are tough.

也会刚硬到底

It will also be stubborn to the end.

他们是抗拒圣灵的人

They are people who resist the Holy Spirit.

你在传福音的时候

When you are preaching the Gospel

你一定会

You will definitely.

遇到这样的人

Encountering such a person.

然后另外这个要告诉我们的是什么

Then what does this need to tell us?

神福音的工作

The work of the Gospel of God.

是一定有区分性的

There must be a distinction.

从区分开始

Start from the distinction.

从这里我们就知道

From here we know.

我们要先区分

We need to distinguish first.

真性的

Genuine nature

和假性的

And the false ones.

顺服的

Submissive

和刚硬的

And rigid.

之后才有真正的

Only then will there be something real.

大福音会起来

The great gospel will rise up.

那么你用什么区分

So how do you differentiate?

用什么

What to use

神的道人对不对

Is the path of God correct?

用神的道来区分

Distinguish using the way of God.

今天教会对福音有一种非常错误的一种观念说

Today, the church has a very mistaken notion about the gospel.

我们传福音就是多多欲善

Our evangelism is to desire good more and more.

多多欲善

Many desires to be good.

多人来教会就好

It's good to have many people come to church.

没有错 各位我们

That's right, everyone, we...

其实我们不反对人来教会

In fact, we do not oppose people coming to church.

人要来教会

People should come to the church.

我们当然就开着大门欢迎他们

Of course, we welcome them with open doors.

但是之后

But after that

你们要用神的道来区分

You should differentiate using God's way.

不是用活动来留着人

It's not about keeping people through events.

有一个教会的开始

The beginning of a church.

它的核心同工

Its core counterpart.

它的监督

Its supervision.

它的执事

Its deacon.

它的小组长

Its group leader.

是不是真认识福音

Do you really know the Gospel?

以福音之道为中心

Centered on the way of the Gospel.

然后这个会断定这个教会今后会怎么发展

Then this will determine how this church will develop in the future.

各位明白吗

Do you all understand?

一定要区分

Must be distinguished.

所以保罗

So Paul

他将

He will.

那真的

That really

真认识

Really know.

真信福音的门徒带出来

True disciples bring out the gospel.

带离

Take away

犹太人的会堂

Synagogue of the Jewish people.

离开那些不信福音

Leave those who do not believe in the gospel.

毁谤福音

Slander the gospel

抵挡福音的犬类

The dogs that resist the gospel.

然后把他们带到另外一个地方叫什么

Then take them to another place called what.

推燃奴学坊

Promote the Slave Learning Workshop

The Hall of Tyrrhenius

The Hall of Tyrrhenius

这个推燃奴也是

This pushing of fuel slaves is too.

有些人问

Some people ask.

谁啊

Who is it?

Tyrrhenius这个名字

The name Tyrrhenius.

推燃奴好像暴君的

The burning slave seems like a tyrant.

从 tyrant这个字来的

It comes from the word "tyrant."

为什么叫推燃奴

Why is it called the "pushing fuel slave"?

就是一个人的名

It's just a person's name.

有古文是这样讲

There is an ancient text that says this.

不是圣经

Not the Bible.

但是有一些记载的

But there are some recorded.

一些古文

Some ancient texts.

推燃奴可能是一个哲学家

The arsonist might be a philosopher.

或者一个学者

Or a scholar.

教育家

Educator

所以他

So he

通常就是有一个学坊

Usually, there is a workshop.

开着门然后教导人

Open the door and then teach people.

对不对

Right or wrong?

通常早上

Usually in the morning

11点之前天气比较清凉的时候

When the weather is cooler before 11 o'clock.

他就教导人

He teaches people.

那个时间也是保罗

That time was also Paul.

其实

In fact

你过后看他在以弗所

You will see him in Ephesus later.

是一边

One side.

支搭帐篷

Set up a tent.

谋生

Make a living

然后一边教导

Then while teaching.

所以保罗在早上的时间他就谋生

So Paul makes a living in the morning.

支搭帐篷然后呢

Set up the tent, and then what?

在11到4点的时候

Between 11 and 4 o'clock.

差不多这个阶段比较炎热的时候

It's about this time when it gets quite hot.

就是没有人在学堂里面学习的时候

It's just that no one is studying in the classroom.

这个推燃奴这个人

This person called Tui Ran Nu.

Just

可能把学坊租给保罗

Might rent the workshop to Paul.

所以保罗就这样的

So Paul did this.

在推燃奴那个地方

At the place of promoting the burning of slaves.

那个学坊天天这样

That study hall is like this every day.

教导门徒

Teach the disciples.

教导他们

Teach them.

各位

Everyone

这里也告诉我们一件事情就是

This also tells us one thing that is

已经信主的人

Those who have already believed in the Lord.

你要继续教导他

You need to continue teaching him.

你要继续培养他

You need to continue to cultivate him.

使信的人

The one who believes.

信上加信

Letter upon letter.

使开明的人更加的开明

Make open-minded people even more open-minded.

所以整个福音施工

So the entire gospel ministry.

我可以说是话语施工

I can say it is the construction of discourse.

各位明白吗

Do you all understand?

话语施工

Speech construction

不只是布道施工来教人信

It's not just about preaching to teach people to believe.

布道施工

Preaching construction

之后一定要带来

You must bring it next time.

话语施工

Speech construction

因为真正的福音施工的进展

Because of the true progress of the gospel ministry.

还不是在布道会什么特会里面发生的

It still hasn't happened during the revival meeting or any special events.

乃是

is

信徒的整个的

The entire believer's.

生命

Life

生活中

In life

发生的

Happened

所以他生命生活被神的话

So his life was lived by the word of God.

浇灌

Irrigation

教导

Teach

他眼睛开启

His eyes are open.

听了道明白

Understood after hearing it.

改变之后

After the change

你看他离开教会

You see him leaving the church.

或者离开那个聚会

Or leave that gathering.

他会继续传福音

He will continue to spread the gospel.

他会继续跟家人朋友传福音

He will continue to share the gospel with family and friends.

对不对

Correct or not?

所以你下面第十节

So you have the tenth section below.

你就会看到

You will see.

整个不得了

It's totally amazing.

我可以说不可想象的一个福音

I can say an unimaginable gospel.

在以弗所里面发生

Happened in Ephesus.

第十节我们看

We see in the tenth section.

第十节这里说什么

What does Section Ten say here?

一起读

Read together.

第十节

Chapter Ten

这样有两年之久

This has been the case for two years.

叫一切住在亚西亚的

Call all those who live in Asia.

无论是犹太人

Whether it is the Jews.

是希腊人

It is a Greek.

都听见主的道

All have heard the word of the Lord.

我们主的道就是

The way of our Lord is

我们主耶稣基督

Our Lord Jesus Christ

祂就是道路真理生命

He is the way, the truth, and the life.

就是听见主的道

It is to hear the word of the Lord.

然后跟从着道

Then follow the path.

各位

Everyone

在第十节呢

In the tenth section, right?

是一个很重要的福星

It is a very important blessing star.

也可以说是保罗整个司工里面

It can also be said that it is within Paul's entire ministry.

最大的福星

The greatest lucky star.

我认为

I think.

是在这个以弗所第十节

It is in Ephesus, chapter ten.

各位教会真正要做

What the church truly needs to do.

这个福音司工

This gospel ministry.

要做福音工作

To do evangelistic work.

是这样的工作

It's that kind of work.

各位真正的福音司工的福星

The lucky star of all true gospel workers.

是怎么来

How did it come about?

不是因人多而产生的

It is not created because of the large number of people.

乃是因什么

What is the reason?

这里说

Here it says

他们都听见主的道

They all heard the word of the Lord.

真正的福星是因主的道而产生

The true blessing star is generated by the Lord's way.

怎样产生

How to produce.

门徒们在什么

What are the disciples in?

颓然如雪房

Despondent like a snow house.

两年之久

For two years.

两年之久看起来是上课

It seems like attending classes for two years.

看起来是听课

It seems to be attending a class.

对不对

Right or wrong?

但是在人心中却是产生了

However, it has generated within people's hearts.

福星之火

Star of Fortune Fire

所以这个火是因他们被教导之后

So this fire is a result of them being taught afterwards.

他们听信

They believed.

心窍开起来

The heart's orifices are opened.

心里火热

Heart is ablaze.

各位你怎么知道他们心里火热

How do you know they are passionate inside?

这里没有讲

It is not mentioned here.

但是各位你看

But everyone, you see.

讲了这个东西

Talked about this thing.

上课上课忽然间讲

In class, suddenly talking.

整个亚细亚无论是犹太人

Throughout Asia, whether it is the Jews.

无论是外邦人

Whether it is the Gentiles

以弗所只是亚细亚的首都对不对

Ephesus was just the capital of Asia, wasn't it?

但是在那个首都这样教导

But teaching like that in the capital.

两年之后

Two years later.

好像整个亚细亚的Asia Minor

It seems like the entire Asia Minor.

就有一个震动就发生了

Then a震动 occurred.

所有的人都听到福音

Everyone hears the Gospel.

各位想想

Everyone think about it.

怎么可能

How is that possible?

就在以弗所那个地方教导

Teaching right there in Ephesus.

整个亚细亚会听见圣诞道

The whole of Asia will hear the Christmas message.

所以这个需要一点想象力

So this requires a bit of imagination.

那就是

That is.

各位

Everyone

我们会知道

We will know.

以弗所

Ephesus

以弗所是亚细亚的首都

Ephesus is the capital of Asia.

所以人潮很旺

So the crowd is very strong.

人来人往

People come and go.

对不对

Is that right?

然后在那个地方

Then in that place.

保罗就教导

Paul's teaching

在那个地方

In that place.

教导的时候

During teaching

人来

Someone is coming.

来到这个首都

Arriving at this capital.

移民来

Immigrants coming.

或者来谋生的时候

Or when coming to make a living.

或者因生机过来

Or it comes due to vitality.

他们就

They just

来到这个推兰奴学坊

Arrived at this Tuilan Academy.

所以

So

想必在这个推兰奴学坊听到的人之后

I believe those who have heard in this Tuilannu Academy afterwards...

他们不是道理懂

They don't understand the reasoning.

他们心里火热

They are passionate inside.

就去随走随传 对不对

Just go whenever and wherever, right?

所以

So

来的人都会知道这个地方

Everyone who comes here will know this place.

他们就来听

They came to listen.

听了就信

Believe it just by hearing.

信了又回老家 对不对

You went back to your hometown, right?

有时候

Sometimes

来到这边做工的我们大陆的

We from the mainland who came here to work.

或者马来西亚弟兄姐妹又回家

Or the Malaysian brothers and sisters are back home again.

又回去又跟家人传

Going back and passing it on to my family again.

跟配偶传 跟孩子传 跟父母传 对不对

Pass to the spouse, pass to the children, pass to the parents, right?

所以一定有这样的流动

So there must be such a flow.

然后这个福音之火在人的心中

Then this fire of the gospel is in the hearts of people.

这样燃起的时候

When it lights up like this.

人就随走随传

People can just walk and transmit as they go.

所以都是从神的道开始复兴

So it all starts with the revival of God's way.

然后人随着人真信的结果

Then, as a result of truly believing in people.

人真信的结果心中有火

The result of truly believing in people is that there is fire in the heart.

到处去

Go everywhere.

就到处传

Just spread it everywhere.

但是如果人半信半疑

But if a person is half-convinced and half-doubtful.

你离开教会就不传了

If you leave the church, you won't preach anymore.

反而一走出这个地方就变世界的人一样

Instead, as soon as they leave this place, they become like people from the world.

哪里会讲耶稣

Where will they speak about Jesus?

哪里会见证福音 对不对

Where will the gospel be witnessed, right?

所以你们会了解吗

So will you understand?

福音不是在

The gospel is not in

教会的什么特会里面发生的

What happened during a special meeting of the church?

福音是现在教导的时候

The gospel is taught in the present time.

各位 心中明白主的道有火

Everyone understands that the Lord's way is like fire in their hearts.

回去之后

After returning.

离开这个地方看到同事

Leave this place to see colleagues.

看到困苦的人

Seeing people in distress.

或者亲友

Or friends and relatives.

一些迷失方向的人

Some people who are lost.

你就向他做见证

Just bear witness to him.

所以我们教会

So we teach.

你们有没有发现

Have you noticed?

我没有什么接上传福音

I don't have much of a chance to spread the gospel.

我又没有叫你们去

I didn't ask you to go.

当然我不反对这些东西 对不对

Of course, I don't oppose these things, right?

有些教会有做这些

Some churches do these things.

家家户户有些敲门

Every household has some knocking on the door.

以前我们做的

What we used to do.

现在因为有些法律的缘故

Now, due to some legal reasons.

有时候也不是这么方便能够做这些东西

Sometimes it's not so convenient to do these things.

但是其实真正的福音工作是要这样做的

But the real gospel work should be done like this.

各位 其实

Everyone, actually

你听了福音心里有火热

You feel passionate in your heart after hearing the Gospel.

离开这个地方之后

After leaving this place

随走随传

Send as you go.

然后把人下个礼拜

Then let the person come next week.

后个礼拜

The week after next.

人就带到教会了

The person was taken to the church.

困苦的人就进来了

The suffering people have come in.

迷茫的人就进来了

The confused person has come in.

真正的福音工作是这样的

The true work of the Gospel is like this.

你跟非信徒在一起的时候

When you are with non-believers.

你奇妙的靠着圣灵能够做出见证的

You can bear witness through the Holy Spirit in a wonderful way.

心里有火热的人能够做出来

Those who have a burning passion in their hearts can achieve it.

各位 这是真正的一个

Everyone, this is a real one.

福音工作

Gospel work

所以就在一个据点

So at a stronghold.

保罗就在一个据点里面

Paul is inside a stronghold.

然后

Then

推燃入学房

Push to ignite the enrollment room.

以弗所那个地方

The place of Ephesus.

他开始教导

He began to teach.

让门徒明白

Make the disciples understand.

这基督的道

The way of Christ.

福音的道 对不对

Is that the way of the gospel?

在那个地方做

Do it in that place.

各位 这个就是牧师现在

Everyone, this is the pastor now.

为什么

Why?

有时候我出国也是一个据点

Sometimes, going abroad is also a base for me.

比如说马来西亚的首都 对不对 这样去

For example, the capital of Malaysia, right? Like this.

台湾的有一些据点

Some outposts in Taiwan.

这样去一个地方一直教导

This way, going to a place to teach continuously.

然后让周边

Then let the surrounding area...

不同教会的信徒来一起听

Believers from different churches come together to listen.

他们真正的认识福音

They truly understand the gospel.

明白福音之后心里迫切

After understanding the gospel, I feel urgent in my heart.

然后

Then

出去

Go out.

传扬福音

Proclaim the Gospel.

这个不是单单为了生命堂的东西

This is not solely for the purpose of the Life Hall.

不是什么建教会 建生命

It's not about building a church, but about building life.

如果只是要建生命堂的

If it's just to build a Lifework Hall.

人家听了很奇怪

Others found it very strange.

好像你们在建你们的国

It seems like you are building your country.

你们在建你们的宗派

You are building your own sect.

不是这个东西

Not this thing.

其实

Actually

现在我做的东西

What I'm working on now.

现在这个教会做的东西

What this church is doing now.

其实是看使徒行传的

Actually, I'm looking at the Book of Acts.

使徒行传的

The Acts of the Apostles

人的整个世界福音化的工作是这样的

The entire work of evangelizing the world of humanity is like this.

这样做的

Doing this.

也不是靠

It's not just relying on.

也不是靠一种人脉运动的

It's not just about relying on a single network.

一定要从神的道开始

One must start from the way of God.

所以

So

我们做的施工其实不是一个盲从的施工

The construction we are doing is not a blind adherence to the process.

乃是由圣经根据

It is based on the Bible.

圣经策略的施工导向来的

The construction direction of biblical strategy comes from.

所以连

So even.

做施工 连宣教传福音的事

Carry out construction and also engage in evangelism and spreading the gospel.

圣经里面都有给答案

The Bible has answers for everything.

各位很重要的是

What is important for everyone is

神的道复兴之后

After the revival of God's path.

之后神怎么做

What did God do afterward?

神迹奇事怎么出现

How do miracles and wonders appear?

下面我们就会看见

Next, we will see.

这些很重要的

These are very important.

那个程序是很重要的

That program is very important.

先讲到

First talk about

神的道

The way of God.

怎么样的传遍

What kind of spread is it?

人听见神的道

People hear the word of God.

之后

Afterwards

下面的有些奇事出现

Some奇事 appeared below.

这个程序很重要

This program is very important.

不是等一下

It's not wait a moment.

我们一起来做一些神迹奇事

Let's do some miracles together.

释放医治

Release healing

然后

Then

让神的道来复兴

Let the way of God be revived.

不是

No.

这个是本末

This is the essence and the use.

这个是导致

This is the reason for.

明白吗

Do you understand?

人来这边神迹奇事要

People come here for miracles and wonders.

经历呼风唤雨

Going through storms and weather changes.

耳朵关掉

Turn off the ears.

眼睛关掉

Close your eyes.

就一直要

Just keep wanting.

灵啊 风啊 来呀

Spirit, oh wind, come!

不会要听神的道的

Will not listen to the way of God.

所以你先明白这个

So you understand this first.

保罗在以弗所的施工

Paul's ministry in Ephesus

是辩论神国的事

It is about the debate on the Kingdom of God.

劝化众人

Encouraging and transforming the masses.

区分门徒

Distinguish disciples.

再继续教导他们

Continue to teach them.

对不对

Right or not?

然后他们继续

Then they continued.

心里火热继续

Heartfelt and passionate, continue.

还福音

Still the gospel

这个根基之下

Under this foundation

然后现在路加记载

Then now Luke records.

第十一节说什么

What does section eleven say?

十一节

Eleventh section

神借保罗的手

God works through Paul.

行了一些

Walked a bit.

非常的奇事

A very strange thing.

甚至

Even

有人从保罗身上

Someone from Paul.

拿手巾

Hand towel

或围裙放在病人身上

Or put the apron on the patient.

病就退了

The illness has receded.

恶鬼

Evil spirit

also

出去了

Gone out.

这个不得了

This is incredible.

Uh-huh.

各位

Everyone

这个是几乎现在没有看过的

This is something that is almost never seen now.

所以各位不要模仿

So everyone, do not imitate.

这里不能模仿的东西

Things that cannot be imitated here.

我先问各位

I'll ask everyone first.

保罗在18章

Paul in chapter 18.

在哥林多那个地方

In that place in Corinth.

各位记得吗

Do you all remember?

他遇到在传道当中很大的挑战的时候

When he encountered great challenges in his preaching.

神怎么兼顾他

How does God take care of him?

神在夜间借着异象

God speaks through visions at night.

向他显明

Show him clearly.

兼顾他

Take him into consideration.

各位记得吗

Do you all remember?

那现在以弗所这个地方

So now, this place Ephesus

那他面对挑战的时候

Then when he faces challenges

神用另外一个方法

God uses another method.

以非常的奇事

As an extremely strange event.

来给保罗印证

Come to verify with Paul.

在这非常的奇事当中

In this very strange event.

有医病赶鬼的事情发生

There are instances of healing the sick and driving away evil spirits.

那这到底

So what is this exactly?

是怎样发生的事呢

What happened?

各位这里注意

Everyone, please pay attention here.

神借保罗的手行了

God performed miracles through Paul's hands.

非常的奇事

A very strange thing.

extraordinary

extraordinary

miracles

miracles

这个英文是这样讲

This is how it is said in English.

但是其实呢

But actually,

这个奇事是

This strange occurrence is

dynamic

dynamic

原文是这个意思了

The original text means this.

各位dynamic这个字你一看

Everyone, when you see the word "dynamic."

跟英文字有什么

What does it have to do with English words?

靠近的

Close.

dynamite 对不对

Dynamite, right?

dynamite

dynamite

爆炸很有威力的意思的

The explosion has great power.

《使徒行传》第1章8节

"But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."

主耶稣说 但圣灵降临在你们身上

The Lord Jesus said, "But the Holy Spirit will come upon you."

你们必得着

You will definitely receive.

能力

Ability

那个能力是dynamic

That ability is dynamic.

dynamic

dynamic

其实也是一个

Actually, it's also one.

爆炸性的能力的意思

The meaning of explosive ability.

所以其实这里要讲的是

So what we need to talk about here is

神的能力的彰显来的

The manifestation of God's power comes.

不是miracle

Not a miracle.

这个神的能力的

The power of this deity.

彰显

Highlight

能力的彰显

Demonstration of abilities

各位

Everyone

通常人

Usually a person

讲到能力的彰显

Speaking of the demonstration of abilities.

我们就

Let's go.

比较喜欢的

Preferably liked.

想象的东西是比较外在的

What is imagined is more external.

如果我讲能力的彰显

If I talk about the demonstration of ability

有时候呢

Sometimes.

能力有不同的

Abilities vary.

对你胆怯的时候呢

What about when you feel intimidated by you?

神的能力在你里面彰显的时候

When the power of God is manifested within you.

你忽然间有胆量

You suddenly have the courage.

你对敌对你的人有智慧

You have wisdom towards those who oppose you.

这也是一种能力

This is also a type of能力.

对不对

Is that right?

当然

Of course.

外面

Outside

呼风唤雨

Call the wind and summon the rain.

有一些神迹啊

There are some miracles.

这个也是一种

This is also a kind.

能力

Ability

所以呢

So, what?

各位有些明白

Everyone understands a bit.

但是这里要神的能力

But here we need the power of God.

能力的彰显

Display of abilities

所以呢

So, what?

神借保罗

God uses Paul.

带出能力的彰显

The demonstration of leadership capabilities.

然后另外一个字

Then another word.

非常

very

Otai justus

Otai justus

这个字呢

This character, huh?

Good.

其实是非常非凡的意思

In fact, it means very extraordinary.

特别的意思

Special meaning

这个

This

不是平凡

Not ordinary.

That

你看在这个地方呢

Look at this place.

你们看

You all see.

这个不寻常的事

This unusual matter.

非凡的事

Extraordinary things

是不是每个礼拜做的事

Is it something that is done every week?

不是每个礼

Not every gift.

是不是每个月开释放医治聚会做的

Is there a healing meeting held every month?

不是

No.

所以这些

So these

东西不要看了就模仿

Don't just look at things and imitate them.

其实很多现代

In fact, many modern...

特会啊

Special meeting, huh?

现代教会的司工是其实看以弗所教会这边

The modern church's ministry can actually be seen from the perspective of the Ephesian church.

发生的事

What happened?

然后他们就模仿

Then they imitated.

各位

Everyone

其实

Actually

这里很重要的是

What is important here is

神做这个非凡的事

God does this extraordinary thing.

不寻常的事

Unusual things

两个原因

Two reasons.

我认为

I think.

第一一定是要给保罗一个名正

First of all, we must give Paul a proper title.

兼顾他的心

Consider his feelings.

因为

Because

尤其在以弗所里面

Especially in Ephesus.

你会发现呢

You will find that.

拜偶像的势力是很猖狂的

The forces of idol worship are very rampant.

下周你们会看到整个

Next week you will see the whole thing.

以弗所的偶像的势力就起来

The power of the idols in Ephesus has risen up.

那个拜亚底米女神像的人

The person who made the statue of the goddess Artemis.

他们就起来攻击保罗对不对

They got up to attack Paul, right?

所以呢

So, what?

你一定说在这样的黑暗的势力

You must say in such dark forces.

偶像的势力充满了一个城市

The influence of idols has filled a city.

也是大城市

It's also a big city.

神怎么

How is God?

与保罗同在

With Paul.

神用怎样的方法来兼顾他

How does God take care of him?

然后当时候呢

Then at that time

你也明白说

You understand what I'm saying.

以弗所是一个大城市

Ephesus is a big city.

那保罗在那个地方传道

Paul preached in that place.

神要证实什么

What does God want to prove?

不是保罗这个人多伟大

It's not that Paul is a great person.

乃是要证实保罗所传的道

It is to confirm the message that Paul preached.

他口中所传的就是主的道

What he conveys is the way of the Lord.

这个很重要的因素

This is a very important factor.

然后第二呢各位

And then secondly, everyone.

我们看

Let's take a look.

保罗的手经跟围裙有特别

Paul's hands have a special connection with the apron.

special power

special power

各位

Everyone

其实没有什么special啊

Actually, there's nothing special.

从哪里来的手经

Where did the hand technique come from?

从哪里来

Where do you come from?

我听说颂尚节牧师每次讲道的时候

I heard that Pastor Song Shangjie shares a sermon every time.

说你们有没有听过这个

Have you all heard of this?

每次有一个手经

Every time there is a handout.

有一次

Once upon a time

有时我看一个

Sometimes I watch one.

一个特会

A special meeting.

这个非洲

This Africa

非洲牧师

African pastor

就是拿手经

It is a specialty book.

Come.

每个人

Everyone

Just

倒下去

Fall down.

有没有看这些

Have you seen these?

这个手经呢

This hand cream.

想必是保罗在早上治大藏坟的时候拿来

It must have been brought by Paul when he was taking care of the big tomb in the morning.

擦汗的

Wiping sweat.

就是这样简单

It's that simple.

围裙放住

The apron is in place.

然后做帐篷

Then make a tent.

擦汗嘛

Wipe the sweat.

这个东西

This thing.

就是这么简单的东西

It's just such a simple thing.

各位拿着这个手经

Everyone, hold this manual.

人家就看了

Someone just looked at it.

就拿着这个手经

Just take this hand.

不是保罗说我的手经有power

It's not Paul who said my hands have power.

有能力

capable

你们拿去

Take it away.

不是

No.

人就

People just

听得到

Can hear.

有自己迷信嘛

Do you have your own superstitions?

所以他们就

So they just

拿保罗的手经围裙

Take Paul's hand through the apron.

放在病人

Put on the patient.

好起来

Get better.

有些被鬼扶的人

Some people are supported by ghosts.

好起来

Get better.

所以从这里我们也知道

So from here we also know

就是说

That is to say.

以弗所这个地方

The place of Ephesus.

人被鬼扶的症状不少

There are quite a few symptoms of being possessed by a ghost.

然后这里特别说到

Then it specifically mentions here.

人被鬼扶和人身上的病一起

A person is supported by a ghost along with the illness on their body.

好 一起离开 一起讲

Okay, let's leave together and talk together.

就是可能这个两个东西是有牵扯关系的

It's possible that these two things are related.

各位

Everyone

不是每个病是跟被鬼扶

Not every illness is caused by being possessed by a ghost.

带来的

brought

有些病是你没有好好照顾身体带来的

Some illnesses are the result of not taking good care of your body.

有些是生理上的一些问题所带来的

Some are caused by physiological issues.

不是邪灵带来的

It is not brought by evil spirits.

但是如果是邪灵带来的

But if it is brought by a malicious spirit.

奇难杂症很奇怪

Strange and difficult diseases are very strange.

就是这个怎样看病都不会好的

It's just that this won't get better no matter how you treat it.

但是人身上的鬼走的时候病也好

But when the ghost on the body leaves, the illness is also cured.

好起来

Get better.

这样的事情

Such things

神迹其实在

Miracles are indeed present.

以弗所

Ephesus

这个地方发生

This place happened.

借着保罗

Through Paul

带来了这样的事情

Brought such things.

但是

But

不是保罗求的

It was not Paul who asked.

重要是这个

The important thing is this.

这个不是保罗求的

This is not what Paul requested.

这也不是当今教会

This is not the current church either.

很多的神医

Many divine doctors.

他们

They

如果 你有没有看到

If you have not seen it.

拿手巾来

Bring the handkerchief.

祝福

Blessing

然后呢

What then?

这个手巾去放在一些人的身上

This handkerchief is placed on some people's bodies.

你有没有看过

Have you seen it?

或者拿油来

Or bring some oil.

拿油

Take the oil.

来祷告

Come to pray.

有些神医或者牧师

Some divine doctors or pastors

他们为油祷告

They pray for oil.

OK 这个油有power

OK, this oil has power.

每个人买一罐

Everyone buys a can.

然后回去

Then go back.

给家人倒在他的头

Pour it on his head for the family.

然后为他祷告

Then pray for him.

各位这是很荒唐的事情

Everyone, this is quite ridiculous.

神几时给人有这种传送力

When did God give people such teleportation ability?

传送能力给物质

Transfer ability to matter.

各位明白吗

Do you all understand?

如果你做这种东西

If you do something like this

然后你把你的手巾或者你的油

Then you put your towel or your oil.

去放在人的身上

Put it on a person's body.

然后人的身上

Then on the person's body

好起来

Get better.

什么病好起来

What illness gets better?

各位你要担心

Everyone, you need to worry.

你要担心

You should worry.

我跟你说这种人

I'm telling you about this kind of person.

靠这种东西的

Relying on such things.

我甚至说

I even said

甚至他肉身的病好

Even his physical illness is healed.

他的灵魂就开始有病

His soul began to get sick.

之后他很难相信

Afterward, it was hard for him to believe.

上帝纯正的道

The pure path of God.

他只有相信神迹

He can only believe in miracles.

追求神迹

Pursuing miracles.

追求某种的牧师

Seeking a certain kind of pastor.

追求某种的特会

Pursuing a certain special meeting.

这个是我20年服事主的

This is my 20 years of serving the Lord.

各教会里面看到的一些现象

Phenomena observed within various churches.

这种信徒呢

This kind of believer.

有时候呢

Sometimes, you know.

我也经过

I have also passed through.

有时候我

Sometimes I

不同地方带特会的时候

When holding special meetings in different places.

有些人把

Some people put...

经历过这种东西的人

People who have experienced such things.

一直追求这种东西的人

A person who has been pursuing this kind of thing.

他们勉强的把他们带来我的特会

They reluctantly brought them to my special meeting.

然后就听到

Then heard.

然后我就开始讲道

Then I started to preach.

通常你们知道牧师讲道

Usually, you know the pastor preaches.

就50分钟一个小时这样讲

Just talk about 50 minutes to an hour like this.

这些人奇怪

These people are strange.

他们听到5分钟之后

They heard after 5 minutes.

他们就浑游向外了

They then swam out into the open water.

然后有些人

Then there are some people.

然后看东看西

Then look left and right.

每个人都

Everyone does.

很注意

Very attentive.

因为我们是讲道的人

Because we are preachers.

我们会知道的

We will find out.

所以

So

奇怪

Strange

好像呢

It seems so.

他们不能集中

They cannot concentrate.

然后等一下你下来你跟他讲话

Then wait a moment, come down and talk to him.

他很正常

He is very normal.

你工作怎样

How is your work?

你最近做什么

What have you been doing lately?

他很正常

He is very normal.

他会跟你讲

He will talk to you.

很正常的话

Very normal words.

你会看到这个人不会

You will see that this person will not.

不会懵

Won't be confused.

但是这个神的话很扎实的

But this word of God is very solid.

属灵的道一讲出来的时候

When the spiritual way is spoken of,

他就懵了

He was stunned.

不到5到10分钟就开始

It will start in less than 5 to 10 minutes.

他不能集中的那种

He is the kind of person who can't focus.

那种症状

That kind of symptom.

会看得到

Will be able to see.

然后这种人有时候

Then sometimes these kinds of people

你就深入了解

You just need to understand it deeply.

你跟他的旁边的朋友或者家人谈的时候

When you talk to his friends or family next to him.

你会知道他们有一些很强的欲望

You will know that they have some strong desires.

要发财

Want to get rich.

要成功

To succeed.

或者他们有强逼家人

Or they have forced their family.

一定要这样

It must be like this.

这种很强的欲望

This strong desire.

你们明白吗

Do you understand?

当然我们每个人都有欲望 对不对

Of course, each of us has desires, right?

有时候我们人就是

Sometimes we humans are just

你可以不会这样

You don't have to do it this way.

不要就算了或者这样 对不对

Don't just let it be like that, right?

这种人很强 要就是要

Such a person is very strong; they want it, and they will get it.

然后呢

And then?

你为什么这样

Why are you like this?

然后也跟他们去追求这种东西有关

Then it is also related to pursuing such things with them.

也因为他们是这样的

It is also because they are like this.

他们也追求这样的东西

They also pursue such things.

所以我现在要跟各位讲的是一些属灵的东西

So what I want to share with you all now are some spiritual matters.

一种属灵的透视力

A kind of spiritual insight.

让各位了解说

Let everyone understand.

因为我们在讲属灵的东西

Because we are talking about spiritual matters.

我们不能脱节于现实的东西

We cannot detach ourselves from reality.

有时候

Sometimes

你会发现

You will find.

有些人是追属灵

Some people pursue the spiritual.

所谓属灵

The so-called spiritual.

很神秘的东西

A very mysterious thing.

但是

But

他们

They

肉体的欲望更强

The desires of the flesh are stronger.

你们明白吗

Do you understand?

但是其实我们讲属灵的东西是讲神的道

But actually, when we talk about spiritual matters, we are talking about God's way.

神的道是属灵的

The way of God is spiritual.

神的道你听了

Did you hear the word of God?

明白了

Understood.

喜爱了

Liked it.

你心里面的

In your heart.

骄傲啊欲望啊是放下来了

Pride and desire have been let go.

对不对

Is that right?

你是成为一个谦顺顺服神的人

You are becoming a humble and obedient person of God.

跟人在一起也是谦顺温柔的人

A person who is humble and gentle when being with others.

这个东西没有在这种追求

This thing is not pursuing this kind of goal.

所谓很属灵的东西

What is called very spiritual things.

很神秘的东西的人的身上看到

Seen on the body of a very mysterious thing.

反而是相反

On the contrary, it is the opposite.

反而他们不是他们以为他们是在追属灵的东西

On the contrary, they are not what they think they are pursuing in the spiritual realm.

他们变成更加的属肉

They have become more carnal.

你们了解吗

Do you understand?

这个是一种透视力

This is a form of insight.

你们看人

You look at people.

尤其是当神的道被传讲之后

Especially after the word of God is preached.

你看他们的表情

Look at their expressions.

他们能够领受的程度

The degree to which they can receive.

他们的集中力

Their concentration.

你就会知道他们要的是什么

You will know what they want.

神的道给你的是天上的祝福

The way of God gives you heavenly blessings.

他们要的是地上的祝福

What they want are the blessings on the earth.

属肉的益处

Benefits of eating meat

属肉的福分

The blessing of the flesh.

所以从神的道就能区分出

So from the way of God, one can distinguish.

人生命里面的光景是怎样的东西

What is the scene of life like?

了解吗

Do you understand?

所以这些事情我们在读这处经文的时候

So these matters come to mind when we read this scripture.

我们就明白

We understand.

所以我们能够有一种属灵的眼光

So we are able to have a spiritual perspective.

属灵的透视力

Spiritual insight

所以有一些的

So there are some.

征兆也是我顺便讲到这里的时候

The sign is also something I happened to mention here.

这里讲到鬼离开

This mentions the departure of ghosts.

恶鬼也出去了

The evil spirit has also gone out.

有这种恶鬼出去的东西也是

There are also things that come out with this evil spirit.

其实我读到这边的时候

Actually, when I reached this point.

路加怎么知道恶鬼出去了

How did Luke know that the evil spirit had come out?

当然

Of course.

一定是有一些征兆

There must be some signs.

所以

So

今天有时候我们去到有些

Today sometimes we go to some...

赶鬼的聚会

Ghost-busting gathering

有些聚会

Some gatherings

在基督教界赶鬼的时候

When casting out demons in the Christian community.

那个鬼出去永远是要吐白沫的

That ghost will always spit white foam when it goes out.

永远是要吐白沫的

It will always be spitting foam.

我一直看这个的

I've been watching this.

我问

I ask.

你怎么知道鬼出去

How do you know the ghost went out?

我就看到你口水出去

I just saw your saliva come out.

我就没有看到鬼出去

I just didn't see the ghost go out.

所以

So

老实讲

To be honest.

这个赶鬼的整个运动里面都是模仿性的东西

The entire movement of chasing ghosts is filled with imitative elements.

一个人这样做

A person does this.

那个人也这样做

That person did the same thing.

每一个人都这样做

Everyone does this.

保罗这边拿手巾

Paul has a towel.

他也拿手巾

He also takes a towel.

也拿油 拿什么

Also take oil, take what?

什么

What?

其实都是在模仿他

Actually, everyone is just imitating him.

就是不明白属灵的东西

I just don't understand spiritual things.

各位

Everyone

You

把人身上的鬼赶出去

Drive the ghosts out of people's bodies.

你怎么知道

How do you know?

你要把鬼赶出去

You need to drive the ghosts away.

真的有出去吗

Did you really go out?

一定是有一些常常被鬼扶着的时候

It must be that there are times when ghosts often support you.

有一些很不寻常的症状

There are some very unusual symptoms.

在他身上发生

It happened to him.

然后

Then

他之后这些症状不但没有

After that, these symptoms not only did not...

然后人怎样

What happens to people then?

然后正常起来

Then return to normal.

去到教会

Go to church.

理性

Rationality

这个开明起来

This becomes enlightened.

清晰起来 对不对

Get clearer, right?

就一定有这些东西

There must be these things.

然后一定一段时间看

Then make sure to look after a certain period of time.

这个人跟以前不一样

This person is different from before.

一定有这些东西要出现

These things will definitely appear.

要观察你才看得出的

You can only see it if you observe.

不是一时之间

Not just for a moment.

当然有人在颤抖 这样子很明显

Of course, some people are trembling; it's quite obvious.

然后鬼出去了

Then the ghost went out.

他好起来

He is getting better.

真的好吗

Is it really good?

会不会他今晚又来颤抖

Will he tremble again tonight?

你不懂

You don't understand.

所以

So

以前我很困惑

I used to be very confused.

我就看一些人赶鬼

I just see some people exorcising ghosts.

这个人

This person

颤抖了 等一下

Trembled, wait a moment.

走了 一下子

Gone for a moment.

几个礼拜又看他又来了

A few weeks later, he came again.

我说那时候有没有出去

I asked if he went out at that time.

我一直问我自己

I keep asking myself.

所以后来我就发现这些赶鬼的人

So later I discovered these ghost-chasing people.

他们也被现象欺骗

They are also deceived by phenomena.

人没有归主

People have not returned to the Lord.

人没有开起耳朵愿意听神的道

People have not opened their ears to be willing to listen to God's word.

人没有清晰起来

People have not become clear.

人没有回到一个正常的生活

People have not returned to a normal life.

有正常的思想

Have normal thoughts.

不能正常的交通跟正常的爱

Abnormal traffic and normal love.

不能这些东西的

These things cannot be done.

你就知道其实

You just know, actually.

他没有好

He is not well.

没有好 各位

Not good, everyone.

亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters

这些

These

我们都是值得思考的东西

We are all things worth thinking about.

我要快快讲了

I want to speak quickly.

因为今天内容很多

Because there is a lot of content today.

第13节

Section 13

那时有几个

There were several at that time.

游行各处

Parade everywhere

念咒赶鬼的犹太人

The Jewish person who chants spells to exorcise ghosts.

这个犹太人当中也有这种

There are also such among these Jews.

驱魔赶鬼的做法

Exorcism practices.

所以鬼是存在的

So ghosts do exist.

我不用说不存在

I don't need to say that it doesn't exist.

确实浮在人的身上

Indeed, it floats on a person's body.

重点是

The key point is

敢不敢得出

Dare to draw a conclusion?

或者是真敢鬼 假敢鬼

Either really dares to be a ghost or pretends to dare to be a ghost.

或是装神弄鬼

Or pretend to be a ghost.

你不知道

You don't know.

人做一些仪式

People perform some rituals.

你就以为鬼出来了

You just think the ghost has come out.

所以我刚才说过后没有好

So what I said just now wasn't good.

然后

Then

你没有好的时候

You don't have good times.

你一定又去找

You must have gone looking for it again.

又找了又要花钱

Finding again means spending money again.

花钱要做多一个仪式

Spending money requires an additional ritual.

所以各位这个是

So everyone, this is...

非常

very

非常耗精力

Very exhausting.

也耗精钱的

It also consumes money.

所以我在讲没有圣的道

So I am talking about the way that is not sacred.

没有耶稣基督之名

In the name of Jesus Christ, there is none.

我们第一认不出鬼

We cannot recognize ghosts at first.

第二无法赶鬼

The second cannot chase away ghosts.

没有真正的赶鬼

There is no real spirit expulsion.

所以第13节我再读一遍

So I will read Section 13 again.

那时有几个

There were several at that time.

游行各处

Parade everywhere.

念咒

Chanting spells

赶鬼的犹太人

The Exorcist Jew

向那被饿鬼扶的人

To the person supported by the hungry ghost.

擅自称耶稣的名

Arbitrarily invoking the name of Jesus.

他们利用耶稣的名说

They used the name of Jesus to say.

我奉保罗所传的

I proclaim what Paul preached.

耶稣

Jesus

赐令你们出来

I command you to come out.

做这事的有谁

Who is doing this?

犹太祭司长

High Priest of the Jews

士基瓦的七个儿子

The seven sons of Shijiwa.

所以他们是祭司长的儿子

So they are the sons of the high priest.

那饿鬼回答他们说

The hungry ghost replied to them, saying.

你们看一起读

You all look together and read.

耶稣我认识

I know Jesus.

保罗我也认识

I know Paul as well.

你们却是神

You are gods.

鬼不认识他们

The ghost doesn't recognize them.

你们却是神

You are gods.

你们却是谁呢

Who are you then?

意思是

It means.

你们

You all

有这个权柄

Has this authority.

来命令我们吗

Come to command us?

Ghost

不认识

Not familiar.

这些人的权柄

The authority of these people.

Ghost

不怕

Not afraid.

你们的权柄

Your authority.

你不要

You don't want to.

以为

to think; to assume; to consider

鬼是笨蛋

Ghosts are idiots.

你以为你口里面讲

You think you can just speak whatever you want.

耶稣的名

The name of Jesus

他就怕

He is just afraid.

所以这个经文很清楚这样讲对不对

So this scripture clearly says so, right?

耶稣的名他们就怕

In the name of Jesus, they are afraid.

各位

Everyone

你讲耶稣的名

In the name of Jesus.

你真信耶稣吗

Do you really believe in Jesus?

你真认识这位主吗

Do you really know this Lord?

所以不要以为鬼是笨蛋

So don't think that ghosts are idiots.

那有些人不只是以为鬼是笨蛋

Some people not only think that ghosts are idiots.

有些人也甚至以为神是笨蛋

Some people even think that God is an idiot.

所以他们就

So they just

奉耶稣的名并要好

In the name of Jesus, be well.

奉耶稣的名生意要兴荣

In the name of Jesus, the business shall prosper.

他们以为讲这句话

They thought that saying this phrase...

神怕了

God is afraid.

神一定要给他们生意兴荣

God must ensure their business flourishes.

神一定要祝福他们

God must bless them.

所以

So

这个观念

This concept.

今天给各位

Today I give you all

不是你嘴巴

It’s not your mouth.

开口讲

Speak up.

耶稣的名

In the name of Jesus

神就好像被你捆绑起来

It is as if the divine is bound by you.

要遵照你的意识心

You must follow your consciousness.

你有understand这个东西

Do you understand this thing?

耶稣的名不是一种咒语

The name of Jesus is not a spell.

不是一种咒语

It's not a spell.

好像你讲那个就

It seems like you're talking about that.

神一定要依你

God must depend on you.

你有没有真信证明

Do you have a genuine faith certificate?

你有没有认识这名

Do you know this person?

这名所告诉你的

What this person told you.

这个名是什么

What is this name?

万名至上的名

The name above all names.

你心中有没有高举这个名

Do you hold this name high in your heart?

所以你真认识耶稣的名

So you really know the name of Jesus.

所以

So

这里说什么

What does it say here?

耶稣

Jesus

我认识

I know.

人子耶稣

Son of Man Jesus

他是来

He is coming.

完全顺服父神

Complete submission to the Father God.

保罗我认识

I know Paul.

保罗是完全

Paul is complete.

遵照神旨意的

In accordance with God's will.

神的仆人

Servant of God

所以神的能力

So the power of God.

借着他们彰显

Borrowing from them to manifest.

他们命令的

Their orders.

等于是神命令

It is equivalent to a divine command.

But

你们是谁

Who are you?

所以我要说的就是

So what I want to say is

现在我说耶稣之名的能力是有效性的

Now I say that the power of the name of Jesus is effective.

不是机械性的

Not mechanical.

It's not mechanical

It's not mechanical.

好像你口里面一讲就要

It seems like you must say it as soon as it comes to your mouth.

所以这个能力

So this ability

这个能力先明白

This ability should be understood first.

这个能力是什么能力

What kind of ability is this?

你心中

In your heart.

有耶稣之名的人

Those who are in the name of Jesus

真信耶稣的名

Truly believe in the name of Jesus.

信耶稣的应许

The promise of believing in Jesus.

遵照

Follow the instructions.

耶稣的旨意行

The will of Jesus is done.

遵照这个顺服

Follow this obedience.

顺服神如同基督顺服神的这个顺服之心

Obeying God is like the heart of obedience that Christ had in obeying God.

然后知道这是神的旨意

Then I understood that this is God's will.

你遵照而行

You follow it.

顺服而行

Act in obedience.

各位

Everyone

你会发现神才借着你

You will find that God is working through you.

把他的能力彰显出来

Showcase his abilities.

所以不是你口里面用这个名字

So it's not the name you use in your mouth.

成为一种

Become a kind of

咒语来赶鬼

Spells to drive away ghosts.

或者来求什么

Or come to ask for something.

这个反而是神不喜悦的东西

This is actually something that does not please God.

这个经文就很清楚告诉我们这个东西

This scripture clearly tells us about this thing.

所以

So

耶稣那边讲有时候祷告祷告

Jesus said that sometimes you pray and pray.

祷告到一半

In the middle of a prayer.

忘记讲耶稣的名

Forget to mention the name of Jesus.

上帝刚刚求的东西奉耶稣的名

Whatever you just asked of God, in the name of Jesus.

不用了

No need.

神知道你心中有没有耶稣的名

God knows whether the name of Jesus is in your heart.

你们了解

Do you understand?

所以整个信仰的东西不是机械性的

So the whole aspect of faith is not mechanical.

是有效性的

It is effective.

你真信带来的果效

Do you truly believe in the effects of faith?

你心中真有主

There is indeed a master in your heart.

真顺服主带来的果效

The true effects brought about by obediently following the Lord.

果效性的

effectiveness

不是机械性的

Not mechanical.

所以信仰活不活

So does faith live or not?

我们基督信仰是活泼的

Our Christian faith is vibrant.

有功效的

Effective

各位亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters,

然后是第16节

Then it is Section 16.

所以

So

饿鬼所负的人

The person burdened by hunger ghosts.

就跳在他们身上

Just jump on them.

圣了其中二人

Two of them were sanctified.

制服他们

Subdue them.

叫他们赤着身子

Tell them to be naked.

受了伤

Injured.

从那房子里

From that house.

逃出去了

Escaped.

各位何等狼狈

How pathetic you all are.

蒙羞不蒙羞

Ashamed or not ashamed?

不但蒙羞

Not only shamed.

他们不但鬼赶不出来

They can't even drive the ghosts away.

然后鬼还制服了他们

Then the ghost subdued them.

所以从这里我们知道这个属灵世界是有原理的

So from here we know that this spiritual world operates on principles.

你不懂得靠圣灵

You don't understand how to rely on the Holy Spirit.

滥用耶稣的名来要做什么

What do you want to do by misusing the name of Jesus?

要赶鬼要求什么

What are the requirements for exorcising ghosts?

最后一定蒙羞

In the end, it will definitely be a shame.

你用不到圣灵的能力赶鬼

You don't need the power of the Holy Spirit to cast out demons.

你反而是被制服

You are the one who is subdued.

当然

Of course.

我读这处经文的时候

When I read this scripture...

我也要这样说

I want to say this too.

我相信这处经文不是叫我们怕鬼

I believe this scripture is not telling us to be afraid of ghosts.

不是叫我们怕鬼

It's not about making us afraid of ghosts.

基督徒拥有胜过撒旦的权柄

Christians have the authority to overcome Satan.

因为

Because

我们的头

Our head

基督

Christ

已经胜过他了

Already surpassed him.

各位先知道

Everyone, please be aware.

我们的头基督已经胜过了

Our head, Christ, has already triumphed.

然后主说

Then the Lord said.

我已经赐给你们权柄

I have already granted you power.

能够见他蛇和鞋子

Can see his snake and shoes.

又胜过仇敌的一切的能力

The power that surpasses all enemies.

但是各位一定要记得

But everyone must remember.

当主耶稣讲这些话

When the Lord Jesus spoke these words.

的时候

when

是差派门徒去传道的时候讲的

It was said when sending out the disciples to preach.

所以被差派的门徒他们

So the disciples who were sent out by them

明白神的旨意

Understanding God's will

遵照神的旨意而行

Acting in accordance with God's will.

不是随意滥用这名

It is not to be used carelessly.

所以我们在赶鬼的事

So we are dealing with the matter of exorcising ghosts.

你一定知道

You must know.

保罗也跟提摩太说

Paul also spoke to Timothy.

我们比武要按照规矩

We must follow the rules in our competition.

才能得冠冕

Only then can one attain the crown.

所以有一个规矩

So there is a rule.

有一种属灵的原理是

There is a spiritual principle that is

在赶鬼的事情上

On the matter of chasing ghosts.

我们一定明白的

We must understand.

耶稣基督

Jesus Christ

我们主耶稣死而复活

Our Lord Jesus died and rose again.

升天宝座之前

Before the Throne of Ascension

各位记得这句话

Everyone remember this sentence.

主耶稣升天宝座

The Lord Jesus ascends to the throne.

最高的权柄了

The highest authority.

祂升天之前

Before He ascended to heaven.

祂说什么

What did He say?

天上地下的权柄都赐给我了

All authority in heaven and on earth has been given to me.

听到这个我们知道了

Hearing this, we understood.

我们基督徒有权柄了对不对

As Christians, we have authority, right?

所以主说你们去

So the Lord said, "You go."

I

这个权柄

This authority

来叫你们去

Come and call you over.

所以你们会带着这个权柄去

So you will carry this authority with you.

什么

What

使万民做门徒

Make disciples of all nations.

奉父子圣灵的名

In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

给他们施洗

Baptize them.

凡我所吩咐的教导他们遵守

Teach them to observe all that I have commanded you.

各位亲爱的弟兄姐妹

Dear brothers and sisters,

请问

May I ask?

我们的主

Our Lord

有没有叫我们去赶鬼

Is there someone calling us to exorcise ghosts?

有没有

Do you have it?

耶稣还没有上十字架之前

Before Jesus was crucified.

给他们全病医病赶鬼

Treat all their illnesses and drive away the ghosts.

对不对

Is that right?

但是耶稣上十字架之后

But after Jesus was crucified.

死而复活

Resurrection

然后升天的时候

Then, when ascending to heaven.

没有说你们去赶鬼

I didn't say you should go catch ghosts.

你们去什么

What are you going for?

使万民做门

Make all people a door.

你们去传扬福音

You go proclaim the gospel.

往普天下去传福音

Go into the world and spread the gospel.

各位有没有发现

Have you all noticed?

所以各位现在

So everyone now

一个很重要的观点你们要明白说

One important point you need to understand is that...

When

主耶稣死而复活

Lord Jesus died and resurrected.

拥有最高的权柄

Possessing the highest authority.

He/She/It

给门徒的

For the disciples

唯一的命令

The only command

用祂的权柄来传福音

Preach the gospel with His authority.

没有叫我们

No one called us.

去开特会

Go to the special meeting.

Come

这个人身上有鬼来

There is a ghost on this person.

那个身上来我们一起祷告

Let's pray together for that person.

给他赶鬼

Drive away the ghosts for him.

各位没有这个东西

Everyone doesn't have this thing.

所以有些人问

So some people ask.

牧师

Pastor

这个时代还有没有赶鬼的事

Is there still ghost expelling in this era?

There is/are.

但是

But

神没有叫我们特意去赶鬼

God did not specifically tell us to drive out demons.

神叫我们传扬福音

God calls us to spread the gospel.

在你传扬福音的时候

When you spread the gospel

有鬼魔的工作

Work with ghosts and demons

阻挡的工作

Blocking work

那个时候你才

At that time, you were only...

需要的时候赶

Hurry when needed.

保罗

Paul

你们记得吗

Do you remember?

在塞浦那个地方遇到这个巴耶稣

Met this Bar Jesus in Cyprus.

他要阻挡

He wants to block.

那个procounsel

That procounsel.

不要让他

Don't let him.

保罗

Paul

赤着他

Bare him.

眼睛瞎

Blind eyes.

在菲律宾

In the Philippines

有一个使女

There is a maid.

啊 这至高僧的仆人啊

Ah, the servant of this high monk.

一致骄扰

Consistent disturbance.

保罗几天

A few days of Paul.

心里

In my heart

忧烦了

Troubled.

才赤着他

Only exposed him.

但是不是特别去找有鬼的人来赶

But it’s not like we specifically look for people with ghosts to exorcise.

你们明白我的

You understand me.

意思吗

What does it mean?

所以

So

这个观念是很重要的

This concept is very important.

因为

Because

主已经死而为人 已经得胜他了

The Lord has died and has already triumphed over him.

所以现在最

So now the most...

最重要的使命

The most important mission

也是神用最高的权柄来与你们同在的

It is also God who uses the highest authority to be with you.

就是叫你们

It's just calling you.

能够放胆传福音

Be bold in spreading the gospel.

为主作见证

Bear witness for the Lord.

断乎没有能力能够胜过你们

There is absolutely no ability that can surpass you.

对不对

Is it correct?

没有能力

No ability.

那个时候

That time

你按手

You press your hand.

在谁的身上

On whom?

病得好

Get well soon.

你手能拿舌头

You can hold your tongue with your hand.

但是神不是叫你

But God did not call you.

去收拿舌

Go take the tongue.

不是叫你去喝毒物

I didn't tell you to drink poison.

不是叫你

It's not calling you.

抓人来 我要给你按手

Catch someone here, I want to press your hand.

不是

No.

你在传福音当中有这样的人出现 有病的

In your evangelism, there are such people who are sick.

然后

Then

来找你的 还是什么 你为他祷告 求神医治他 怜悯他

Come to find you, what is it? You pray for him, asking God to heal him and have mercy on him.

但是我们不是在做这些东西为忠心目的

But we are not doing these things for the sake of loyalty.

不是做医病赶鬼为忠心目的

It is not about treating illnesses and driving away ghosts for the sake of loyalty.

OK 这个原则

OK this principle

所以

So

你比武按着原则

You practice martial arts according to principles.

有一个原理

There is a principle.

神叫你做的 你去做

Do what God has called you to do.

你就会看到神的能力全并跟随你

You will see the power of God accompanied and following you.

神没有叫你做的

What God did not call you to do.

要put up a show

To put on a show.

for show

for show

然后要做这些东西

Then you need to do these things.

要好像彰显出神很有力

It needs to seem like God is very powerful.

其实很多时候是自己的名誉

In fact, many times it is one's own reputation.

要做这些东西

I want to make these things.

神不与你同在

God is not with you.

你做了有一些能力出现的时候

You demonstrate some abilities when they arise.

你要担心

You should be worried.

可能你自己被欺骗

You may have been deceived yourself.

然后也会叫会众被欺骗

Then it will also call on the congregation to be deceived.

这就是当代教会在这个方面的一种误区

This is a misunderstanding of the contemporary church in this regard.

误区 尤其我讲这一百年灵恩节一起来之后

Misunderstanding, especially after I talked about the Pentecostal movement over the past hundred years.

其实带来了这种风气 这种文化

In fact, it brought about this atmosphere and this culture.

因为现象能够看得见

Because phenomena can be seen.

所以很多的人就是

So many people are just

真的这种现象出现了

This phenomenon really occurred.

所以你看整天赶鬼

So you see, you're chasing ghosts all day.

你看这种聚会 每一次赶鬼的

You see, at this kind of gathering, every time we deal with ghosts.

然后会有当中很多被鬼扶的出现

Then many of those being helped by ghosts will appear.

你们有没有发现

Have you all noticed?

我们当中反而没有什么人被鬼扶

Among us, there are hardly any people who are helped by ghosts.

没有被鬼扶

Not assisted by a ghost.

有些人就是今天要赶鬼

Some people just have to drive away ghosts today.

明天去那个地方赶鬼

Tomorrow we will go to that place to catch ghosts.

然后很多赶鬼的人来找他

Then many ghost catchers came to find him.

你眼睛一直看鬼

Your eyes keep looking at ghosts.

所以鬼也出现了

So the ghost also appeared.

用来蒙蔽你 用来欺骗你

Used to deceive you, used to trick you.

用来让你分不清有些神志不清的人

Used to make it difficult for you to distinguish some disoriented people.

有些人只是要你的注意力

Some people just want your attention.

我也被鬼扶 来为我赶鬼

I was also supported by a ghost to drive away other ghosts for me.

所以全部来找你

So everyone came to find you.

所以你就觉得我在做赶鬼施工

So you think I’m doing exorcism work?

其实混乱 被蒙蔽

In fact, chaos is blinded.

然后叫很多的人

Then call many people.

没有好好的专注神的道

Not properly focusing on God's way.

没有把福音听好

Did not hear the gospel properly.

甚至很多人没有信

Even many people do not believe.

生命没有重生得救

Life has no resurrection or salvation.

就是来好奇这些东西

Just came out of curiosity about these things.

追求这种能力现象

Pursuing this phenomenon of ability.

这是仇敌撒旦的一种手段

This is a method of the enemy Satan.

欺骗的手段

Means of deception

我今天讲这个东西

I'm talking about this thing today.

尤其我讲一幅说这个地方的施工的时候

Especially when I talk about the construction of this place.

一定把这个地方要讲清楚

Make sure to clarify this place.

我不是不相信有赶鬼的事

I don't not believe in the existence of ghost expelling.

有被鬼扶的事 一定有的

There must be things that have been helped by ghosts.

人继续拜偶像或者接触邪灵

People continue to worship idols or come into contact with evil spirits.

然后有一天开始他神志不清

Then one day he started to be disoriented.

理性不清晰

Unclear reasoning.

情感被捆绑

Emotions are bound.

意志被捆绑了

The will has been bound.

你感觉

How do you feel?

这个跟精神病没有关系

This has nothing to do with mental illness.

这个也要证实

This also needs to be verified.

这个就是

This is it.

人完全变另外一个

A person completely becomes another.

另外一个personality

Another personality

另外一个位格在他里面占据他

Another persona occupies him.

那个时候你要

You need to then.

如果人来找你

If someone comes to find you.

你要向他传道

You need to preach to him.

你要向他的家人传道

You need to preach to his family.

你不得不要赶鬼

You have no choice but to expel the ghost.

但是除此以外

But aside from that

各位 这个东西不是我们基督徒今天

Everyone, this thing is not what we Christians have today.

要去追寻的东西

Things to be pursued.

OK

OK

你要按照原理做

You need to follow the principle.

不按照原理 神不与你们同在的

Not following the principles, God is not with you.

各位

Everyone

所以我刚才已经说了

So I just said.

我们在追求这种

We are pursuing this.

看不见的能力了

Invisible ability.

不要带着一种

Don't carry a kind of

贪心 渴望

Greed and desire.

求名誉

Seek reputation.

求一种神奇的魔力的这种心态

Seeking a mentality that craves a kind of magical power.

其实神不喜欢

In fact, God doesn't like it.

求神帮助我们 怜悯我们

Ask God to help us and have mercy on us.

这个时代太多欺骗人的东西

There are too many deceitful things in this era.

尤其是

Especially

教会永远是

The church is forever.

仇敌撒旦

Enemy Satan

阴间的势力要攻击要欺骗的对象

The forces of the underworld are targeting their attacks and deceptions.

所以教会要清晰

So the church needs to be clear.

教会要回归真道

The church must return to the true path.

很明白

Very clear.

求神帮助我们

Pray to God for help.

但是我不否认

But I do not deny.

我们在传福音当中

We are engaged in spreading the gospel.

有时需要这样的为人祷告

Sometimes such a person needs prayer.

需要要赶鬼的事情

Things that need to be done to exorcise ghosts.

那个时候神的权柄会与我们同在

At that time, God's authority will be with us.

教我们怎么做

Teach us how to do it.

求神帮助我们

Pray to God for help.

这些话是很属灵的

These words are very spiritual.

顺便讲这边

By the way, talk about this side.

我们在讲《使徒行传》的时候

When we talk about the "Acts of the Apostles"

其实这个是多么精彩的东西

In fact, this is such a wonderful thing.

有这么多属灵的意义

There are so many spiritual meanings.

是我们都学不完

It is something we all can't finish learning.

也值得学习的

It is also worth learning.

要不然

Otherwise

你要听什么

What do you want to listen to?

就是

That's it.

来 我们求福

Come, let's seek blessings.

来 一起

Come together.

来 我们来家庭生活

Come, let's have a family life.

这些东西是

These things are

这些圣经也有讲

These Bibles also talk about it.

这些也有答案

These also have answers.

但是其实

But actually

我们要属灵起来

We need to become spiritual.

你要属灵起来

You need to become spiritual.

你要懂属灵的原理的东西

You need to understand the principles of the spiritual things.

你要懂在传福音当中发生的事情

You need to understand what happens in the process of evangelism.

你要懂教会在进到一个属灵征战

You need to understand that the church is entering into a spiritual battle.

有仇敌的蒙蔽 欺骗来的时候

When the enemy's deceit comes.

我们怎么看 怎么解释的事情

How we view and explain things.

这是《使徒行传》

This is the "Acts of the Apostles."

很丰厚的信息在里面

There is a wealth of information inside.

如果这个东西不讲

If this thing doesn't speak.

就是只有

It's just that there is only.

讲的东西就是求福 求安康的信息

The message being conveyed is about seeking blessings and well-being.

不是真正用到圣灵所赐的能力

It is not truly using the power granted by the Holy Spirit.

你用不到圣灵所赐的能力

You do not need the power gifted by the Holy Spirit.

连生活的

Living together

这种芝麻绿豆的东西都常常影响你

This kind of sesame mung bean thing often affects you.

没有智慧 担忧这些东西

No wisdom in worrying about these things.

所以《使徒行传》要不要听

So should we listen to the "Acts of the Apostles"?

要不要听

Do you want to listen?

好好听 我跟各位说

Listen carefully, let me tell everyone.

好好听

Sounds good.

掌握里面的属灵的奥秘

Master the spiritual mysteries within.

《使徒行传》17节

Acts 17

《使徒行传》17节凡住在以弗所

"Acts 17: All who live in Ephesus."

凡住在以弗所

All who live in Ephesus.

无论是犹太人是希腊人

Whether they are Jews or Greeks.

都知道这事

Everyone knows about this matter.

也都惧怕

They are also afraid.

主耶稣的名从此就尊大了

From now on, the name of the Lord Jesus will be exalted.

看到吗

Do you see it?

是主耶稣的名尊大

The name of the Lord Jesus is exalted.

不是保罗的名尊大

It's not that Paul's name is great.

也不是保罗带领的教会的名尊大

It's not that the church led by Paul is particularly prestigious.

是主耶稣的名尊大

The name of the Lord Jesus is exalted.

这是万名之上的名

This is a name above ten thousand.

万名之上的名

A name above ten thousand.

所以各位

So everyone

人看到这个

People see this.

听到这个名字的时候

When I heard this name.

有畏惧

Have fear.

可能还没有信

Maybe there are still no letters.

但是他们说 你们基督徒拜的耶稣

But they say that the Jesus you Christians worship...

不得了

Incredible.

Follow

你们教会传道人讲什么神的话

What words of God do your church ministers preach?

来骗人家的钱

To cheat others out of money.

这个两个有没有不一样

Are these two different?

肯定不一样

Definitely different.

你们明白吗

Do you understand?

教会把整个的信仰

The church encompasses the entire faith.

那种很崇高的很正确的信仰活出来

Live out that lofty and righteous belief.

人把耶稣的名尊大

People exalt the name of Jesus.

虽然我还没有信

Although I still haven't believed.

但是耶稣不得了

But Jesus is extraordinary.

跟那种

Like that kind.

觉得你们就是

I feel that you guys are just.

搞东西来骗人的

Making things to deceive people.

就不一样 对不对

It's different, right?

所以我们怎么活出信仰

So how do we live out our faith?

这个从我们怎么解释神的话来

This comes from how we explain God's words.

我们一起看第18节要完了

We are almost done watching Section 18 together.

要完了已经信了

It's already over, I've believed it.

多有人来承认

Many people come to admit.

诉说自己所行的事

Tell about what you have done.

各位看到什么

What do you see, everyone?

看到人认罪悔改

Seeing someone confess and repent.

各位这句话也不要模仿

Everyone, don't imitate this sentence.

现在我们来一起

Now let's do it together.

开认罪悔改聚会

Confession and Repentance Gathering

来 你跟我讲你以前10年前做什么

Come, tell me what you did 10 years ago.

这个上来 我以前什么犯过奸淫

In the past, I have committed adultery.

有一天我很讨厌我的牧师

One day I really hated my pastor.

上来讲

Speak up.

其实讲来给自己好受

Actually, it's more for my own comfort.

不是真的认罪悔改

Not truly confessing and repenting.

这个也是心理学讲的

This is also something discussed in psychology.

心理学

Psychology

给自己

For oneself

你把你的良心一直谴责的讲了

You have always spoken about your conscience with condemnation.

好受了

Feeling better.

各位

Everyone

圣经不是讲这个

The Bible does not talk about this.

圣经讲的是人真正的

The Bible speaks about the true nature of humanity.

懊悔之心

A heart full of regret.

被触动了

Touched.

不再走以往的路

No longer walk the path of the past.

走新的道路

Take a new path.

所以

So

他们

They

就是很真实的见证出来

It's just a very genuine witness.

所以有时候我们松就迎新

So sometimes we relax and welcome the new.

听到弟兄姐妹的见证的时候

When hearing the testimonies of brothers and sisters,

我们太感恩了

We are very grateful.

他们脱胎换骨

They have undergone a complete transformation.

弃旧换新

Replace the old with the new.

那个听的时候

That when listening.

我们都知道

We all know.

真正的

genuine

这个

This

鬼从他们身上出来

The ghost came out from them.

还是什么

What else is it?

就是以前他们不信的时候

It was when they didn't believe before.

完全被邪灵蒙蔽的那种光景

The scene completely blinded by evil spirits.

现在恢复了

It has been restored now.

感谢主

Thank the Lord.

你听到这个的时候

When you hear this

何等的感恩

What immense gratitude.

不是一种现象

Not a phenomenon.

鬼出来要吐

The ghost is coming out and wants to vomit.

不是这个嘛

Isn't it this?

然后19节

Then, verse 19.

完了19节

Finished the 19 sections.

平素行邪术的

Practicing witchcraft regularly.

也有

There is also.

许多人

Many people

把书拿来

Bring the book here.

堆积在众人面前焚烧

Burning piled up in front of everyone.

他们计算书价

They are calculating the book price.

便知道

Then you will know.

共合

Coexistence

五万块钱

Fifty thousand yuan.

然后

Then

你们下面有那个小字的

Do you have that small print below?

他有跟你算

He has calculated with you.

一块钱等于什么

What is one yuan equal to?

one drachma

一德拉克马

一个人一天的工钱

A person's daily wage.

一块钱等于一个人一天的工钱

One yuan is equal to one person's daily wage.

各位新加坡一天工钱多少

How much is a day's wage in Singapore?

平均

Average

两百

Two hundred

有没有

Do you have it?

如果你一个月赚四千啊

If you earn four thousand in a month.

四千块的话

Four thousand dollars.

一天是多少钱

How much is it for a day?

两百块

Two hundred yuan.

差不多是这样

It's about that.

如果一个人平均收入一天两百

If a person has an average income of two hundred per day.

五万块就是什么

What is fifty thousand yuan?

一千万

Ten million.

我算过一千万

I have calculated ten million.

你们想想在这个城市里面

Think about it in this city.

人信了主

People believe in the Lord.

把曾经行邪书的书

The book that once practiced evil teachings.

拜偶像的书全部拿来烧的时候

When all the idol-worshiping books are taken out to be burned.

有这么多钱

So much money.

所以你可以想象啊

So you can imagine, huh?

拜偶像是要花很多钱的

Worshiping idols requires spending a lot of money.

你要拜啊

You need to worship.

这个要买

I want to buy this.

那个要做

That needs to be done.

这个形式要给钱

This form requires payment.

然后

Then

制造偶像的人是赚

The people who create idols make a profit.

多么多钱啊

So much money!

用金做的

Made of gold.

银做的

Made of silver.

瓷做的

Made of porcelain.

什么做的

What is it made of?

什么金书

What gold book?

什么算命的书

What kind of fortune-telling book?

什么这些全部买

What are all these purchases?

这个

This

比圣经还贵

More expensive than the Bible.

所以呢

So, then.

买了

Bought.

因为

Because

你要求福嘛

Are you asking for blessings?

或者你要

Or do you want to?

避难

Asylum

你一定会买

You will definitely buy it.

然后这些

Then these

全部

All

这在众人面前烧掉

Burn this in front of everyone.

各位

Everyone

你要记得这个不是叫我们现在

You need to remember that this doesn't mean we should do it now.

除偶像啊

Except for idols.

Take.

这些东西出去街上

These things go out onto the street.

烧的不是啊

It's not burning.

这个反而你会带来很大的攻击

This will instead bring you a lot of attacks.

其实这里要讲

In fact, what needs to be discussed here is...

讲的就是

What I'm talking about is.

第一是大家

The first is everyone.

真实的悔改

True repentance.

对不对

Right or not?

另外一个东西是

Another thing is

我从这个经文也会看得到

I can also see from this scripture.

你想想看这些偶像的东西

Think about these idol things.

值这么多钱

Worth so much money.

你们有

Do you have?

除过偶像

Apart from idols.

有些人你去给他除偶像的时候

When you try to remove a person's idol...

这个要丢

This needs to be thrown away.

那个要烧

That needs to be burned.

不是啊

No.

这个很多钱啊

This is a lot of money!

能不能卖掉啊

Can it be sold?

翻本一下

Recoup the losses.

不能

Cannot

这个不能卖

This cannot be sold.

要除掉

To eliminate.

所以没有真性的人是要卖掉

So there are no genuine people left to sell.

但是真性的人知道

But a genuine person knows.

这些你曾经拜偶像的物件

These are the objects you once idolized.

现在已经成为

It has now become.

对你来说是邪恶

It is evil for you.

不但害自己

Not only harm oneself.

也害别人

It also harms others.

怎么会

How could that be?

卖掉

Sell it.

一定是除掉

It must be eliminated.

对不对

Right or wrong?

所以呢

So, then.

这个经文要讲的就是你看

This scripture is talking about what you see.

大家都是真性

Everyone is genuine.

不是为着自己的利益

Not for one's own benefit.

钱财的利益

The benefits of wealth.

什么都不管了

I don't care about anything anymore.

就是已经

It is already.

认识主了

Knowing the Lord.

焕然一新了

Completely renewed.

命运改变了

Fate has changed.

所以

So

整个的改变

The entire change

对不对

Right or wrong?

你看到在整个的城市的复兴

You see the revitalization of the entire city.

美不美

Is it beautiful?

所以这个是真的是以福所的大复兴

So this is truly a great revival of blessings.

保罗的事工里面最复兴的时候

The most reviving time in Paul's ministry.

最后一句话一起来

Let's say the last sentence together.

一二三

One two three

主的道

The way of the Lord

大大兴旺

Great prosperity.

而且得胜

And victory.

就是这样

That's it.

看到吗

Do you see?

这整段的经文

This entire passage of scripture.

最后指向什么

What does it ultimately point to?

指向主的道兴旺

The way that points to the Lord prospers.

主的道

The way of the Lord

得胜

Victory

在哪里兴旺

Where is it flourishing?

得胜

Victory

在人的心中

In a person's heart

神的道

The way of God.

重生人

Reborn person

成圣人

Becoming a saint.

教人将

Teach others to.

基督的名尊大

The name of Christ is exalted.

高举起来

Raise it up high.

真正的福音工作

True gospel work.

是不能模仿

Cannot be imitated.

不是用人脉推动

Not driven by connections.

是真正人的内心

It is the inner heart of a true person.

因基督的福音而改变

Changed by the Gospel of Christ.

被神的话浇灌之后

After being nourished by the words of God.

其实他们带来的整个的

Actually, the entire thing they brought.

见证

Witness

他们之后整个城市

The whole city after them.

因为有传福音做见证的人的结果

Because of the results of those who bear witness to the gospel.

甚至整个亚细亚的人

Even the entire population of Asia.

他们都信

They all believe.

都听到神的道

All have heard the word of God.

对不对

Right or wrong?

你们有没有看见

Have you seen it?

所以这样的果效

So this kind of effect.

不是模仿

Not imitation.

不是人造出来

Not made by humans.

求主帮助我们

May the Lord help us.

我们看了这处经文之后

After we looked at this scripture,

我们就知道基督教的真实性

We only know the truth of Christianity.

有效性

Validity

基督教的仇敌就是

The enemy of Christianity is

人要模仿

People should imitate.

人要假造

One must pretend.

福音的果效

The effects of the gospel.

这个是仇敌

This is an enemy.

假造的人

A fabricated person.

所以仇敌是欺骗者

So the enemy is a deceiver.

要假造

To fabricate.

但是我们现在讲了这个东西之后

But now that we have talked about this thing...

现在我们确认

We now confirm.

现在我们这样教导神的话

Now we teach the word of God like this.

各位的心中活热

Everyone's heart is alive and warm.

然后离开之后继续做见证

Then continue to bear witness after leaving.

然后看到圣灵与你们同在

Then see the Holy Spirit with you.

你就发现这个就是其实初代教会他们讲的福星

You will find that this is actually the blessing of the original church they talked about.

也是我们今天要

This is also what we want today.

追求的经历的福星

The lucky star of pursuing experiences.

求主帮助

May the Lord help.

祝福我们

Bless us.

我们一起祷告

Let's pray together.

主我们感谢祢今天用祢的话这样勉励我们

Lord, we thank You for encouraging us today with Your words.

特别在以福所

Especially in Ephesus.

这个地方我们见证了

We witnessed this place.

也看见主

Also see the Lord.

伟大的工作

Great work

这是神祢自己做的

This is done by You, God.

祢借着祢仆人来做

You do this through Your servant.

主我们今天

Lord, we today

就听了这道之后

After hearing this question,

我们心中渴望

We long in our hearts.

Lord

祢也让我们的教会

You also let our church

能够

Able to

效法

emulate

主的仆人

The servant of the Lord

他怎么

How does he?

听从主

Obey the Lord.

为主做见证的事情

Things that bear witness to the Lord.

主盼望我们教会

The Lord hopes for our church.

每一位弟兄姐妹

Every brother and sister

都参与在

All participate in.

福音工作的福星上

On the beacon of the gospel work.

求主祝福众人

May the Lord bless everyone.

我们感谢

We are grateful.

祷告奉主耶稣基督的名

Pray in the name of Lord Jesus Christ.

阿们

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.