BLØF - Het Kleedkamer Gesprek

VriendenvanAmstel

Het Kleedkamer gesprek

BLØF - Het Kleedkamer Gesprek

Het Kleedkamer gesprek

Ja, de deur is dicht, maar...

Yes, the door is closed, but...

Oh, nee.

Oh, no.

Het is echt...

It is really...

Is dit een moment, ja?

Is this a moment, yes?

Dit is het minst energieke moment van deze hele periode.

This is the least energetic moment of this whole period.

En ik vind het ook best een hele angstaanjagende microfoon...

And I also find it quite a scary microphone...

die je heel dicht onder mijn neus stopt.

that you shove very close under my nose.

Maar weet je wat ik angstaanjagend vind?

But do you know what I find terrifying?

Dat jij op een bank ligt.

That you are lying on a bench.

Ja, hoe moet ik dit uitleggen? Als een soort zeemeermin.

Yes, how should I explain this? Like a kind of mermaid.

Nou ja, ik zou de indruk kunnen krijgen dat ik dus geen plaats maak voor mijn vrienden.

Well, I could get the impression that I am not making space for my friends.

Maar ik lag hier en ze kwamen net binnen.

But I was lying here and they just walked in.

Ik zou zeker opstaan voor mijn collega-muzikanten.

I would definitely stand up for my fellow musicians.

Maar het is inderdaad wel opvallend dat jij...

But it is indeed striking that you...

Je hebt gewoon de hele bank geclaimd en de rest...

You just claimed the whole couch and the rest...

Het ligt wel in de lijn dat ik ook mijn vaste plekje in de bandbus heb, bijvoorbeeld.

It is quite normal that I also have my regular spot in the band bus, for example.

Oh, nog niet je eigen bus?

Oh, not your own bus yet?

Nee, nou ja, goed.

No, well, okay.

We rijden toch meestal met z'n tweeën in de rondes.

We usually ride with two people in the rounds.

Het scheelt.

It's a difference.

Niet zoveel.

Not much.

Een kwart van die bus is van mij, maar ik zit er nooit in.

A quarter of that bus is mine, but I'm never in it.

Nee?

No?

Nee.

No.

Ja, ik woon niet in een Zeeland natuurlijk.

Yes, I don't live in a Zeeland of course.

Nee, oh ja, natuurlijk.

No, oh yes, of course.

Oh ja, dat is waar.

Oh yes, that's true.

Ja, jongens, dit is de kleedkamer.

Yes, guys, this is the locker room.

Ik zit er voor me heen te kijken.

I'm looking around.

Ik vind het akelig.

I find it creepy.

Netjes eigenlijk, Peter.

Actually quite neat, Peter.

Ja, maar dat komt ook.

Yes, but that will come too.

We zitten hier met zoveel mensen.

We are sitting here with so many people.

Deze kleedkamer is voor onze band en crew.

This dressing room is for our band and crew.

Ik denk een man of tien, twaalf bij elkaar.

I think about ten or twelve men together.

En ja, het is te klein.

And yes, it is too small.

Maar dus als je er ook nog een zwijnenstal van maakt,

But if you also turn it into a pigsty,

dan is het echt niet meer te houden.

then it really can't be held any longer.

En dan krijg je op je flikker van iedereen.

And then you'll get grief from everyone.

Dus ja, dus we doen het gewoon een beetje netjes.

So yes, we just do it a bit neatly.

Gisteren zat ik wel op het brandje.

Yesterday, I was at the fire.

Ik merkte dat ik gisteren mijn manische dag had.

I noticed that I had my manic day yesterday.

Dus toen ben je gaan opruimen?

So then you started cleaning up?

Nou nee, nee, toen ben ik heel baldadig.

Well no, no, then I am very mischievous.

Ik had het niet gehoord.

I hadn't heard it.

Ja, nee, op de deur zit Hazes.

Yes, no, there is Hazes on the door.

Die zingt op de deur dat liedje van was je zo hard en zo gemeen.

That sings at the door that song of "were you so hard and so mean."

En dan moet het publiek allemaal hoer roepen.

And then the audience has to shout whore.

Dat ik ook denk, dat is echt gratis voor mij.

That I also think, that is really free for me.

Alle grenzen, gewoon met z'n allen.

All boundaries, just all together.

Een keer oefenen.

Practice once.

Eén, twee, drie, hoer gaat er dan door.

One, two, three, hooray goes through.

Ahoy.

Ahoy.

Maar ja, op de deur word ik dan ook baldadig.

But yes, at the door I also become unruly.

En dan ben ik door die microfoon de meest verschrikkelijke dingen aan het roepen en zo.

And then I'm shouting the most terrible things into that microphone and stuff.

Maar al die artiesten die al te optreden zijn, die hebben mij dan aanstaan.

But all those artists who are already performing, they appeal to me.

Dus die proberen zich te concentreren.

So they are trying to concentrate.

Die horen mij alleen maar.

They only hear me.

Ik vind het inderdaad ook best vergaan, dat hoer.

I do think it's quite something, that whore.

Er zijn ook van die van die liedjes daar.

There are also those kinds of songs there.

Er wordt ineens wordt een klootzak genoemd.

All of a sudden, someone is called an asshole.

Je hoeft dat natuurlijk niet aan te geven.

You don't have to indicate that, of course.

Dat doet het publiek zelf wel.

The audience will do that themselves.

Het is een subtiele lijn tussen aangeven.

There is a subtle line between indicating.

Of het.

Or it.

De mensen.

The people.

De mensen zelf laten beslissen, zeg maar.

Letting the people decide for themselves, so to speak.

Ik zie dat je een plekje gemaakt hebt.

I see that you have made a spot.

Mag ik naast je komen zitten?

May I sit next to you?

En Norman...

And Norman...

Dit is overigens...

This is by the way...

Dit is wel mijn kontafdruk waar je nu in gaat zitten.

This is indeed my butt print that you're sitting in now.

Oké, hij is nog warm.

Okay, it is still warm.

Ja, dat...

Yes, that...

Maar dat komt dan weer van Pascals voeten.

But that comes from Pascal's feet again.

Dus daar wil ik dan weer vanaf, zeg.

So I want to get away from that again, I suppose.

Op geen enkel evenement in het jaar zitten Nederlandse artiesten zo lang, zo dicht op elkaar.

At no other event of the year do Dutch artists sit so closely together for such a long time.

Als in januari.

Like in January.

Tijdens Vrienden van Amstel Live.

During Friends of Amstel Live.

Tijdens de 2020 editie bezoek ik, in Ahoy, de kleedkamers van de gehele line-up.

During the 2020 edition, I visit the dressing rooms of the entire lineup at Ahoy.

Sommigen zijn er voor het eerst.

Some are here for the first time.

Anderen hebben al heel wat edities meegemaakt.

Others have already experienced quite a few editions.

De sfeer is altijd top.

The atmosphere is always great.

Maar het gaat wel verder dan dat.

But it goes further than that.

Welke vriendschappen hebben zij eraan overgehouden?

What friendships have they maintained from it?

Dit is het Kleedkamergesprek.

This is the Dressing Room Conversation.

Dit keer met Bluf.

This time with Bluf.

Ja.

Yes.

Ja, wat een mooie inleiding van je podcast.

Yes, what a beautiful introduction to your podcast.

Dank je.

Thank you.

Hoeveelste keer is het?

What number time is it?

Wij roepen allemaal een beetje 15 of zo.

We all shout a little around 15 or so.

14.

14.

Ja, maar ik heb jou hoog zitten als het gaat om de administratie.

Yes, but I think highly of you when it comes to administration.

Ja, ja, ja, nou inderdaad.

Yes, yes, yes, well indeed.

Nou moet ik het ook meteen nuanceren, want ik heb er evenveel denk ik als jullie op zitten.

Well, I need to nuance that right away, because I think I’ve spent as much time on it as you have.

Alleen was ik toen de eerste twee jaar zat ik bij Frank Boeijen.

Only I was there for the first two years with Frank Boeijen.

Dus om meteen maar inderdaad te zeggen wat heb je overgehouden aan de Vrienden van Amstel,

So to immediately say what you have taken away from the Friends of Amstel,

durf ik echt wel te zeggen.

I can really say that.

Het feit, de carrière.

The fact, the career.

Ja, dat is echt dus.

Yes, that is really true.

Dus kun je nagaan hoe ver het gaat.

So you can imagine how far it goes.

Ik speel natuurlijk bij Frank Boeijen.

I am of course playing with Frank Boeijen.

In 2001 volgens mij was, of 2000, ja, 2001 zong jij Kronenburgpark met toen de tijd Ons Mee.

In 2001 I think it was, or 2000, yes, 2001 you sang Kronenburgpark with Us Me at that time.

En daardoor ontstond er, want toen was het ook al vier keer, vijf keer geloof ik, het werden er steeds meer.

And as a result, it happened that it was already four times then, five times I believe, there were more and more of them.

En ook al veel bij elkaar en dus ook veel.

And also a lot together and therefore also a lot.

Toen nog een beetje links rechts afwisselen op het podium.

Then just switch a bit left and right on stage.

Ja, ja, ja, heel goed.

Yes, yes, yes, very good.

Dat was maar op één gegooid podium was het.

That was only on one thrown stage.

Dan stond je naast elkaar inderdaad en dan voelde je elkaar op.

Then you were standing next to each other, and you felt each other out.

En ja, dan krijg je dat op een gegeven moment.

And yes, then you get that at a certain point.

We hadden veel gesprekken met elkaar en ik had inderdaad ook veel gesprekken met met Chris.

We had many conversations with each other and I indeed had many conversations with Chris as well.

Want ja, drummers zijn toch een bepaald slagvolk.

Because yes, drummers are a certain kind of people.

Ja, ja, dank je.

Yes, yes, thank you.

En eigenlijk hadden wij ook min of meer iets afgesproken om na de hand met elkaar even wat technieken en dingetjes uit te wisselen.

And actually, we had more or less agreed to exchange some techniques and things with each other afterwards.

En toen kreeg ik helaas het telefoontje dat dat niet meer doorging.

And then I unfortunately received the phone call that it was no longer going ahead.

Dus en eigenlijk is dat denk ik ook meer de bakenmat geweest van dat hun

So, and actually, I think that has also been more of the benchmark for them.

aan mij hebben gedacht.

thought of me.

Ik kan me nog herinneren dat wij in de bus terug zaten van die allereerste editie.

I can still remember that we were sitting on the bus back from that very first edition.

Of dat was de tweede editie volgens mij.

Oh, that was the second edition, I think.

Vrienden van de Amstel in Ahoy.

Friends of Amstel in Ahoy.

Dat we allemaal individueel een keer met Norman hadden gesproken.

That we had all spoken with Norman individually at one point.

Dat we tegen elkaar zeiden van nou ja, die drummer van Frank Boeijen, dat is een aardige gast joh.

That we said to each other, well, that drummer of Frank Boeijen, he's a nice guy, you know.

Zo heb ik echt mee doorgezakt.

So I really slacked off.

Dat was gezellig.

That was nice.

Later ook achtergekomen dat het niet waard is.

Later also found out that it is not worth it.

En toen en toen hadden wij natuurlijk het verschrikkelijke jaar 2001, waarin onze vriend en drummer Chris overleed.

And then, of course, we had the terrible year 2001, in which our friend and drummer Chris passed away.

Ja, en toen stond Norman ineens.

Yes, and then Norman suddenly appeared.

Toen wij uiteindelijk weer een beetje van de ellende bekomen waren en gingen nadenken

When we finally recovered a bit from the misery and started to think about it.

over wie dat dan zou moeten gaan opvolgen.

who that should follow up on.

En toen kwam Norman al heel snel, dankzij die vrienden van Amstel avondjes doorzakken,

And then Norman came very quickly, thanks to those friends from Amstel who are staying up all night.

kwam die al heel snel bij ons op het netvlies.

that quickly came into our view.

Nou, dat is een wrang natuurlijk vanwege Chris, maar ook een mooi verhaal vanwege dus precies

Well, that's bitter of course because of Chris, but also a nice story because of exactly.

waar deze podcast over gaat.

what this podcast is about.

Kan je ons even mee terugnemen naar die allereerste keren Pascal?

Can you take us back to those very first times, Pascal?

Want dat is ook, ja, je bent een, nou ja, toen waren jullie, nou ja, de allereerste keer.

Because that's also, yes, you are a, well, back then you were, well, the very first time.

Weet je dat nog?

Do you remember that?

Nou, de allereerste keer sowieso.

Well, the very first time for sure.

Je had natuurlijk eerst de Herenden van Amstel in Amsterdam.

You first had the Herenden van Amstel in Amsterdam, of course.

Daar hebben we volgens mij een aantal jaren aan meegedaan.

I believe we participated in that for a number of years.

Echt een keer of vier denk ik dat we in die uitzending hebben gezeten.

I really think we were in that broadcast about four times.

Dat was toen nog Berry Hay die dat presenteerde.

That was still Berry Hay who presented it back then.

Nou, dat was op zich natuurlijk allemaal heel opwindend, heel spannend.

Well, that was all very exciting, very thrilling in itself.

Dat heeft geen jaren geduurd, dat hebben we drie keer gedaan.

That didn't take years, we did it three times.

Twee of drie keer hebben we dat gedaan.

We have done that two or three times.

Maar de echte grote doorbraak, ja, je hebt zo je eerste hit en dan word je een beetje gekend.

But the real big breakthrough, yes, you have your first hit and then you become a little known.

En dan tweede hit.

And then second hit.

En dat werd een grote hit.

And that became a big hit.

En uiteindelijk stonden we hier dus de eerste editie, de Eén Avond in Ahoy.

And in the end, we were here for the first edition, the One Night in Ahoy.

Dat was de eerste editie Vrienden van Amstel in Ahoy.

That was the first edition of Friends of Amstel in Ahoy.

Dat was maar één keer.

That was only one time.

Dat was één keer, ja.

That was one time, yes.

En toen, dat was voor ons een heel belangrijk moment in onze carrière.

And then, that was a very important moment in our career.

Wij voelden op die avond, hé, volgens mij...

We felt that evening, hey, I think...

Hebben we het gemaakt.

We made it.

Hebben we het, nou, voor zolang dat dan ook maar mag duren.

Let's have it, well, for as long as it may last.

Want je kan het gemaakt hebben een jaar later, kun je totaal vergeten zijn.

Because you could have made it a year later, you could have completely forgotten.

Maar we hadden wel het idee van, zo, we hebben,

But we had the idea of, like, we have,

we hebben hier nu echt, we hebben hier een paaltje geslagen hier.

We have really, we have put up a post here.

En dat is overigens wel, dat moet ik er even aan toevoegen,

And that is indeed the case, I should add that.

het was wel tegen wil en dank.

It was against my will, though.

Want wij hadden dus, wij hadden, zeg maar, een jaar lang gespeeld, gespeeld, gespeeld, gespeeld,

Because we had, let's say, played for a year, played, played, played, played,

meters gemaakt, drie hits.

meters made, three hits.

En toen werden we hier, maar dat waren allemaal ballads,

And then we were here, but those were all ballads,

liefst uit Londen aan de kust, en wat zou je doen?

preferably from London on the coast, and what would you do?

En toen werden we hier, zeg maar, weggemoffeld, voor ons gevoel,

And then we were sort of swept under the rug here, in our feeling,

op een klein podiumpje in het midden.

on a small podium in the middle.

We waren echt super pissig van, godverdomme, dan staan we hier,

We were really super pissed off, goddamnit, here we are,

en dan staan we niet op het grote podium.

and then we are not on the big stage.

Maar wat bleek?

But what turned out?

Dat pakte gewoon supergoed uit, want we waren de enige die daar stonden.

That turned out super well because we were the only ones there.

En gewoon, ja, echt tussen het publiek en met die kleine liedjes,

And just, yes, really among the audience and with those little songs,

nou ja, dat was een gouden greep.

Well, that was a stroke of genius.

En dat was inderdaad een soort van, ja, een soort vliegwiel in onze carrière.

And that was indeed a kind of, yes, a sort of flywheel in our career.

En toen waren we opeens een soort van wereldberoemd geworden.

And then we suddenly became a kind of world famous.

Een A-band noemen ze dat ook wel.

They also call that an A-band.

En hoe was het dan, even los van hoe gaaf het was in Ahoy zelf,

And how was it then, aside from how awesome it was in Ahoy itself,

zeg maar, de wereld die ik hier probeer vast te leggen,

let's say, the world that I'm trying to capture here,

de backstage wereld, de kleedkamers, nou ja,

the backstage world, the dressing rooms, well,

Frank Boeijen dus en andere, ja, misschien helden of mensen

Frank Boeijen then and others, yes, maybe heroes or people.

die je misschien wel eens een keer gezien had, maar nooit zo intens.

that you might have seen once, but never so intensely.

Nou, je hebt natuurlijk een beetje tijd voor elkaar,

Well, you do have a little time for each other,

dus je hebt ook echt wel gesprekken met elkaar.

So you really do have conversations with each other.

Ik denk dat bijvoorbeeld Guus of zo, want die beschouw ik echt wel als een vriend.

I think, for example, Guus or someone, because I really consider him a friend.

En nou, dat is ook wel een beetje hier gekomen,

And now, that has also arrived here a bit,

omdat je elkaar zo iedere keer weer tegenkomt.

because you keep running into each other like this every time.

Hij stond er ook bijna iedere jaar, maar natuurlijk ook heel vaak.

He was there almost every year as well, but of course very often too.

En ja, je hebt wat gemeend met elkaar en dan, ja, er groeit toch wel een soort,

And yes, you meant something to each other and then, yes, a sort of bond does grow.

kinship, vriendschap, ja, absoluut.

kinship, friendship, yes, absolutely.

En dat is dan, want ook omdat je in de voorbereiding,

And that is then, because also because you in the preparation,

als je met elkaar gaat samenwerken, en dat is natuurlijk het bijzondere van,

if you start working together, and that is of course the special thing about it,

dan moet je sowieso al nummers uitwisselen of je zit in groepsapps.

Then you definitely have to exchange numbers or you're in group chats.

Hoe gaat dat?

How's it going?

Wat ook op zich wel een leuk verhaal is,

Which in itself is a nice story.

dat we werkten bijvoorbeeld voor het afgelopen album samen met producer van Typhoon.

that we worked together with the producer of Typhoon for the recent album, for example.

En door hem kwamen we natuurlijk ook een beetje in contact met Typhoon,

And through him, we naturally came into contact with Typhoon a bit as well,

met Glenn zelf.

with Glenn himself.

En we hadden een track gemaakt.

And we had made a track.

Waar wij helemaal wereld van verschil, waar wij helemaal Glenn op hoorden.

Where we heard a completely different world, where we completely heard Glenn.

En uiteindelijk hier bij de Vrienden van Amstel was het moment dat we zeiden,

And finally here at the Friends of Amstel was the moment when we said,

trouwens, kom even binnen man, even iets laten horen aan je.

By the way, come in for a moment man, I want to let you hear something.

Dat was op zich, want dat ook in twee kleedkruimers verder,

That was in itself, because that also in two changing rooms further,

waarin het dan beklonken werd van nou, laten we dat maar samen opnemen.

where it was then agreed that, well, let's just record that together.

Dat moet maar een single worden, weet je wel.

That should just become a single, you know.

Die dingen gebeuren wel op deze manier.

Those things happen this way.

Fantastisch, hè?

Fantastic, isn't it?

Leuk is ook dat het zijn muzikanten die onderling dingen afspreken.

It's also nice that his musicians make arrangements with each other.

Weet je, het is niet dat wij dan een verzoek via het management,

You know, it's not that we then make a request through management,

aan het management van Typhoon gaan geven, zou Glenn misschien,

to the management of Typhoon, Glenn might give,

genaagd zijn om ons liedje mee te zingen.

to be encouraged to sing along to our song.

Zeker nog, het zal ook wel eens gebeuren dat managements of platenmaatschappijen

Certainly, it will also happen that managements or record companies

een beetje in de stress schieten, maar ja, het is hier...

a little stressed, but yes, it is here...

Ja, die denken van, oh, de planning, oh, maar dat kunnen we helemaal niet gebruiken.

Yes, they're thinking, oh, the planning, oh, but we can't use that at all.

En dan wordt er al nee gezegd voordat het bericht überhaupt bij de artiest zelf komt.

And then a no is already said before the message even reaches the artist themselves.

En hier, ja, gewoon onder het genot van een biertje wordt dat gewoon bedacht

And here, yes, just while enjoying a beer, that’s simply thought up.

en ook uitgevoerd.

and also executed.

Superleuk.

Super fun.

Ja, nou ja, dat is dus echt wel de kracht van Vrienden.

Yes, well, that is really the strength of Friends.

Hoe is dat dit jaar?

How is that this year?

Is het ook zo dat je je als een, nou ja, nestdoor of mentor,

Is it also the case that you see yourself as a, well, nest neighbor or mentor,

in ieder geval, als ik het zou zeggen.

in any case, if I were to say it.

Nou ja.

Well then.

Zo voel ik dat helemaal niet.

I don't feel that way at all.

En als ik heel eerlijk ben en voor ons allemaal, eigenlijk voor ons allemaal spreek,

And if I'm very honest and speaking for all of us, actually for all of us,

is dat we allemaal net even toch een stapje terugzetten als het gaat om dat,

is that we all just take a step back when it comes to that,

tot diep in de nacht zuipen aan die barren enzo.

Drinking at those bars deep into the night and so on.

Want ik merk dat we...

Because I notice that we...

We waren hier gisteren.

We were here yesterday.

Ja, Bas zit er anders in, begrijp ik.

Yes, I understand that Bas is in a different situation.

Nou ja, ik was, ik ben gisteravond nog wel even gebleven,

Well, I was, I did stay a little longer yesterday evening,

want het was de crewparty en dat is, nou ja, dan gaan de voetjes van de vloer

because it was the crew party and that means, well, then the dancing starts!

en dan wordt er met confetti gesmeed en dan hebben ze een bandje backstage

and then they make confetti and then they have a band backstage

en dat is altijd supergezellig.

and that's always super fun.

Dus, maar ja, dan ben, lig ik uiteindelijk ook om drie uur, half vier op mijn bed.

So, well, then I'm lying in bed at three, half past three.

Terwijl...

While...

Terwijl de gemiddelde artiest die het hier toch echt wel tot vroeg, half vijf, zes, zeven,

While the average artist who really did make it here, until early, half past four, five, six, seven,

zeven uur, half negen uithoudt.

seven o'clock, half past eight endures.

Maar je gaat er, ik bedoel, er zijn ook, nou dat is in ieder geval natuurlijk ook een tak aan het rijden,

But you are going there, I mean, there are also, well that is in any case also a branch to be driven,

maar je blijft wel hier in ieder geval.

But you will stay here in any case.

Nou, ik blijf twee avondjes die hele reeks slapen, dus ik blijf niet hier.

Well, I'm staying for two evenings to sleep through the whole series, so I'm not staying here.

Oh nee, echt niet?

Oh no, really not?

Het is een beetje...

It's a bit...

Ja, je hebt gelijk.

Yes, you are right.

Het grote verschil is uiteindelijk toch als je, kijk, als je thuis een jong gezin hebt zitten enzo en die,

The big difference ultimately is if you, look, if you have a young family at home and so on and they,

ja, ja, dan maak je gewoon even andere keuzes.

Yes, yes, then you just make different choices for a moment.

Maar aan de andere kant in het weekend, die paar avonden dat ik wel blijf,

But on the other hand, on the weekends, those few evenings that I do stay,

ja, dan gaan we gewoon, dan gaan we alvast starten en dan is het leuk, weet je al.

Yes, then we'll just go, we'll start early, and then it will be fun, you know.

Dus ik...

So I...

Maar mag ik er iets op, dat is ook de kleedkamer natuurlijk,

But can I put something on it, that is also the dressing room of course,

je gaat hier toch niet blijven hangen, je wordt er toch helemaal gek van.

You're not going to stay here, it'll drive you completely crazy.

Nee.

No.

De kleedkamer.

The dressing room.

Mag ik het verhaal vertellen over Boudewijn de Groot?

May I tell the story about Boudewijn de Groot?

Ik zeg niet nee.

I'm not saying no.

Zal ik dat even doen?

Shall I do that for a moment?

Zeg maar het doodje.

Just call it the little dead one.

Oh, nee, maar wat er ooit gebeurde, jaren geleden,

Oh no, but what happened years ago,

zaten we hier en toen hadden we dus een veel grotere kleedkamer.

We were sitting here and then we had a much larger dressing room.

En wij zaten daar met Bief, die deden in die tijd ons voorprogramma en dat ging goed en die mochten mee.

And we were sitting there with Bief, who was doing our support act at that time and it went well and they were allowed to come along.

En dat was hartstikke leuk.

And that was really fun.

Hartstikke gezellig.

Really cozy.

En toen kwamen Boudewijn de Groot en Ernst Janss, die kwamen op een gegeven moment, onze kleedkamer.

And then Boudewijn de Groot and Ernst Janss came, they came to our dressing room at one point.

Eigenlijk er omheen, allemaal wat oudere artiesten onder ons, ja.

Actually, it's mostly older artists among us, yes.

Wat er gebeurde was dat die mannen die keken zo en zo en zeggen,

What happened was that those men were looking this way and that way and saying,

oh, jullie hebben een grote kleedkamer.

Oh, you have a large dressing room.

Zegt hij, echt zo, wop.

He says, really like that, whop.

Pascal.

Pascal.

Pascal, die zegt, ja, je hebt Arrive en je hebt Passé.

Pascal, who says, yes, you have Arrive and you have Passé.

Ohhhh.

Ohhhh.

We hebben ons natuurlijk nu ook al wel bedacht, de jaren na dato,

Of course, we have already thought about it now in the years since.

dat ik, nou, ik durf niet bijvoorbeeld nu een rondje te gaan doen en dan tot de conclusie te komen dat Snelle natuurlijk een veel grotere kleedkamer heeft.

That I, well, I don't dare to go for a round right now and then come to the conclusion that Snelle obviously has a much bigger dressing room.

Haha, oh je hebt niet, je hebt niet het rondje durven gemaakt.

Haha, oh you didn't, you didn't dare to make the round.

En dat ik dacht, Remsen zeggen, Jezus, Snelle, of Van Maan of zo, weet je wel, van nou, jullie hebben een veel grotere kleedkamer.

And I thought, Remsen saying, Jesus, Snelle, or Van Maan or something, you know, like, well, you guys have a much larger dressing room.

Ja, dan zeggen zij natuurlijk tegen ons, maar ja, je hebt Arrive en Passé natuurlijk.

Yes, then they will of course say to us, but yes, you have Arrive and Passé of course.

Dat is dus mijn punt, weet je, uiteindelijk worden wij met crew en al ook in een veel te kleine kleedkamer gepropt en zijn we dus kennelijk Passé.

So that’s my point, you know, in the end, we and the crew are also crammed into a dressing room that is way too small, so we are apparently passé.

Maar dat is nog steeds hartstikke gezellig, dus uiteindelijk maakt het allemaal niet zoveel uit.

But it's still really cozy, so in the end it doesn't really matter that much.

Ik hoop maar dat de heren het alsnog eens een grapje kunnen zien.

I just hope that the gentlemen can see it as a joke after all.

Maar ze konden er toen niet echt om lachen, moet ik zeggen.

But they couldn't really laugh about it at the time, I must say.

Nee, nee, nee, nou ja.

No, no, no, well.

Maar Boudewijn heeft eigenlijk nooit meer echt iets tegen me gezegd als ik hem tegenkwam.

But Boudewijn really never said anything to me anymore when I ran into him.

Maar goed, ik ben hem ook niet zo heel vaak tegengekomen.

Well, I haven't run into him that often either.

En misschien is hij gewoon sowieso niet zo heel erg van gezellig babbelen met iedereen.

And maybe he's just not really into chatting with everyone anyway.

Nee.

No.

Maar het is...

But it is...

Anderwerp.

Antwerp.

Nee, nee, nee, ik moet zeggen, maar ik vind het toch, dit zijn precies de kleedkamergesprekken waar ik op hoop natuurlijk.

No, no, no, I have to say, but I still think this is exactly the locker room talk I hope for, of course.

Maar tegelijkertijd...

But at the same time...

Dat is ook zo hoor, dat weet ik gewoon dat dat zo is.

That's true, I just know that it is.

Heb ik juist de indruk dat als het gaat om, en dat kunnen mensen best wel eens denken.

Do I have the right impression that when it comes to, and people might think so at times?

Ja, die bandjes lijken leuk op het podium en op tv, maar...

Yes, those bands look nice on stage and on TV, but...

Nee, nee, ik bedoel te zeggen, het is echt een vriendenclub, dat wil ik zeggen.

No, no, I mean to say, it's really a friends club, that's what I mean.

Toch?

Right?

Kijk, in al die jaren gebeurt er natuurlijk best een hoop gewoon.

Look, a lot has obviously happened over the years.

En heel veel hele leuke dingen en ook wat minder leuke dingen.

And a lot of really nice things and also some less nice things.

Maar ja, je hebt toch op de duur wel een hoop anekdotes en verhalen en zo.

But yes, you do end up with a lot of anecdotes and stories after a while.

Ik weet ook wel met die space cake, dat was ook wel een mooie van.

I do know about that space cake, that was quite a nice one.

Oké, oké.

Okay, okay.

Space cake, ja, ja.

Space cake, yes, yes.

Nou, dat...

Well, that...

Zal ik het dan maar zeggen?

Should I just say it then?

Zal ik het dan maar vertellen?

Should I go ahead and tell it?

Omdat het...

Because it...

Het is zijn verhaal.

It is his story.

Pascal is in deze periode altijd jarig.

Pascal's birthday is always during this period.

En hij had van vrienden een space cake gekregen.

And he had received a space cake from friends.

Dat is een ander verhaal.

That's another story.

Oh, dit wordt een leuke.

Oh, this is going to be fun.

Dan kan ik er nog wel even bij vertellen.

Then I can tell you a little more about it.

Want ik was er wel eens niet bij, maar ik heb het verhaal al zo vaak gehoord.

Because I wasn't always there, but I've heard the story so many times.

Dus Pascal had een space cake gekregen.

So Pascal had received a space cake.

En die lag op het aanrecht van zijn huis.

And it was on the countertop of his house.

Oh, dit is de space cake twee.

Oh, this is the space cake two.

Nee, dit is dezelfde space cake.

No, this is the same space cake.

Daarom is het relevant.

That is why it is relevant.

Dus die space cake, die lag op zijn aanrecht.

So that space cake was lying on his countertop.

Pascal had er een plakje van afgesneden.

Pascal had cut off a slice of it.

Flinterden.

Flinterden.

Flinterden, oké.

Flinterden, okay.

Flinterden.

Flinterden.

Had het opgegeten.

Had eaten it.

Zo stoonte ze genaamd.

So it was called.

Zo, dat is goed spul.

So, that's good stuff.

Naar zijn bed gegaan.

Went to his bed.

Komt de volgende ochtend beneden.

Comes down the next morning.

Was zijn hulp in de huishouding.

Was his help in the household.

Die stond te stofzuigen.

She was vacuuming.

En hij gaat naar de keuken en hij ziet dat die space cake...

And he goes to the kitchen and he sees that the space cake...

Je snapt hem al.

You get it already.

Dus die vrouw had twee dikke plakken van dat ding afgesneden.

So that woman had cut off two thick slices of that thing.

Bij de koffie.

At the coffee.

En die stond zo stoont als een ganaal.

And he stood there as stoned as a gin.

Dat huis te stofzuigen.

To vacuum that house.

Nou goed.

Well, alright.

Die space cake dus.

That space cake then.

Die hadden we meegenomen naar de kleedkamer.

We had taken them to the locker room.

En bij de vrienden hier.

And with the friends here.

En Beef.

And Beef.

Die jongens spugen er ook niet op.

Those boys don't spit on it either.

Dus wij zijn zo gezellig geworden.

So we have become so cozy.

En het geval wilde dat we die avond...

And it so happened that we that evening...

Ging er iets mis met de hotelkamers.

Was there something wrong with the hotel rooms?

Nou kan ik daar bijzonder zagrijnig van worden.

Well, that can make me particularly grumpy.

Ik stond ook alleen maar zo aan de hotelkamer.

I was just standing there in the hotel room.

Bij de hotelreceptie.

At the hotel reception.

Met een gestoonde plekje.

With a stained spot.

Alleen het is allemaal goed.

Only it is all good.

Prima ik zie wel waar ik slaap.

Fine, I'll see where I sleep.

Mozes kriebel.

Moses tickle.

Dat soort dingen gebeurt hier allemaal.

That kind of thing happens here all the time.

En dat is allemaal hartstikke leuk.

And that's all really fun.

Zo gevaarlijk space cake.

So dangerous space cake.

Omdat je geen idee hebt.

Because you have no idea.

En ineens bam.

And suddenly bam.

Het was een stevige jongen.

He was a sturdy boy.

Het was een hele stevige.

It was a very sturdy one.

Fantastisch zeg.

Fantastic, I must say.

Wat is voor jou of voor jullie eigenlijk...

What is it for you or for you all actually...

Eén van de mooiste momenten van dit jaar?

One of the most beautiful moments of this year?

Ik heb het wel met André gehad.

I did talk to André about it.

Over natuurlijk kleine jongen.

Of course, little boy.

En hoe jullie daarin alle twee geen kleine jongens worden.

And how neither of you become little boys in that.

Maar echt.

But really.

Nou ja.

Well then.

We kwamen er net op.

We just figured it out.

Want een battle klinkt als een strijd.

Because a battle sounds like a struggle.

Maar het is juist hand in hand.

But it goes hand in hand.

Maar wel alle twee hard.

But both hard.

Wat ik grappig vond.

What I found funny.

Ik heb natuurlijk twee jaar geleden.

I did of course two years ago.

Had ik André eigenlijk een beetje ontmoet hier zo.

I had actually met André a little bit here like this.

En daar was hij erg op zichzelf.

And there he was very reserved.

En heel aardig overigens.

And very nice by the way.

Weet je wel.

Do you know?

Niks negatiefs.

Nothing negative.

Maar dat ik hem niet zo goed kon inschatten.

But that I couldn't assess him very well.

Ik ken hem gewoon eigenlijk niet zo goed.

I don't actually know him that well.

En nu doen we dat liedje.

And now we're going to do that song.

Nu doen we dat liedje samen.

Now we are doing that song together.

En hij is meer dan alle artiesten waarmee ik dus optreed.

And he is more than all the artists I perform with.

Helemaal in contact.

Completely in touch.

Hij kijkt je aan.

He is looking at you.

Hij is echt met jou aan het zingen.

He is really singing with you.

En dat is echt ontzettend leuk.

And that is really incredibly fun.

Het voelt ook een beetje als mijn kleine broertjes of zo.

It also feels a bit like my little brothers or something.

Als ze op het podium staan.

When they are on stage.

Weet je wel.

Do you know?

Dat is echt wel heel erg bijzonder.

That is really quite special.

Maar mijn hoogtepunt is.

But my highlight is.

Misschien toch wel gewoon.

Maybe it is just that.

Met de Sheffys.

With the Sheffys.

En met Typhoon.

And with Typhoon.

Gewoon samen.

Just together.

Iedereen is van de wereld knallen.

Everyone is going to party in the world.

Weet je wel.

Do you know?

Drie bands samen.

Three bands together.

Ik denk dat de rest.

I think that's the rest.

Dat kan wel.

That is possible.

Dat is toch het allerleukste.

That is definitely the most fun.

Aan de vrienden.

To the friends.

Zeker als je het al zo vaak gedaan hebt.

Sure, especially if you've done it so many times.

Dat er toch ieder jaar weer samenwerkingen aan zitten.

That there are always collaborations every year again.

We zijn nu een beetje het beleg.

We are now a bit of the topping.

Tussen Typhoon boven.

Between Typhoon above.

De Sheffys onder.

The Sheffys below.

En daar zitten wij dan tussen zeg maar.

And there we are sitting in between, so to speak.

Maar ja.

But yes.

We hebben hier natuurlijk.

We have it here, of course.

We hebben met Guus gespeeld.

We played with Guus.

Met Danny Ladermacher.

With Danny Ladermacher.

Van Brood.

From Bread.

Noem maar op.

Name it.

Met Barry Hay van de E-Ring.

With Barry Hay of the E-Ring.

Wat trouwens ook bijzonder leuk was.

What was also particularly fun.

Want die kenden we een paar jaar geleden eigenlijk ook nauwelijks.

Because we hardly knew them a few years ago either.

Die hadden een kleedkamer naast ons.

They had a dressing room next to us.

En.

And.

Bij ons intrekken in die kleedkamer.

Moving in with us in that dressing room.

Ja.

Yes.

Ik had op een gegeven moment.

I had at one point.

Had ik een.

I had one.

Ik hou nogal van gin tonics.

I quite enjoy gin and tonics.

Dus ik had een gin tonicje gevraagd.

So I had ordered a gin and tonic.

Maar.

But.

Gastvrij als ze zijn hier.

Hospitable as they are here.

Kreeg ik meteen een soort van hele trollie.

I immediately got some kind of full trolley.

Een soort van.

A kind of.

Een hele gin tonic bar.

A whole gin and tonic bar.

En dat had Barry ook al heel snel in de smiezen.

And Barry quickly picked up on that as well.

Dus dan liep die zo.

So then it walked like this.

Dan liep die zo.

Then he walked like that.

Dan liep die zo drie.

Then he walked like that for about three.

Eerst.

First.

Eén pint maak mij van een gin tonic.

One pint makes me a gin and tonic.

En dan.

And then.

Nou.

Well.

Na een stuk of drie.

After a couple of three.

Dan kwam die.

Then he came.

Dan kwam die weer.

Then it came again.

En doe mij.

And do me.

Ah nou trouwens.

Ah well, by the way.

Laat die tonic ook maar weg.

Just leave out the tonic as well.

Nee nee nee.

No no no.

Ja maar.

Yes, but.

En.

And.

Maar dat.

But that.

Het schept allemaal een band.

It all creates a bond.

Weet je wel.

You know.

Dus.

So.

En ook met die gasten van de E-ring.

And also with those guys from the E-ring.

Waarvan ik vroeger altijd dacht.

Of which I always thought before.

Ja.

Yes.

Daar ben je toch een beetje.

There you are a bit.

Weet je.

You know.

Dat.

That.

Dat zijn toch een beetje.

That's a bit of a shame.

De stones van Nederland.

The stones of the Netherlands.

Weet je wel.

Do you know?

Daar ben je.

There you are.

Ze hebben zelf ook lang getwijfeld.

They also doubted for a long time themselves.

Want.

Want.

Er was nog een soort credible.

There was another kind of credible.

We hadden een gesprek over met.

We had a conversation about.

Een van de dames van Cresip.

One of the ladies from Cresip.

Over.

Over.

Weet je wel.

Do you know?

Jezelf te credible vinden.

Finding yourself credible.

Voor vrienden van Amstel.

For friends of Amstel.

En dat.

And that.

Dat zij uiteindelijk er ook echt een paar jaar over hebben gedaan.

That they really took a few years to do it in the end.

Ja nee.

Yeah, no.

Dat is niks voor ons.

That's not for us.

En volgens mij heb jij ze notabene.

And in my opinion, you have them, mind you.

Persoonlijk.

Personal.

Een keer.

Once.

Pascal.

Pascal.

Persoonlijk.

Personal.

Een keer.

One time.

Er over gehad.

Discussed it.

Anne.

Anne.

Ja.

Yes.

Die zei tegen mij.

He said to me.

In de bar.

In the bar.

Die kwam met het verhaal van.

That came with the story of.

Ja.

Yes.

Wij vonden onszelf wel.

We found ourselves.

We namen onszelf heel serieus.

We took ourselves very seriously.

Als.

As.

Ja.

Yes.

Als bandje.

As a band.

Met.

With.

Met een goede smaak.

With good taste.

En wij vonden eigenlijk dat we daar niet aan mee moesten doen.

And we actually thought that we should not participate in that.

En toen.

And then.

Hadden we met Bluff.

Did we have with Bluff?

En.

And.

En Cresip.

And Cresip.

Hadden meegedaan.

Would have participated.

Aan een of ander event.

At some event.

En.

And.

En die avond was het echt heel gezellig.

And that evening was really very pleasant.

Met heel veel drankjes.

With a lot of drinks.

En.

And.

En toen.

And then.

En toen gaven die meiden aan.

And then those girls gave in.

Aan mij.

To me.

Dat ze.

That they.

Dat ze genoten hadden van de samenwerking.

That they had enjoyed the collaboration.

En de sfeer zo onderling.

And the atmosphere among each other.

Met al die muzikanten.

With all those musicians.

Ilse was dat toen ook.

Ilse was like that then too.

En zo.

And so.

En toen had ik schijnbaar dus tegen hun gezegd.

And then I apparently said to them.

Nou ja.

Well.

Dan moet je meedoen aan de vrienden.

Then you should join the friends.

Dan heb je vijf keer dit.

Then you have this five times.

En.

And.

Want dat was toen vijf avond.

Because that was five evenings ago.

En toen hebben ze toch maar besloten wel te gaan meedoen.

And then they decided to join in after all.

Zeg maar.

Go ahead.

Dat is leuk.

That is nice.

Namens Nederland bedankt.

On behalf of the Netherlands, thank you.

Ja.

Yes.

Leuk hè.

Nice, isn't it?

Dat is een hele mooie kleedkamer gesprekken.

That is a very nice locker room conversation.

En als ik jullie zo hoor.

And as I hear you all like this.

En de vibe.

And the vibe.

Dan is dit wel een soort traditie die met potlood al voor volgend jaar staat.

Then this is indeed a kind of tradition that is already penciled in for next year.

Ja.

Yes.

Weet je.

You know.

Ik denk niet dat je hem ieder jaar moet doen.

I don't think you should do it every year.

Dat is.

That is.

Dus.

So.

En dat heeft natuurlijk ook te maken met je eigen agenda.

And that of course also has to do with your own schedule.

En.

And.

Het is simpelweg zelfmoord.

It is simply suicide.

Dat moet je niet doen.

You shouldn't do that.

Ja.

Yes.

Er zitten elf maanden tussen in principe.

There is essentially eleven months in between.

Ja.

Yes.

Dat is wel waar.

That is indeed true.

Maar dit is wel.

But this is true.

Wij noemen dit ook wel gekscherende biertunnel.

We also call this the joking beer tunnel.

Want het is gewoon.

Because it's just that simple.

Met oogkleppen op.

With blinders on.

Gewoon duiken.

Just diving.

Zwemmen.

Swimming.

En twee weken later weer open komen.

And two weeks later reopen.

Ik begrijp.

I understand.

Nou.

Well.

Ik.

I.

Nou ja.

Well then.

Ik wilde bijna iets zeggen wat ik niet moet zeggen.

I almost wanted to say something that I shouldn't say.

Oké.

Okay.

Maar.

But.

Laat ik zo zeggen.

Let me put it this way.

Ik.

I.

Bier is niet mijn drankje.

Beer is not my drink.

Laat ik het zo zeggen.

Let me put it this way.

Dus.

So.

Dus ik.

So I.

In die zin ben ik.

In that sense, I am.

Dat zal de sponsor leuk vinden.

The sponsor will like that.

Maar.

But.

Nou ja.

Well then.

Oké.

Okay.

Is het niet.

It is not.

Dan is het weer.

Then it is the weather.

Dan is het wel een jaar daarna.

Then it is a year later.

Nee goed.

No good.

Weet je.

You know.

Dit.

This.

Ik verwacht dat we dit wel blijven doen.

I expect that we will continue to do this.

Zolang ze dit event.

As long as they do this event.

Blijven organiseren.

Keep organizing.

En zolang ze ons blijven uitnodigen.

And as long as they continue to invite us.

Dus.

So.

Laten wij maar proberen.

Let's just try.

Volgens mij gaat ie lekker toch?

I think it's going well, right?

Ja.

Yes.

Nou ja.

Well then.

Naar Zoutenlanden mag wel het nieuwe single weer komen.

A new single should definitely come from Zoutenlanden.

Eigenlijk.

Actually.

Ja.

Yes.

En wanneer komt ie?

And when is it coming?

Want dan weet ik.

Because then I know.

Dan weet ik.

Then I know.

Dan weet ik wanneer ik deze podcast kan uitzenden.

Then I know when I can broadcast this podcast.

We hebben er ook nog niet.

We don't have it yet either.

Nog geen tijd op gezet.

No time set yet.

Maar we hebben wel nu net een paar tracks opgenomen.

But we just recorded a few tracks now.

Waarvan we eigenlijk allemaal het gevoel hebben van.

Of which we actually all have the feeling.

Er zitten wel.

There are indeed.

Er zitten wel één of twee singles bij.

There are indeed one or two singles among them.

Dus dat hoeft.

So that's not necessary.

Natuurlijk geen jaren te duren.

Of course, it shouldn't last years.

Nee.

No.

En is hier.

And is here.

Of is dat echt de premature.

Or is that really the premature?

Is hier nog iets ontstaan met een artiest waarvan je denkt.

Has something come up here with an artist that you think?

Nou.

Well.

Oh.

Oh.

Ja dus.

Yes, so.

Daar kunnen we niks van zeggen.

We can't say anything about that.

Oh.

Oh.

Ik zie een twinkeling.

I see a twinkle.

We broeien wel op iets.

We're brewing something up.

Maar ja.

But yes.

We broeien wel vaker op iets.

We often brood over something.

Dus.

So.

We kunnen het nog bevestigen.

We can still confirm it.

Dat eh.

That uh.

Ja het komt dan wel tijdens hopelijk een van de volgende Kleedkamergesprekken.

Yes, it will hopefully come up during one of the upcoming Locker Room Talks.

Een andere keer.

Another time.

Dan gaat z'n bek wel voorbij natuurlijk.

Then his mouth will certainly go too far, of course.

Thanks jongens.

Thanks guys.

Kijken daarmee.

Looking at that.

Heel leuk.

Very nice.

Maar fijn.

But fine.

Tot gauw.

See you soon.

Tot op zomer.

Until summer.

Tot zomer.

Until summer.

Dag.

Hello.

une

une

Eind

End

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.