#Summer Special: Pleuni van den Udenhout, Stefanie Janssen, Sjaron Minailo en Charlotte Thomas

Galerie Bart

Uit de Kunst

#Summer Special: Pleuni van den Udenhout, Stefanie Janssen, Sjaron Minailo en Charlotte Thomas

Uit de Kunst

Hoi luisteraar, je luistert naar een speciale aflevering van Uit de Kunst, een podcastserie over kunst.

Hi listener, you are listening to a special episode of Out of Art, a podcast series about art.

In deze speciale editie stel ik, Pleuning van de Udenhout, als echte leek alle vragen die je op het gemiddelde kunstfeestje niet durft te stellen.

In this special edition, I, Pleuning van de Udenhout, as a complete novice, will ask all the questions you wouldn't dare to ask at the average art party.

Hier in Galerie Bart zit ik aan tafel met twee opera giganten. Wie dat zijn?

Here in Galerie Bart, I am at the table with two opera giants. Who are they?

Stefanie Jansen, de bevlogen muzikale duizendpoot die observeert, onderzoekt, verruimt en zich afvraagt.

Stefanie Jansen, the passionate musical jack-of-all-trades who observes, investigates, expands, and questions.

Oh ja, leuk weetje, zij is degene die je hoort zingen in deze aflevering.

Oh yes, fun fact, she is the one you hear singing in this episode.

Maar ook Sharon Minailo, de muziektheater- en operaregisseur, heeft een Wikipedia-pagina vol aan operaproducties.

But also Sharon Minailo, the musical theater and opera director, has a Wikipedia page filled with opera productions.

Maar is daarnaast ook artist-creator van het jonge talentenprogramma in het Opera voor het Festival van de Nationale Operaties.

But is also the artist-creator of the young talent program in the Opera for the Festival of the National Operations.

Samen met anderen creëerde zij de animatie-opera Andine. En daar gaat deze podcast over.

Together with others, she created the animation opera Andine. And that's what this podcast is about.

Mocht je nou een kunstconnoisseur zijn, niet getreurd, want naast deze leek zit ook kunsthistoricus Charlotte Thomas,

If you are an art connoisseur, don't worry, because alongside this layperson is art historian Charlotte Thomas,

die namens Galerie Bart samen met mij alles te weten wil komen over de animatie-opera Andine.

who, on behalf of Galerie Bart, wants to find out everything about the animation opera Andine together with me.

Oké, laten we beginnen bij het begin.

Okay, let's start at the beginning.

Andine gaat over de verstorende kracht van een aan plastic verslaafde dame.

Andine talks about the disruptive power of a woman addicted to plastic.

En zij belandt in het saaie en eenzame bestaan van twee flatbewoners, twee buren van elkaar.

And she ends up in the dull and lonely existence of two apartment residents, two neighbors of each other.

De animatie-opera bestaat uit drie actes die allemaal negen minuten duren.

The animated opera consists of three acts, each lasting nine minutes.

En elke acte wordt dus verteld vanuit het perspectief van één van de hoofdpersonages.

And each act is told from the perspective of one of the main characters.

Het bestaat natuurlijk uit zang en muziek, maar dus ook uit zwart-witte animaties.

It consists of course of singing and music, but also of black-and-white animations.

En iedere acte die heeft dus een eigen animatie-kunstenaar,

And each act has its own animation artist,

die allemaal verbonden zijn aan dezelfde bekroonde animatiestudio Paper Panther uit Dublin.

all connected to the same award-winning animation studio Paper Panther from Dublin.

Dat is het in het kort.

That's it in a nutshell.

Oké, we weten nu precies wat een animatie-opera is, maar wat is dan precies een opera?

Okay, we now know exactly what an animated opera is, but what exactly is an opera?

Dat is de one million dollar question.

That is the one million dollar question.

Het is laat gezegd, opera is een vorm van theater waarin muziek de motor is, of ik noem het zelfs de zwarte kracht.

It is said late, opera is a form of theater in which music is the driving force, or I even call it the black power.

Dus muziek is de centraal organisme dat alles in de voorstelling naar zich toe trekt.

So music is the central organism that draws everything in the performance to itself.

Dan hebben we het eigenlijk over muziektheater, want opera is één vorm van muziektheater.

Then we are actually talking about music theatre, because opera is one form of music theatre.

Het is een vorm van theater waarin het zingen centraal staat en zich beweegt.

It is a form of theater in which singing is central and it is dynamic.

Opera is binnen de klassieke en de contemporary klassieke idiomen.

Opera is within the classical and contemporary classical idioms.

En waar kwam dan een dien als animatie-opera vandaan?

And where did such a thing as animation opera come from?

Dan moet ik toch wel even terug naar een paar jaar geleden.

Then I need to go back a few years.

Namelijk naar 2002.

Namely to 2002.

In 2018, in de zomer, in Oostende, waar ik als solist in een oratoriumproject zong met de thematiek Water en Sprookjes.

In 2018, in the summer, in Ostend, where I sang as a soloist in an oratorio project with the theme Water and Fairy Tales.

En dat was op uitnodiging van Michaël Breis, een bevriende componist, muzikus en ook schrijver uit Vlaanderen, Antwerpen.

And that was at the invitation of Michaël Breis, a friend, composer, musician, and also writer from Flanders, Antwerp.

En ik kwam terug na de zomer, nieuw seizoen, een soort eikpunt voor mezelf van wat ga ik doen, wat ga ik maken.

And I came back after the summer, a new season, a sort of turning point for myself of what am I going to do, what am I going to create.

Ik had ook behoefte aan nieuw en anders.

I also needed something new and different.

En ik was op dat moment aan het lezen in een boek van Joke Hermans.

And at that moment I was reading a book by Joke Hermans.

Ik was aan het grasduinen erin.

I was browsing through it.

En het slaat open op een bladzijde waarin het boek over het verhaal De Aantochtster wordt genoemd van Ingeborg Bachmann.

And it opens to a page where the book mentions the story The Arrival by Ingeborg Bachmann.

En dat was een verhaal over een zeemeermin die de menselijke kant doorgrond, het heimwee van de mens,

And that was a story about a mermaid who understood the human side, the longing of humans.

naar het verlangen naar een beter, een mooier, een nieuwer bestaan, losgeworsteld uit gekaderde,

towards the desire for a better, a more beautiful, a newer existence, wrested from framed,

waarden, daaruit willen breken.

values, wanting to break out of that.

En dat greep me aan. Op dat moment wilde ik dus ook iets nieuws.

And that touched me. At that moment, I also wanted something new.

En ik voelde dat daar iets zat in die thematiek van die zeemeermin.

And I felt that there was something in the theme of that mermaid.

In ieder geval dat idee van ik wil daar iets mee.

In any case, that idea of wanting to do something with it.

Ik wil in het verlengde van wat ik in Oostende had meegemaakt, een muziektheaterstuk,

I want to create a musical theater piece in line with what I experienced in Oostende,

heb ik Michael Bruys weer benaderd.

I have approached Michael Bruys again.

En die vond dat een heel leuk idee.

And she thought it was a really great idea.

Hij noemde het woord opera.

He mentioned the word opera.

Op zo'n groot durfde ik helemaal niet zo te denken.

I could hardly think like that on such a large scale.

Maar toen dat woord gevallen was, dacht ik natuurlijk aan my good guy friend.

But when that word was mentioned, of course I thought of my good guy friend.

Jaron Minailo.

Jaron Minailo.

Want inmiddels had ik verschillende productie gedaan met Jaron.

Because by now I had done several productions with Jaron.

En ik vind zijn scherpzinnigheid en met name zijn integere werkwijze als regisseur zo fijn.

And I really appreciate his astuteness and especially his integrity as a director.

En hij weet ook altijd het beste in mij omhoog te halen.

And he always knows how to bring out the best in me.

Dat ik dacht, die moeten we er zeker bij hebben.

That I thought, we definitely need to include those.

En natuurlijk fantastisch dat hij ja zei.

And of course it's fantastic that he said yes.

Nou, Jaron heeft ons gecoacht in het van alles, in het onderzoeken.

Well, Jaron has coached us in everything, in exploring.

Hij heeft ons zelfs opdrachten gegeven.

He has even given us assignments.

Duik in de morfologie van sprookjes.

Dive into the morphology of fairy tales.

En wat ik daar tof aan vond was,

And what I thought was cool about that was,

zowel Micha en ik heel veel bronnen hebben geraadpleegd over,

both Micha and I have consulted a lot of sources about,

wat is de symboliek nu van de zeemermin?

What is the symbolism of the mermaid now?

En dat door kruis te vragen als van,

And that by asking for a cross as if,

hé, we zitten eigenlijk in een technische nieuwe tijd,

hey, we are actually in a new technical era,

klimaatuitdaging, uitputting van natuurlijke hulpbronnen.

climate challenge, depletion of natural resources.

En daar past de figuur van de zeemermin als symbool zo mooi in.

And the figure of the mermaid fits so beautifully as a symbol.

Zij is letterlijk glibberig.

She is literally slippery.

Zij is een vloeibare oprekker en vervager van grenzen op het gebied van gender.

She is a fluid stretch-er and blurrer of boundaries in the field of gender.

Maar ook mens en niet mens, mens en dier, mens en object.

But also human and non-human, human and animal, human and object.

Dat we ook kwamen van, wat betekent dat eigenlijk om nu mens te zijn

That we also came from, what does it actually mean to be human now?

en om te gaan met deze ontwikkelingen?

and to deal with these developments?

En wat betekent het eigenlijk om nu straks mens te zijn

And what does it actually mean to be human now?

en om te gaan met technische, bionische mensen, robots?

and to deal with technical, bionic people, robots?

Nou, al die geluidheid.

Well, all that noise.

Het zat erin.

It was in it.

Uiteindelijk hebben we een libretto geschreven met een plot.

In the end, we wrote a libretto with a plot.

De repetities waren daar.

The rehearsals were there.

We hebben eindeloos gecomponeerd.

We have composed endlessly.

Anderhalve uur muziek gekregen.

Received an hour and a half of music.

We hadden een toertje gepland in Oostende bij Theater aan Zee

We had a tour planned in Ostend at Theater aan Zee.

en hier in Amsterdam.

and here in Amsterdam.

En corona kwam en ik zag in april, dit wordt niks.

And then corona came and I saw in April, this is not going to work.

Toen ben ik heel snel met Sharon in conclaaf gegaan.

Then I quickly went into a confab with Sharon.

We hadden animatie als zelografisch element op het podium bedacht.

We had animation as a zeographic element on stage in mind.

Dat ik zei,

That I said,

wat zou je ervan vinden als we in plaats van een opera op de plank

What would you think if we instead had an opera on the shelf?

een animatie-opera op doek, op film, een coronaproof kunstwerk gaan maken?

creating an animation opera on canvas, on film, a COVID-proof artwork?

Nou ja, het was fantastisch.

Well, it was fantastic.

En we hebben gewoon gezegd ja.

And we just said yes.

Oké, dus het idee was er.

Okay, so the idea was there.

En jullie waren allebei enthousiast.

And you both were excited.

Wat was de volgende stap? Hoe ga je dan verder?

What was the next step? How do you proceed from there?

Ik heb heel veel in mijn toren, zowel lokaal als elders in Europa,

I have a lot in my tower, both locally and elsewhere in Europe,

gesproken via Zoom.

spoken via Zoom.

We wisten dat we drie actes wilden.

We knew that we wanted three acts.

Het totaal zou iets van dertig minuten duren.

The total would take about thirty minutes.

En wij wilden het project begin 21.

And we wanted to start the project in early 2021.

Dus januari, februari wilden we af hebben in verband met een festival enzovoort.

So we wanted to finish January, February because of a festival, and so on.

En vrij snel werd het duidelijk dat voor één animator om dertig minuten te tekenen zou heel lang duren.

And it quickly became clear that it would take one animator a very long time to draw for thirty minutes.

Dus toen ontstond eigenlijk het gesprek met de één animator om elke hoofdstuk door een andere animator te laten tekenen.

So that’s when the conversation actually started with one animator to have each chapter drawn by a different animator.

En het grappige is dat ik...

And the funny thing is that I...

Het lag voor de hand.

It was evident.

Dus ik heb erover nagedacht.

So I thought about it.

En mijn gedachte was.

And my thought was.

Ik kan me voorstellen dat als je in een zaal zit.

I can imagine that when you are in a hall.

In een filmfestival bij wijze van spreken.

At a film festival, so to speak.

En het is al enigszins een bestrakt verhaal.

And it is already somewhat of a contradicted story.

En als het elke tien minuten plotseling een andere animatiestijl komt.

And if every ten minutes suddenly a different animation style appears.

Dat je eigenlijk niet inziet.

That you don't actually realize.

Dat je er steeds naar buiten...

That you always go outside...

Dat je er niet in komt in het verhaal.

That you can't get into the story.

Dat je er niet in komt, ja.

That you can't get in, yes.

En dat je steeds elke hoofdstuk ziet liggen wel daar oud.

And that you still see every chapter lying there old.

En moet je opnieuw wennen aan...

And you have to get used to...

Aan de stijl.

To the style.

Maar zij zei eigenlijk iets...

But she actually said something...

Ze zei het tegenovergestelde.

She said the opposite.

Ze zei van juist omdat het een bestrakt verhaal is.

She said exactly because it is a restrained story.

Ik kan me voorstellen dat juist één animatiestijl.

I can imagine that just one animation style.

In dertig minuten.

In thirty minutes.

Ja, eigenlijk counter-effective kan werken.

Yes, it can actually work counter-effectively.

En toen dacht ik.

And then I thought.

Oh ja, dat is inderdaad interessant.

Oh yes, that is indeed interesting.

Het zijn drie hoofdstukken.

There are three chapters.

Dus het is wel interessant om elke hoofdstuk een eigen signatuur te geven.

So it is quite interesting to give each chapter its own signature.

Qua tekenstijl.

In terms of drawing style.

Maar wel...

But indeed...

Het was duidelijk dat alles een beetje monochrom is.

It was clear that everything is a bit monochrome.

Of zwart-wit.

Or black-and-white.

Het is niet...

It is not...

Het is niet volledig zwart-wit.

It's not completely black and white.

Maar de overheersende kleuren zijn zwart-wit.

But the dominant colors are black and white.

Dus dat saus zit over alle drie de stijlen.

So that sauce is on all three styles.

We hebben ook door dat sommige mensen dat helemaal niet doorhebben.

We also notice that some people are completely unaware of that.

Dus blijkbaar helpt het wel om de toeschouwer juist in te trekken.

So apparently it does help to engage the spectator properly.

In de film te trekken.

In the film to be shot.

Dus ja, dat leek zich te lonen.

So yes, that seemed to pay off.

Dus die keuze voor een animatie-opera is gemaakt.

So the choice for an animated opera has been made.

Maar dat betekent ook dat je anderhalf uur materiaal terug moet brengen.

But that also means you have to return an hour and a half of material.

En daar in totaal...

And there in total...

Anderhalf uur.

One and a half hours.

Hoe viel die klap?

How did that hit?

Ik was heel opportunistisch.

I was very opportunistic.

Want het was niks meer.

Because it was nothing more.

Of dit.

Or this.

Ja, dan is het voor mij heel makkelijk de keuze te maken.

Yes, then it is very easy for me to make the choice.

Dit was mooi.

This was beautiful.

En ik moet ook zeggen, ik vind het een heel sterk product geworden.

And I must also say, I think it has become a very strong product.

De half uur was ook een keuze van ons.

The half hour was also a choice of ours.

Want we hadden genoeg muzikaal materiaal voor anderhalf uur.

Because we had enough musical material for an hour and a half.

Maar het was duidelijk dat anderhalf uur animatiefilm...

But it was clear that an hour and a half of animated film...

Ja, dan heb je het echt over een featurefilm.

Yes, then you're really talking about a feature film.

Animatie wisten wij beide niet.

Neither of us knew animation.

Kost gigantisch veel geld.

Costs a huge amount of money.

En ook gewoon...

And also just...

Het is gewoon een flink werk.

It's just a big job.

De grote vraag is, wat doe je als je een opera hebt die op papier bestaat?

The big question is, what do you do when you have an opera that exists only on paper?

Dus tekst en muziek.

So text and music.

Libretto en muziek.

Libretto and music.

En dat was er, anderhalf uur.

And there it was, an hour and a half.

Maar ja, wat doe je ermee als je dat vervolgens tot een animatiefilm wil bewerken?

But yes, what do you do with it if you then want to turn it into an animated film?

En een van de dingen die voor mij natuurlijk heel duidelijk was...

And one of the things that was very clear to me...

is dat de personages in de film niet zingen.

The characters in the film do not sing.

Stephanie had een gegeven voor de opera.

Stephanie had a gift for the opera.

Het verhaal over de...

The story about the...

plastic verslaafde zeemeermin die in het appartementengebouw komt.

plastic addicted mermaid who comes to the apartment building.

En ze had van een verstoring veroorzaakt tussen twee buren, eenzame buren.

And she had caused a disturbance between two neighbors, lonely neighbors.

En die gegeven was er.

And that given was there.

Maar het was duidelijk dat we het verhaal niet opnieuw konden vertellen.

But it was clear that we could not retell the story.

Sowieso niet in een half uur opera.

Definitely not in a half hour opera.

En niet in de vorm van animatie waarin, zoals ik zei, personages hun monden niet bewegen.

And not in the form of animation where, as I said, characters do not move their mouths.

Dus we moesten eigenlijk het gegeven helemaal opnieuw ontwikkelen.

So we actually had to redevelop the data completely.

En toen, wat ik deed, is inderdaad nadat ik mijn favoriete muziekstukken heb...

And then, what I did is indeed after I have my favorite music pieces...

gekozen en dan teruggestuurd naar Stephanie en Michael, hun reactie opgehoord.

chosen and then sent back to Stephanie and Michael, heard their reaction.

En dan hebben wij de definitieve, zeg maar, keuze aan muziek gemaakt.

And then we have made the final, let's say, choice of music.

Die heb ik gewoon steeds beluisterd en beluisterd en in verschillende volgorden gezet.

I just kept listening to it over and over and arranged it in different orders.

En zo werk ik vaker.

And that's how I work more often.

Totdat op een gegeven moment dat ik voel van, ah ja, hier klopt iets.

Until at some point I feel, ah yes, something is not right here.

Dat inspireert me.

That inspires me.

En aan de hand van dat volgorde die gecreëerd is...

And based on that order that has been created...

heb ik een scenario ontwikkeld.

I have developed a scenario.

En dat werd...

And that became...

vervolgens ontwikkeld, zeg maar, verder ontwikkeld tot een filmscript.

subsequently developed, let's say, further developed into a film script.

Dus dan terug te gaan naar de oorspronkelijke vraag van...

So going back to the original question of...

wat maakt dit...

what makes this...

of wat maakt dat aan het dienen tot een opera?

What makes it serve as an opera?

En dat is dat.

And that's that.

Er was een idee.

There was an idea.

En het idee is vervolgens ontwikkeld, verder ontwikkeld tot een, zou ik maar zeggen...

And the idea has since been developed, further developed into a, shall I say...

een basisverhaal.

a basic story.

Dat werd vervolgens verder ontwikkeld tot muziek.

That was subsequently further developed into music.

En de muziek was de uitgangspunt voor het beeld.

And the music was the starting point for the image.

En dat is voor mij, en dat is wel heel subjetief...

And that is for me, and that is very subjective...

daar ligt de kern van de opera.

There lies the core of the opera.

En dat is de relatie tussen bewegende beeld en muziek.

And that is the relationship between moving images and music.

En eigenlijk door die twee naast elkaar te zetten...

And actually by putting those two side by side...

ondersteund door tekst...

supported by text...

ontstaan nieuwe dimensies tussen deze verschillende media.

new dimensions arise between these different media.

En daar, dat wat ontstaat bij de combinatie van de drie lagen...

And there, that which arises from the combination of the three layers...

dat is waar de kunst in zit.

that is where the art lies.

Want dit is dus een uniek gegeven.

Because this is a unique fact.

Het is de eerste echte animatie-opera.

It is the first real animated opera.

Het voelt als uniek, want het voelt dat dit uit fascinatie is voortgekomen.

It feels unique, because it feels like this has come from fascination.

En dat vind ik al uniek.

And I find that already unique.

Dit is iets wat we buiten de lijntjes hebben ingekleurd.

This is something we have colored outside the lines.

Zo werken Sharon en ik dus heel graag.

This is exactly how Sharon and I like to work.

We hebben niet de pretentie dat we nieuw maken...

We do not have the pretension that we are creating something new...

maar wel in onszelf willen vernieuwen.

but we do want to renew ourselves.

En ik denk dat dit kunstwerk daarin...

And I think that this artwork...

er wel weer een uiting van is geworden.

has indeed become an expression of it again.

En ik denk dat vanuit de traditionele opera-publiek...

And I think that from the traditional opera audience...

zou natuurlijk de vraag ontstaan...

the question would naturally arise...

is het een opera?

Is it an opera?

A, omdat de figuren niet zingen.

Ah, because the figures do not sing.

Dus is het eigenlijk een opera?

So is it actually an opera?

En ten tweede zitten we natuurlijk met het muzikale idioom.

And secondly, we are of course dealing with the musical idiom.

Want het is, en dat vind ik heel tof...

Because it is, and I think that's really cool...

het is ons echt heel mooi gelukt.

We really succeeded beautifully.

En voornamelijk natuurlijk bij ons bedoel ik jullie.

And primarily, of course, by us I mean you.

Dus Michael en Stephanie.

So Michael and Stephanie.

Een hele goede en slimme mix te maken...

A very good and smart mix to create...

van hedendaags klassiek.

of contemporary classics.

Singer-songwriter.

Singer-songwriter.

En een soort techno.

And a kind of techno.

Ja, met de productie.

Yes, with the production.

Want dat is echt belangrijk.

Because that is really important.

Want uiteindelijk, door het animatie-opera-idee...

Because ultimately, through the animation-opera idea...

heb ik ook Richard van Kruisdijk gevraagd...

I also asked Richard van Kruisdijk...

om de productie, de muziekproductie te doen.

to do the production, the music production.

En hij heeft ook echt een enorme laag toegevoegd aan de muziek.

And he has really added an enormous layer to the music.

MUZIEK.

MUSIC.

Nee, ik neem het even mee.

No, I'll take it with me for a moment.

Want als ik naar jullie voorstelling wil...

Because if I want to see your performance...

koop ik dan een concertkaartje?

Should I buy a concert ticket?

Ga ik naar het theater?

Am I going to the theater?

Kijk ik het in de bioscoop?

Am I watching it in the cinema?

Want het is een animatie.

Because it is an animation.

Wat is de vorm?

What is the shape?

We hebben dus én een film...

So we have both a movie...

die zelfstandig kan opereren op animatie-muziek-festivals.

that can operate independently at animation music festivals.

Daar doen we ook onze aanmeldingen op.

That's where we also make our registrations.

Maar wat voor mij toch ook heel interessant is...

But what is still very interesting to me...

om toch dat live-aspect van die live-muziek...

to still capture that live aspect of live music...

daarbij te kunnen vertonen.

to be able to display that.

En dat is ook gebeurd.

And that has also happened.

Dus we hebben een heel mooi product ontwikkeld...

So we have developed a very nice product...

wat in verschillende markten iets kan betekenen.

what it can mean in different markets.

En zelf sta ik natuurlijk liefst op festivals...

And of course, I prefer to be at festivals myself...

waarin we live-muziek kunnen doen.

where we can do live music.

En er blijft natuurlijk een zoektocht.

And there is of course still a quest.

Want ik moet er toe geven dat als je de film kijkt als film...

Because I have to admit that if you watch the movie as a film...

dus digitaal zonder live-muziek...

so digital without live music...

in ieder geval op een televisie of op een computer...

in any case on a television or on a computer...

geeft het...

gives it...

het werkt, maar voor mij mist het een bepaalde...

it works, but for me it lacks a certain...

Grandeur, de grote...

Grandeur, the great...

Impressionante...

Impressive...

Ja, precies.

Yes, exactly.

De impact van als je het op een groot scherm ziet.

The impact of seeing it on a large screen.

The bigger than life.

De groter dan het leven.

Aan de andere kant, ook dat creëert een bepaalde gevoel van...

On the other hand, that also creates a certain feeling of...

ah, maar omdat ik zoveel naar de mensen op het toneel kijk...

ah, but because I look at the people on stage so much...

als naar het scherm, moet ik mijn aandacht verdelen.

When looking at the screen, I have to divide my attention.

We moeten de perfecte vorm nog zien te vinden...

We still need to find the perfect shape...

van hoe...

of how...

presenteren we dat aan het probleem.

we present that to the problem.

Het werkt op elke manier, maar tegelijkertijd...

It works in every way, but at the same time...

elke vorm biedt eigenlijk andere mogelijkheden aan.

Each form actually offers different possibilities.

En dat vind ik ook wel heel interessant.

And I find that very interesting as well.

Dus het blijft een soort van...

So it's still kind of...

en juist omdat het geen eenduidige...

and precisely because it is not unequivocal...

noem ik dat even, een hokje heeft...

I'll just mention that a box has...

dan is het elke keer dat je dat presenteert...

then it's every time you present that...

suggereert het meteen nieuwe mogelijkheden...

suggests immediately new possibilities...

en nieuwe richtingen.

and new directions.

En hoe wordt het dan eigenlijk ontvangen door...

And how is it actually received by...

door die festivals waar je je aanmeldt...

through those festivals you register for...

en door het publiek zelf?

And by the audience itself?

Weten jullie dat al?

Do you already know that?

Nou, zoals al eerder gezegd, we hebben te maken met een animatiefilm...

Well, as mentioned earlier, we are dealing with an animated film...

maar met een animatiemuziekfilm, met een animatieoperafilm.

but with an animated music film, with an animated opera film.

Ons product is in die zin weer moeilijk te plaatsen.

Our product is again difficult to categorize in that sense.

Maar goed, we zijn geselecteerd.

Well, we have been selected.

Er volgen nog meer screenings.

More screenings will follow.

Maar we hebben nog niet direct een respons over hoe het ontvangen wordt.

But we don't have an immediate response on how it will be received.

Wat we wel hebben gemerkt bij onze livevoorstelling...

What we have noticed during our live performance...

dat mensen...

that people...

en dat was eigenlijk ook vanaf het begin van...

and that was actually from the beginning of...

mijn bedoeling, de verwondering slaat toe.

my intention, the wonder strikes.

Waar kijk ik naar?

What am I looking at?

Wat hoor ik nou?

What am I hearing now?

Dat mensen eigenlijk overweldigd worden.

That people are actually overwhelmed.

En dat heeft ook te maken...

And that also has to do with...

er zijn natuurlijk verschillende lagen die je aanspreekt.

There are, of course, different layers that speak to you.

Je hebt een beeldtaal, je hebt een muziektaal.

You have a visual language, you have a musical language.

Je hebt ook nog een tekstlaag die erin zit.

You also have a text layer that is included.

Er zitten zoveel lagen in.

There are so many layers to it.

En we vertellen niet een plot van A tot B.

And we don't tell a plot from A to B.

Het is een heel...

It is a very...

Het nodigt uit om in...

It invites you to in...

een nieuwe werkelijkheid te stappen.

to step into a new reality.

Dus dat maakt het ook...

So that also makes it...

Ja, daar zit de verwondering ook in.

Yes, that is where the wonder lies as well.

Daar jezelf in ontmoeten.

Meeting oneself in that.

En van...

And from...

Dit heb ik nog nooit gezien.

I have never seen this before.

Ik heb eigenlijk weinig referentie hierbij.

I actually have little reference regarding this.

En wat gebeurt er dan met jou als kijker of als toehoorder?

And what happens to you as a viewer or listener?

Dat vind ik heel mooi.

I find that very beautiful.

Ik vind het een mooi woord.

I think it is a beautiful word.

Stefanie gebruikt steeds de verwondering.

Stefanie keeps using wonder.

Want in een wereld...

Because in a world...

In een samenleving waarin we heel rationeel bezig zijn.

In a society where we are very rational.

Heel erg...

Very much...

Ook emotioneel.

Also emotionally.

Maar altijd alles willen zeggen...

But always wanting to say everything...

Rationaliseren.

Rationalize.

En dat we heel...

And that we very...

Ik merk dat we steeds banger worden van verbeelding.

I notice that we are becoming increasingly afraid of imagination.

Dus van iets die eigenlijk op zichzelf staat.

So, from something that actually stands on its own.

En dat je niet meer kan begrijpen of analyseren...

And that you can no longer understand or analyze...

aan de hand van de relatie van dat kunstwerk tot je eigen leven.

based on the relationship of that artwork to your own life.

Tot de wereldbouw, tot politiek en tot maatschappij.

To the world creation, to politics and to society.

Dat het steeds zowel voor kunstenaars als voor het publiek heel eng wordt.

That it is increasingly becoming very tense for both artists and the audience.

Want dan voel je je eigenlijk verlaten.

Because then you actually feel abandoned.

Je zit daar alleen met dat kunstwerk.

You are sitting there alone with that artwork.

En hoe verhoud je je daaraan als je de ratio niet kan toepassen?

And how do you relate to that if you cannot apply reason?

En dat vind ik ergens dus wat Andien ook doet.

And I think that's something Andien does as well.

Dat gaat voornamelijk om dat gevoel van verwondering.

It's mainly about that feeling of wonder.

Dat je ergens in de fantasiewereld binnenkomt.

That you enter a fantasy world.

En dat je eigenlijk alleen daar zit met de fantasie.

And that you’re actually just sitting there with the fantasy.

Ik vertel het allemaal van natuurlijk...

I'm telling it all, of course...

Het is...

It is...

Dat soort van artistieke antagonisme...

That kind of artistic antagonism...

Plaatst dit project ook eigenlijk weer...

Does this project actually place again...

Het is nog moeilijker om dit project te programmeren.

It is even more difficult to program this project.

Dus natuurlijk.

So of course.

Want als het publiek vandaag meer rationele en collectieve verhalen zoekt...

Because if the audience is looking for more rational and collective stories today...

En hebben wij juist een hele subjectieve, individuele, eigenaardig verhaal gecreëerd...

And we have just created a very subjective, individual, peculiar story...

Ja, dan ga je eigenlijk tegen de trend in.

Yes, then you are actually going against the trend.

En daarmee plaatsen wij onszelf eigenlijk buiten de heersende paradigma.

And with that, we actually place ourselves outside the prevailing paradigm.

Wij zien het als bevrijding, maar tegelijkertijd dat maakt het project ook.

We see it as liberation, but at the same time, it also defines the project.

Nou ja, dat is eigenlijk terug naar Andien de figuur.

Well, that's actually going back to Andien the figure.

Dat is de shapeshifting.

That is the shapeshifting.

Het is natuurlijk geen verhaal over mijn homoseksualiteit of haar vrouw zijn of zoiets.

It is of course not a story about my homosexuality or her being a woman or something like that.

Dat zijn natuurlijk dingen die makkelijker zijn om te verkopen op het moment.

Those are of course things that are easier to sell at the moment.

Ik ben ook heel benieuwd naar de respons van het publiek.

I am also very curious about the audience's response.

Want als ik denk aan opera, dan denk ik aan een soort highbrow, elitair gegeven.

Because when I think of opera, I think of a kind of highbrow, elitist thing.

Terwijl animatie maakt het dan weer net heel laagdrempelig.

While animation makes it very accessible again.

En door die twee te combineren, denk ik dat je echt...

And by combining those two, I think that you really...

Volgens mij gaan mensen echt mindblown in de bioscoop zelf zitten.

I believe people will really be mind-blown sitting in the cinema itself.

En zoals jullie aanheven, verwondering ervaren.

And as you raise it, experience wonder.

En echt zoiets hebben.

And really have something like that.

Wat heb ik nu gezien?

What have I just seen?

Ik heb eigenlijk opera en iets laagdrempelig als animatie samen ervaren.

I actually experienced opera and something more accessible like animation together.

En ik hoop ook echt dat dat mensen ook een soort bevraging stelt bij opera aan zich.

And I really hope that it also prompts people to reflect on opera itself.

Als in opera hoeft niet zo elitair te zijn.

Opera doesn't have to be so elitist.

En ik denk dat het ook wel nog iets doorhankelijker kan worden.

And I think it can also become a bit more coherent.

Ja, het woord opera stoot af.

Yes, the word opera is off-putting.

Het is ook niet voor niets dat bijvoorbeeld Rotterdam, Operadag Rotterdam, nu de naam hebben veranderd in O.

It is not without reason that, for example, Rotterdam, Operadag Rotterdam, has now changed its name to O.

Maar een van de mooiste reacties die we hebben teruggehoord was...

But one of the nicest responses we received was...

Het was zo prachtig.

It was so beautiful.

Maar ik denk als ik twee pilletjes op had gehad, dat ik het dan ook nog had begrepen.

But I think if I had taken two pills, I would have understood it anyway.

Ja, omdat het op zo'n niveau zit dat we het even niet kunnen vatten.

Yes, because it is at such a level that we can't quite grasp it at the moment.

Ja, ik moet toegeven dat ik...

Yes, I have to admit that I...

Ik heb hem ook gezien en ik heb ook wel eens echt stom verbaasd...

I have seen him too, and I have also been really stupidly amazed at times...

ernaar zitten kijken van wat gebeurt hier.

watching what happens here.

Maar het is ook...

But it is also...

Die verbazing doet ook iets heel moois met je.

That astonishment also does something very beautiful to you.

Nou, ik moet toegeven dat het zit natuurlijk ook in de dramaturgie.

Well, I must admit that it is of course also in the dramaturgy.

Of de...

Of the...

Ja, de dramaturgie dat wij hier toepassen is de dramaturgie van de videoclips.

Yes, the dramaturgy that we apply here is the dramaturgy of music videos.

En het idee is dat op het moment dat de beeld toegevoegd werd aan de muziek...

And the idea is that at the moment the image was added to the music...

werd de muziek plotseling iets anders.

the music suddenly became something different.

Het werd groter dan zichzelf.

It became bigger than itself.

Dus één plus één, beeld plus muziek, wordt niet twee, maar drie.

So one plus one, image plus music, does not become two, but three.

Dat is wat wij eigenlijk hier doen.

That is what we are actually doing here.

Maar het resultaat daarvan is altijd wat, zou ik maar zeggen, in de theorie heet...

But the result of that is always what one might say is called in theory...

een traumatische ervaring.

a traumatic experience.

Of ik had een professor op de universiteit...

Or I had a professor at the university...

die dat altijd noemde.

who always called that.

Dat een goed kunstwerk moet altijd een haartje in de soep hebben.

That a good piece of art must always have a little hair in the soup.

Er moet iets zijn die jou als toeschouwer eigenlijk in de waar brengt.

There must be something that actually confuses you as an observer.

En dat soort van aanpak, dat noem ik dramaturgie...

And that kind of approach, I call dramaturgy...

dat zit echt inherent in mijn werk, maar zeker ook in Andine.

that is really inherent in my work, but certainly also in Andine.

Want dat is wel ergens de behoefte...

Because that is indeed a need somewhere...

dat elke keer opnieuw kunnen zien en elke keer iets anders ontdekken.

to be able to see that again and again and discover something different each time.

Maar in ieder geval zich nooit vervelen.

But in any case, never get bored.

En als jullie na dit alles, na dit hele proces van verwondering...

And if, after all this, after this whole process of wonder...

en het creëren van iets unieks, de luisteraar nog iets mee zouden willen geven...

and creating something unique, the listener would still want to take away something...

wat zou dat dan zijn?

What would that be then?

Persoonlijk ben ik in de fase van de verbelding.

Personally, I am in the phase of dreaming.

We zijn te veel bezig met het denken.

We are too busy thinking.

Maar eigenlijk geloof ik dat door verbelding...

But actually, I believe that through imagination...

en eigenlijk om ons meer op verbelding te concentreren...

and actually to focus more on imagination...

kunnen we ook empathie naar elkaar tonen.

Can we also show empathy towards each other?

En veel meer eigenlijk dat wat we niet begrijpen...

And much more actually than what we do not understand...

wat we nu lijken heel erg bang van te zijn...

What we now seem to be very afraid of...

leren begrijpen.

learn to understand.

En niet eens leren begrijpen, maar leren integreren.

And not just learning to understand, but learning to integrate.

Dat is voor mij het woord verwondering.

For me, that is the word wonder.

Verwonder je maar.

Just wonder.

Wil het inderdaad niet begrijpen.

Doesn't really want to understand it.

Kijk wat er dan van binnen gebeurt.

Look at what happens inside then.

Ik ben meer de intuïtieve, naïeve kunstenaar...

I am more of the intuitive, naive artist...

die vanuit die stroom werkt.

that works from that current.

En ik geloof daar eigenlijk heel erg in.

And I actually believe in that a lot.

Oh ja, en vooraleer dat we de aflevering echt afsluiten...

Oh yes, and before we actually wrap up the episode...

kan ik met veel plezier meedelen dat wij ook van plan zijn...

I am pleased to announce that we also plan to...

om Undine een movie night te geven in de galerie.

to give Undine a movie night in the gallery.

Dus ik zou vooral zeggen...

So I would mainly say...

houd in de gaten en kom vooral ook langs.

Keep an eye on it and be sure to stop by.

Want het is een animatie-opera die gezien moet worden.

Because it is an animated opera that must be seen.

Met nadruk op moet worden.

It must be emphasized.

Hey luisteraar, daar ben ik weer.

Hey listener, here I am again.

Ben je nu benieuwd naar meer naar dit gesprek?

Are you now curious to hear more about this conversation?

Kijk dan op www.becomingundine.com

Then take a look at www.becomingundine.com

Wil je meer informatie over Stefanie Jansen en Sharon Milano?

Do you want more information about Stefanie Jansen and Sharon Milano?

Kijk op stefaniejansen.nl en studiomilano.com

Look at stefaniejansen.nl and studiomilano.com.

Nog niet klaar met het podcast over opera luisteren?

Not done with the podcast about listening to opera yet?

Sharon heeft net een nieuwe podcast gemaakt.

Sharon has just created a new podcast.

Eva is een gesproken opera podcast serie.

Eva is a spoken opera podcast series.

Gemaakt door Studio Milano.

Made by Studio Milano.

In aflevering 4...

In episode 4...

heb je een bekende stem.

Do you have a recognizable voice?

Het zou zomaar Stefanie Jansen kunnen zijn.

It could just as well be Stefanie Jansen.

Oh ja, bijna vergeten.

Oh yes, almost forgotten.

Hou galerie Bart in de gaten voor de movie night van Undine.

Keep an eye on gallery Bart for the movie night of Undine.

En blijf vooral nog even hangen...

And make sure to stick around for a bit longer...

want hier volgt een voorproefje.

because here comes a preview.

MUZIEK

MUSIC

Toon

Show

NOON

NOON

MUZIEK

MUSIC

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.