KNLTB Jubileum Podcast met Erik Poel en Betty Stöve over 125 jaar tennis

KNLTB Podcast

KNLTB Podcast

KNLTB Jubileum Podcast met Erik Poel en Betty Stöve over 125 jaar tennis

KNLTB Podcast

Oh, wat een prachtige rally.

Oh, what a beautiful rally.

We krijgen nu de service van de 24-jarige te zien.

We are now seeing the service of the 24-year-old.

Gisteren tegen de grootste spelers in de wereld, Richard Krijcek, was groter.

Yesterday against the biggest players in the world, Richard Krijcek was bigger.

Wat een prachtige bal van Betty.

What a beautiful ball from Betty.

Het is toch onvoorstelbaar, Kiki Bertens.

It is just unimaginable, Kiki Bertens.

Hallo en welkom bij een nieuwe editie van de jubileumpodcast van de KNLTB.

Hello and welcome to a new edition of the KNLTB anniversary podcast.

Gepresenteerd door Marcella Mesker en mijn naam is Jan-Willem de Lange.

Presented by Marcella Mesker and my name is Jan-Willem de Lange.

Dit is de vijfde en laatste aflevering in het kader van de jarige KNLTB die dit jaar 125 jaar bestaat.

This is the fifth and final episode in the context of the anniversary KNLTB, which is celebrating its 125th anniversary this year.

We kijken vooruit, waar werkt de tennisbond aan voor de toekomst en we pakken uit.

We look ahead, what is the tennis association working on for the future, and we are making a big deal out of it.

En dat bedoel ik nogal letterlijk.

And I mean that quite literally.

Ja, want voor mij hier ligt het jubileumboek vers van de pers, 150 bladzijden en foto's uit die rijke geschiedenis van de KNLTB.

Yes, because for me here is the anniversary book fresh from the press, 150 pages and photos from the rich history of the KNLTB.

Kiki Bertens en Tom Okker prijken trouwens op de cover.

Kiki Bertens and Tom Okker are featured on the cover.

Maar wat is jouw eerste indruk, Jan-Willem?

But what is your first impression, Jan-Willem?

Ja, ik zie vooral een boek dat trots uitstraalt.

Yes, I mainly see a book that radiates pride.

Dat is ook wel op zijn plaats natuurlijk.

That is indeed quite appropriate, of course.

Vooral als je bedenkt wat al die verenigingen, leraren en hand in hand daarmee natuurlijk ook al die vrijwilligers voor elkaar hebben gebokst.

Especially when you consider what all those associations, teachers, and of course all those volunteers have accomplished together.

Mooi feitje, er zijn tegenwoordig meer tennisverenigingen dan Albert Heijn-vestigingen in Nederland, zo heb ik begrepen.

Interesting fact, there are now more tennis clubs than Albert Heijn locations in the Netherlands, as I have understood.

En als je dan bedenkt dat het ooit begon met een vergadering in een koffiehuis waar de contributie werd vastgesteld op één gulden.

And when you consider that it all started with a meeting in a coffee house where the membership fee was set at one guilder.

Zo lees ik in het boek.

Thus I read in the book.

Ja, dan denk ik, we've come a long way, baby.

Yes, then I think, we've come a long way, baby.

Ja, wat ik nou zo heel indrukwekkend vind in die 125 jaar, al die feiten en cijfers.

Yes, what I find very impressive in those 125 years are all the facts and figures.

Want ga maar na, van een handjevol mensen die op die 5 juni 1899 de bond oprichten, hebben we nu gewoon 1600 verenigingen met maar liefst 50.000 vrijwilligers.

Just think about it, from a handful of people who founded the association on June 5, 1899, we now have 1600 associations with no less than 50,000 volunteers.

Nou, van dat aantal keek ik wel heel erg op.

Well, I was very surprised by that number.

We hebben ruim een miljoen tennissers.

We have over a million tennis players.

En daarvan zijn alweer 640.000 leden van een vereniging.

And of that, there are already 640,000 members of an association.

Dus ja, dat zijn duizelingwekkende cijfers.

So yes, those are staggering figures.

En dan kan je rustig zeggen, de KLTB is in de Nederlandse sportwereld gewoon een hele grote speler.

And then you can calmly say, the KLTB is simply a major player in the Dutch sports world.

Hallo en welkom bij Ada in Holland.

Hello and welcome to Ada in Holland.

En vanavond hebben we een zachtzakende prospect voor elke sportsfan.

And tonight we have a soft-selling prospect for every sports fan.

Live coverage van de semifinals van het Audi-tennistournament.

Live coverage of the semifinals of the Audi tennis tournament.

Vier van de beste kleekortverenigingen.

Four of the best short film associations.

Dat was een fragment uit de jaren tachtig.

That was a clip from the eighties.

Een snippertje sfeer van het Audi-tennistournooi met allerlei wereldtoppers in Ede.

A snippet of the atmosphere from the Audi tennis tournament with various world-class players in Ede.

Ja, en we spreken vandaag met iemand die daar ook bij was.

Yes, and we are speaking today with someone who was also there.

Als ballenjongen wel te verstaan.

As a ball boy, of course.

En wel bij Ivan Lendel en Stefan Edberg.

And indeed with Ivan Lendl and Stefan Edberg.

Ook legde hij vloerbedekking met een gravelpatroon op de vloer van zijn kantoor.

He also laid carpeting with a gravel pattern on the floor of his office.

En hij leidde de voorbije tien jaar vol passie de KNL.

And he passionately led the KNL for the past ten years.

We zitten aan tafel met Erik Poel in de Tom Okkerzaal van het Nationale Tenniscentrum.

We are seated at the table with Erik Poel in the Tom Okker room of the National Tennis Centre.

De Amstelveen.

The Amstelveen.

Is dit ook een idee van jou dat we hier in de Tom Okkerzaal zitten?

Is this also an idea of yours that we are sitting here in the Tom Okker Hall?

Komt het uit jouw brein?

Does it come from your brain?

Ja, voordat we hierheen verhuisden in 2019 had ik wel heel duidelijk voor ogen hoe ik het kantoor voor me zag.

Yes, before we moved here in 2019, I had a very clear vision of how I saw the office.

Eigenlijk nooit iets met interieur gedaan.

Actually, I've never done anything with interiors.

Maar hier had ik wel heel duidelijk voor ogen wat ik wilde en hoe ik wilde dat het eruit zag.

But here I had a very clear vision of what I wanted and how I wanted it to look.

Vanwege de tegenstelling hoe droefgeestig het oude kantoor was.

Due to the contrast of how dreary the old office was.

Op een industrieterrein waar je mensen niet wilde uitnodigen.

In an industrial area where you wouldn’t want to invite people.

En ik wilde gewoon een hele inspiratievolle omgeving voor collega's.

And I just wanted a very inspiring environment for colleagues.

Maar ook waar het gewoon echt leuk is om te komen.

But also where it is really fun to come.

En volgens mij is dat aardig gelukt.

And I think that has gone quite well.

Kun je iets vertellen over hoe het er dan uitziet?

Can you tell me what it looks like?

We hebben veel met memorabilia gewerkt.

We have worked a lot with memorabilia.

Dus je ziet heel veel dingen uitgestald van oud-spelers.

So you see a lot of things displayed from former players.

Inderdaad van Tom Okker, maar ook van Betty Steuven.

Indeed from Tom Okker, but also from Betty Steuven.

Er zijn dingen van Kiki Bertens staan hier.

There are things of Kiki Bertens here.

Maar we hebben ook bijvoorbeeld als je bij ons een deur opent.

But we also have, for example, when you open a door with us.

Is het net alsof je een racket vasthoudt.

It’s just like holding a racket.

Dus elke deurklink is de greep van een racket.

So every door handle is the grip of a racket.

We hebben drie kleuren vloerbedekking.

We have three colors of carpeting.

Rood voor greffel, blauw voor hardcourt en groen voor gras.

Red for gravel, blue for hard court, and green for grass.

Dat landt in de vorm van een bal.

It lands in the shape of a ball.

Zo kan ik nog wel even doorgaan.

I can keep going like this for a while.

Maar als je het echt leuk vindt, kom een keer langs.

But if you really enjoy it, come by sometime.

Ik leid je graag nog rond.

I would be happy to show you around.

Zie je het er thuis ook uit bij jou zo?

Does it look like that at your place too?

Nee.

No.

Dat bewaar je gewoon voor op de werkstof.

You just keep that for the work material.

We hebben begrepen dat je nog steeds heel vaak...

We have understood that you still very often...

fanatiek tennist.

fanatically plays tennis.

Dat er ook altijd wel een racket in je koffer zit als je meegaat.

That there's always a racket in your suitcase when you come along.

Naar de Everscup-wedstrijden bijvoorbeeld.

For example, to the Everscup competitions.

Zeker.

Sure.

We begonnen dit natuurlijk voor te bereiden.

We of course started to prepare this.

En we zaten te snuffelen in alle archieven.

And we were rummaging through all the archives.

En wij vonden een heel oud visitekaartje erop.

And we found a very old business card on it.

Met jouw foto erop.

With your photo on it.

Parkeerwacht in Ede.

Parking attendant in Ede.

Is dat dezelfde Erik Poel?

Is that the same Erik Poel?

Dat is dezelfde Erik Poel.

That is the same Erik Poel.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Parkeerwacht.

Parking attendant.

Tribunehost.

Tribune host.

Het was op het Invitational in Ede van Van Gies Pluim.

It was at the Invitational in Ede of Van Gies Pluim.

En daar heb ik een aantal jaar gewerkt inderdaad.

And I did indeed work there for a number of years.

Ja.

Yes.

Dat waren niet eens mijn allereerste schreden in de tenniswereld.

Those weren't even my very first steps in the tennis world.

Maar ja, daar ben ik wel een aantal jaar geweest.

But yes, I have been there for a number of years.

Dierbare herinnering, kan ik me voorstellen.

Dear memory, I can imagine.

Ja, dat was leuk.

Yes, that was fun.

Het was een mooi en natuurlijk fantastisch deelnemersveld.

It was a beautiful and truly fantastic lineup of participants.

Met inderdaad Lendel, Egezi.

With indeed Lendel, Egezi.

Een memorabele wedstrijd met Paul Dogger daar gehad.

A memorable match had there with Paul Dogger.

Dus nee, het was leuk om daar als jong broekie bij te zijn.

So no, it was nice to be there as a young rookie.

Ruim tien jaar geleden begonnen bij de KNLTB.

Started at the KNLTB over ten years ago.

Erik, flinke professionaliseringslag gemaakt als ik dat mag zeggen.

Erik, you've made significant strides in professionalism, if I may say so.

Financiën op orde, ik wees hier van vijftien naar vijfentwintig miljoen.

Finances in order, I pointed out from fifteen to twenty-five million.

Ik weet niet of dat klopt.

I don't know if that's true.

ICT-landschap veranderd.

ICT landscape changed.

Maar om te beginnen, met welke ambitie begon je bij de KNLTB?

But to begin, with what ambition did you start at the KNLTB?

Met de ambitie om een hele leuke baan te gaan doen, maar niet een tikkie naïef,

With the ambition to have a really fun job, but not a bit naïve,

want ik wist niet helemaal wat ik ging aantreffen.

because I didn't really know what I was going to encounter.

En ik was enthousiast omdat ik op deze manier hobby en werk kon combineren.

And I was excited because I could combine hobby and work this way.

Maar en daarom heb ik ja gezegd op de baan.

But that is why I said yes to the job.

En maar waar ik precies helemaal ja tegen zei, werd me pas erg leuk.

And only later did I find it really nice to understand exactly what I was saying yes to.

Eigenlijk veel later duidelijk, want inhoudelijk wist ik niet heel goed hoe de organisatie ervoor stond en wat.

Actually, much later it became clear, because I didn't really know how the organization was doing and what was going on.

Ja, hoe hoe hoe het eraan toeging.

Yes, how how how it was going.

En dat heeft me ook wel even gekost, want ik kwam uit het wat meer commerciële bedrijfsleven.

And that has also taken me some time, because I came from the more commercial business world.

En dan dan is het wel even omschakelen naar een organisatie die heel veel met vrijwilligers werkt.

And then it is quite a shift to an organization that works a lot with volunteers.

Ja, en dan terug naar die vraag van de ambitie.

Yes, and then back to that question of ambition.

Wat was dan de ambitie die op een gegeven moment begon op te borrelen?

What was the ambition that began to surface at some point?

Nou ja, om de sport die mij enorm nauw aan het hart ligt om die om die verder te helpen en toch een beetje.

Well, to help the sport that is very close to my heart to progress a bit.

Uit de slop te trekken en inderdaad, we hadden begon met een begroting van 14,5 miljoen.

To pull it out of the slump, and indeed, we had started with a budget of 14.5 million.

We zitten nu op een begroting van 25.

We are currently on a budget of 25.

Dat is geen doel op zich, maar het betekent wel dat we 10 miljoen meer in de sport terug kunnen steken dan dan 10 jaar geleden.

That is not a goal in itself, but it does mean that we can reinvest 10 million more in sports than we could 10 years ago.

Dat is natuurlijk mooi.

That is of course nice.

Leden aantal stond zwaar onder druk destijds.

Membership numbers were under heavy pressure at the time.

Nou, dat dat hebben we met z'n allen best goed weten te keren.

Well, we have managed to turn that around pretty well together.

ICT stond volledig onder water was waren het zwarte eentje in in de sport in sportlandschap.

ICT was completely underwater; it was the black one in the sports landscape.

Nou, daar hebben.

Well, there we have it.

Met behulp van heel veel deskundige collega's.

With the help of many expert colleagues.

Hier hebben we dat weet het keer en zijn we nu voorloper op voor heel veel andere tennisbonden in de wereld en voor een aantal sportbonden in Nederland.

Here we have it, we know it turns and we are now a forerunner for many other tennis federations in the world and for a number of sports federations in the Netherlands.

Wat is nou het meest wat mensen tegen jou zeggen?

What is the most common thing people say to you?

Ze weten je bent directeur van de tennisbond.

They know you are the director of the tennis association.

We komen ze klagen of of of is het van alles wat nou de eerste jaren was het met name klagen over ICT dat het niet werkte.

They come to complain whether it's one thing or another; in the first years, it was mainly complaints about ICT not working.

En ja, waarom dit en dat en waarom werkt dat niet?

And yes, why this and that, and why doesn't that work?

En nu is het.

And now it is.

Vaak meer een grapje van over over uitslagen of ratings.

Often more a joke about results or ratings.

En er is nu ja, het gaat ook goed.

And there is now yes, it's going well too.

Dus er is nu niet zo heel veel meer te vinden wat wat er tegen je gebruikt kan worden.

So there isn't really much left that can be used against you.

Maar het gaat er toch altijd wel weer even over.

But it always comes up again.

Ja, wat we en om in tennistermen te blijven.

Yes, what we and to stay in tennis terms.

Wat is de grootste slag die geslagen is in jouw ogen?

What is the greatest battle fought in your opinion?

De afgelopen jaren bedoel je?

The past few years, you mean?

Nou, ik denk dat de realisatie van het NTC hier dat dat een echt een hele grote stap is geweest.

Well, I think the realization of the NTC here has been a really big step.

We zaten.

We were sitting.

Weliswaar met kantoor dan dus in dat roefgeestige industrieterrein in Amersfoort.

Indeed, with an office then in that shabby industrial area in Amersfoort.

Maar het topsportcentrum stond in Almere.

But the top sports center was located in Almere.

Maar dat had dat was ook niet topsport waardig.

But that wasn't worthy of top-level sports either.

Daar kwam op een gegeven moment ook andere dingen kwamen daar in.

At a certain point, other things also came in there.

Dus het was niet alleen meer een topsport hal.

So it was no longer just a top sports hall.

We moeten nog een heel belangrijk punt gaan benoemen.

We still need to address a very important point.

Dat is namelijk het jubileum.

That is the anniversary.

De term matchmaker komt overal terug.

The term matchmaker comes up everywhere.

De KNLTB als verbinder.

The KNLTB as a connector.

Want dat is denk ik die laatste vijf jaar.

Because I think that's the last five years.

Van jouw tienjarige carrière hier heel erg belangrijk geworden in de organisatie.

You have become very important in the organization during your ten-year career here.

Wat is het idee daarachter om daar zo'n nadruk op te leggen?

What is the idea behind placing such emphasis on that?

Ja, onze rol is wel echt veranderd de afgelopen jaren.

Yes, our role has really changed over the past few years.

Wij waren toen ik hier begon tien jaar geleden waren we statutair verantwoordelijk voor verenigingen.

When I started here ten years ago, we were statutorily responsible for associations.

Maar we wilden graag ook met de leden van de vereniging communiceren.

But we also wanted to communicate with the members of the association.

Omdat niet elke vereniging heel makkelijk ook met zijn leden die niet alles wat we aan de vereniging geven.

Because not every association easily connects with its members who do not appreciate everything we provide to the association.

Gaat automatisch naar die leden.

Goes automatically to those members.

Dus we merkten dat leden, daar bleef informatie achter, die kregen niet alles.

So we noticed that members missed out on information, they didn't receive everything.

Dus dat is de eerste keer dat we de statuten hebben aangespast.

So that is the first time we have amended the articles of association.

Dus we hebben gezegd ja we zijn er voor de verenigingen en de leden van de vereniging.

So we said yes, we are there for the associations and the members of the association.

Toen gingen we de sport promoten, tennis promoten.

Then we started to promote the sport, to promote tennis.

Toen kwamen er weer verenigingen die zeiden ja maar je bent er voor ons.

Then associations came again that said yes, but you are there for us.

Nu zeiden we ja maar we proberen door juist de sport te promoten mensen naar de vereniging te trekken.

Now we said yes, but we are trying to promote the sport in order to attract people to the club.

Nou betekende dat we weer de statuten moesten aanpassen.

Well, that meant we had to amend the articles of association again.

We zijn er voor de sport tennis.

We are there for the sport of tennis.

Toen kwam Padel, moesten we weer de statuten aanpassen.

Then Padel came along, and we had to amend the articles of association again.

Want we zijn er nu niet alleen maar voor tennis, maar we zijn er ook voor Padel.

Because we are not only here for tennis, but we are also here for Padel.

Padel werd ter tijde van de fusie voor 95% van de gevallen bij een tennisvereniging gespeeld.

Padel was, at the time of the merger, played at a tennis club in 95% of cases.

Dat is inmiddels ergens tussen de 50 en 60% nog.

That is now somewhere between 50 and 60% still.

Die andere resterende percentages worden bij wat meer commerciële centra gespeeld.

The other remaining percentages are played at some more commercial centers.

We hebben in die statuten staan dat verenigingen zich kunnen aansluiten.

We have in those statutes that associations can join.

Maar hoe zit het dan met die commerciële centra?

But what about those commercial centers?

Voor de vierde keer de statuten aangepast.

Amended the statutes for the fourth time.

We zijn er niet alleen voor verenigingen, maar ook voor commerciële centra.

We are not only here for associations, but also for commercial centers.

Dus dat speelveld is enorm aan het veranderen.

So that playing field is changing enormously.

Wij zien onszelf nu veel meer als een verbinder tussen al die partijen in dat speelveld.

We now see ourselves much more as a connector between all those parties in that playing field.

En ik denk dat dat ook de rol is die een bond zou moeten nemen.

And I believe that is also the role a union should take.

Veel minder dit moet je doen en dat moet je doen.

Much less of this you have to do and that you have to do.

Nee, partijen samenbrengen en zorgen dat daar het maximale uit wordt gehaald.

No, bringing parties together and ensuring that the maximum is achieved from that.

En die verbinder, dat matchmaker inderdaad, dat komt daar heel erg in terug.

And that connector, that matchmaker indeed, is very much reflected in that.

De smeerolie tussen alles en iedereen die ook maar iets met tennis of een balletje op een tennispadel of pikkelbaan te maken heeft.

The lubricant between everything and everyone that has anything to do with tennis or a ball on a tennis paddle or pickleball court.

Precies.

Exactly.

De core business blijft natuurlijk ook het wedstrijden en de competities organiseren.

The core business remains of course organizing the matches and competitions.

Ik meen dat er 35.000 competities worden georganiseerd in Nederland.

I believe that 35,000 competitions are organized in the Netherlands.

35.000 teams hebben wij.

We have 35,000 teams.

Dus dat is wel onvoorstelbaar veel.

So that is quite unimaginable a lot.

Ik denk ook een van de grootste in Europa.

I think also one of the largest in Europe.

Sterk nog, we zijn de grootste centraal georganiseerde tenniscompetitie ter wereld.

In fact, we are the largest centrally organized tennis competition in the world.

Tot slot Erik, heel veel wedstrijden ook bezocht natuurlijk.

Finally Erik, of course, you've attended a lot of matches as well.

Bij menige Davis Cup de welgezien, Billie Jean King Cup, de vetcup in het verleden.

In many Davis Cups, the well-known Billie Jean King Cup, the veterans' cup in the past.

Zijn er nog momenten waarvan je zegt, nou als ik nu terugkijk, toch heel mooi dat ik daarbij was?

Are there still moments that you look back on and think, well, it's really nice that I was there?

Ja, dat zijn er wel een aantal.

Yes, there are quite a few.

Dit is natuurlijk lastig, kill your darlings.

This is of course difficult, kill your darlings.

Ja, nee, ik heb erg genoten van, we hadden een Davis Cup in Zwitserland, in Geneve tegen Federer en Wawrinka.

Yes, no, I really enjoyed it, we had a Davis Cup in Switzerland, in Geneva against Federer and Wawrinka.

Daar heb ik voor het eerst echt gezien hoe groot Federer is.

That was where I truly saw how great Federer is for the first time.

Als die binnenkomt en wat er dan met een perszaal of met een zaal met supporters of zelfs met ons eigen team gebeurt.

When that comes in and what happens then with a press room or with a room full of supporters or even with our own team.

Dat was wel immens.

That was immense.

Of met jou.

Or with you.

Of met mij, ja precies.

Or with me, yes exactly.

Ik was in de gelukkige omstandigheid dat hij ging een handje geven.

I was in the fortunate circumstance that he came to shake hands.

Ik stond toevallig in dat rijtje, dus ik was een van de gelukkigen.

I happened to be in that line, so I was one of the lucky ones.

De hand van Federer.

The hand of Federer.

Precies.

Exactly.

Hebben we ook een hele mooie Davis Cup in Kietspiel tegen Oostenrijk, tegen Dominique Thiem gehad die we wonnen.

We also had a very nice Davis Cup in Kietspiel against Austria, against Dominic Thiem, which we won.

Timo speelde daar waanzinnig goed.

Timo played incredibly well there.

Met het onweer boven de baan.

With the thunderstorm above the runway.

Exact.

Exact.

Schitterend.

Brilliant.

Dus onderaan de Hanekam ski rennen.

So at the bottom of the Hanekam ski slopes.

Ja, te veel om op te noemen.

Yes, too many to mention.

Maar dat zijn wel de krenten.

But those are indeed the cherries.

Dat zijn absoluut de krenten, ja.

Those are definitely the cherries, yes.

Ja, Erik Poel was dat.

Yes, that was Erik Poel.

En we hoorden hem ook aan het woord op 5 juni.

And we also heard him speak on June 5.

Jongsleden.

Youngsters.

Toen vierde de KNLTB op de oprichtingsdag het 125-jarig bestaan op het NTC, het Nationale Tenniscentrum.

Then the KNLTB celebrated its 125th anniversary at the NTC, the National Tennis Center, on the founding day.

En dat is natuurlijk het symbool van de ontwikkeling van de bol.

And that is of course the symbol of the development of the globe.

En Poel, die blikt toch ook nog even vooruit naar de toekomst.

And Poel also looks ahead to the future for a moment.

Altijd belangrijk.

Always important.

En alle doelen die daarbij horen.

And all the goals that go with it.

Voor ons is het belangrijk in ons geval dat elke tennisser en padeller op redelijke afstand een tennis- of padelbaan binnen of buiten kan vinden.

For us, it is important in our case that every tennis player and padel player can find a tennis or padel court within a reasonable distance, whether indoors or outdoors.

Nou, dat is niet altijd het geval.

Well, that is not always the case.

En het tweede is betaalbaarheid van sport.

And the second is the affordability of sports.

Voor ons is het belangrijk dat iedereen tegen een faire prijs kan sporten.

It is important to us that everyone can participate in sports at a fair price.

Dat kan uiteraard bij een vereniging.

That is obviously possible at an association.

Tegen een betaalbaar aanbod.

Against an affordable offer.

Dat kan ook bij een commercieel centrum.

That can also be done at a commercial center.

Die spelen wat meer in op de ongebonden sporter.

They cater more to the unbound athlete.

Wat meer op flexibiliteit.

A bit more on flexibility.

Daar staat een hogere prijs tegenover.

There is a higher price attached to that.

Nou, er is plek op dat speelveld voor zowel verenigingen als commerciële centra.

Well, there is space in that playing field for both associations and commercial centers.

Maar wel in de juiste balans.

But in the right balance.

Tot zover Erik Poel.

That's it from Erik Poel.

Hij was spreker dus op de jubileumdag.

He was a speaker on the anniversary day.

Maar we vinden het ook leuk om nog wat andere bijzondere gasten van die dag aan het woord te laten.

But we also want to hear from some other special guests from that day.

Marcella, die zag wat vrouwen in het publiek zitten.

Marcella saw that there were women in the audience.

En stapte erop af.

And walked up to it.

Gewapend met microfoon.

Armed with a microphone.

En wat er toen gebeurde, horen jullie nu.

And what happened then, you will hear now.

Welkom ladies.

Welcome ladies.

Op deze bijzondere dag.

On this special day.

Oprichtingsdag van de KNLTB.

Founding day of the KNLTB.

De Tennisbond 125 jaar tennis in Nederland.

The Tennis Association 125 years of tennis in the Netherlands.

Jullie hebben een groep, een club met elkaar.

You have a group, a club with each other.

No balls, no pleasure.

No balls, no pleasure.

Nou, daar willen we natuurlijk alles van weten.

Well, of course we want to know everything about that.

Maar als eerste vraag ik me af.

But first I wonder.

Wie is de captain van deze club?

Who is the captain of this club?

Ik ben de captain.

I am the captain.

Dat wil ik niet zozeer zeggen.

I wouldn't necessarily say that.

Maar ik ben wel degene die daarmee begonnen is om het op te richten.

But I am the one who started it to set it up.

En noem even je naam.

And please mention your name.

Ik ben dus Els Veentjer.

I am therefore Els Veentjer.

Spruit.

Brussels sprout.

Mijn meisjesnaam.

My maiden name.

En die oprichting is gebeurd op de Metsbanen.

And that establishment took place at the Metsbanen.

In 1976.

In 1976.

En toen kwamen er een aantal bij elkaar.

And then a number of them gathered together.

Niet iedereen die eerste dag.

Not everyone on the first day.

Want dat was de eerste dag.

Because that was the first day.

En toen kwamen er een aantal bij elkaar.

And then a number of them gathered together.

Die eerste dag.

That first day.

Want er konden er een aantal niet.

Because some of them couldn't.

Dat weet ik in verband met een foto.

I know that in relation to a photo.

Die ik zeer recent gekregen heb van Theo Bolleman.

That I received very recently from Theo Bolleman.

En daar staan we op.

And that's where we stand.

Nou echt de allereerste foto.

Well, really the very first photo.

En heel relaxed.

And very relaxed.

Geen gemaakte foto.

No photo taken.

Echt zoals we waren.

Really like we were.

Kletsend en de hele rest.

Chattering and the whole rest.

En zo is het eigenlijk begonnen.

And so it actually began.

Zonder ballen geen plezier was het in het Nederlands.

No balls, no fun was it in Dutch.

En daarbij klinkt het in het Engels leuker.

And it sounds nicer in English.

En vandaar dus deze club.

And that's where this club comes from.

Waar het natuurlijk om gaat is dat jullie behalve tennissers vroeger waren.

What it's really about is that you were tennis players in the past.

Die tennisgene zit in het hart.

That tennis gene is in the heart.

Maar jullie zijn door dik en dun vriendinnen gebleven.

But you have remained friends through thick and thin.

En dat is zo heel bijzonder.

And that is so very special.

Want Betty Steuven, hoe belangrijk is dit groepje voor jou geweest?

Because Betty Steuven, how important has this group been for you?

Voor mij is het heel belangrijk geweest.

It has been very important to me.

Ik was natuurlijk meer in het buitenland dan ik in Nederland was.

I was of course abroad more than I was in the Netherlands.

Dus dan belde ik een van de dames op.

So then I called one of the ladies.

En dan zat ik dus anderhalf uur, twee uur.

And then I was sitting there for an hour and a half, two hours.

En dan kreeg ik meteen een update van wat er allemaal gaande was in het Nederlandse tennis.

And then I immediately received an update on what was going on in Dutch tennis.

Dus dan was ik weer blij.

So then I was happy again.

Dus ik ben altijd blij om de dames te zien.

So I am always happy to see the ladies.

En te lachen en herinneringen op te halen van onze beginjaren in de eindjaren zestig.

And to laugh and reminisce about our early years in the late sixties.

Ja, voor de goede orde.

Yes, for the sake of clarity.

En zeker voor de luisteraars die deze club niet kent.

And especially for the listeners who are not familiar with this club.

De club van No Balls No Pleasure.

The club of No Balls No Pleasure.

Want wie zitten daar nu allemaal?

Because who is sitting there now?

Nou, Betty Steuven hebben we gehoord.

Well, we have heard from Betty Steuven.

Els Spruit.

Els Spruit.

Ada Bakker.

Ada Bakker.

Maar we hebben ook grote namen als Trudy Groenman.

But we also have big names like Trudy Groenman.

Astrid Suurbeek.

Astrid Suurbeek.

Madeleine Wurman.

Madeleine Wurman.

Ellie Croquet.

Ellie Croquet.

En Anja Ibema.

And Anja Ibema.

Onthoud die namen.

Remember those names.

Want zij zijn in hun tijd ook heel belangrijk geweest voor het Nederlands tennis.

Because they have also been very important for Dutch tennis in their time.

Het is een mooi beeld hoor.

It's a beautiful picture, you know.

Betty die een belrondje doet om bijgepraat te worden over de laatste tennis nieuwtjes.

Betty who makes a call round to get updated on the latest tennis news.

En nu staat ze daar met haar vriendinnen van wel eer.

And now she is standing there with her well-respected friends.

In de tijd van Instagram en het moderne.

In the age of Instagram and the modern.

Het tenniscentrum dat het NTC is.

The tennis center that is the NTC.

En over die ontwikkeling van de sport en dus ook de KNLTB zegt ze dit.

And about the development of the sport and thus also the KNLTB, she says this.

De faciliteiten zijn natuurlijk enorm vooruit gegaan.

The facilities have certainly improved tremendously.

Met een prachtig centrum hier in Amstelveen.

With a beautiful center here in Amstelveen.

En het is nu aan de spelers zelf om door te drukken.

And it is now up to the players themselves to push forward.

Maar ook het materiaal is veranderd.

But the material has also changed.

De ballen zijn veranderd.

The balls have changed.

De ondergrond is veranderd.

The substrate has changed.

Het elektrische scoringsysteem is veranderd.

The electronic scoring system has changed.

De snaren zijn veranderd.

The strings have changed.

De spelen zijn veranderd.

The games have changed.

Ze spelen harder.

They play harder.

Ze zijn fysieker beter geworden.

They have become physically better.

Is het aantrekkelijker geworden?

Has it become more attractive?

Dat weet ik dus niet.

I don't know that.

Tja, dat de meningen daar vooral over mogen blijven verschillen.

Well, opinions may continue to differ on that.

Dat is wel zo leuk voor de discussies.

That's nice for the discussions.

En van het verleden kijken we nog even naar de toekomst met de dames.

And from the past, we take a quick look at the future with the ladies.

Want wat wensen zij nou voor datgene wat nog voor ons ligt?

Because what do they wish for that which still lies ahead of us?

Aan het woord is Ada Bakker.

The floor is Ada Bakker.

Kijk, prachtig dat we goede spelers hebben.

Look, it's wonderful that we have good players.

En dat wij ook goed gespeeld hebben.

And that we also played well.

Maar dat is het topje.

But that's the tip.

Ik ben voor heel veel kinderen mensen die tennissen.

I am for many children people who play tennis.

En nu ook.

And now also.

Voor Padelle.

For Padelle.

Dus ik ga voor de massa die in beweging komt.

So I'm going for the mass that is in motion.

En mijn wens is dus dat inderdaad zoveel mogelijk tennisbanen nog gebouwd gaan worden.

And my wish is that as many tennis courts as possible will indeed still be built.

Zeker in Drenthe en Noord-Limburg.

Certainly in Drenthe and North Limburg.

Het gaat om de breedte.

It's about the width.

Om de lol erin.

For the fun of it.

Het is een mooie sport.

It is a beautiful sport.

En ik moet zeggen, Padelle, dat doen mijn kinderen.

And I have to say, Padelle, that my children do that.

Die zijn ook niet meer kind.

They are no longer children either.

Maar ze zijn zeer volwassen.

But they are very mature.

Die zijn heel erg enthousiast over Padelle.

They are very enthusiastic about Padelle.

En nadat het samen is bij de KNLTB wordt het een enorme grote bond.

And after it is joined at the KNLTB, it will become a huge association.

Meer geld en meer dingen.

More money and more things.

Om iedereen actief te krijgen op het gebied van tennis en Padelle.

To get everyone active in the field of tennis and padel.

Ada Bakker was dat.

That was Ada Bakker.

Die haar piekjaren qua tennis had in de jaren 60 en 70.

She had her peak years in tennis in the 60s and 70s.

Ja, we spraken eerder al deze aflevering met de man bovenaan de tennisbond.

Yes, we already spoke earlier in this episode with the man at the top of the tennis federation.

En nu gaan we naar de meest trouwe sponsor van de KNLTB.

And now we go to the most loyal sponsor of the KNLTB.

En dat is Dunlop.

And that is Dunlop.

Over een rijke historie gesproken.

Speaking of a rich history.

We gaan daarover praten met Frans Swinkels.

We are going to talk about that with Frans Swinkels.

In officiële termen de Managing Director Europe.

In official terms, the Managing Director Europe.

En hij start bij het prille begin van zijn bedrijf.

And he starts at the very beginning of his company.

Namelijk de uitvinding van de tennisbal.

Namely, the invention of the tennis ball.

Die kwam niet zomaar uit de lucht vallen.

That didn't come out of nowhere.

Nee, die viel van de fiets.

No, she fell off the bike.

De oprichting van Dunlop was in 1889.

The establishment of Dunlop was in 1889.

En in 1888 heeft John Boyd Dunlop.

And in 1888, John Boyd Dunlop.

Die was een technisch ingenieur.

He was a technical engineer.

Een schot overigens.

A shot, by the way.

En die irriteerde zich.

And that annoyed him/her.

Aan zijn kind, die met een metalen fiets, metalen wielen, in zijn tuintje aan het fietsen was.

To his child, who was biking with a metal bicycle, metal wheels, in his little garden.

Maakte een hoop herrie.

Made a lot of noise.

Daar wilde hij voor komen.

He wanted to come forward for that.

Zag een tuinslangachtig product liggen.

Saw a garden hose-like product lying around.

En dacht van, hé, dat doe ik om die metalen band.

And thought, hey, I'll do that for that metal band.

En als ik daar nou wat lucht in kan krijgen.

And if I can get some air into that.

Ja, dan zou dat wel eens een verzachtend element kunnen zijn.

Yes, that could indeed be a mitigating factor.

En een geluidsdempend element.

And a sound-absorbing element.

Nou, dat heeft hij uitgeprobeerd en dat klopte.

Well, he tried that and it was correct.

En dat is eigenlijk het ontstaan.

And that is actually the origin.

Dunlop als fietsbandproducent.

Dunlop as a bicycle tire manufacturer.

Wat in 1889, ik vergeef me steeds in de eeuwen inmiddels, maar 1889 is begonnen.

What in 1889, I forgive myself over the centuries in the meantime, but 1889 has begun.

De ontdekking van de tennisbal komt dus voort uit een soort van irritatie.

The discovery of the tennis ball therefore arises from a kind of irritation.

Die weer een fietsband opleverde en later dus een tennisbal.

Which resulted in a bicycle tire and later a tennis ball.

Later kwamen daar natuurlijk ook rackets bij.

Later, of course, rackets were added as well.

Eerst van hout, bekende Dunlop Maxplay racket.

First of wood, the famous Dunlop Maxplay racket.

En daarna van aluminium, metaal naar kunststof.

And then from aluminum, metal to plastic.

En daarbij was...

And there was...

Dunlop op de racketmarkt de dominerende partij.

Dunlop is the dominant player in the racket market.

Daarnaast hadden we natuurlijk in Nederland een oud tennisser, Nederlands kampioen, Hans van Dalsum.

In addition, we naturally had an old tennis player in the Netherlands, Dutch champion, Hans van Dalsum.

Ja, op de matchbanen.

Yes, on the match fields.

Die op een bepaald moment op de matchbanen de importeur mocht zijn voor Dunlop.

At a certain point, he was allowed to be the importer for Dunlop on the match courts.

En heeft dat jaren met verven gedaan.

And has done that for years with paints.

En ik ben ook in mijn, laten we zeggen, carrière zelf, 46 jaar geleden, ben ik begonnen bij Hans van Dalsum toen ik 20 was.

And I also started in my, let's say, career, 46 years ago, with Hans van Dalsum when I was 20.

Onder zijn vleugels.

Under his wings.

En ik merk natuurlijk, nou ja, van heel jongs af aan, zien groeien.

And I notice, well, from a very young age, seeing (someone) grow.

En Hans was iemand die, dat weet je zelf, maar ook Tom Okker, alle topspelers kwamen om de drie maanden hun rackets ruilen.

And Hans was someone who, as you know, but also Tom Okker, all the top players would come to exchange their rackets every three months.

De Maxplay, Ford.

The Maxplay, Ford.

Van hout.

Made of wood.

En die moesten na drie maanden, moesten die geruild worden.

And those had to be exchanged after three months.

Hetzelfde probleem als met de tennisballen.

The same problem as with the tennis balls.

Ja, jullie slaan zulke goede ballen, dat je op een gegeven moment ook wat afwijking in die framepunt...

Yes, you hit such good balls that at some point there is also some deviation in that frame point...

...krijgt.

...gets.

Waardoor je dus weer een nieuw racket mocht halen bij Hans.

Which meant you could get a new racket from Hans again.

En dan zei Hans altijd van, kom maar bij mij die rackets ruilen, die verkoop ik wel aan, laten we zeggen, de beginnende tennissen.

And then Hans would always say, come on over and swap those rackets with me, I’ll sell them to, let's say, the beginner tennis players.

En voor die waren die ook nog zeer goed.

And for those, they were also very good.

En als daar dan Marcelle Mesker op stond of Tom Okker, dan was het al helemaal natuurlijk fantastisch.

And when Marcelle Mesker or Tom Okker was standing there, it was already of course fantastic.

Dus iedereen blij en de speler ook blij.

So everyone is happy and the player is happy too.

We zijn al langzaam richting de racketmarkt gegaan.

We have already slowly moved towards the racket market.

Tom Okker natuurlijk, met zijn eigen hout, de Maxplay.

Tom Okker of course, with his own wood, the Maxplay.

We hebben hem ook geïnterviewd.

We also interviewed him.

Ehm.

Um.

Als we zo die hele lijst van iconische tennisspelers afgaan, daar hebben nogal wat hele grote namen met de Dunlop Rackets gespeeld.

If we go through that entire list of iconic tennis players, quite a few big names have played with Dunlop rackets.

En zeker ook in de periode na Tom Okker.

And certainly also in the period after Tom Okker.

Welke springen er voor jou uit?

Which ones stand out to you?

Nou ja, de meest in het oog springende zijn natuurlijk John McEnroe en Steffi Graaf.

Well, the most eye-catching are of course John McEnroe and Steffi Graf.

En ik wil ook nog maar een keer refereren aan het feit dat de afgelopen week...

And I also want to refer once again to the fact that the past week...

De afgelopen weekend heb ik dat zelf ook in mijn presentatie gebruikt.

Last weekend, I used that myself in my presentation.

Ehm, sinds het ontstaan van tennis zijn de meeste Grand Slam, Grand Slam toernooien gewonnen met een Dunlop Racket.

Um, since the emergence of tennis, most Grand Slam tournaments have been won with a Dunlop racket.

Aha.

Ah.

Sinds het ontstaan van tennis.

Since the emergence of tennis.

Ik moet eerlijkheidshalve bekennen, de laatste twintig jaar is dat wat minder geworden.

I must honestly admit that it has decreased somewhat in the last twenty years.

Omdat natuurlijk wij heel veel ook nu de concurrentie zien van andere goede merken die in de markt zijn.

Because, of course, we are seeing a lot of competition from other good brands that are on the market.

Dus zeker geen diskrediet aan die merken.

So definitely no discredit to those brands.

Maar in de tijd van John McEnroe...

But in the time of John McEnroe...

John McEnroe en Steffi Graaf, dat waren natuurlijk tijden waarin beide spelers met hout zijn begonnen bij Dunlop.

John McEnroe and Steffi Graf, those were certainly times when both players started with wood at Dunlop.

En op een bepaald moment zijn overgestapt op de Max 200G, een injection molded frame.

And at a certain point, they switched to the Max 200G, an injection molded frame.

En dat waren de eerste, zeg maar, startperikelen van Dunlop in graphite rackets.

And those were the first, so to speak, initial troubles of Dunlop in graphite rackets.

En het mooie was dat John McEnroe verloor Wimbledon, ik geloof in 19...

And the nice thing was that John McEnroe lost Wimbledon, I believe in 19...

87?

87?

Ja, in 1980 verloor hij de finale met een houten racket.

Yes, in 1980 he lost the final with a wooden racket.

En het jaar daarop wisselde hij naar de Max 200G en won hij Wimbledon.

And the following year he switched to the Max 200G and won Wimbledon.

En dat was eigenlijk de start van een fantastische carrière voor dat racket, onder andere.

And that was actually the start of a fantastic career for that racket, among other things.

En voor John McEnroe ook.

And for John McEnroe too.

En inmiddels, ik geloof in de historische analen, hebben we meer dan twee miljoen van die rackets verkocht wereldwijd.

And meanwhile, I believe in the historical records, we have sold more than two million of those rackets worldwide.

Van dat ene racket.

From that one racket.

En dat zijn ook aantallen die op dit moment wereldwijd niet meer gehaald worden.

And those are also numbers that are no longer being reached worldwide at this moment.

Ik heb er zelf ook mee gespeeld. En weet je wie nog meer?

I played with it myself too. And do you know who else?

In 1988, een heel beroemd jaar, je noemde haar al, Steffi Graaf.

In 1988, a very famous year, you already mentioned her, Steffi Graf.

Die won met dat racket de Golden Slam.

He won the Golden Slam with that racket.

Dus alle Grand Slam toernooien plus de Olympische Spelen.

So all Grand Slam tournaments plus the Olympic Games.

Ja, dat was nog eens een racket.

Yes, that was quite a racket.

Dat waren nog eens iconen van de sport.

Those were true icons of the sport.

Wauw.

Wow.

Nog steeds.

Still.

Marcella, kun jij misschien toch even voor de luisteraardigen vertellen, waarom was jij zo verliefd op dat racket?

Marcella, could you perhaps tell the audience why you were so in love with that racket?

Ja, het zag er mooi uit.

Yes, it looked beautiful.

Zwart met groen.

Black with green.

Het logo van Dunlop is ook altijd fantastisch.

The logo of Dunlop is always fantastic as well.

Dat is in de loop der jaren ook nog wel veranderd.

That has also changed over the years.

Het was een hele mooie combinatie.

It was a very nice combination.

Het maakte ook een goed geluid.

It also made a good sound.

Daarmee wil ik zeggen, de overgang van hout naar metaal, want zo ging dat eerst.

What I mean is the transition from wood to metal, because that's how it was originally.

Ja, een soort aluminium.

Yes, a kind of aluminum.

Dan sloeg je een bal en je hoorde het racket een beetje nazingen.

Then you hit a ball and you heard the racket resonate a bit.

En je voelde het ook in je elleboog.

And you felt it in your elbow.

Dat waren de allereerste aluminium rackets.

Those were the very first aluminum rackets.

En hier praten we over een, ik heb het opgezocht, een koolvezel racket.

And here we are talking about a, I looked it up, a carbon fiber racket.

Helemaal bijzonder gemaakt.

Made completely special.

En die was heel solide.

And that was very solid.

Dus je sloeg de bal en je had toch een beetje de flexibiliteit om wat harder en wat meer spin te slaan bijvoorbeeld.

So you hit the ball and you actually had a bit of flexibility to hit harder and with more spin, for example.

Of wat meer effect.

Or somewhat more effect.

Voor zover ik me herinner, ik speelde zo vlak als ik weet niet wat.

As far as I remember, I played as flat as I don't know what.

Maar het voelde als een echt racket.

But it felt like a real racket.

Nou ja, wat misschien mooi is omdat je dat net zei.

Well, what might be nice is because you just said that.

De 200G was eigenlijk de eerste en ook het enige graphite racket wat ooit in een injection molded proces is gebruikt.

The 200G was actually the first and also the only graphite racket that has ever been used in an injection molded process.

Dus daar werden mallen van gemaakt.

So molds were made from that.

En daar werd graphite ingespoten.

And there, graphite was injected.

En dat werd uitgehard.

And that hardened.

En dat gaf een, laten we zeggen, een natuurlijke effect van flexibiliteit op een frame.

And that gave a, let's say, a natural effect of flexibility on a frame.

En jullie waren natuurlijk allemaal gewend.

And of course, you were all used to it.

Hout, een hout is een natuurlijk product, had ook flexibiliteit.

Wood, wood is a natural product, also had flexibility.

Maar dat gevoel van flexibiliteit, dat was destijds in het spel van toen een zeer prettige manier van tennissen.

But that feeling of flexibility was a very pleasant way of playing tennis back then.

Tot zover Frans Swinkels.

So far, Frans Swinkels.

Al 46 jaar in dienst.

Already 46 years in service.

En dus kun je hem met recht Mr Dunlop noemen.

And so you can rightly call him Mr. Dunlop.

In deze laatste jubileumaflevering praten we ook met een groot liefhebber van de tennissport.

In this final anniversary episode, we also talk to a great enthusiast of the tennis sport.

Want wat zou 125 jaar Nederlands tennis zijn zonder al zijn fans?

Because what would 125 years of Dutch tennis be without all its fans?

En wat zou de Davis Cup, u hoorde het publiek al even, zijn zonder de sfeer op de tribunes?

And what would the Davis Cup be, you could already hear the audience, without the atmosphere in the stands?

We praten met trouwe fan Job van Eyck.

We are talking to loyal fan Job van Eyck.

Een ware Davis Cup die-hard, zo mogen we hem toch wel noemen.

A true Davis Cup die-hard, we can certainly call him that.

Hij pikte al heel wat ontmoetingen mee.

He attended quite a few meetings.

Maar wat trekt hem nou zo in het landentoernooi?

But what attracts him so much to the national tournament?

Het heeft de gezelligheid.

It has the coziness.

Het heeft de openheid.

It has the openness.

Het heeft ook niet zozeer de richting.

It doesn't really have the direction either.

De rivaliteit.

The rivalry.

Maar de band onderling tussen de supporters.

But the bond among the supporters.

Dus het waarderen van, oké, jij bent hier ook en jij gaat hier ook helemaal uit je plaat.

So appreciating that, okay, you're here too and you're totally going all out here as well.

Waar je in voetbal nog wel eens ziet dat die elkaar zouden aanvliegen.

Where you sometimes see in football that they would clash with each other.

Zie je bij de Davis Cup dat dat elkaar omarmt.

You see that at the Davis Cup, it embraces each other.

En dat je, ja, je bent op de tribune en je ziet de anderen en je denkt ik ben niet voor jou.

And that you, yes, you're in the stands and you see the others and you think I'm not here for you.

Maar naast de baan is het, wat jij daar deed, daar heb ik wel respect voor.

But besides the job, what you did there, I have a lot of respect for that.

Dat komt heel mooi in uiting.

That is expressed very beautifully.

Als je bij zo'n World Cup of tennis gaat staan in Malaga.

If you stand at such a World Cup of tennis in Malaga.

Dan kom je ze uit alle winstreken tegen.

Then you will encounter them from all corners.

En dan, ja, dan trek je je pak aan en dan ben je eigenlijk nog underdressed.

And then, yes, then you put on your suit and you’re actually still underdressed.

Dus dat zijn, ja, dat maakt het wel uniek.

So that is, yes, that does make it unique.

Je hebt het over je pak.

You're talking about your suit.

Ik kijk er nu naar, maar dit is natuurlijk een podcast.

I'm looking at it now, but this is of course a podcast.

Dus beschrijf het maar eventjes.

So just describe it briefly.

Ik zie een hele trits vlaggetjes.

I see a whole bunch of little flags.

Ja, je ziet eigenlijk elke wedstrijd waar ik in mijn leven bij ben geweest.

Yes, you can actually see every match I have ever attended in my life.

Dat heb ik van, ik heb dat ooit een keer gezien van mensen die dat deden in Amerika.

I learned that from, I saw that once from people who did that in America.

Dat ze zo'n beetje elke wedstrijd van hun team waar ze bij zijn geweest op hun pak zetten.

That they pretty much put every match of their team that they have attended on their suit.

Je kent de landenvlaggetjes van de voetbal, weet je wel.

You know the country flags of football, don't you?

Die Davis Cup, daar was ik bij.

I was there for the Davis Cup.

Toen dacht ik, nou, dat zet ik op dat pak.

Then I thought, well, I'll put that on that suit.

Want anders is het ook maar een oranje pak.

Otherwise, it's just an orange suit.

Toen heb ik mensen gevonden die dat ook nog mooi deden.

Then I found people who also did that beautifully.

En zodoende staan er nu, hoeveel ontmoetingen staan er op?

And so, how many meetings are there now?

Tel maar mee, ik denk misschien wel veertien of zo.

Count along, I think maybe about fourteen or so.

En keurig gestikt inderdaad.

And nicely stitched indeed.

Keurig gestikt, ja, ik ben er erg blij mee.

Nicely stitched, yes, I'm非常 happy with it.

Hier in Groningen hebben ze een ontzettend mooie borduurshop.

Here in Groningen, they have an incredibly beautiful embroidery shop.

Ik zal geen reclame voor ze maken vandaag, maar het zijn ontzettend goede mannen.

I won't promote them today, but they are really good guys.

En die doen dat elke keer.

And they do it every time.

En ze hebben ook nog ontzettend mooie details erin te weten verwerken.

And they also manage to incorporate incredibly beautiful details in it.

Het TAM-logo, mijn naam staat in mijn nek.

The TAM logo, my name is on my neck.

Dus mocht je hem ooit loszien of mocht ik hem ooit doorgeven, dan zal hij altijd aan mij gelinkt zijn.

So if you were to ever see him loose or if I were to ever pass him on, he will always be linked to me.

Samen met die twee vrienden, ook hun namen staan in die nekken.

Together with those two friends, their names are also on those necks.

Ja, en dat is, achterop staat wat een wereldgroep.

Yes, and it says on the back what a world group is.

Heb je dat gezien?

Did you see that?

Vroeger noemde je de playoffs, nee, de qualifiers de beste zestien.

You used to call the playoffs, no, the qualifiers the best sixteen.

Vroeger noemde je de wereldgroep en wij vonden onszelf een wereldgroep.

In the past, you called yourselves the world group, and we considered ourselves a world group.

Dus we dachten, nou oké, deze woordjoke die zetten we achterop.

So we thought, well okay, we'll put this pun on the back.

En terecht, je had het over de mooie mannen van de borduurshop.

And rightly so, you were talking about the handsome men from the embroidery shop.

Dan even naar de mannen van de Davis Cup.

Then let's go to the Davis Cup men.

Zijn er bepaalde spelers waar je extra dierbare herinneringen aan hebt opgebouwd?

Are there certain players with whom you have built especially dear memories?

Zeker, zeker.

Sure, sure.

Meteen te binnen schiet Tellen.

Tellen immediately comes to mind.

Dat is makkelijk, want we zien hem nu vaak.

That's easy because we see him often now.

Maar wie veel mensen vergeten in de afgelopen tien jaar is Robin.

But many people have forgotten Robin in the past ten years.

Want die jongen heeft...

Because that boy has...

Nou ja, ik zeg jongen en dat klinkt disrespectvol.

Well, I say boy and that sounds disrespectful.

Robin Haas uiteraard.

Robin Haas of course.

Ja, dat bedoel ik niet zo.

Yes, that's not what I mean.

Die heeft zoveel belangrijke potten voor ons gewonnen.

He has won so many important matches for us.

Van zulke goede tennissers en voor zo'n lange tijd.

Of such good tennis players and for such a long time.

Gewoon tien jaar lang de belangrijke wedstrijden gewonnen.

Just winning the important matches for ten years.

Terwijl we eigenlijk nog een beetje in de middenmoot zaten.

While we were actually still a bit in the middle ground.

We zaten niet bij de beste zestien, we zaten ook niet bij onze 32.

We weren't in the best sixteen, we weren't even in our 32.

Je mag niet vergeten hoe vaak hij een beslissende wedstrijd heeft gewonnen.

You must not forget how many decisive matches he has won.

Daarnaast was Timo bij uitstek in mijn tijd iemand die ver boven zichzelf uit kon stijgen.

In addition, Timo was particularly someone in my time who could rise far above himself.

Van mensen kon winnen waarvan hij eigenlijk helemaal niet kon winnen.

He could win from people he couldn't actually win from at all.

Maar als we erachter stonden dan lukte het.

But if we were behind it, it worked.

En als laatste Matwee.

And finally Matwee.

Want ja, ik denk...

Because yes, I think...

Matwee haalt zo'n hoog niveau op het moment dat hij voor de Davis Cup speelt.

Matwee reaches such a high level at the moment when he plays for the Davis Cup.

Hij heeft van Federer gewonnen waar ik bij was.

He won against Federer when I was there.

Hij heeft van... Nou noem ze allemaal maar op.

He has from... Well, just name them all.

Dat was hem denk ik niet gelukt als het niet Davis Cup was.

I don't think he would have succeeded if it hadn't been the Davis Cup.

En wij zijn hem des te dankbaarder omdat hij er stond.

And we are all the more grateful to him because he was there.

Heel mooi.

Very beautiful.

Nog bijzondere momenten die je als fan kan terughalen.

Any special moments that you can recall as a fan?

Je hebt natuurlijk een schatkist aan herinneringen.

You undoubtedly have a treasure chest of memories.

De spelers heb ik al gehad, maar zijn er nog gekke dingen gebeurd?

I've already had the players, but have any crazy things happened?

Eigenlijk, dat is het mooie. Er gebeuren altijd gekke dingen.

Actually, that's the beauty of it. Strange things always happen.

Het eerste moment dat mij naar binnen schiet is Zwitserland uit.

The first moment that comes to mind is out of Switzerland.

2015. Ik was daar met twee vrienden.

2015. I was there with two friends.

Toen bestond het pak nog niet, maar we hadden wel een jasje geleend.

At that time, the suit didn't exist yet, but we had borrowed a jacket.

En dat hielp. We waren ook Federer-fan. Dat hielp ook.

And that helped. We were also Federer fans. That helped too.

Waardoor de Zwitsers ons al vrij snel in de armen sloten.

Which caused the Swiss to embrace us quite quickly.

En dachten, dat zijn jongens, die snappen het wel.

And they thought, those boys, they understand it well.

En die hebben ons toen op vrijdag in Geneve meegenomen naar het Raclette.

And they took us to the Raclette in Geneva on Friday.

En dat is daar een...

And that is there a...

...gebruik. Dat je kaas eet en met z'n allen brood breekt.

...use. That you eat cheese and break bread together.

En bier drinkt. Blijkt.

And drinks beer. Turns out.

Dat is iets wat ik nooit meer ga vergeten.

That is something I will never forget.

Want het was zo open. Het was zo gastvrij.

Because it was so open. It was so welcoming.

We hadden het zo niet verwacht.

We did not expect it this way.

En alleen maar omdat we allemaal tennis leuk vinden.

And only because we all like tennis.

Ik denk niet dat je dat ergens anders meemaakt.

I don't think you'll experience that anywhere else.

Het is natuurlijk een feestje wat wordt gezien als iets voor studenten.

It is of course a party that is seen as something for students.

Zo heb jij het ook ooit meegemaakt.

You've experienced it like that too.

Maar jij neemt dit voor altijd met je mee, heb ik het gevoel.

But I feel like you will carry this with you forever.

Ik neem dit voor altijd met me mee.

I will carry this with me forever.

Ik weet niet of het voor altijd in deze vorm zal blijven.

I don’t know if it will always remain in this form.

Ik hoop dat andere studenten dit over zullen nemen.

I hope that other students will take this over.

En met name de passie over zullen nemen die langs de baan echt nodig is om het verschil te maken.

And in particular, taking over the passion that is truly needed along the way to make a difference.

En dan kom ik tegen de tijd dat ik kinderen heb graag kijken vanaf rij twee.

And then when I have children, I would like to watch from row two.

En dan hoop ik dat we nog steeds hetzelfde mooie tennis zien.

And then I hope we still see the same beautiful tennis.

En dan iets heel anders. We gaan het over postzegels hebben.

And now for something completely different. We're going to talk about stamps.

Namelijk tennispostzegels.

Namely, tennis stamps.

En de aanleiding is begin deze maand.

And the trigger was earlier this month.

We hadden het eerder al even over die bijzondere dag op 5 juni in Amstelveen.

We had already briefly talked about that special day on June 5 in Amstelveen.

Marcella, hoe heb jij überhaupt die hele dag ervaren?

Marcella, how did you experience that whole day?

Ja, dat was natuurlijk de oprichtingsdag van de KNLTB 125 jaar geleden.

Yes, that was of course the founding day of the KNLTB 125 years ago.

Het was afgelopen 5 juni.

It was last June 5th.

Ja, het was één grote tennisfamilie.

Yes, it was one big tennis family.

Ik zag een heleboel vrijwilligers die ik nog in mijn tennistijd allemaal heb gezien toen ze toernooien organiseerden.

I saw a whole bunch of volunteers whom I had seen during my tennis days when they organized tournaments.

Scheidsrechters waren er.

Referees were there.

Die hebben nog bij mij op de stoel gezeten.

They still sat on the chair with me.

Kortom, het was een herkenning van heel veel tennisliefhebbers.

In short, it was a recognition of many tennis enthusiasts.

Absoluut één grote tennisfamilie.

Absolutely one big tennis family.

Maar weet je wat ik nou het mooiste vond, Jan-Willem?

But do you know what I liked the most, Jan-Willem?

Die iconen, hè. Daar zaten ze met z'n allen op het bankje. Zes stuks.

Those icons, huh. They were all sitting on the bench together. Six of them.

Ja, Kraaitjek, Bertens, Elting Haarhuis.

Yes, Kraaitjek, Bertens, Elting Haarhuis.

Maar ook Tom Okker, Betty Steuven, Esther Vergeer natuurlijk.

But also Tom Okker, Betty Steuven, Esther Vergeer of course.

Maar Okker en Steuven, ja, dat waren natuurlijk voor mij dé pioniers van het Nederlands tennis.

But Okker and Steuven, yes, they were of course the pioneers of Dutch tennis for me.

Zij waren mijn voorbeelden toen ik jong was en naar hen keek op televisie.

They were my role models when I was young and looked up to them on television.

Ja, ze zijn nu rond de 80 en nog steeds zo betrokken bij tennis.

Yes, they are now around 80 and still so involved in tennis.

Ja, dat vind ik geweldig. We zien ze regelmatig bij allerlei grote evenementen.

Yes, I think that's great. We see them regularly at all kinds of large events.

Ze volgen de Nederlanders. Ze waren er natuurlijk ook op deze bijzondere oprichtingsdag van de KNLTB.

They are following the Dutch. They were of course also there on this special founding day of the KNLTB.

Ja, en ik heb ook nog regelmatig contact met ze. In ieder geval één keer per jaar op onze IC-clubdag.

Yes, and I also have regular contact with them. At least once a year on our IC club day.

De International Club van Nederland, waar alle oud-Nederlandse toptennissers lid van zijn.

The International Club of the Netherlands, where all former Dutch top tennis players are members.

De oude tennis-iconen, zeg maar. Ja, dan nemen we het leven weer eens door.

The old tennis icons, let's say. Yes, then we’ll go through life once again.

We nemen het Nederlands tennis door, het internationale tennis.

We cover Dutch tennis, international tennis.

En we gaan ook nog even een rondje golven.

And we are also going to play a round of golf.

Je wilt niet geloven, maar Tom en Betty hebben alle twee nog single handicap.

You won't believe it, but Tom and Betty both still have a single handicap.

Nou, daar kan ik van dromen. In ieder geval fantastisch om ze daar op dat bankje te zien zitten in het NTC.

Well, I can dream of that. Anyway, it's fantastic to see them sitting there on that bench in the NTC.

Bij die happening, waar allerlei presentaties werden gehouden, was ook een toespraak over de impact van sport.

At that event, where various presentations were held, there was also a speech about the impact of sports.

Ja, en daar maakte KNLTB zich uiteraard heel sterk voor.

Yes, and of course KNLTB advocated strongly for that.

De locaties van tennisbanen, tennisplaatsen, tennishallen in Nederland.

The locations of tennis courts, tennis facilities, and tennis halls in the Netherlands.

Kortom, het was interessant. Veel informatie, maar vooral veel herinneringen ophalen.

In short, it was interesting. A lot of information, but above all a lot of memories to recall.

Tom en Betty, zoveel betekent voor de Nederlandse tennissport.

Tom and Betty mean so much to Dutch tennis.

Laten we hopen dat we nog heel lang van ze mogen genieten.

Let’s hope we can enjoy them for a long time to come.

Ja, en ook een mooi moment daar in Amstelveen.

Yes, and also a nice moment there in Amstelveen.

Ik zei het al, de onthulling van een heel speciaal velletje jubileumpostzegels.

I already said it, the reveal of a very special sheet of anniversary stamps.

Met daarop allerlei iconen.

With various icons on it.

Krijtjek, Okker, Vergeer, Steuven.

Chalk, Okker, Vergeer, Steuven.

Maar ook een dubbel koppel. Elting en Haruis.

But also a double couple. Elting and Haruis.

Ze gingen in stijl samen bij de microfoon staan.

They stood together at the microphone in style.

En ik vroeg ze wie ze als eerste een kaartje gaan sturen met hun eigen zegel erop.

And I asked them who will be the first to send a card with their own stamp on it.

Misschien naar Alex Rijn.

Maybe to Alex Rijn.

Dat is onze coach in Spanje.

That is our coach in Spain.

Die daar toch een belangrijk onderdeel van is geweest.

Which has been an important part of it.

Dan heb je waarschijnlijk een paar meer nodig, want dan heb je hogere portokosten.

Then you will probably need a few more, because then you have higher shipping costs.

Ja, maar er staan er ook zes of tien op, dus we kunnen een paar meer gebruiken.

Yes, but there are also six or ten on it, so we can use a few more.

Ik weet er nog wel een wie een kaartje moet sturen.

I know someone who still needs to send a card.

Wie, Henk?

Who, Henk?

Henk van Hulst.

Henk van Hulst.

En dan zou ik bijna zeggen, ook voor het nageslacht aan onze kinderen die niet meer thuis wonen.

And then I would almost say, also for the descendants to our children who no longer live at home.

Degene die een ander adres hebben.

Those who have a different address.

Dan kun je tenminste nog een postkaart sturen.

Then you can at least still send a postcard.

Ja, dan naderen we alweer bijna het eind van de podcast.

Yes, we are already approaching the end of the podcast.

Dan hebben we natuurlijk nog de matchmaker van de maand.

Then we obviously have the matchmaker of the month.

Maar eerst de winnaar van de vorige prijsvraag.

But first, the winner of the previous competition.

Dat was Britt Koop.

That was Britt Koop.

Zij gaf het goede antwoord op de vraag welke partner van de KNLTB is al meer dan 65 jaar verbonden aan de KNLTB.

She gave the correct answer to the question which partner of the KNLTB has been associated with the KNLTB for more than 65 years.

En daarmee de langst lopende partner.

And thus the longest-running partner.

Nou, natuurlijk is dat Dunlop.

Well, of course that's Dunlop.

We hoorden eerder Frans Swinkels in deze podcast.

We previously heard Frans Swinkels in this podcast.

Het is tijd om de microfoon door te spelen naar een matchmaker van de KNLTB.

It's time to pass the microphone to a matchmaker from the KNLTB.

Ze stelt zichzelf voor en gooit ook direct een vraag op.

She introduces herself and immediately throws out a question.

Hier komt ie.

Here it comes.

Mijn naam is Mathea Quint.

My name is Mathea Quint.

Ik ben manager ledenservice bij de KNLTB.

I am the member service manager at the KNLTB.

De afdeling ledenservice is verantwoordelijk voor klantgerichte dienstverlening aan verenigingen,

The member service department is responsible for customer-oriented services for associations,

zelfstandige centra, spelers en overigen die de organisatie via mail, chat en telefoon benaderen.

independent centers, players, and others who contact the organization via email, chat, and phone.

Op jaarbasis komen er rond de 28.000 telefoontjes binnen.

On an annual basis, around 28,000 calls come in.

En meer dan 55.000 mails.

And more than 55,000 emails.

De prijsvraag voor deze jubileumeditie luidt als volgt.

The competition question for this anniversary edition is as follows.

Op welke dag en in welk jaar werd de KNLTB opgericht?

On which day and in which year was the KNLTB founded?

Weet u nu het goede antwoord? Niet heel erg moeilijk denk ik.

Do you know the right answer now? I don't think it's very difficult.

Stuur het naar nltennispodcast at gmail.com.

Send it to nltennispodcast at gmail.com.

En dan denkt u mee naar een speciaal KNLTB jubileumboek.

And then you think along for a special KNLTB anniversary book.

We hadden het er al eventjes over. Er staat heel veel moois in.

We had already talked about it for a bit. There is a lot of beauty in it.

Wat nog rest is de laatste klap van deze uitzending.

What remains is the final blow of this broadcast.

En die wordt uitgedeeld door...

And that is distributed by...

Hoi, Kiki Bert is hier. Ik wil de KNLTB feliciteren met hun 125-jarig jubileum.

Hi, Kiki Bert is here. I want to congratulate the KNLTB on their 125th anniversary.

Tennis is altijd een heel groot onderdeel van mijn leven geweest.

Tennis has always been a very big part of my life.

En natuurlijk nu nog steeds.

And of course still now.

En mijn wens voor de toekomst is dan ook dat we weer een nieuwe Grand Slam winnaar krijgen in de single.

And my wish for the future is that we get a new Grand Slam winner in singles again.

In de dubbel hebben we natuurlijk al heel veel succes.

In the doubles, we have of course already had a lot of success.

Alleen Richard Kraaitje heeft natuurlijk in de single tot nu toe een Grand Slam gewonnen.

Only Richard Kraaitje has, of course, won a Grand Slam in the singles so far.

En ik hoop dat daar in de toekomst minimaal nog één iemand bij komt.

And I hope that at least one more person will join in the future.

En als dat niet lukt, zou het mij toch ergens stiekem wel heel leuk zijn...

And if that doesn't work out, I would secretly find it quite nice nonetheless...

als toch iemand mijn hoogste ranking weet te verbeteren bij de dames.

if someone manages to improve my highest ranking among the ladies.

En dat was nummer vier van de wereld.

And that was number four in the world.

Bedankt.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.