#100 - Komt een vrouw bij de dokter - het stripboek: de anime (het luisterboek)

Andries Tunru, Stefan Hendrikx, Ruud Smulders, Bram Brouwers

Radio Willekeur

#100 - Komt een vrouw bij de dokter - het stripboek: de anime (het luisterboek)

Radio Willekeur

Ja, jammer dat we de rechten niet hebben kunnen bemachtigen.

Yes, it's a pity that we were not able to secure the rights.

Dit waren Bison en Carmichael.

These were Bison and Carmichael.

Je favoriete presentatoren, wie wil jij het liefste horen?

Your favorite presenters, who do you want to hear the most?

Steek op alles goed in de gaten, want wie wil jij het liefste praten?

Keep a close eye on everything, because who do you prefer to talk to?

Radio Willekeur.

Radio Willingness.

En bij Radio Willekeur is er altijd...

And at Radio Willekeur, there is always...

het item boeken.

the item books.

Luisterboeken, ze worden steeds populairder.

Audiobooks are becoming increasingly popular.

En wat bleek nou de sleutel tot menig jong volwassen luisteraar...

And what turned out to be the key for many young adult listeners...

de luisterboeken van Anime Strips.

the audiobooks of Anime Strips.

Anime Strips is al redelijk hysterisch.

Anime Strips is already quite hysterical.

Dat kennen we natuurlijk van de serie.

We know that, of course, from the series.

Met wat bijna speedrock op de achtergrond.

With some almost speedrock in the background.

Hysterisch ingeschreeuwd.

Hysterically shouted.

Alsof dat nog niet genoeg was.

As if that wasn't enough.

Dachten jullie, heren, welkom.

Did you think, gentlemen, welcome.

Bart-Paul, Paul-Bart.

Bart-Paul, Paul-Bart.

Hai.

Hi.

Je zal net zien.

You'll see.

Hallo.

Hello.

Jullie spreken anime's in als luisterboek.

You are recording anime as audiobooks.

Strips, vrij hysterisch.

Strips, quite hysterical.

Ja.

Yes.

Jullie dachten, deze markt kan nog groter.

You thought, this market can get even bigger.

Zeker.

Sure.

We wijken af van de anime's.

We are deviating from the anime.

Maar met diezelfde stijl spreken we nu ook andere boeken in...

But with that same style, we are now also voicing other books...

in de hoop dat andere boeken ook de jeugd bereiken.

in the hope that other books will also reach the youth.

Ja, dat is inderdaad precies wat we doen.

Yes, that is indeed exactly what we do.

In anime-stijl een stripboek als luisterboek van een ander boek doen.

Creating a comic book in anime style as an audiobook of another book.

Exact.

Exact.

Dat heb jij precies goed begrepen.

You understood that exactly right.

Ja, ik vind het een extreem ingewikkelde constructie...

Yes, I find it an extremely complicated construction...

waarvan ik denk, wat zijn jullie door een hoop loopingen heen gesprongen...

of which I think, what a lot of hurdles you have jumped through...

om hierop uit te komen.

to come to this conclusion.

We gaan luisteren naar het boek van Klun.

We are going to listen to the book by Klun.

Komt een man bij de dokter in een soort anime-stijl...

A man walks into the doctor in a sort of anime style...

in de hoop dat dat de jeugd toch bij zich houdt.

in the hope that it keeps the youth with them.

Het stripboek, het luisterboek. Laat dat duidelijk zijn.

The comic book, the audiobook. Let that be clear.

Ja, het voelt nu.

Yes, it feels now.

Hier komt Komt een man bij de dokter.

Here comes a man to the doctor.

De animeversie van het stripboek, het luisterboek...

The anime version of the comic book, the audiobook...

door Bart-Paul en Paul-Bart.

by Bart-Paul and Paul-Bart.

Gaan we!

Let's go!

Plotwist! Zij was ook zwakker.

Plot twist! She was also weaker.

In plaats van twee is de plotwist al verdwenen.

Instead of two, the plot twist has already vanished.

We zien Klun met zijn arrogantenhoofd binnenkomen.

We see Klun entering with his arrogant face.

Zijn lul bruikt nog na van de natteheid.

His dick still feels the wetness.

Klun is ook een dokter. Hij geeft slecht nieuws.

Klun is also a doctor. He delivers bad news.

Je bent heel ziek, je gaat niet meer beter worden, kries van houten...

You are very sick, you are not going to get better, screech of wood...

zegt Klun in een tekstballon met een puntschoten van drie pixels.

says Klun in a speech bubble with a dot shot of three pixels.

We zien een enorme close-up van een geanimeerde Barry Hartsma.

We see an enormous close-up of an animated Barry Hartsma.

Wow!

Wow!

Schreeuwt Barry.

Barry screams.

Barry is de man van...

Barry is the man of...

Barry is de man van kries van houten.

Barry is the man from Kries van Houten.

Ter aarde wist het extrajaar dat Klun zo'n natte bek had.

To the ground, the extra year knew that Klun had such a wet mouth.

Ze gaan allebei naar huis. Ze balen heel erg van de situatie.

They are both going home. They are very disappointed with the situation.

En ze huilen in elkaars armen.

And they cry in each other's arms.

Dan ben je aan de onderkant van de pagina.

Then you are at the bottom of the page.

Daar zie je één staan. Dat is hun paginanummer.

There you see one standing. That is their page number.

Je slaat hem om!

You hit him!

Op de volgende pagina zie je hoe ze samen in een korenvel liggen.

On the next page, you can see how they are lying together in a wheat field.

En laat ze gezellige momenten nog bij elkaar.

And let them still have pleasant moments together.

Er staat een tekstballon dat opstaat.

There is a speech bubble that rises up.

Ik hou altijd van je gehouden.

I have always loved you.

Maar er staan gedachtenbommeltjes bij wat impliceert dat het niet hardopgezegd is.

But there are little thought bombs that imply it hasn't been said out loud.

Waarop het personage van Barry Hartsma zegt...

To which the character of Barry Hartsma replies...

Ik heb eigenlijk helemaal niet van jou gehouden.

I actually didn't love you at all.

Dit is Komt de Vrouw bij de Dokter.

This is The Woman Goes to the Doctor.

Het personage van kries heeft twee rivieren van tranen die uit de hoogte komen.

The character of Kries has two rivers of tears flowing from above.

Bloempluintjes waaien om haar heen.

Flower tufts sway around her.

Ook in het korenveld.

Also in the cornfield.

Wow!

Wow!

Anime!

Anime!

Ik snapte nu waarom in de mail stond dat jullie maar één zoekboek live kunnen voorlezen per twee weken.

I now understood why the email stated that you can only read one search book live every two weeks.

Omdat jullie er hartstikke schoor van worden.

Because you all become extremely grumpy because of it.

Het is heel prettig.

It is very pleasant.

Het is wel een aanslag op onze stembanden.

It is indeed an assault on our vocal cords.

Maar ik vind het literatuur technisch bevredigend.

But I find it literarily satisfying.

Ik snap heel goed dat dit helemaal aanslaat bij de jeugd van tegenwoordig.

I understand very well that this resonates with today's youth.

Het stripboek, het audioboek.

The comic book, the audiobook.

Komt de man bij de dokter in anime-stijl.

A man goes to the doctor in anime style.

Je wou nog wat zeggen?

Did you want to say something?

Ja, dit is wel een van de vrienden van de dokter.

Yes, this is one of the doctor's friends.

Dit is wel een van de vrienden van de dokter.

This is indeed one of the doctor's friends.

Ik wil even zeggen dat dit gedeelte, dus in twaalf TikToks, ook op onze TikTok staat.

I just want to say that this part, thus in twelve TikToks, is also on our TikTok.

Dus dan kan je de TikToks kijken van het luisterboek van de anime-versie van het stripboek.

So then you can watch the TikToks of the audiobook of the anime version of the comic book.

Van Komt de vrouw bij de dokter van Klum en Barriatsma en Kriets van Hout.

Where does the woman go to the doctor from Klum and Barriatsma and Kriets van Hout.

Ja, ik zag daar korte onderdelen van op Snap langs komen.

Yes, I saw short clips of that on Snap.

Ik weet het goed klinken, knippen maar kort.

I know it sounds good, just cut it short.

Maar we zijn nog aan het ondernemen.

But we are still taking action.

Je hoeft niet op de toon, je hoeft niet op de toon.

You don't need to be on the tone, you don't need to be on the tone.

Ga je ook heel lekker.

You are also doing very well.

Jongens, dat was de honderdste aflevering.

Guys, that was the hundredth episode.

Wow!

Wow!

En daarmee komt een vreselijk einde aan dit tweede seizoen.

And with that, a terrible end comes to this second season.

Aan het tweede seizoen.

To the second season.

Maar ook, wat hebben we gelachen?

But also, how much did we laugh?

Enorm, tranen.

Enormous, tears.

Tranen.

Tears.

Ik vond het misschien wel een groter feest dan het eerste seizoen.

I found it to be perhaps an even bigger celebration than the first season.

Ik sowieso.

I anyway.

Maar toen zat ik ook echt heel slecht in mijn vel.

But then I was really feeling very bad about myself.

Oh, je ging door een dal toen, hè?

Oh, you were going through a valley back then, right?

Ja, het was echt een hele zware periode voor mij.

Yes, it was really a very difficult time for me.

Maar hoe jij het gefaked hebt, dat vond ik wel echt goed.

But how you faked it, I really thought that was good.

Want het was nauwelijks op te merken.

Because it was hardly noticeable.

Alleen bij jou in de scenes.

Only with you in the scenes.

Ja, ja.

Yes, yes.

Daar wil ik helemaal mijn huisarts voor bedanken.

I would like to thank my general practitioner for that.

En de praktijk ondersteunen.

And support the practice.

Over bedanken gesproken, mag ik een enorm virtueel applaus...

Speaking of gratitude, may I have a huge virtual applause...

voor onze muzikant Bram Brouwers.

for our musician Bram Brouwers.

Want ik blijf het even benadrukken bij alle luisteraars.

Because I want to emphasize it again to all the listeners.

Dus niet alleen de liedjes improviseren...

So not just improvising the songs...

maar ook alle underscores die hij tijdens onze rare interviews hoort...

but also all the underscores he hears during our strange interviews...

wordt live geïmproviseerd op hem.

is being improvised live on him.

En het went bijna hoe groot het talent van Bram Brouwers is.

And it almost becomes accustomed to how great Bram Brouwers' talent is.

Het werd alleen extra zichtbaar toen wij gingen werken met gasten dit seizoen...

It only became more evident when we started working with guests this season...

die gewoon twee uur lang opzij keken.

that simply looked away for two hours.

Wat gebeurt dit echt?

What is really happening?

Is dit live?

Is this live?

Dit is allemaal live.

This is all live.

Wel jammer dat we nu voor dit laatste outrootje een bandje hebben ingestart.

It's a pity that we have started a band for this last little outing now.

Wij danken ook graag Frans die achter de schermen van alles doet met onze beelden.

We would also like to thank Frans who does everything behind the scenes with our images.

Sippe Hendrix.

Sippe Hendrix.

En natuurlijk Jinx en al zijn medewerkers.

And of course Jinx and all his staff.

En natuurlijk ook jullie, de luisteraar.

And of course you, the listener.

Vooral jullie.

Especially you guys.

Fantastisch dat jullie ons blijven volgen.

Fantastic that you keep following us.

Blijven liken, sterren geven, noem het op.

Keep liking, giving stars, you name it.

We houden van jullie.

We love you.

Kom ook een keer kijken naar ons in het theater.

Come and see us in the theater sometime.

We touren alle drie los van elkaar, dat wel.

We are all touring separately, that's true.

Maar door het hele land.

But throughout the whole country.

Dus ook binnenkort in het theater.

So also soon in the theater.

Net niet bij jou in de buurt.

Just not close to you.

En we hopen jullie weer digitaal te zien.

And we hope to see you digitally again.

Bij seizoen nummer drie.

In season number three.

Zullen we dat vast doen?

Shall we go ahead and do that?

Wie weet?

Who knows?

Ja, maar wie weet?

Yes, but who knows?

Wie weet?

Who knows?

Is het jammer dat we er even tussenuit gaan.

Is it a pity that we are going to take a break?

Dus er is maar één jingle die daarbij past.

So there is only one jingle that fits that.

Radio in de kooi.

Radio in the cage.

Nu ook in Zeelinde.

Now also in Zeelinde.

Tot snel.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.