6. De ambitieuze vrouw en de huisman

De Relatie Podcast van Anoek & Max

De Relatie Podcast van Anoek & Max

6. De ambitieuze vrouw en de huisman

De Relatie Podcast van Anoek & Max

Welkom bij de relatie-podcast van Anouk en Max.

Welcome to the relationship podcast of Anouk and Max.

Wij geven als duo relatietherapie aan koppels.

We provide couples therapy as a duo.

In deze podcast-serie bespreken wij onderwerpen zoals...

In this podcast series, we discuss topics such as...

Hoe houd je je relatie goed tijdens de tropenjaren?

How do you keep your relationship good during the tough years?

Hoe ga je om met conflicten?

How do you handle conflicts?

En hoe houd je je relatie sappig?

And how do you keep your relationship juicy?

Max, een sporter in hart en nieren.

Max, an athlete at heart and soul.

Een bezige bij die altijd zijn gezin centraal wil stellen.

A busy bee who always wants to put his family at the center.

Heeft al 15 jaar een relatie met Larissa.

Has been in a relationship with Larissa for 15 years.

En samen voeden ze twee kinderen op van acht en één jaar.

And together they are raising two children aged eight and one year.

Anouk is altijd bezig de balans te zoeken.

Anouk is always trying to find balance.

Samen met Lennart, waar ze dertig jaar mee samen is...

Together with Lennart, with whom she has been together for thirty years...

heeft ze drie kinderen, één puber en twee tieners.

She has three children, one teenager and two adolescents.

En daar genieten ze van.

And they enjoy that.

Judith, leuk dat je er bent.

Judith, nice that you're here.

Fijn dat we met jou in gesprek kunnen gaan over relaties.

Glad we can have a conversation with you about relationships.

Allereerst, hoe zit je erbij?

First of all, how are you doing?

Nou, ik...

Well, I...

Ik ben wel ontspannen. Ik vind het wel leuk.

I am quite relaxed. I find it enjoyable.

Spannend wat er gaat komen.

Exciting what is about to come.

Ja. Nou, laten we meteen met jou beginnen.

Yes. Well, let's start with you right away.

Wij willen graag allereerst weten wat jouw roots zijn.

We would first like to know what your roots are.

Wat jouw achtergrond is.

What your background is.

Vooral vanuit...

Especially from...

Nou ja, vanuit jouw jeugd.

Well, from your youth.

Vanuit jouw opvoeding.

From your upbringing.

En natuurlijk zou het leuk zijn als je daarover wat kan vertellen...

And of course it would be nice if you could tell us a bit about that...

in combinatie met relaties.

in combination with relationships.

Ja.

Yes.

Ik noem mezelf altijd een zondagskind.

I always call myself a Sunday child.

Ik ben ook echt op zondag geboren.

I was really born on a Sunday too.

En ik ben opgegroeid in...

And I grew up in...

een stabiel gezin met een jonger broertje.

a stable family with a younger brother.

En mijn ouders zijn toen ik uit huis ging gescheiden.

And my parents divorced when I moved out.

Mijn moeder was jonger en mijn vader was ouder.

My mother was younger and my father was older.

Wacht, was jij?

Wait, was that you?

Toen zij uit elkaar gingen was ik 19, denk ik.

When they broke up, I was 19, I think.

19 of 20.

19 out of 20.

Oké.

Okay.

Hebben ze erop gewacht?

Have they been waiting for it?

Dat gevoel heb ik wel.

I do have that feeling.

Ja.

Yes.

Dat hebben we nooit zo duidelijk besproken.

We have never discussed that so clearly.

Maar het was wel voor de laatste jaren dat wij thuis woonden...

But it was indeed for the last years that we lived at home...

duidelijk dat hun relatie anders was...

clear that their relationship was different...

dan de eerste tien jaar.

than the first ten years.

En dat ze daar een vorm voor gevonden hadden...

And that they had found a form for it there...

waarbij ze ons groot konden brengen.

whereby they could raise us.

Op een harmonieuze manier.

In a harmonious way.

Maar wel anders dan de eerste tien jaar...

But in a different way than the first ten years...

toen er meer sprake was van de liefdesrelatie.

when there was more talk of the romantic relationship.

Dat zie ik nu achteraf, hè.

I see that now in hindsight, right?

Dat heb ik toen ook wel gevoeld, maar dat was niet expliciet.

I felt that at the time as well, but it wasn't explicit.

Oké.

Okay.

En mijn broertje heeft als kleinkind een periode gehad...

And my little brother went through a period as a child...

dat hij veel in het ziekenhuis was.

that he was often in the hospital.

Dat heb ik toen helemaal niet zo als heel belangrijk ervaren...

I didn't perceive that as very important at all at the time...

maar dat is nu achteraf terugkijkend wel iets waarvan ik denk...

but looking back now, that is indeed something that I think...

oh ja, dat is er wel gebeurd.

oh yes, that did happen.

En zo'n zondagskind ben ik dus ook weer niet.

And I'm not really a Sunday child either.

Maar ik heb eigenlijk in mijn herinnering en in mijn gevoel...

But I actually have in my memory and in my feeling...

gewoon een hele prettige jeugd gehad met liefdevolle ouders...

just a very pleasant childhood with loving parents...

en een stabiel gezin.

and a stable family.

Met eigenlijk alle kansen die ik wilde.

With actually all the opportunities I wanted.

Ik heb niet het gevoel dat er grote drempels zijn geweest...

I don't feel that there have been significant barriers...

of dat dingen niet konden.

or that things couldn't.

En ik heb me als een blij iemand...

And I have acted like a happy person...

kunnen ontwikkelen.

can develop.

En wat deden je ouders voor beroep?

And what did your parents do for a living?

Mijn vader was leraar op een middelbare school.

My father was a teacher at a high school.

En mijn moeder die studeerde...

And my mother who studied...

die was verpleegkundige toen ze trouwde.

she was a nurse when she got married.

En die is toen wij kwamen gaan studeren.

And that is when we started studying.

En die is toen wij dus wat ouder werden...

And that is when we became a bit older...

pas gaan werken als psychotherapeut.

just starting to work as a psychotherapist.

En is dat ook een van de oorzaken...

And is that also one of the causes...

waarom hun relatie veranderd is, denk je?

Why do you think their relationship has changed?

Ja.

Yes.

Ja, als ik achteraf...

Yes, when I look back...

naar kijk, denk ik wel...

Looking at it, I do think...

dat mijn moeder zich meer is gaan ontwikkelen...

that my mother has started to develop more...

dan toen ze elkaar leerde kennen.

then when they got to know each other.

En andere keuzes heeft gemaakt.

And made other choices.

En dat mijn vader daarin...

And that my father in that...

stabieler is geweest.

has been more stable.

Maar ook introverter is geweest.

But there has also been an introvert.

Dus dat kan natuurlijk wel...

So that is certainly possible...

dat je dan uit elkaar groeit.

that you then grow apart.

Oké. En hoe werd er bij jullie omgegaan?

Okay. And how was it handled with you?

Ik ga gewoon meteen in het diepe, Judith.

I'm just going to dive right in, Judith.

Ja, is prima.

Yes, that's fine.

Hoe werd er omgegaan als er conflicten waren?

How were conflicts handled?

Spanningen?

Tensions?

Wat voor coping...

What kind of coping...

hadden jullie als gezin?

Did you have as a family?

Ja, dat vind ik moeilijk...

Yes, I find that difficult...

want dat weet ik gewoon niet meer zo heel erg goed.

because I just don't really know that anymore very well.

Omdat ik denk dat die...

Because I think that those...

die daar zeker waren...

those who were certainly there...

maar niet zo duidelijk boven tafel.

but not so clearly on the table.

En ik denk dat ik wel...

And I think that I...

vaak gevoeld heb dat er spanning was.

often felt that there was tension.

Vooral...

Especially...

onvrede of verdriet bij mijn moeder.

discontent or sorrow with my mother.

Met teleurstelling...

With disappointment...

frustratie bij mijn vader.

frustration with my father.

En dat is mijn invulling achteraf.

And that is my interpretation in retrospect.

Maar ik heb wel vaak gevoeld...

But I have often felt...

dat er dingen anders waren...

that things were different...

of niet helemaal klopten.

or were not entirely correct.

Ja.

Yes.

Maar dat was niet heel erg...

But that wasn't very bad...

Misschien was het wel bespreekbaar...

Maybe it was open for discussion...

maar het werd niet heel duidelijk besproken.

but it was not discussed very clearly.

In mijn herinnering.

In my memory.

Met ons in ieder geval.

With us in any case.

Nee, want als jij zegt van...

No, because when you say...

ik denk achteraf gezien dat dat...

I think in hindsight that...

dat de eerste tien jaar...

that the first ten years...

een liefdesrelatie was...

a romantic relationship was...

en dat ze voor ons bij elkaar zijn gebleven...

and that they have stayed together for us...

nog een stukje...

just a little more...

dan betekent dus...

then it means...

dat je dat niet met ze zelf besproken hebt.

that you haven't discussed that with them yourself.

Ook later niet.

Not even later.

Nee, klopt.

No, that's correct.

Want ze leven nog, toch?

Because they're still alive, right?

Ja, allebei.

Yes, both.

Precies.

Exactly.

En heb je wel eens die behoefte...

And have you ever had that need...

om dit soort gesprekken nog te gaan voeren?

to have conversations like this anymore?

Die heb ik nog niet gevoeld, nee.

I haven't felt that yet, no.

Omdat het nu met hun allebei goed gaat.

Because they are both doing well now.

En met ons op zich ook goed gaat.

And with us, it is also going well.

Met mijn broertje goed gaat.

I'm doing well with my little brother.

Is het eigenlijk een beetje voorbij of zo.

Is it actually a bit over or something?

O ja.

Oh yes.

Ja.

Yes.

Ja, want hoe was het bij jou en Loek?

Yes, how was it with you and Loek?

Ik weet bij mijzelf was het silent treatment.

I know it was the silent treatment for me.

Ik had twee oudere zussen.

I had two older sisters.

Het kon gewoon koude oorlog zijn bij ons.

It could just be a cold war between us.

Dat we elkaar gewoon vermeerden.

That we simply multiplied each other.

Alsof we niet bestonden.

As if we didn't exist.

En dat stukje kon ik ook dus meenemen later in mijn relatie.

And I could also take that piece with me later in my relationship.

Maar Larissa vond dat verschrikkelijk.

But Larissa found that terrible.

Ja, vreselijk.

Yes, terrible.

Ze vond het nog erger dan dat we ruzie maakten.

She found it even worse than when we argued.

Hoe was dat bij jou?

How was that for you?

Nee, bij ons...

No, with us...

Tussen mijn ouders ging het zo.

It was like this between my parents.

Mijn moeder potte op, potte op.

My mother shushed, shushed.

Totdat zij...

Until they...

Totdat iedereen voelde van...

Until everyone felt from...

oh god, die bom gaat heel hard barsten.

oh god, that bomb is going to burst very loudly.

En dan barstte die.

And then it burst.

En dan ging ze schreeuwen en doen.

And then she started shouting and acting up.

En dan ging mijn vader even heel kort terug schreeuwen.

And then my father briefly yelled back.

En dan hoorde hij opeens...

And then he suddenly heard...

boem, de voordeur dichtgaan.

Boom, the front door closing.

En dan hoorde hij en heet het niks meer.

And then he heard it and it meant nothing anymore.

En dan ging hij weg.

And then he left.

En dan kwam hij wel weer terug.

And then he did come back again.

En dan werd er niet meer echt over gepraat.

And then it wasn't really talked about anymore.

Ja.

Yes.

En werd je dan gerustgesteld?

And were you then reassured?

Hij komt wel weer terug?

He will come back, right?

Of wist je dat op een gegeven moment uit ervaring?

Or did you know that at some point from experience?

Ja, dat wist ik.

Yes, I knew that.

Oh, dat wist ik honderd procent.

Oh, I knew that one hundred percent.

Maar ik weet wel dat ik me wel een tijd zorgen heb gemaakt...

But I do know that I have worried for some time...

van gaan mijn ouders scheiden of zo.

My parents are going to divorce or something.

En dan hadden ze vaak ruzie.

And then they often fought.

En toen heeft mijn broer heel lief een brief aan mij geschreven.

And then my brother very kindly wrote me a letter.

Want hij is vier jaar ouder.

Because he is four years older.

En hij zei, lief Anouk, je hoeft je geen zorgen te maken.

And he said, dear Anouk, you don’t have to worry.

Want, en dan had hij allemaal goede argumenten...

Because he had all good arguments...

heeft hij onder mijn deur doorgeschoven.

he pushed it under my door.

Heel lief.

Very sweet.

Dat herinner je je altijd.

You always remember that.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

En wat heb jij daarvan meegenomen, Judith?

And what have you taken from that, Judith?

Als je kijkt nu naar jouw relatie, fast forward...

If you look at your relationship now, fast forward...

vanuit wat je hebt meegekregen vanuit je jeugd.

from what you have experienced in your youth.

Wat herken jij?

What do you recognize?

Nou, ik ben nu vijftien jaar samen met mijn partner...

Well, I have been together with my partner for fifteen years now...

de vader van mijn kinderen.

the father of my children.

We hebben twee kinderen.

We have two children.

Een meisje van tien.

A ten-year-old girl.

En een meisje van twaalf.

And a girl of twelve.

En ik heb wel de laatste jaren ontdekt...

And in recent years I have discovered...

dat het voor mij heel belangrijk is...

that it is very important to me...

om bevestiging te hebben in het samen zijn.

to have confirmation in being together.

Ik heb wel grote behoeften in samen.

I do have great needs in togetherness.

Wat dat dan ook betekent, weet ik nog niet zo heel erg goed.

What that means, I don't really know yet.

En op het moment dat ik dat niet voel...

And at the moment that I don't feel that...

dan denk ik dat ik wel die toch pijn van vroeger...

Then I think that I still feel that pain from the past...

of ik weet niet of dat het echt angst was...

or I don't know if it was really fear...

maar onzekerheid of spanning van vroeger...

but uncertainty or tension from the past...

dat dat wel heel erg naar boven komt.

that it really comes up a lot.

En dat ik me daar wel eenzaam in voel dan.

And that I do feel lonely in that.

Dus het zou kunnen zijn dat dat gevoel wel daar vandaan komt.

So it could be that feeling comes from there.

Ja, want wat was dat dan in jouw gezin van herkomst...

Yes, because what was that like in your family of origin...

dat je dat, eenzaamheid, ervaarde?

that you experienced that, loneliness?

Waar kwam dat vandaan?

Where did that come from?

Ja, ik denk dat ik wel voelde dat er iets anders was...

Yes, I think I did feel that something was different...

dan dat het leek te zijn.

than it seemed to be.

Ik weet dat mijn ouders op een gegeven moment...

I know that my parents at some point...

aparte slaapkamers kregen.

separate bedrooms received.

En dat ik in die periode ook eigenlijk een beetje schaamde...

And that during that period I was actually a bit ashamed...

om vriendinnetjes uit te nodigen om te komen logeren.

to invite girlfriends to come over for a sleepover.

Omdat ik dacht, ja, ik weet dat het bij anderen anders is.

Because I thought, yes, I know that it is different for others.

Ik heb er zelf eigenlijk niet zo'n probleem mee.

I don't actually have a problem with it myself.

Maar dadelijk gaat iemand daar iets van vinden of vragen.

But soon someone is going to find something about it or ask.

Ja, hoe oud was je dan ongeveer?

Yes, how old were you then approximately?

Ik denk vanaf mijn tiende of zo.

I think since I was around ten or so.

Achtste tiende, zoiets.

Eighth tenth, something like that.

Dus die trap die bewaakte jij dat er niemand naar boven ging?

So you were guarding that stairwell to make sure no one went up?

Ja, uiteindelijk heb ik daar wel weer een...

Yes, in the end, I do have a...

of dan weet ik eigenlijk niet...

or then I actually don't know...

want op een gegeven moment kwamen er wel vriendinnen...

because at one point friends did come...

die daar weer slapen.

sleeping there again.

Maar ik voelde aan dat soort dingen wel...

But I felt things like that...

hé, er is bij ons iets anders dan dat hoort of zo.

Hey, there is something different with us than it should be or something.

En daar heb ik me denk ik wel eenzaam in gevoeld.

And I think I have felt quite lonely in that.

Omdat ik het niet goed begreep.

Because I didn't understand it well.

En daar ook eigenlijk dus niet over praten.

And actually not talking about it there either.

En met jouw broertje had je daar nooit...

And with your little brother, you never had...

dat je dat kon delen?

That you could share that?

Want je bent geen enigskind.

Because you are not an only child.

Nee, heb ik denk ik nooit.

No, I don't think I've ever had that.

Ik denk dat ik me heel erg de oudere zus heb gevoeld...

I think I felt very much like the older sister...

ook omdat hij dus jong wel vaak in het ziekenhuis was...

also because he was often in the hospital when he was young...

en daar de kwetsbare was in het gezin.

and there the vulnerable one was in the family.

Dat was niet dagelijks zo.

That wasn't the case every day.

Maar denk ik dat ik me heel verantwoordelijk heb gevoeld...

But I think I felt very responsible...

voor zorgen dat het allemaal goed is.

to ensure that everything is okay.

Ja, een beetje een moederrol.

Yes, a bit of a motherly role.

Ja, denk ik wel.

Yes, I think so.

Oké.

Okay.

Ja.

Yes.

En heeft dat dan voor jouw gevoel nog...

And does that still feel like...

door in jullie relatie nu, denk je?

What do you think is the door in your relationship now?

Nou, ik vind het wel moeilijk als het dreigt spannend te worden.

Well, I find it difficult when it threatens to get exciting.

Als mijn partner zegt, weet je, dan niet.

If my partner says, you know, then not.

Dan denk ik al snel, oh, bedoelt hij dat hij weggaat?

Then I quickly think, oh, does he mean that he is leaving?

Terwijl hij dat niet bedoelt.

While he doesn't mean that.

Dus daar zit wel een stukje kwetsbaarheid voor mij.

So there is indeed a bit of vulnerability for me.

Ja.

Yes.

Ja, ik kan me ook voorstellen als je broertje veel ziek is...

Yes, I can imagine if your brother is often sick...

dat hij dan meer aandacht toch heeft gekregen.

that he has received more attention after all.

En dat jij het alleen...

And that you do it alone...

misschien meer hebt gedaan.

maybe have done more.

En ik kan me ook voorstellen dat dat in de relatie doorwerkte.

And I can also imagine that it affected the relationship.

Dus dat je het gevoel hebt van...

So that you have the feeling of...

ja, word ik wel gezien?

Yes, will I be seen?

Zie je mij wel echt?

Do you really see me?

Wie ik ben?

Who am I?

Zoiets.

Something like that.

Ja, die vragen stel ik mezelf wel.

Yes, I do ask myself those questions.

Ja, klopt.

Yes, that's right.

En niet alleen in mijn partnerrelatie, hoor.

And not just in my romantic relationship, you know.

Maar ook op mijn werk.

But also at my work.

Ook gewoon met vriendschappen.

Also just with friendships.

Ja, dat blijft dan een gevoelig punt op een of andere manier.

Yes, that remains a sensitive point in some way.

Ja, dat is wel iets waar ik gevoelig voor ben.

Yes, that is indeed something I am sensitive to.

Ja, klopt.

Yes, that's correct.

Ik vind dat altijd zo fascinerend.

I always find that so fascinating.

Ik ben dan de jongste van drie.

I am the youngest of three.

Enige jongen.

Only boy.

En ik heb toch een beetje de prinsenrol...

And I do have a bit of the prince's role...

Ja, daar heb ik niet voor gekozen.

Yes, I did not choose that.

Maar die heb ik toch gekregen.

But I did get that.

Misschien ook vanuit de cultuur.

Perhaps also from the culture.

En ik denk van...

And I think of...

Ja, dit blijft nu nog, de dag van vandaag...

Yes, this still remains, to this day...

een topic wat ik ook merk.

a topic that I also notice.

Vooral met mijn...

Especially with my...

de middelste zus.

the middle sister.

Dat dat een beetje gevoelig is.

That is a bit sensitive.

Ja, ik denk van...

Yes, I think so...

Ja...

Yes...

Ja, dat is een beetje...

Yes, that is a bit...

Het is blijkbaar dusdanig gevoelig...

It is apparently that sensitive...

dat we er niet over kunnen spreken.

that we cannot talk about it.

Heb jij dat met jouw broertje?

Do you have that with your little brother?

En bedoel je bij haar gevoelig?

And do you mean sensitive about her?

Ik denk eerder bij haar gevoelig, inderdaad.

I think she's more sensitive, indeed.

Voor mij is het van...

For me, it is from...

Maar wat merk je daar nu nog van dan?

But what do you still notice about that then?

Dus jullie bijvoorbeeld...

So you guys, for example...

Waarin merk je dat?

How do you notice that?

Dat jij meer de prins...

That you are more the prince...

Nou ja, opmerkingen over het verleden.

Well, comments about the past.

Over haar positie.

About her position.

Of...

Of...

Nou ja, dat...

Well, that...

Nou ja, dingen voor mij eigenlijk...

Well, things for me actually...

heel makkelijk...

very easy...

Makkelijk?

Easy?

Makkelijker gingen?

Could it be easier?

Of meer aandacht kregen?

Or received more attention?

Makkelijker gingen?

Could it be easier?

Of meer aandacht?

Or more attention?

Meer prioriteit?

More priority?

Of meer belangstelling?

Or more interest?

Nou, ik denk dat het een beetje...

Well, I think it's a bit...

Een soort jaloezie speelt er dan?

Is there a kind of jealousy at play then?

Ja, eigenlijk...

Yes, actually...

Ja, misschien komt het daar wel eigenlijk op neer.

Yes, maybe that's actually what it comes down to.

En ja, daar zijn eigenlijk nooit echt gesprekken over gevoerd.

And yes, there have never really been any conversations about that.

En ik denk van...

And I think of...

Misschien is dit de mooie ingang deze podcast nu.

Maybe this is the nice entrance to this podcast now.

Ja, ik denk het.

Yes, I think so.

Ja, we hebben wel luchtig.

Yes, we do have light air.

Maar dan is het niet echt hoe we nu zo zitten.

But then it’s not really how we’re sitting now.

Ja.

Yes.

En ik vroeg me af...

And I was wondering...

Heb jij dat met jouw broertje dan ook...

Do you have that with your little brother too...?

Ja, ik kan het daar met hem wel over hebben.

Yes, I can talk to him about it there.

En hij herkent dat ook wel heel erg.

And he does recognize that very much as well.

Of hij snapt heel goed dat dat voor mij lastig is geweest.

Or he understands very well that it has been difficult for me.

En daar zit een stuk ook in hoe ik zelf in elkaar zit.

And there's also a part of how I am made up.

Want ik heb ook de rol genomen van de bemiddelaar, zeg maar.

Because I have also taken on the role of mediator, so to speak.

Die ook bij mij gepast heeft als kind.

That also fitted me as a child.

Dus...

So...

Maar dat maakt dat ik niets goed geleerd heb om daarin voor mezelf op te komen.

But that means I haven't learned anything to stand up for myself in that regard.

En ik kan heel goed voor mensen opkomen.

And I can stand up for people very well.

Ik was ook klassenvertegenwoordiger.

I was also the class representative.

Tuurlijk.

Of course.

Er hoefde maar iets geregeld te worden.

Only something needed to be arranged.

En Judith, die regelt het wel.

And Judith will take care of it.

Want zij kan dat allemaal wel.

Because she can handle all of that.

Alleen het stukje voor mijzelf is daarin, denk ik, onvoldoende...

I think the part for myself is insufficient in that.

Heb ik in ieder geval zelf onvoldoende kunnen bewaken.

In any case, I have not been able to monitor it myself sufficiently.

En wat ik nu leer de laatste jaren, is dat hoe...

And what I have been learning in recent years is that how...

Wat ik uitstraal naar de buitenwereld, is dat mensen mij zien als een sterk iemand...

What I project to the outside world is that people see me as a strong person...

die het allemaal wel fixt.

who will fix it all.

En dat stukje onder de zeespiegel, zeg maar, weet ik zelf ook onvoldoende goed.

And that part below sea level, so to speak, I'm not very well informed about either.

Waardoor ik het ook niet zo goed kan laten zien.

Which is why I can't show it that well either.

Maar daarin ook dus weinig verbinding krijg met anderen.

But in that, I also have little connection with others.

Dat ben ik wel nu aan het leren.

I am indeed learning that now.

Want daar komt wel een stukje eenzaamheid vandaan.

Because that's where a bit of loneliness comes from.

En dat heeft met mijzelf, denk ik, te maken in het gezin.

And I think that has to do with myself, in the family.

Maar ook de rol die ik daar dus nam of kreeg, dat zal een wisselwerking zijn.

But also the role that I took or received there, that will be an interaction.

Want je zegt ook, op mijn werk loop ik daar ook tegenaan.

Because you also say, I encounter that at my work as well.

En bij vrienden.

And with friends.

Kan je daar iets over vertellen?

Can you tell me something about that?

Wat voor een werk je doet en hoe je daar dan nu bijvoorbeeld veranderingen...

What kind of work you do and how there are now, for example, changes...

Kleine veranderingen misschien aan...

Small changes perhaps to...

brengt?

brings?

Ik ben medespecialist.

I am a medical specialist.

En ik ben opleider voor artsen die medespecialist willen worden.

And I am a trainer for doctors who want to become medical specialists.

Wat ik heel erg leuk vind.

What I really like.

Maar dat maakt dat je best in een hele beetje een leidinggevende positie zit.

But that means you are in quite a bit of a leadership position.

Ook snel moet handelen of beslissingen moet nemen.

Also need to act quickly or make decisions.

Waarbij er soms weinig tijd is om even stil te staan...

Where there is sometimes little time to take a moment to pause...

wat je bent of wat je wil.

what you are or what you want.

En daarin kan het voor de mensen waarmee je werkt...

And in that, it can be for the people you work with...

of je vriendschappen lijken alsof je het allemaal goed onder controle hebt.

or your friendships seem as if you have it all well under control.

Maar het stukje wie zit daarachter komt dan gewoon niet zo aan de orde.

But the part about who's behind that doesn't really come up.

Dat is sowieso in de geneeskunde, medische cultuur iets...

That is certainly something in the medicine, medical culture...

wat nog niet zo vaak...

what not so often...

normaal is om daarnaar te kijken.

It is normal to look at that afterwards.

Dat begint nu wel te komen.

That's starting to come now.

Fijn.

Nice.

Maar dat is een beetje een ontgonnen terrein toch nog, merk ik.

But that's still a bit of uncharted territory, I notice.

Door gewoon de cultuur die daar is.

By simply the culture that is there.

Ja, want hoe doe jij dat als jij op je werk bent?

Yes, how do you do that when you are at work?

Ben je in een controllerstijl, denk ik?

Are you in a controller style, I think?

Wat je zegt, je moet keuzes kunnen maken.

What you say, you have to be able to make choices.

Je moet alert zijn.

You need to be alert.

Gelukkig dat dat ook past bij jullie als medisch specialisten.

Fortunately, that also fits with you as medical specialists.

Maar hoe maak je die vertaling als je dan weer thuis bent?

But how do you make that translation when you are back home?

Want op je werk ben je.

Because you are at work.

Daar ben ik aan.

I'm working on that.

Daar ben je heel scherp.

You are very sharp on that.

Heb je een overzicht.

Do you have an overview?

Hoe is dat voor jou dan als je dan weer thuis komt?

How is that for you when you get home again?

Hoe land je er?

How do you land there?

Nou, dat is wel zeker in periodes dat het druk is.

Well, that is certainly true during busy periods.

En die periodes zijn er heel veel.

And there are very many of those periods.

Gebeurt het wel vaak dat je gewoon als een soort...

Does it often happen that you just...

nou, kip zonder kop klinkt een beetje negatief...

well, headless chicken sounds a bit negative...

maar gewoon maar door blijft rennen in de achtbaan...

but just keeps running through the roller coaster...

met dingen die er moeten gebeuren.

with things that need to happen.

Hoe ik denk dat de dingen...

How I think things...

moeten...

need to...

Dus het landen...

So the landing...

Ik weet niet eens of dat ik land.

I don't even know if I land.

Oké, je blijft vliegen.

Okay, you keep flying.

Ja, dus de rustmomenten...

Yes, so the moments of rest...

het echt even bij mezelf komen, zeg maar.

just take a moment to be with myself, so to speak.

Dat is wel iets wat je heel erg moet bewaken...

That's something you really need to safeguard...

als je druk bent in het algemeen, denk ik.

If you're busy in general, I think.

En dat geldt ook voor mij.

And that applies to me as well.

Wat voor impact heeft dat op je gezin?

What kind of impact does that have on your family?

Op je partner, je kinderen?

On your partner, your children?

Nou, mijn partner heeft geen baan.

Well, my partner doesn't have a job.

Of die heeft de baan het gezin.

Or that has the job the family.

Fulltime job.

Full-time job.

En een groot verschil daarin is dat het tempo...

And a big difference in that is that the pace...

hoe je de dingen doet...

how you do things...

en de urgentie waarmee je de dingen doet...

and the urgency with which you do things...

anders is dan in mijn hectische leven, zeg maar.

Otherwise, it's just in my hectic life, you could say.

Waarbij het voor de kinderen en mijn man soms wel vrij dominant is...

Where it can sometimes be quite dominant for the children and my husband...

als ik daar even kom...

if I just come over there...

zeggen wat er allemaal nog niet gebeurd is...

saying what has not happened yet...

of wat er allemaal nog wel moet gebeuren.

or what still needs to happen.

Want wat is er anders?

Because what is different?

Wat bedoel je?

What do you mean?

Je zei het is anders dan hoe jij het doet...

You said it's different from how you do it...

of hoe je man het doet.

or how your husband does it.

Ja, we doen allemaal dingen op een andere manier...

Yes, we all do things in a different way...

maar vooral het tempo waarin dingen gebeuren...

but especially the pace at which things happen...

ligt gewoon verschillend.

just varies.

Omdat ik doorrace...

Because I'm racing on...

en...

and...

ik moet...

I have to...

ik moet me wel iedere keer realiseren...

I have to realize every time...

oh ja, wacht even.

oh yes, wait a moment.

Hier is het tempo anders.

Here the pace is different.

Dus relax.

So relax.

Heb je dan een soort ritueeltje of zo...

Do you have some kind of ritual or something...?

dat als je thuis komt dat je denkt...

that when you get home you think...

ik doe dit zodat ik een beetje weer aansluit...

I do this so that I can reconnect a bit...

bij hoe de sfeer thuis is...

about how the atmosphere at home is...

of dat je onderweg al iets doet?

or that you do something along the way?

Het helpt om op de fiets naar het werk te gaan...

It helps to ride a bike to work...

want dan kan ik ook op de fiets terug.

Because then I can also ride my bike back.

Dan heb je even zo'n moment op de fiets...

Then you have one of those moments on the bike...

waarin je...

in which you...

Ja, schakelen.

Yes, switching.

En dan kies ik ook de weggetjes tussen de boven...

And then I also choose the paths between the tops...

dus dan kan ik even schakelen.

So I can switch for a moment.

En ik heb wel een periode gehad...

And I have had a period...

toen de kinderen kleiner waren...

when the children were younger...

als ik dan met de auto thuis kwam...

when I then came home by car...

dat ik gewoon even vijf minuten in de auto bleef zitten...

that I just stayed in the car for five minutes...

voor het huis.

in front of the house.

Om heel even gewoon te zitten.

Just to sit for a little while.

Dat zie je wel eens in de straat ook...

You see that in the street sometimes too...

mensen die nog even in de auto zitten.

people who are still in the car for a little while.

En dat was ook echt dan wel heel lekker.

And that was really quite delicious.

En dan...

And then...

dat hielp ook enorm...

that helped a lot too...

om gewoon heel even...

just for a moment...

precies te schakelen.

to switch precisely.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Wij hebben...

We have...

hadden wat bedachten, wat stellingen...

had some ideas, some statements...

in ieder geval, die we aan jou wilden voorstellen.

in any case, the ones we wanted to introduce to you.

Maar ik denk, voordat we dat doen...

But I think, before we do that...

bedachten wij een titel voor dit gesprek.

we thought of a title for this conversation.

En dat was in eerste instantie...

And that was initially...

of dat is wellicht...

or that is perhaps...

de carrièrevrouw in de goedzak.

the career woman in the nice guy.

In hoeverre kan jij het daarin vinden...

To what extent can you relate to that...

en in hoeverre doen we één van jullie twee daarin tekort?

And to what extent are we doing one of you two a disservice in that?

Nou, mijn partner is zeker een goedzak.

Well, my partner is certainly a good guy.

Dat wil zeggen...

That means...

dat is een heel goedaardige, lieve...

that is a very benign, sweet...

man...

man...

die zijn stinkende best doet...

who is doing his utmost...

om de dingen die...

to the things that...

van hem gevraagd worden...

to be asked by him...

of waarvan hij zelf belangrijk vindt...

or that he himself finds important...

dat hij die wil doen, goed te doen.

that he wants to do it well.

En ik weet niet of dat ik...

And I don't know if I...

een carrièrevrouw ben.

to be a career woman.

Ik werk wel hard.

I do work hard.

Maar carrièrevrouw...

But career woman...

is in mijn beleving iemand...

in my perception, someone...

die dat als doel heeft, een carrière.

that aims for a career.

Dat is niet mijn drijfveer.

That is not my motivation.

Maar ik heb wel...

But I do have...

echt ambitie om mijn werk heel goed te doen.

Really ambitious to do my work very well.

Ja.

Yes.

Hoe is dat begonnen, die ambitie?

How did that ambition begin?

Ik bedoel, wist jij als jong meisje al...

I mean, did you know as a young girl...

ik wil gynaecoloog worden?

I want to become a gynecologist.

Ja.

Yes.

Serieus?

Seriously?

Al heel jong.

Very young.

Hoe dan?

How then?

Ja, geen idee.

Yes, no idea.

Ik denk...

I think...

dat ik heel erg gefascineerd ben geweest...

that I have been very fascinated...

door de kraamzorg...

through the maternity care...

toen mijn broertje werd geboren.

when my little brother was born.

Daar is wel echt een trigger geweest.

There really has been a trigger.

In dat zorgende.

In that caring.

Maar ook...

But also...

ik schijn een week niet gegeten te hebben...

I seem to have not eaten for a week...

toen zij in huis was, de kraamzorg.

when she was at home, the maternity care.

Ja.

Yes.

En toen ze weg was, ging ik gewoon weer eten.

And when she was gone, I just went back to eating.

En ik denk dat dat onbewust...

And I think that unconsciously...

toch iets van een zaadje heeft gepland...

still has planted a seed of some sort...

bij mij van interesse.

of interest to me.

Hé, er worden dus baby's geboren.

Hey, so babies are being born.

Er is dus zorgverlening bij.

There is therefore care provision involved.

Hoe werkt dat?

How does that work?

Ja.

Yes.

En toen heb ik jarenlang gedacht...

And then I thought for years...

dat ik verloskundige wilde worden...

that I wanted to become a midwife...

omdat ik niet wist wat een gynaecoloog was.

because I didn't know what a gynecologist was.

Maar ik denk dat de intentie van...

But I think the intention of...

de fascinatie van dit...

the fascination of this...

van...

from...

dit vak wel hetzelfde is geweest.

this subject has indeed been the same.

En hoe vaak heb je dan nu nog...

And how often do you still have...

echt te maken met vrouwen?

to really connect with women?

Ik bedoel, doe jij nog...

I mean, do you still...

praktische dingen of zit jij meer...

practical things or are you more...

op een ander niveau leidinggegeven?

led in a different way?

Nee, zeker.

No, certainly.

Ik denk dat ik de helft van de tijd...

I think that half of the time...

iets meer dan de helft van de tijd...

just over half the time...

directe patiëntenzorg doe.

direct patient care do.

Maar wel in een leidinggevende functie.

But still in a leadership position.

Dus ik ben meestal niet eerste aanspreekpersoon.

So I'm usually not the first point of contact.

En ik heb gewoon de polykliniek...

And I just have the outpatient clinic...

mijn eigen patiënten.

my own patients.

En dat...

And that...

dat is met name...

that is specifically...

kinderwensproblematiek.

child wish issue.

Dat is er natuurlijk...

That is of course...

allemaal later bijgekomen.

all arrived later.

Ik wist natuurlijk niet dat dat erbij hoorde.

I obviously didn't know that was part of it.

Maar dat is wel eigenlijk...

But that is actually...

uiteindelijk waar mijn affiniteit het meeste ligt.

eventually where my affinity lies the most.

Ja.

Yes.

En waarom daar?

And why there?

Ik ben niet...

I am not...

een dokter vanuit...

a doctor from...

autoriteit.

authority.

In de zin van, ik...

In the sense of, I...

wil niet een dokter zijn die zegt...

does not want to be a doctor who says...

ik weet wat het beste voor u is.

I know what is best for you.

Nee.

No.

Ik wil samen met mensen op zoek naar...

I want to search together with people for...

wat past het beste en wat zijn de mogelijkheden.

What fits best and what are the possibilities?

En de...

And the...

voortplantingsgeneeskunde...

reproductive medicine...

leent zich daar heel erg voor.

is very suitable for that.

Dat je gelijk naast elkaar gaat staan...

That you stand right next to each other...

en met elkaar een pad...

and together a path...

gaat bewandelen.

is going to walk.

Zonder dat je als patiënt...

Without you as a patient...

vanuit de ziekte...

from the illness...

rol afhankelijk bent.

depending on the role.

Je bent natuurlijk wel afhankelijk, want je hebt de dokter nodig.

You are of course dependent, because you need the doctor.

Maar het is een andere manier...

But it is another way...

gelijkwaardiger.

more equivalent.

En heel veel spanning op de relatie, denk ik wel eens.

And a lot of tension in the relationship, I think sometimes.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

En is daar ook de ruimte en tijd voor?

And is there also room and time for that?

Daar neem ik een stukje...

I'll take a piece of that...

ruimte en tijd voor, voor mijn patiënten.

space and time for, for my patients.

Omdat ik dat heel belangrijk vind.

Because I find that very important.

Maar ik ben niet...

But I am not...

opgeleid om...

trained to...

ik ben geen seksoloog...

I am not a sexologist...

of ik ben geen relatietherapeut.

or I am not a relationship therapist.

Alleen ik benoem wel wat ik vaak terughoor...

Only I mention what I often hear back...

van patiënten. En alleen al...

from patients. And just...

benoemen...

naming...

wat je wel eens hoort...

what you sometimes hear...

of dat het aan de orde is, geeft vaak al...

or that it is on the agenda, often already gives...

lucht voor mensen.

air for people.

Uiteindelijk ga ik daar natuurlijk geen behandelingen op...

I’m not going to have treatments there, of course...

afstemmen.

tune.

Maar ik vind het wel...

But I do find it...

heel belangrijk dat er in de spreekkamer...

very important that in the consultation room...

aandacht voor is.

attention to is.

Nou, goed. Misschien kunnen we...

Well, okay. Maybe we can...

de stellingen...

the statements...

Anouk, die gaat jou wat stellingen...

Anouk, she's going to give you some statements...

Ja, we hebben stellingen.

Yes, we have propositions.

En je mag gewoon zeggen wat het eerste wat in je opkomt.

And you can just say whatever comes to mind first.

En wellicht kunnen we een paar...

And perhaps we can have a few...

nabespreken zo dadelijk.

discussing it shortly.

Oké, ruzie maken of zwijgen?

Okay, to argue or to remain silent?

Ik denk dat dat mijn natuur is...

I think that is my nature...

zwijgen. Maar...

silence. But...

ik ben wel aan het leren...

I am indeed学习...

om dat op te leren.

to learn that.

Gewoon één antwoord.

Just one answer.

Ik ga geen ruzie willen maken met jou, Judith.

I don't want to argue with you, Judith.

Ik denk dat jij best wel pittig bent...

I think you’re quite spicy...

als we ruzie zouden hebben.

if we were to argue.

Ja, ik denk het ook.

Yes, I think so too.

Naar rata of 50-50 verdeling?

Towards a 50-50 distribution?

50-50.

50-50.

Een goed gesprek of goede seks?

A good conversation or good sex?

Een goed gesprek.

A good conversation.

Gunnen of jaloers?

Allowing or jealous?

Gunnen.

To allow or to grant.

Passie of stabiliteit?

Passion or stability?

Stabiliteit.

Stability.

Praten of luisteren?

Speaking or listening?

Ja, ingewikkeld.

Yes, complicated.

Jullie kennen mij te goed inmiddels.

You know me too well by now.

Toch luisteren, denk ik.

Still listening, I think.

Eén keer agendaseks per week...

Once a week agenda sex...

of helemaal geen seks?

or no sex at all?

Helemaal geen seks.

Absolutely no sex.

Ruksigloos eerlijk of leuk dat je hem best wil?

Ruksigloos honest or nice that you would like him anyway?

Ruksigloos eerlijk.

Rucksacks honestly.

Je partner of je kinderen?

Your partner or your children?

Mijn kinderen.

My children.

En hoe had jij die bedacht?

And how did you come up with that?

Deze vraag.

This question.

Je partner of je kinderen. In welke context?

Your partner or your children. In what context?

Ja, ik ga voor iedereen...

Yes, I am going for everyone...

door het vuur.

through the fire.

Ja.

Yes.

Maar die is natuurlijk toch wel iets...

But that is of course still something...

zelfredzamer dan de kinderen.

more self-sufficient than the children.

En ja, ik ben een moeder.

And yes, I am a mother.

Dus uiteindelijk...

So in the end...

ga ik echt heel erg...

am I really going to...

door het vuur voor de kinderen.

through the fire for the children.

Dus jij had bij deze vraag ook een gevoel van...

So you also had a feeling of... with this question?

als er iets moet gebeuren, moet iemand redden.

If something needs to happen, someone must save.

En mijn kinderen staan hier...

And my children are here...

en ze vallen allemaal.

and they all fall.

En mijn man ook.

And my husband too.

Van een rotte stal moet ik...

From a rotten stable, I must...

Ja, grappig.

Yes, funny.

Zo had ik hem ook in mijn hoofd.

That's how I had him in my head too.

Maar jij niet, hè, Max?

But not you, right, Max?

Nee, ik had hem heel breed wat dat betreft.

No, I had him very broad in that regard.

Ik dacht...

I thought...

Ik had deze vraag met mijn vrouw gisteren.

I had this question with my wife yesterday.

En ik zei van...

And I said that...

Ja, ik zou voor nu de kinderen.

Yes, I would choose the children for now.

Maar uiteindelijk heb ik met jou de rest van onze leven.

But in the end, I have the rest of our life with you.

En zij gaan hun eigen leven leiden.

And they will lead their own lives.

Dus dat is een andere insteek, denk ik.

So that's a different approach, I think.

Ja, maar ik mocht maar één antwoord geven.

Yes, but I was only allowed to give one answer.

Daarom.

Therefore.

Eén kort antwoord.

One short answer.

Dat zijn de dilemma's, ja.

Those are the dilemmas, yes.

Want ik denk namelijk dat als je je relatie...

Because I think that if you...

in die zin, dus je partnership...

in that sense, so your partnership...

goed op de rit hebt...

well on track...

en daar je fijn bij voelt...

and there you feel good about it...

dat dat ook voor je kinderen een belang heeft.

that it also has importance for your children.

Ja.

Yes.

Maar goed, dan...

Well then...

dan praat ik dus meer dan dat ik mocht.

Then I talk more than I was allowed to.

Ja, ja, precies.

Yes, yes, exactly.

Want jullie besteden volgens mij wel tijd aan samentijd, hè?

Because you do spend time together, right?

Zonder de kinderen erbij.

Without the children present.

Ja.

Yes.

Een quality time.

A quality time.

Ja.

Yes.

Dat wordt wel steeds moeilijker nu de kinderen ouder worden.

That is becoming increasingly difficult as the children get older.

Ja.

Yes.

O ja?

Oh really?

Moeilijker?

More difficult?

Nou, moeilijker...

Well, harder...

de oudste gaat gewoon later naar bed.

The oldest just goes to bed later.

Ja.

Yes.

En toen de kinderen klein waren...

And when the children were small...

hadden ze of middagslaapjes natuurlijk...

they had afternoon naps of course...

of gingen ze s'avonds op tijd naar bed.

or did they go to bed on time in the evening.

Ja, dus je moet echt de deur uit met z'n tweetjes.

Yes, so you really have to go out together.

Dus we moeten de deur uit met z'n tweeën...

So we have to go out together...

of wat we nu de laatste tijd al...

or what we've been experiencing lately...

wat vaker doen...

do it more often...

is de oudste toch gewoon op tijd naar boven sturen.

Just send the oldest one upstairs on time.

Ja, ja, precies.

Yes, yes, exactly.

En die redt zich wel.

And she’ll manage just fine.

Die gaat maar een boekje...

That's just a little book...

Ja, die vindt eigenlijk zelf...

Yes, he/she actually finds it himself/herself...

dat het toch de taak van de moeder is...

that it is still the mother's job...

om haar uiteindelijk dan in bed te leggen.

to finally lay her in bed.

Ja.

Yes.

Terwijl ik haar dan geen knuffel mag geven.

While I am not allowed to give her a hug.

Dus daar zijn we nog in onderhandeling...

So we are still negotiating on that...

hoe dat nu op dit moment werkt.

how it works at this moment.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

En is er eentje waarvan je zei...

And is there one that you said...

die vind ik moeilijk...

I find that difficult...

of die je toe wil lichten?

or that you want to illuminate?

Nou ja, dat ruzie maken...

Well, that arguing...

zwijgen...

silence...

want eigenlijk past het me allebei niet.

Because actually, neither of them suits me.

Aha.

Aha.

Want ik...

Because I...

wat het beste bij me past...

what suits me best...

is praten.

is talking.

Maar niet als ruzie maken...

But not as fighting...

maar zeker ook niet zwijgen.

but certainly not remain silent either.

Maar echt gewoon...

But really just...

elkaar proberen te begrijpen.

trying to understand each other.

En niet eens om het op te lossen.

And not even to solve it.

Maar om gehoord te worden.

But to be heard.

Dat vind ik heel belangrijk.

I find that very important.

En hoe gaat dat nu dan in jullie relatie?

And how is that going in your relationship now?

Ja, dat moet ik wel expliciet benoemen...

Yes, I do need to mention that explicitly...

ik voel me niet gehoord...

I don't feel heard...

of ik wil dat je nu echt even luistert.

I want you to really listen now.

En als dat nu niet kan...

And if that can't be done now...

dan graag op een ander moment.

Then please at another time.

Dus daar moeten we wel voor waken.

So we have to be careful about that.

Want voordat je het weet...

Because before you know it...

ben je weer een paar weken verder...

are you a few weeks further again...

door de drukte van de dag.

due to the busyness of the day.

Ja, en kan jouw partner daar wat mee?

Yes, and can your partner do something with that?

Als jij zegt, ik voel me niet gehoord?

If you say, I don't feel heard?

Nou, dat is wel lastig.

Well, that's quite tricky.

Waarom?

Why?

Dat is wel lastig.

That is indeed difficult.

Nou, ik krijg regelmatig wel het antwoord...

Well, I do get the answer regularly...

maar ik...

but I...

ik luister toch...

I am listening anyway...

of je hebt het toch gezegd.

But you said it anyway.

En ik bedoel dan iets anders.

And I mean something different.

Een laagje dieper.

A layer deeper.

Maar daar komen we dan uiteindelijk wel op uit.

But we will ultimately arrive at that.

Maar daar moet ik wel echt...

But I really have to...

moeite voor doen.

make an effort.

Ja, en die anderen...

Yes, and the others...

dus spreken of luisteren...

so speaking or listening...

dat schuurde ook een beetje...

that also rubbed a bit...

had ik het idee.

I had the idea.

Wat ging er in je om?

What was going through your mind?

Nou, ik...

Well, I...

ik denk dat ik...

I think that I...

verbaal vlot en wel...

verbally fluent and well...

krachtig kan overkomen.

can come across as powerful.

Terwijl ik ook weet...

While I also know...

dat ik echt heel goed kan luisteren.

that I can really listen very well.

En dat eigenlijk liever doe.

And that I actually prefer to do.

Maar op het moment dat ik me niet gehoord voel...

But at the moment I feel I am not being heard...

val ik in de...

am I falling in the...

ga ik het uitleggen.

I will explain it.

En ga ik dus heel veel praten.

And so I will talk a lot.

Ja, en dat is dan een enorme valkuil natuurlijk.

Yes, and that is of course a huge pitfall.

En luisteren is ook vooral leuk...

And listening is also especially fun...

als je partner veel te vertellen heeft.

if your partner has a lot to share.

Ja.

Yes.

Dus als je partner gewoon vrij weinig tekst heeft...

So if your partner has just very little text...

of niet zoveel praat...

or not talk so much...

en geen prater is...

and no talker is...

is luisteren best lastig.

Listening is quite difficult.

Ja.

Yes.

Nou, en dat is wel...

Well, and that is...

als we terugkomen op het onderwerp van...

if we return to the subject of...

van deze podcast...

of this podcast...

het verschil...

the difference...

als je werkt...

if you work...

en een deel van je gezin...

and part of your family...

runt...

runt...

en iemand die niet werkt...

and someone who does not work...

dus in dit geval mijn partner die niet werkt...

so in this case my partner who does not work...

dan is je wereld wel echt heel anders.

then your world is indeed very different.

In de zin van dat je minder...

In the sense that you do less...

of andere dingen meemaakt...

or experiences other things...

en dat de wereld van mijn partner...

and that the world of my partner...

gewoon echt kleiner is.

just really smaller is.

Want ja...

Because yes...

die heeft dus geen collega's...

so he/she has no colleagues...

en geen werkend bestaan.

and no working existence.

Waardoor de kinderen heel erg...

...which made the children very...

het gezamenlijke onderwerp is...

the common subject is...

zeg maar.

Go ahead.

Maar daar verder ook niet...

But not further there either...

dagelijks heel veel gebeurt.

A lot happens daily.

Heb je daar last van?

Are you struggling with that?

Ja, de dingen die hem bezighouden...

Yes, the things that occupy his mind...

vind ik niet zo interessant...

I don't find that very interesting...

daardoor of zo, merk ik.

That's how I notice.

Dat is wel jammer.

That's a pity.

Dus...

So...

dat heb ik ook moeten ontdekken, hoor.

I had to discover that too, you know.

Maar de kleine lettertjes...

But the small print...

van het lokale krantje...

from the local newspaper...

wat hij uitspitst...

what he is selecting...

is niet iets waar ik nou heel erg...

is not something that I am really...

warm van word als we het daarover gaan hebben...

Warm becomes when we are going to talk about it...

om het bewijs van spreken.

to prove a point.

Maar jij kiest voor stabiliteit.

But you choose stability.

Passie of stabiliteit?

Passion or stability?

Ja, klopt.

Yes, that's right.

Dus als je een hele gepassioneerde partner hebt...

So if you have a very passionate partner...

die alle kanten op vliegt...

that flies in all directions...

en fantastische verhalen heeft...

and fantastic stories has...

als hij thuis komt...

when he comes home...

dat zou misschien dan toch minder goed bij je passen?

That might not suit you as well after all?

Nee, ik denk wel...

No, I do think...

dat dat ook stabiliteit kan geven.

that it can also provide stability.

Alleen, ik denk dat dat voor mij...

Only, I think that for me...

iets gelijkwaardiger zou voelen.

would feel something more equivalent.

Meer in balans.

More in balance.

Ja, gelijkwaardig is niet het goede woord, inderdaad.

Yes, equivalent is not the right word, indeed.

Want we zijn gelijkwaardig.

Because we are equal.

Maar dat voel ik ook echt zo.

But I really feel that way too.

Maar meer in balans, zeg maar.

But more in balance, so to speak.

Ja, want als je terugkijkt...

Yes, because when you look back...

op de stellingen...

on the statements...

dat één daarvan is dus of...

that one of them is therefore or...

één keer per week agendasex...

once a week scheduled sex...

of helemaal niet.

or not at all.

En jij zegt dan?

And what do you say?

Helemaal niet.

Not at all.

Oké, die zag ik niet aankomen.

Okay, I didn’t see that coming.

Ik denk, nou ja, dan maar...

I think, well, then...

Iedereen kiest natuurlijk agendasex.

Of course, everyone chooses agenda sex.

Ja, daar ging ik persoonlijk wel feit.

Yes, I personally went there, in fact.

Ik weet niet hoe jij erin staat, Anouk.

I don't know how you feel about it, Anouk.

Ik denk, ja, dan maar een verplicht nummertje.

I think, well, then just a mandatory number.

En het leuk maken.

And making it fun.

Ja, dan hebben we tenminste dat contactmoment.

Yes, then we at least have that contact moment.

Dan hebben we de verbinding.

Then we have the connection.

Al is het heel klinisch, misschien, zeg maar.

Even though it is very clinical, perhaps, let's say.

Ja, de aanloop is klinisch.

Yes, the approach is clinical.

Klinisch, denk ik.

Clinically, I think.

De aanloop, maar het moment zelf hoeft niet klinisch te zijn.

The buildup, but the moment itself doesn't have to be clinical.

Nee, inderdaad.

No, indeed.

Die hou je nog open.

You keep that one open.

Dat zou helemaal wat zijn.

That would be something indeed.

Dat kan heel leuk zijn, natuurlijk.

That can be a lot of fun, of course.

Maar voor jou?

But for you?

Nou, de verbinding die ik zoek...

Well, the connection I'm looking for...

is niet per se fysiek.

is not necessarily physical.

Dus voor mij is het nu...

So for me, it is now...

in deze fase van mijn leven...

in this phase of my life...

belangrijk om...

important to...

mentaal verbinding te hebben.

to have a mental connection.

En ik voel me eenzaam...

And I feel lonely...

als er...

if there...

als we seks hebben...

if we have sex...

zonder dat ik die verbinding voel.

without feeling that connection.

Ja.

Yes.

En die komt daar niet per se voor in de plaats dan.

And that doesn't necessarily take its place there.

Ja.

Yes.

Maar denk jij niet dat wij...

But don't you think that we...

als mensen dat juist nodig hebben?

if people really need that?

De affectie, de contact...

The affection, the contact...

vanaf...

from...

Fysieke contact.

Physical contact.

Ja, vanaf geboorte hebben we dat nodig.

Yes, we need that from birth.

Ook los van het eten...

Also independent of the food...

en waarborgen...

and guarantees...

Dat zijn toch dingen die ook...

Those are things that also...

vanuit experimenten, volgens mij...

from experiments, in my opinion...

zijn dat met...

are those with...

Aapjes.

Little monkeys.

Met aapjes, bijvoorbeeld.

With little monkeys, for example.

Christus-aapjes.

Christ monkeys.

Nee, ik denk wel dat je fysiek contact...

No, I do think that physical contact...

nodig hebt.

you need.

Ik ook.

Me too.

Maar dat is voor mij wat anders dan...

But that is something different for me than...

echt seks.

real sex.

Ja, oké.

Yes, okay.

Dat is misschien uiteindelijk het...

That might ultimately be the...

Maar het is ook, denk ik, de volgorde...

But it is also, I think, the order...

waarin je het nodig hebt, hè?

where you need it, right?

Dus dat je eerst mentaal verbinding moet voelen.

So you first have to feel a mental connection.

Ja.

Yes.

En dat is misschien zelf...

And that might be itself...

dat weet ik niet...

I don't know that...

als emotionele verbinding voor jou.

as an emotional connection for you.

Ja.

Yes.

En dat je daarna, als dat goed zit...

And that afterwards, if that goes well...

kan je fysieke verbinding...

can you make a physical connection...

meer toelaten, misschien.

allow more, maybe.

En dan heeft dat weer...

And then that has again...

een positief effect op hoe verbonden je voelt.

a positive effect on how connected you feel.

Ja, ik denk dat het zo werkt...

Yes, I think it works that way...

voor mij.

for me.

Maar voor je partner?

But for your partner?

Weet ik eigenlijk niet.

I actually don't know.

Nou.

Well.

Ik denk dat dat...

I think that...

meer los van elkaar...

more apart from each other...

staat toch dan bij hem.

Then it is indeed with him.

Ja, maar hoor je wel eens klagen...

Yes, but do you ever hear complaining...?

over dat je vindt dat jullie te weinig seks hebben...

about the fact that you think you have too little sex...

of dat hij zich afgewezen voelt door jou?

or that he feels rejected by you?

Hij voelt zich wel eens afgewezen door mij.

He sometimes feels rejected by me.

Ja.

Yes.

Op dit gebied?

In this area?

Op dit gebied.

In this area.

Ja, ja, zeker.

Yes, yes, certainly.

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

Ja.

Yes.

En zou dat ook meer bij carrièrevrouwen...

And would that also apply more to career women...

ook met kinderen aan de orde komen?

also be addressed with children?

Dat stukje dan eigenlijk geen...

That piece then actually no...

niet zoveel ruimte heeft.

does not have that much space.

Of misschien voor de kinderen...

Or maybe for the children...

of voor de carrière.

or for the career.

Dat dat eigenlijk een andere plek krijgt.

That it actually gets a different place.

Nou, wel bij drukke...

Well, busy...

mensen met een drukke baan, denk ik.

people with a busy job, I think.

Ja.

Yes.

Dus...

So...

en misschien is het zo dat...

and maybe it is that...

voor vrouwen daar even iets meer tijd nodig is...

for women there needs to be a bit more time...

om te landen...

to land...

zeg maar, voordat je daaraan toekomt.

Go ahead, before you get to that.

Ja.

Yes.

Dan bij mannen.

Then with men.

Maar dat is natuurlijk heel erg...

But that is of course very much...

algemeniseren.

generalize.

Ja.

Yes.

Nou, maar ik vind wel dat mannen eigenlijk...

Well, I do think that men actually...

meer moeite zouden moeten doen...

should make more effort...

om daarin de weg vrij te maken.

to clear the way in that.

Dus dat jouw partner...

So your partner...

moeite doet om te zorgen dat jij...

makes an effort to ensure that you...

ontspannen en relaxed bent.

you are relaxed and at ease.

En de dingen los kan laten.

And let things go.

Zodat je eerder...

So that you earlier...

zin hebt om te vrijen.

you feel like making love.

Ja. Ik denk wel dat dat helpt.

Yes. I do think that helps.

Zou enorm helpen.

Would help enormously.

Als dat gezien wordt.

If that is seen.

En dat je daar...

And that you there...

je best voor doet voor elkaar.

you do your best for each other.

En dat zou voor mij de verbinding zijn.

And that would be the connection for me.

Ja.

Yes.

Als je dat van elkaar herkent en daarin...

If you recognize that in each other and in that...

voor elkaar iets...

for each other something...

zorgt eigenlijk.

actually cares.

Ja.

Yes.

Want in hoeverre is dit belangrijk voor jou?

Because how important is this to you?

Dit stuk, we proberen het nu wat meer...

This piece, we are trying to do it a bit more now...

bespreekbaar te maken.

to make it discussable.

Omdat we toch merken dat het vaak een taboe is.

Because we do notice that it is often a taboo.

Of er wordt lacherig over gedaan of vermijdend.

Either it is laughed off or avoided.

In hoeverre is dat voor jou belangrijk...

To what extent is that important to you...

onderdeel in jouw leven, in jouw relatie?

part of your life, in your relationship?

Nou, op dit moment in mijn leven...

Well, at this moment in my life...

is dat niet iets wat ik het meest mis.

Isn't that something I miss the most?

Niet zo dat we geen seks hebben, overigens.

Not that we don't have sex, by the way.

Maar...

But...

dat is voor mij nu niet het belangrijkste.

that is not the most important thing for me right now.

Nee.

No.

Maar in hoeverre is het wel belangrijk voor je?

But to what extent is it important to you?

Ik kom...

I am coming...

Ik kom daar denk ik gewoon...

I think I'm just going to come there...

onvoldoende aan toe.

insufficiently provided.

Het staat een beetje onder aan je lijst.

It’s a bit at the bottom of your list.

Ja.

Yes.

Maar ik hoor jou wel steeds samen zeggen.

But I still hear you say together.

Samen en zeggen...

Together and say...

dit is verbinding voor mij.

this is connection for me.

Dus dat is volgens mij wel iets wat heel belangrijk voor je is.

So I think that is something that is very important to you.

Dat is wel heel belangrijk voor me.

That is very important to me.

Ja, klopt.

Yes, that's right.

Ja.

Yes.

En elkaar daarin begrijpen, volgens mij.

And understanding each other in that, I believe.

Of begrijpen wat de ander nodig heeft...

Or understanding what the other needs...

en daar moeite voor doen.

and make an effort for that.

Ja.

Yes.

Ik merk zelf wel...

I notice myself...

als wij een lange tijd niet seks hebben gehad...

if we haven't had sex for a long time...

en we dat wel hebben...

and we do have that...

dat er ineens een hele andere energie ontstaat.

that suddenly a completely different energy emerges.

Een hele andere sfeer.

A completely different atmosphere.

Een hele andere verbinding.

A completely different connection.

En dat is misschien wel de aanloop ernaartoe.

And that might be the lead-up to it.

Het is misschien dat stukje daarvoor...

It might be that piece before that...

dat je ook emotioneel meer verbonden bent.

that you are also emotionally more connected.

Maar ik merk wel dat dat stuk...

But I do notice that that part...

iets brengt in de relatie.

something brings in the relationship.

En dat het wel iets van waarde is.

And that it is indeed something of value.

En ik zou het niet willen missen...

And I wouldn't want to miss it...

als ik erover nadenk van ja...

when I think about it, yes...

het is al minder geworden door de kinderen.

It has already become less because of the children.

Hoe is het de komende 10, 20 jaar?

How will it be in the next 10, 20 years?

Zie je een beetje tegenop?

Are you a bit apprehensive?

Nee, nee.

No, no.

Ik denk dat ik wat jij zegt...

I think that what you say...

het is de verantwoordelijkheid deels van de man.

It is partly the man's responsibility.

Ja, ik neem die verantwoordelijkheid dan wel serieus.

Yes, I take that responsibility seriously.

Doe je daar moeite voor?

Are you making an effort for that?

Dat ik wel denk van...

That I do think that...

ja, ik heb daar heel veel belang bij ook.

Yes, I also attach a lot of importance to that.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Wat dat betreft.

In that regard.

Dus nou ja...

So well...

ik wil daar wel heel veel aandacht aan besteden...

I would like to pay a lot of attention to that...

dat dat stukje...

that that piece...

zoveel mogelijk nog voorkomt.

occurs as much as possible.

Hoe is dat bij jou?

How is that with you?

Ja, nou, ik vind dat Lennart daar ook wel z'n best voor doet.

Yes, well, I think Lennart is doing his best for that too.

We hebben wel een periode gehad...

We did have a period...

dat hij zich ook af en toe een beetje afgewezen voelde.

that he occasionally felt a bit rejected.

Omdat ik echt...

Because I really...

ja, ik denk het begin van de overgang was of zo...

Yes, I think it was the beginning of the transition or something...

dat ik echt even met m'n kop niet bij was.

that I really was not focused for a moment.

En dacht van...

And thought of...

ik kwam niet eens helemaal op de mogelijkheid seks.

I didn't even fully consider the possibility of sex.

En dat hij zoiets had van...

And that he had something like...

gaan we het nog een keer doen?

Are we going to do it again?

Hoe zit dat?

How is that?

Maar eigenlijk toen ik me dat bewust werd...

But actually when I became aware of that...

doordat we daarover gingen praten natuurlijk...

because we started talking about it, of course...

en hij ook...

and he too...

daarin kon vertellen hoe dat voor hem was...

in which he could tell how that was for him...

ja, begrijpt hij beter...

Yes, he understands better...

dat het niks te maken heeft met hem...

that it has nothing to do with him...

als ik daar niet aan denk.

if I don't think about it.

En dat hij af en toe ook actief...

And that he occasionally also actively...

wat meer moeite moet doen.

needs to make a bit more effort.

En ik kan ook actief...

And I can also actively...

daar moeite voor doen.

make an effort for that.

Dus ik weet van mezelf dat ik het belangrijk vind.

So I know about myself that I find it important.

Ik weet dat ik graag wil dat het een plek heeft...

I know that I want it to have a place...

in onze relatie.

in our relationship.

Dus ik doe er wel ook...

So I do it too...

ook voor mezelf moeite voor...

also for myself effort for...

om dingen los te laten...

to let things go...

of om tot rust te komen...

or to find peace...

zodat ik er ruimte voor heb.

so that I have room for it.

Want ik zou het inderdaad niet willen missen.

Because I indeed wouldn't want to miss it.

Maar goed, stel dat ik daar minder...

But okay, suppose I care less about that...

belang bij zou hebben...

would have an interest in...

dan zou ik er ook prima mee kunnen leven.

Then I could live perfectly well with it.

Het is maar net hoeveel behoefte je er zelf van hebt, denk ik.

I think it just depends on how much need you have for it yourself.

En je partner.

And your partner.

Zou een relatie voor jou compleet kunnen zijn zonder seks?

Could a relationship be complete for you without sex?

Oh, dat weet ik niet.

Oh, I don't know that.

Nee, ik denk het niet.

No, I don't think so.

En voor jou?

And for you?

Nou, misschien wel als ik ouder zou zijn.

Well, maybe if I were older.

Misschien op mijn 70ste of zo.

Maybe when I'm 70 or so.

Of 80ste.

Of 80th.

Zonder knuffel of zonder lichamelijke intimiteit niet.

Not without a hug or physical intimacy.

Ja, maar nu niet, zeg ik.

Yes, but not now, I say.

Nee, ik ook, denk ik.

No, I don't think so either.

Liefdesrelatie zou voor mij ook niet compleet zijn...

A romantic relationship would also not be complete for me...

zonder seks.

without sex.

Nee, zeker niet.

No, certainly not.

Maar ik denk wel...

But I do think...

voor mij is intimiteit wel veel belangrijker.

For me, intimacy is much more important.

Ja, dat maakt het wel lastig...

Yes, that does make it difficult...

als je kijkt naar mensen met medische problemen...

if you look at people with medical issues...

die niet in staat zijn...

those who are unable...

om seks te hebben.

to have sex.

Dat beïnvloedt toch ook...

That does influence it too...

de relatie.

the relationship.

Dan uiteindelijk hoeveel liefde er ook is...

Then ultimately, no matter how much love there is...

en hoeveel passie nog.

and how much passion still.

Ik denk dat dat stukje dan wel...

I think that part is then well...

ervoor kan zorgen...

can ensure...

dat de relatie gaat wankelen.

that the relationship is going to wobble.

Ja, dat...

Yes, that...

Wat ik in mijn werk wel vaak zie en hoor...

What I often see and hear in my work...

is dat mensen die graag zwanger willen worden...

are those people who want to become pregnant...

waarbij dat langer duurt...

where that takes longer...

Tegenwoordig hebben we allemaal testjes...

These days we all have tests...

om te weten wanneer je vruchtbaar bent.

to know when you are fertile.

En allemaal apps op de telefoon.

And all apps on the phone.

En het betekent dat mensen dus getimed gaan vrijen...

And it means that people are going to time their sex...

Ja.

Yes.

omdat ze met hun hoofd bedacht hebben...

because they have thought it out with their heads...

dat dat het juiste moment is.

that this is the right moment.

En klopt dit ook?

And is this correct?

Wat bedoel je?

What do you mean?

Dat de kans dan op...

That the chance then is of...

Nou, als je het niet doet, dan word je niet zwanger.

Well, if you don't do it, then you won't get pregnant.

Maar echt timen maakt de kans op zwangerschap...

But really timing increases the chance of pregnancy...

niet groter.

not bigger.

Alleen op het moment dat...

Only at the moment that...

je zo'n druk leven hebt...

you have such a busy life...

dat je niet vrijt in de periode dat je vruchtbaar bent...

that you don't have sex during the period that you are fertile...

dan beïnvloedt het natuurlijk wel.

Then it does have an influence, of course.

Maar als je gewoon in de gaten houdt...

But if you just keep an eye on...

waar je in je cyclus zit...

where you are in your cycle...

en in die periode een paar keer vrijt...

and during that period, a few times they make love...

dan is de kans op zwangerschap even groot...

then the chance of pregnancy is just as great...

als echt getimed vrijen.

like truly timed sex.

En wat ik hoor en zie...

And what I hear and see...

in mijn werk is dat het averechts werkt...

In my work, that has the opposite effect...

uiteindelijk.

finally.

Op de langere termijn.

In the longer term.

Omdat het voor zowel vrouwen als mannen...

Because it is important for both women and men...

niet zo bedoeld is dat je...

not meant is that you...

agenda-seks hebt.

you have an agenda for sex.

Op commando.

On command.

Dus dat beïnvloedt jou ook natuurlijk wel?

So that influences you as well, of course?

Ja, wij hebben ook even gedaan...

Yes, we also did it for a while...

over voordat ik zwanger werd van de eerste.

before I got pregnant with the first.

Dus ik herken dat ook wel een klein beetje.

So I can relate to that a little bit.

En in het begin is dat juist wel grappig.

And at first, that is actually quite funny.

En ook wel spannend.

And also quite exciting.

Maar die spanning gaat daar wel snel vanaf.

But that tension quickly dissipates there.

Ja, dat kan ik me voorstellen.

Yes, I can imagine that.

Want je hebt echt een doel, hè?

Because you really have a purpose, don't you?

Nee, en dan wordt het dus wel klinisch.

No, and then it becomes clinical.

En niet per se leuk.

And not necessarily fun.

Want het doel is dan gewoon...

Because the goal is simply...

die kans op zwangerschap.

the chance of pregnancy.

Waardoor je daarin ook wel...

Which also means that you...

een stukje van de lol kan verliezen.

can lose some of the fun.

Zeker.

Certainly.

En de teleurstelling elke keer...

And the disappointment every time...

die je moet verwerken.

that you need to process.

En de hoop.

And the hope.

Het lijkt me heel moeilijk.

It seems very difficult to me.

Gelukkig is het bij ons relatief snel...

Fortunately, it is relatively quick for us...

uiteindelijk twee keer goed gegaan.

Ultimately, it went well twice.

Maar als dat langer duurt...

But if that takes longer...

is dat echt heel ingewikkeld.

Is that really very complicated?

Zowel emotioneel, maar ook voor je seksleven.

Both emotionally, but also for your sex life.

Want wat zijn dan de risico's...

Because what are the risks then...

voor een relatie dan...

for a relationship then...

als je in zo'n traject dan...

if you are in such a process then...

stapt dat je op commando...

steps that you do on command...

eigenlijk seks met elkaar gaat hebben?

actually going to have sex with each other?

Nee, de risico is dat je de verbinding verliest.

No, the risk is that you lose the connection.

Of dat je tegen je zin in gaat vrijen met elkaar.

Or that you end up having sex with each other against your will.

Of dat het pijn doet en het niet lukt.

Or that it hurts and it doesn't work.

Waardoor je je voelt falen.

Causing you to feel like a failure.

Vaak voelen mannen zich...

Often men feel...

minder mannelijk als het niet lukt...

less masculine if it doesn't work out...

om tot een zwangerschap te komen.

to achieve a pregnancy.

En dus zeggen eigenlijk schuldig.

And so we actually say guilty.

En vrouwen...

And women...

zijn zich ook schuldig...

are also guilty...

dat ze falen in het zwanger worden.

that they fail to get pregnant.

Dus mensen worden er eenzaam van.

So people become lonely from it.

En wat is dan...

And what is then...

een van de beste tips die jij meestal geeft...

one of the best tips that you usually give...

als mensen hierin terechtkomen?

if people end up in this?

Ja, ik weet niet of dat de beste tips zijn.

Yes, I don't know if those are the best tips.

Want daar heb ik nooit onderzoek naar gedaan.

Because I have never researched that.

Nooit geëvalueerd.

Never evaluated.

Maar ik benoem altijd wel vrij snel dat...

But I always mention quite quickly that...

als ze in zo'n fase zitten...

if they are in such a phase...

en nog niet aan behandelen toe zijn...

and not yet ready to be treated...

dat het zelf insemineren...

that self-insemination...

ook een optie is.

is also an option.

Ja.

Yes.

En dat je dus dan vrijt...

And that you are then making love...

als je zin hebt om te vrijen...

if you feel like making love...

maar zelf insemineert...

but inseminates herself...

op de momenten dat je gewoon...

at the moments when you just...

zeg maar even...

just let me know...

En als je dat loskoppelt...

And if you disconnect that...

gewoon de handeling zeg maar even...

just the action, so to speak...

en de beleving van vrijen...

and the experience of making love...

dan helpt dat mensen vaak wel verder.

then that often helps people move forward.

In de praktijk merk je dan...

In practice, you will notice that...

dat ze eigenlijk helemaal niet zo vaak...

that they actually don't so often...

zelf insemineren.

self-inseminate.

Maar dat die escape er is...

But the fact that that escape exists...

geeft al lucht voor mensen.

gives air to people.

Ja, dat is een hele interessante topic.

Yes, that is a very interesting topic.

Ik denk dat we je nog een keer moeten uitnodigen.

I think we should invite you one more time.

Dit heeft natuurlijk heel veel invloed...

This certainly has a lot of influence...

op je relatie.

on your relationship.

Het wel of niet krijgen van kinderen...

The decision to have or not have children...

en dat proces en wat het allemaal met zich doet.

and that process and what it all entails.

Ik heb dan zelf ook een neef...

I also have a cousin then...

die eigenlijk heel lang...

that actually lasts very long...

dat niet met me had gedeeld...

that did not share with me...

en twijfelde van wat voor route zullen we kiezen.

and wondered what kind of route we would choose.

Er heerst toch een bepaald taboe op.

There is indeed a certain taboo surrounding it.

Hoe kijk jij je tegenaan?

How do you see it?

En dan met effect op relaties.

And then with an effect on relationships.

Er wordt al veel onderzoek naar gedaan.

A lot of research is already being done on it.

Met name binnen de psychologie...

In particular within psychology...

en de seksuologie.

and sexology.

Daar zijn we...

Here we are...

als dokters toch weer iets verder van af.

if doctors are still somewhat further away.

Omdat wij natuurlijk met name...

Because we are of course mainly...

ons concentreren op...

to concentrate on...

is er een oorzaak...

is there a cause...

en wat kunnen we behandelen?

And what can we address?

Dus ik volg dat niet dagelijks.

So I don't follow that every day.

Maar ik zie wel natuurlijk...

But I do see, of course...

in mijn spreekkamer...

in my consulting room...

heel vaak mensen die daarmee worstelen.

very often people who struggle with that.

Je ziet het leed.

You see the suffering.

En waar gaan die mensen naartoe?

And where are those people going?

Worden ze doofwezens?

Do they become deaf beings?

Binnen het ziekenhuis zijn er mensen?

Are there people inside the hospital?

We benoemen wel altijd...

We always mention...

dat het mogelijk is om naar een psycholoog te gaan.

that it is possible to see a psychologist.

Of te praten.

Or to talk.

Ook dat wordt niet vaak omarmd...

That is also not often embraced...

door patiënten.

by patients.

En wat maakt dat dan?

And what does that make?

Ja, toch ook de schaamte of het taboe.

Yes, also the shame or the taboo.

Of het bagatelliseren.

Or minimizing.

Misschien is dat in de spreekkamer bij de dokter...

Maybe that's in the doctor's office...

anders dan...

other than...

bij de huisarts of bij vrienden.

at the doctor's office or with friends.

Omdat ze van mij gewoon...

Because they just...

natuurlijk vaker behandeling willen.

of course want treatment more often.

Dat is dan het doel waarvoor mensen komen.

That is the purpose for which people come.

Maar ik merk...

But I notice...

een enorme taboe.

a huge taboo.

Ook tussenstellen...

Also interim arrangements...

om het daar samen over te hebben.

to discuss it together there.

Jammer.

Too bad.

En doet jou dat nog wat?

And does that still matter to you?

Ga je wel eens naar huis dat je nog bezig bent...

Do you ever go home while you're still working...?

met die mensen die in je spreekkamer zijn geweest?

with those people who have been in your consultation room?

Of dat je denkt...

Or that you think...

wat erg wat er gebeurde?

How terrible what happened?

Ik voel eigenlijk altijd wel...

I actually always feel...

compassie voor...

compassion for...

de stellen die tegenover mij zitten.

the couples sitting across from me.

Voor de een...

For one...

is dat wat sterker dan voor de ander.

is that a bit stronger than for the other.

Omdat je meer of minder een klik hebt.

Because you have more or less a connection.

Maar het is een enorme...

But it's a huge...

bron voor mij...

source for me...

van mijn werkgeluk...

from my work happiness...

dat ik er...

that I am...

een klein stukje in kan bijdragen...

a small piece can contribute...

voor mijn patiënten...

for my patients...

om...

to...

dit soort dingen te benoemen.

to name this kind of things.

En het is niet zo dat...

And it's not that...

als ik naar huis ga dat ik nog met het leed...

"When I go home, I still have to deal with the suffering..."

bezig ben van mensen.

busy with people.

Maar vooral wel van...

But especially of...

hoe nuttig het...

how useful it...

is geweest om bij te dragen.

has been to contribute.

Dus het...

So the...

geeft mij enorme bevlogenheid...

gives me tremendous passion...

in mijn werk...

in my work...

om dit stukje voor mensen te kunnen...

to be able to... this piece for people

een klein stukje in te kunnen bijdragen.

to be able to contribute a small part.

Dat begrijp ik.

I understand that.

Dus dat neem ik zeker mee naar huis.

So I'll definitely take that home with me.

Interessant.

Interesting.

Nou, ik zag Anouk al kijken.

Well, I already saw Anouk looking.

Ja, ik heb nog even...

Yes, I still have a little while...

even kijken hoor.

Let's see.

Want ik was nog benieuwd naar deze.

Because I was still curious about this.

Naar Rato of 50-50?

To Rato or 50-50?

En jij zei 50-50.

And you said 50-50.

Terwijl ik denk...

While I think...

je bent dan geen carrièrevrouw...

you're not a career woman then...

maar je bent wel een carrièrevrouw.

but you are indeed a career woman.

En je...

And you...

En je hebt een man die thuis alles runt.

And you have a man who runs everything at home.

Hoe bedoel je 50-50?

What do you mean by 50-50?

Nou, ik zou dus eigenlijk het liefst...

Well, I would actually prefer...

het toch nu...

it now...

in deze fase van ons leven...

in this phase of our lives...

50-50 doen.

Do 50-50.

In de zin van dat ik hem gun...

In the sense that I wish him well...

om ook een werk te hebben.

to also have a job.

En een klein stukje...

And a small piece...

nou, een ander...

well, another one...

stukje leven, zeg maar.

a piece of life, so to speak.

En...

And...

ik vind het ook moeilijk...

I find it difficult too...

om los te laten dat stukje...

to let go of that little piece...

van het gezin wat eigenlijk...

of the family that actually...

door hem opgepakt wordt.

is picked up by him.

Waarbij ik me dus niet de carrièrevrouw voel.

Whereby I thus do not feel like a career woman.

Want ik ben ook gewoon moeder...

Because I am just a mother too...

en onderdeel van het gezin.

and part of the family.

Dus daar komt het vandaan.

So that's where it comes from.

Ja.

Yes.

Je zou dus liever 50-50 willen als het aan jou ligt.

So you would prefer 50-50 if it were up to you.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Maar dat betekent dat jij minder moet gaan werken.

But that means you need to work less.

Ja, dat is geen probleem.

Yes, that's no problem.

Ik ben ook best wel veel thuis.

I am also quite often at home.

Ik werk wel veel.

I do work a lot.

Maar ik ben ook wel veel thuis.

But I am also home a lot.

Dus als jouw partner zegt, ik ga voor die baan...

So if your partner says, I'm going for that job...

dan gaan jullie dat regelen?

So you will arrange that?

Ja.

Yes.

Aha.

Aha.

Oké.

Okay.

Nou, ik had nog een vraag voor een vriend.

Well, I had another question for a friend.

Ik mag altijd een vraag stellen voor een vriend.

I can always ask a question for a friend.

Dit is een echte vriend, hoor.

This is a true friend, you know.

Maar hij merkt dat hij nu wat ouder wordt...

But he notices that he is getting a bit older now...

en dat hij toch wat meer moeite heeft in bed.

and that he still has a bit more trouble in bed.

Onder andere erectieproblemen.

Among other things, erectile problems.

Hij ziet om zich heen...

He looks around him...

allerlei middelen die er zijn.

various means that are available.

Nou ja, met jouw achtergrond...

Well, with your background...

kan jij daar wat over vertellen?

Can you tell me something about that?

Is het...

Is it...

oké om dat te gebruiken?

Okay to use that?

Of...

Or...

zeg je van, ik zou het zo veel mogelijk vermijden?

Are you saying that I should avoid it as much as possible?

Hoe kijk jij daar eigenlijk tegenaan?

What is your perspective on that?

Ja, daar ben ik echt niet expert in.

Yes, I really am not an expert in that.

Dat weet ik.

I know that.

Maar alles met hormonen...

But everything with hormones...

moet je ongelooflijk terughoudend mee zijn.

You have to be incredibly restrained with it.

Daar weet je natuurlijk wel wat van.

You know a thing or two about that, of course.

Ja, oké.

Yes, okay.

En waarom?

And why?

Nou, in ieder geval beïnvloedt dat je vruchtbaarheid negatief.

Well, in any case, that negatively affects your fertility.

De vraag is of dat dan een probleem is, hè?

The question is whether that is a problem then, right?

Wij zien in de spreekkamer best wel veel mannen...

We see quite a few men in the consultation room...

die eiwitten gebruiken...

that proteins use...

via de sportschool of via internet...

via the gym or via the internet...

waar stiekem testosteron in zit.

where testosterone is secretly present.

Wat dus een vruchtbaarheidsprobleem kan geven.

Which can therefore cause a fertility problem.

Dat is vaak onbekend.

That is often unknown.

Dat is niet per se voor erectiestoornissen trouwens...

That is not necessarily for erectile dysfunction, by the way...

dat ze dat gebruiken, maar meer in de sportschool.

that they use that, but more in the gym.

En ja, erectiestoornissen, geen idee.

And yes, erectile dysfunction, no idea.

Volgens mij kan Viagra geen kwaad.

I don't think Viagra can do any harm.

Oké, dat is een heldere antwoord.

Okay, that is a clear answer.

Je hebt geen andere huismiddeltjes of tips of ideeën?

Do you have no other home remedies or tips or ideas?

Nee.

No.

Ik denk persoonlijk dat je eerst moet onderzoeken bij een seksoloog.

I personally think you should first consult a sexologist.

Want vaak is het mentaal.

Because often it is mental.

En het kan ook organisch zijn, hè?

And it can also be organic, right?

Bij diabetes zie je het vaker bijvoorbeeld.

With diabetes, you see it more often, for example.

Dus dat moet je denk ik eerst uitzoeken.

So I think you need to figure that out first.

En is dit iets ook wat je zegt van...

And is this something you also say about...

ga dit juist aan met je partner of hoeft niet?

Are you addressing this correctly with your partner or is it not necessary?

Ja, ik denk wel dat het helpt om dat bespreekbaar te maken in je relatie.

Yes, I do think it helps to talk about that in your relationship.

Dat is wel een gevoelig topic.

That is quite a sensitive topic.

Jij bent toch wel echt van het praten, als ik het zo hoor.

You really do like to talk, from what I can hear.

Van het samen, van het praten, van het delen.

From togetherness, from talking, from sharing.

En niet alleen in mijn liefdesrelatie, hoor.

And not just in my romantic relationship, you know.

Maar ook in mijn werk en in vriendschappen en met de kinderen.

But also in my work, in friendships, and with the children.

Eigenlijk met iedereen.

Actually with everyone.

Ja, precies.

Yes, exactly.

En zou jij je dochters nou...

And would you now...

Als jouw dochters nou zouden zeggen...

If your daughters were to say...

mam, ik wil dit later ook, wat jij doet.

Mom, I want to do this later too, like you do.

Ik wil later ook op deze manier mijn leven invullen.

I also want to fill my life in this way later.

Wat zou je tegen ze zeggen?

What would you say to them?

Ja, ik denk dat het niet bij ze past zoals ik ze nu ken.

Yes, I don't think it suits them like I know them now.

Oh?

Oh?

Maar ik ben heel blij met mijn keuze die ik gemaakt heb voor mijn werk.

But I am very happy with my choice that I made for my job.

Elke dag nog.

Every day still.

Dus je zou toejuichen?

So you would cheer?

Nou, ik zou toejuichen dat ze moeten kiezen...

Well, I would welcome it if they had to choose...

en goed moeten voelen wat bij ze past.

and feel good about what suits them.

En dat als ze iets heel graag willen, dat ze dat vooral moeten doen.

And that if they really want something, they should especially go for it.

Maar niet omdat ze mij na moeten doen.

But not because they have to imitate me.

Nee.

No.

En heb jij dan...

And do you then...

Heb je nog een laatste vraag, Mark?

Do you have one last question, Mark?

Nee, jij hebt tips gevraagd.

No, you asked for tips.

Ja, heb je tips voor de luisteraar?

Yes, do you have tips for the listener?

Ja, ik heb tips voor de luisteraar.

Yes, I have tips for the listener.

Het is een soortgelijke situatie zitten.

It is a similar situation.

Dus jij bent meer aan het werk, jouw man is thuis...

So you are working more, your husband is at home...

en je loopt tegen van alles aan of andere dingen waar we het over hebben gehad.

and you encounter all sorts of things or other things we have talked about.

Dit is een tip voor mij voor de luisteraar.

This is a tip for me for the listener.

Nou, een tip voor vrouwen in deze situatie en ook aan mezelf...

Well, a tip for women in this situation and also for myself...

is probeer dingen ook gewoon een beetje los te laten...

I'm trying to let things go a little bit...

en de controle niet te veel te houden.

and not to keep the control too much.

Hoe dan?

How then?

Ja, hoe dan?

Yes, how then?

Hoe doe je dat?

How do you do that?

Dat zijn mooie tips.

Those are nice tips.

Heb je daar tips over hoe je dat moet doen?

Do you have tips on how to do that?

Hoe doe jij dat?

How do you do that?

Nou, ik probeer soms gewoon eventjes tot tien te tellen...

Well, sometimes I just try to count to ten...

en te denken, hoe belangrijk is dit?

and to think, how important is this?

Ja, moet ik me hier druk om maken?

Yes, should I be worried about this?

Ja, dus choose your battles, zeg maar.

Yes, so choose your battles, so to speak.

Ja.

Yes.

En lukt dat een beetje?

And is that going a bit well?

De ene dag beter dan de andere dag.

One day better than the other day.

Ja.

Yes.

Als je uitgerust bent, lukt het beter waarschijnlijk.

If you are well-rested, it will probably go better.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Ja.

Yes.

Ik voel me wel fijner als het lukt.

I do feel better when it works out.

Ja.

Yes.

Dus ik word er wel in beloond.

So I am being rewarded for it.

Ja.

Yes.

Dus dat is wel motiverend.

So that is indeed motivating.

En een tip vanuit je partner?

And a tip from your partner?

Wat zou hij zeggen hierover?

What would he say about this?

Nou, hij zou ook zeggen, laat het wat meer los.

Well, he would also say, let it go a bit more.

Ja.

Yes.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Nou, hartstikke fijn, Judith.

Well, that's great, Judith.

Bedankt dat we jou in ieder geval vragen mochten stellen.

Thank you for allowing us to ask you questions, at least.

Ja, ik vond het leuk.

Yes, I enjoyed it.

Ja?

Yes?

Ja, leuk gesprek.

Yes, nice conversation.

Dankjewel.

Thank you.

Nou, wie weet voor een herhaling vatbaar.

Well, who knows, it might be worth repeating.

Ja, prima.

Yes, fine.

Dankjewel.

Thank you.

Ja.

Yes.

Voor de andere aflevering van onze serie...

For the other episode of our series...

kijk op ons podcastkanaal in Spotify.

check out our podcast channel on Spotify.

En als je meer van ons wilt weten, kijk dan op onze website www.relatieverbeteren.nl.

And if you want to know more about us, visit our website www.relatieverbeteren.nl.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.