AFL04 - Interview over de Bruidsfoto Award

Daniel Vinke

TrouwfotosvanDaan - Alles voor de startende trouwfotograaf

AFL04 - Interview over de Bruidsfoto Award

TrouwfotosvanDaan - Alles voor de startende trouwfotograaf

In deze aflevering heb ik een interview voor je klaargezet.

In this episode, I have prepared an interview for you.

Dit is een interview van Omroep Wetering met mij na het winnen van de New Talent Award bij de Bruisfoto Award.

This is an interview from Omroep Wetering with me after winning the New Talent Award at the Bruisfoto Award.

Afgelopen september won ik de New Talent Award bij de Bruisfoto Award 2023.

Last September, I won the New Talent Award at the Bruisfoto Award 2023.

Deze trouwfotografie award wordt uitgereikt aan de beste nieuwkomer.

This wedding photography award is presented to the best newcomer.

Ben je korter dan drie jaar actief als trouwfotograaf dan ding je automatisch mee als je foto's instuurt voor minimaal een van de categorieën van deze wedstrijd.

If you have been active as a wedding photographer for less than three years, you automatically qualify if you submit photos for at least one of the categories of this competition.

Het winnen van de prijs bij de Bruisfoto Award heeft me mooie dingen gebracht zoals een interview bij de lokale tv, een artikel in het AD en ook dit mooie interview bij Omroep Wetering.

Winning the prize at the Bruisfoto Award has brought me wonderful things such as an interview with the local TV, an article in the AD, and also this nice interview with Omroep Wetering.

De Bruisfoto Award wordt één keer per jaar gehouden.

The Bruisfoto Award is held once a year.

De New Talent Award en de Vaksjuryprijs die wordt bepaald door de jury.

The New Talent Award and the Professional Jury Prize determined by the jury.

En ook zijn er tien categorieën waarin je een foto kan insturen.

And there are also ten categories in which you can submit a photo.

En hierbij bepaalt het publiek de winnaar door te stemmen op de genomineerde foto's.

And here the audience determines the winner by voting for the nominated photos.

En er is een winnaar per categorie.

And there is a winner in each category.

Wil je ook meedoen? Check dan BruisfotoAward.nl.

Do you want to participate as well? Then check BruisfotoAward.nl.

En de deadline voor deze editie is 29 februari.

And the deadline for this edition is February 29.

En door mee te doen heb ik mezelf de kans gegeven om te kunnen winnen.

And by participating, I have given myself the chance to win.

En nu dat ook gebeurd is, toen kwam ik zomaar op de radio.

And now that it has happened, I just ended up on the radio.

En hoe dat ging, dat hoor je nu.

And how that went, you'll hear now.

Ik ga praten met Daniel Vinke. Hij is winnaar van de New Talent Award.

I am going to talk to Daniel Vinke. He is the winner of the New Talent Award.

Ben je een nieuw talent, Daniel? Welkom overigens.

Are you a new talent, Daniel? Welcome, by the way.

Ja, dankjewel. Ja, ik heb hem gewonnen, dus ze zeggen het.

Yes, thank you. Yes, I won it, so they say.

En nieuw talent, dat betekent dat je nog niet zo lang met foto's bezig bent?

And new talent, does that mean you haven't been working with photos for very long?

Nee, klopt. Dat is voor mensen die minder dan drie jaar bezig zijn met trouwfotografie.

No, that's correct. That's for people who have been doing wedding photography for less than three years.

Dat is echt specifiek voor trouwfotografie?

Is that really specific to wedding photography?

Ja, alleen bruiloft inderdaad.

Yes, only wedding indeed.

Is dat een landelijke iets?

Is that a rural thing?

Ja, dat is een wedstrijd van bruid en bruiloftondermerking, volgens mij.

Yes, that is a match of bride and wedding remark, in my opinion.

Dat is een wedstrijd die één keer in het jaar wordt gehouden.

That is a competition that takes place once a year.

Daarin worden awards uitgereikt in negen verschillende categorieën.

Awards are presented in nine different categories.

En als je korter dan drie jaar bezig bent, dan ding je automatisch mee naar de Award for New Talent.

And if you have been active for less than three years, you automatically qualify for the Award for New Talent.

Ja, en dan ben je dus uitgekomen als de winnaar. Wat zijn de jury?

Yes, and then you ended up as the winner. What is the jury?

Klopt. Nou, de jury, wat ze zeggen, dat is niet bekend eigenlijk.

That's right. Well, the jury, what they say, is not actually known.

Ze kiezen gewoon iemand eigenlijk die ze dat...

They just choose someone who...

Oh, je hebt niet het juryrapport gelezen?

Oh, you haven't read the jury report?

Nee, dat heb ik niet gelezen inderdaad.

No, I haven't read that indeed.

Oh, dat krijg je niet.

Oh, you won't get that.

Nee, en het is zo dat sowieso alle bruidsparen zelf mogen...

No, and it is such that all couples can...

stemmen op de genomineerde foto's.

voting on the nominated photos.

En degene met de meeste stemmen, die wint dan de award.

And the one with the most votes wins the award.

De genomineerde worden wel door een vakjury gekozen.

The nominees are indeed chosen by a professional jury.

Ja.

Yes.

En ja, daaruit kan de bruidsparen zelf, die kunnen dan een favoriet kiezen, zeg maar.

And yes, from that the wedding couples themselves can choose a favorite, so to speak.

Ja, ja, maar bij de jury komt geen verhaal uit van...

Yes, yes, but no story comes out with the jury of...

nou, deze foto is daarom de beste geworden of zo?

Well, is this photo therefore the best one?

Nee, nee, dat niet. Het is echt...

No, no, not that. It's really...

Hou ze allemaal geheim.

Keep them all secret.

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

Dat is jammer, want je zou ervan kunnen leren natuurlijk.

That's a shame, because you could learn from it, of course.

Ja, dat inderdaad wel.

Yes, indeed it is.

Maar goed, je leert natuurlijk sowieso van het insturen van wedstrijden...

But anyway, you definitely learn from submitting competitions...

en of je wel of niet wint.

and whether you win or not.

Ja, dat is zo.

Yes, that's true.

Dan kan je zelf nou kijken.

Then you can look for yourself.

En dan zie je ook foto's van anderen misschien.

And then you might also see photos of others.

Ja, precies. En daar kan je ook weer van leren natuurlijk.

Yes, exactly. And you can learn from that as well, of course.

Wat is je geheim bij de foto's? Dat je zegt, ja, daar richt ik me op.

What is your secret with the photos? That you say, yes, that's what I focus on.

Nou, ik richt me vooral op het vastleggen van de mooie momenten...

Well, I mainly focus on capturing the beautiful moments...

en de creatieve portretten.

and the creative portraits.

Dat is eigenlijk een mix van twee dingen.

That is actually a mix of two things.

Creatieve portretten?

Creative portraits?

Ja, precies.

Yes, exactly.

Wat bedoel je dan precies?

What do you mean by that exactly?

Nou, tijdens een fotoshoot gaan we zeg maar een uurtje op een dag...

Well, during a photo shoot, we go for about an hour a day...

op een bruiloft, zeg maar.

At a wedding, so to speak.

Fotoshoot doen.

Doing a photo shoot.

En het is niet zo standaard dat je naast elkaar staat en een fotootje maakt...

And it's not so standard that you stand next to each other and take a little photo...

en dat iedereen in de camera kijkt.

and that everyone looks at the camera.

Nee, precies.

No, exactly.

Ik zoek dan altijd naar creatieve oplossingen.

I always look for creative solutions.

Dus of we doen het binnen op een locatie...

So either we do it indoors at a location...

en dan gebruik ik flitslampen om het wat creatiever te maken.

And then I use flashlights to make it a bit more creative.

Of ik zoek een mooi lijnenspel of iets of zo...

Or I'm looking for a nice play of lines or something like that...

en daardoor probeer ik wat creatiefes erin in te leggen, zeg maar.

And that's why I'm trying to incorporate some creativity into it, you could say.

Ja, ja.

Yes, yes.

En daar kan je het bruidspaar in meenemen...

And you can take the bride and groom along with that...

want die zeggen misschien van, ja, maar dat willen we niet.

Because they might say, yes, but we don't want that.

We willen wat anders.

We want something different.

Oh, nou, dat komt eigenlijk door...

Oh, well, that's actually because of...

dat mensen mij vinden via mijn website.

that people find me through my website.

En daar zien ze al de foto's die ik maak.

And there they see all the photos I take.

En als ze die mooi vinden, dan nemen ze contact met mij op.

And if they like it, then they will contact me.

Dus automatisch vinden ze die stijl wel aantrekkelijk.

So, they automatically find that style appealing.

Dan is er al geen drempel meer.

Then there is no threshold left.

Nee, eigenlijk niet.

No, not really.

Nee, nee.

No, no.

Ja, mooi om die foto's te zien.

Yes, nice to see those photos.

Zwart-wit of kleur?

Black and white or color?

Of doe je ook nog zwart-wit?

Or do you also do black and white?

Ik doe ze beide.

I do both.

Beide?

Both?

Beide, ja.

Both, yes.

En die mix is vooral heel mooi.

And that mix is especially very nice.

En vaak als je naar de foto kijkt, dan valt als eerste de kleur op.

And often when you look at the photo, the color stands out first.

Maar als je die weglaat, dus als die dan zwart-wit is...

But if you leave that out, so if it's then black-and-white...

dan gaan andere dingen opvallen, zoals bijvoorbeeld de emotie.

Then other things will stand out, such as the emotion.

Ja, ja.

Yes, yes.

En vooral als je een goede emotie op een foto ziet...

And especially when you see a good emotion in a photo...

dan wil ik hem vaak zwart-wit doen...

then I often want to do it in black and white...

omdat je dan echt gelijk naar die emotie getrokken wordt.

because then you are really drawn to that emotion.

Dus je kijkt even naar de foto en zegt je...

So you take a look at the photo and say to yourself...

nou, die druk ik eraf in zwart-wit.

Well, I'll print that out in black and white.

Dan komt de emotie beter naar voren.

Then the emotion comes across better.

Ja, dat zou kunnen.

Yes, that could be.

Het is dus of emotie of een groot contrast tussen licht en donker.

It is either emotion or a stark contrast between light and dark.

Dan komt dat in zwart-wit heel krachtig naar voren.

Then it comes across very powerfully in black and white.

Ja, dan komt dat heel uit natuurlijk.

Yes, then that fits very well, of course.

Ja, en dan ben je nog niet klaar met de foto's afdrukken...

Yes, and then you're still not done printing the photos...

want dan moet dat ook nog in een prachtig boek.

because that also needs to be in a beautiful book.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Want dat doe je ook nog erbij.

Because you also do that on top of it.

Ja, tuurlijk.

Yes, of course.

Ik vind wel sowieso van je bruiloft moet je wel echt een album hebben...

I think you definitely need to have an album of your wedding...

want dat is de mooiste manier om je bruiloft te herinneren.

because that is the most beautiful way to remember your wedding.

Ja, en als je er over 25 jaar nog naar wil kijken...

Yes, and if you want to look at it in 25 years...

dan kan dat natuurlijk ook.

Then that can of course be done as well.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Maar dan plak je de foto's niet gewoon één op één in...

But then you don't just stick the photos in one by one...

maar dan maak je er ook nog een mooi creatief geheel van?

but then you also make it a beautiful creative whole?

Nou ja, het album wordt digitaal gemaakt...

Well, the album is being made digitally...

en dan gaat het naar de leverancier...

and then it goes to the supplier...

en die maakt er een heel mooi prachtig album van.

and that makes a very beautiful magnificent album out of it.

En het grootste album wat ik aanbied, dat is 30 bij 45.

And the largest album I offer is 30 by 45.

Ja, als je dat openslaat, dan heb je gewoon 90 cent...

Yes, if you open that, then you just have 90 cents...

dus bijna een meter aan foto.

so almost a meter of photo.

Ja, dat is echt wel geweldig om dat van je bruiloft terug te zien.

Yes, it really is amazing to see that from your wedding.

Bijna een bioscoopvoorstelling.

Almost a movie screening.

Een diavoorstelling, zou je denken.

A slideshow, you would think.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Ja, dan gaat het wel op lijk.

Yes, then it does seem like a corpse.

Maar dat laat je dus doen door een ander bedrijf die dat...

But you let another company do that...

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Ik zeg wel natuurlijk zelf dat de bruiloft...

I do say myself that the wedding...

Kijk, eigenlijk is het zo dat op een bruiloft maak ik iets van 10.000 foto's.

Look, actually it is the case that at a wedding I take about 10,000 photos.

Zo.

Done.

Ja, dat zijn er wel wat, inderdaad.

Yes, there are indeed quite a few.

Die ga ik allemaal na.

I'm going to check all of that.

Dan maak ik een selectie van ongeveer 500.

Then I will make a selection of approximately 500.

Die foto's worden bewerkt.

The photos are being edited.

En dan kunnen de klanten zelf uitkiezen...

And then the customers can choose for themselves...

welke ongeveer 70 foto's er in het album mogen.

which approximately 70 photos can go in the album.

Dan hebben ze inspraak.

Then they have a say.

Ja, precies.

Yes, exactly.

En die 70 foto's die komen in het album.

And those 70 photos will go in the album.

En dat album wordt dan geproduceerd door een echte trouwalbumier van Sier.

And that album will be produced by a true wedding album maker from Sier.

En dan ga je dat weer afleveren bij het bruidspaar, als het zover is.

And then you will deliver it to the bride and groom when the time comes.

Ja, zeker weten.

Yes, for sure.

Dan kijken ze weer hoe het er allemaal uitgezien heeft.

Then they will look again at how it all has looked.

Ja.

Yes.

Een mooi beroep.

A beautiful profession.

Ja, dat is fantastisch.

Yes, that is fantastic.

Mensen zijn over het algemeen heel dankbaar dat je dat wil doen...

People are generally very grateful that you want to do that...

en dat je ook een mooi onderwerp hebt...

and that you also have a nice subject...

wat ze later nog eens weer kunnen bekijken natuurlijk.

what they can of course watch again later.

Ja, zeker weten.

Yes, for sure.

Dat vragen ze natuurlijk ook van tevoren.

Of course, they ask for that in advance as well.

Dat willen ze graag.

They would like that.

Want je wil die dag wel vastleggen.

Because you want to capture that day.

Ja, klopt.

Yes, that’s correct.

En dat lukt jou goed.

And you do that well.

Ja, zeker weten.

Yes, for sure.

Het is een heel dankbaar beroep inderdaad.

It is indeed a very rewarding profession.

Ja, waar kunnen mensen jou verder bereiken als ze die foto's willen zien?

Yes, where can people reach you if they want to see those photos?

Je zei net, als je voorbeelden ziet, dan weet je waar je aan toe bent.

You just said, when you see examples, then you know what to expect.

Ja, op mijn website.

Yes, on my website.

Dat is trouwfoto'svandaan.nl

That is trouwfoto'svandaan.nl

Het kan op Instagram, het trouwfoto's vandaan.

It can be found on Instagram, the wedding photos.

En op YouTube ben ik ook.

And I'm also on YouTube.

En dan kan je zoeken op trouwfotograaf.

And then you can search for wedding photographer.

Ja.

Yes.

En gebruik je altijd het decor van Rotterdam?

And do you always use the backdrop of Rotterdam?

Of kan het ook wat anders zijn?

Or could it be something else?

Het kan ook wat anders zijn.

It could also be something else.

Ik reis door heel het land om foto's...

I travel all over the country to take photos...

te maken.

to make.

Ik ben ook in Ardennen al geweest met een bruispijl.

I have also been to the Ardennes with a sparkling arrow.

Ardennen?

Ardennes?

Ja.

Yes.

Het is nog voornamelijk Nederland, maar het buitenland kan ook nog.

It is still mainly the Netherlands, but abroad is also possible.

En toevallig heb ik vanavond een gesprek met mensen die gaan trouwen in Italië.

And coincidentally, I have a conversation tonight with people who are getting married in Italy.

Oh?

Oh?

Ja.

Yes.

En ja, dan moet je wel even kijken hoe die foto's...

And yes, then you really have to see how those photos...

Want Rotterdam ken je, zei je al.

Because you already know Rotterdam, you said.

Ja, klopt.

Yes, that's correct.

Dan moet je wel kijken waar je dan de plekken kan vinden.

Then you need to see where you can find the spots.

Hoe doe je dat dan?

How do you do that then?

Ja, nou in principe ben ik nu zo getraind dat ik overal foto's kan maken, ongeacht de locatie.

Yes, well basically I am now trained enough to take photos anywhere, regardless of the location.

Je komt er en je ziet meteen eigenlijk de plekken.

You arrive and you immediately see the places.

De plekken?

The spots?

Ja.

Yes.

Klopt, ja.

That's correct, yes.

Ja, en dat is zo fijn werken.

Yes, and that makes working so nice.

Dan hoef je ook niet van tevoren te kijken naar de locatie of waar je foto's moet gaan maken.

Then you don't have to check in advance the location or where you need to take photos.

Want ik ben wel eens in het verleden van tevoren gaan kijken naar de locatie.

Because I have sometimes visited the location in advance in the past.

En dan kom je vanzelf op de locatie, op het bruiloft zelf.

And then you naturally arrive at the location, at the wedding itself.

En dan is het net weer anders of zo.

And then it's just different again or something.

Of dan kan dat plekje weer niet waar je foto's wilde gaan maken.

Or then that spot won't be available again where you wanted to take pictures.

Maar nu is dat niet meer nodig en nu kan ik het gewoon op de plekken leggen.

But now that is no longer necessary, and now I can just put it in places.

Je ziet het eigenlijk ter plekke gewoon en dan weet je al hoe het beeld eruit komt te zien.

You can actually see it on the spot and then you already know what the image will look like.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Nou, dat is knap.

Well, that’s clever.

En dat is heel mooi.

And that is very nice.

Dank je wel.

Thank you.

Ik dank je wel voor het gesprek, Daniel Vinken.

Thank you for the conversation, Daniel Vinken.

En op de website en op alle sociale media noemen we gewoon Daan.

And on the website and on all social media we simply call him Daan.

Yes.

Yes.

Dank je wel.

Thank you.

Heel veel succes met alle dingen die je moet doen.

Good luck with everything you have to do.

En internationaal trouwfotograaf word je.

And you become an international wedding photographer.

Yes, dank je wel.

Yes, thank you.

Zeker in België al en nu ook in Italië misschien.

Certainly already in Belgium and now also possibly in Italy.

Ja.

Yes.

Dat zou zomaar kunnen.

That could very well be the case.

Dat zou mooi zijn.

That would be nice.

Nogmaals dank.

Thank you again.

Yes, dank je wel.

Yes, thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.