Zonder muziek geen leven, aflevering #4 Hey goedemiddag over het OdenseHuisOrkest

Gerry van Bakel

Hey goedemiddag over het OdenseHuisOrkest in Voorschoten

Zonder muziek geen leven, aflevering #4 Hey goedemiddag over het OdenseHuisOrkest

Hey goedemiddag over het OdenseHuisOrkest in Voorschoten

Ja, zonder muziek is er geen leven eigenlijk.

Yes, without music there is actually no life.

Een beetje rock'n'roll stijl.

A bit of rock 'n' roll style.

Ja, die van Elvis Presley, die vind ik heel leuk.

Yes, the one by Elvis Presley, I really like that one.

Dus er lagen bij ons boven altijd zes gitaren te wachten om bespeeld te worden.

So there were always six guitars waiting to be played upstairs at our place.

Maar ja, er was of geen tijd voor of gewoon animal was er niet meer.

But yes, there was either no time or simply the animal was no longer there.

Tot nu.

So far.

Edu, Jory en Bert hebben iets met elkaar gemeen.

Edu, Jory, and Bert have something in common.

Natuurlijk dat ze op donderdagmiddag altijd naar het Odensehuisorkest komen.

Of course they always come to the Odensehuis orchestra on Thursday afternoons.

Maar ze delen ook dezelfde roots.

But they also share the same roots.

Ze zijn allemaal geboren in Indonesië.

They were all born in Indonesia.

MUZIEK

MUSIC

Je luistert naar...

You are listening to...

Hey Goeiemiddag, een podcastserie over het Odensehuisorkest van Voorschoten voor Elkaar.

Hey Good afternoon, a podcast series about the Odensehuis orchestra of Voorschoten for Each Other.

Elke donderdagmiddag neemt orkestleider Greet Meesters zo'n 15 tot 20 mensen op sleeptouw om samen muziek te maken.

Every Thursday afternoon, conductor Greet Meesters takes about 15 to 20 people along to make music together.

Heel laagdrempelig en toegankelijk.

Very straightforward and accessible.

Maar er wordt wel serieus gerepeteerd.

But there is serious rehearsing going on.

Deze keer in Hey Goeiemiddag horen we de verhalen van Edu, Jory en Bert.

This time in Hey Goeiemiddag we hear the stories of Edu, Jory, and Bert.

Die laatste vooral via Wil, want Bert kan niet zo heel makkelijk meer praten.

The last one especially through Wil, because Bert can no longer speak very easily.

Wat al meteen aan de orde komt als ik aan Bert vraag hoe oud hij is.

What comes up immediately when I ask Bert how old he is.

Ik weet het niet meer.

I don't know anymore.

Zal ik je helpen?

Shall I help you?

Je bent pas 75 geworden.

You just turned 75.

Ja, ja.

Yes, yes.

Wil, al 50 jaar de vrouw van Bert, is ook steeds meer en meer zijn woordvoerster.

Wil, who has been Bert's wife for 50 years, is increasingly becoming his spokesperson.

Ja.

Yes.

En de moeilijkheid van jou is dat je eigenlijk niet meer kan praten.

And your difficulty is that you actually can't talk anymore.

Je zegt, ik kan niet meer op de woorden komen.

You say, I can't think of the words anymore.

En daarvoor ga ik het voor jou vertellen.

And for that, I am going to tell it to you.

Ja, ja.

Yes, yes.

Waarvan ik denk dat het jouw beleving is.

Of which I think is your experience.

Ja.

Yes.

Bert woont al heel erg lang in Voorschoten en hij kent er een heleboel mensen.

Bert has been living in Voorschoten for a very long time and he knows a lot of people there.

Als we in het dorp lopen dan ziet hij altijd wel mensen die hij kent.

When we walk in the village, he always sees people he knows.

En dan zegt hij ook gedag.

And then he also says goodbye.

En dan zijn er mensen ook heel verrast.

And then there are people who are very surprised as well.

Vinden ze leuk.

They like it.

Alleen willen ze dan gaan praten met hem.

Only then do they want to talk to him.

En dat lukt natuurlijk niet.

And that's obviously not going to work.

Dus ja, blijft een moeilijk item.

So yes, it remains a difficult issue.

Bij het orkest heeft Bert het ook prima naar zijn zin.

Bert is also having a great time at the orchestra.

Hij helpt met het klaarzetten en opruimen van de instrumenten.

He helps with setting up and clearing away the instruments.

Ik wil besteden.

I want to spend.

Ja.

Yes.

Je wil je tijd eraan geven om te helpen.

You want to dedicate your time to help.

Bedoel je dat?

Do you mean that?

Ja.

Yes.

Daar ben je altijd wel enthousiast mee bezig.

You are always quite enthusiastic about that.

Ja.

Yes.

Dingen klaarzetten, dingen opruimen.

Preparing things, tidying up things.

Thuis de versterker meenemen.

Take the amplifier home.

Die is ook zwaar.

That is also heavy.

En je gitaar.

And your guitar.

En zo lukt het iedere week weer.

And so it works every week again.

Ja.

Yes.

Dus de wereld.

So the world.

De wereld wordt kleiner als je deze ziekte hebt.

The world becomes smaller when you have this disease.

Maar we kijken eigenlijk alleen naar de dingen die we nog kunnen doen.

But we are actually only looking at the things we can still do.

En dat is fantastisch.

And that is fantastic.

Wat er dan nog mogelijk is.

What is still possible then.

Mogelijkheden zoals het Odensehuisorkest.

Opportunities like the Odense House Orchestra.

Waar Wil over leest in de krant.

What Wil is reading about in the newspaper.

En samen met Bert een keer gaat kijken.

And together with Bert, we'll go take a look sometime.

Diezelfde middag zijn we dus gaan luisteren, gaan kijken.

That same afternoon we went to listen and to watch.

We werden gelijk in de groep gezet.

We were immediately placed in the group.

En we konden mee muziek maken.

And we could make music together.

Ja.

Yes.

En ja, toen is eigenlijk wel de liefde geboren weer een beetje bij jou, toch?

And yes, that’s when love was actually born a little bit again with you, right?

Ja.

Yes.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

En toen ben je eigenlijk iedere week gegaan.

And then you actually went every week.

Ja.

Yes.

Kreeg je gelijk twee eieren van Greet om mee te schudden.

You got two eggs from Greet to shake.

Ja.

Yes.

Ja, ja.

Yes, yes.

Zeker.

Sure.

En Wil denkt dat Bert het echt leuk vindt.

And Wil thinks that Bert really likes it.

En je vindt het naar mijn idee leuk.

And I think you find it fun.

Ja.

Yes.

Maar ja, dat is de moeilijkheid.

But yes, that is the difficulty.

Ja.

Yes.

Want ik neem hem waar en ik merk dat.

Because I perceive him and I notice that.

Maar ik moet zo uitkijken dat het niet mijn eigen invulling is natuurlijk.

But I have to be careful that it is not my own interpretation, of course.

Maar ik heb het idee dat...

But I have the feeling that...

Want anders zou je wel zeggen, nou, ik wil niet meer.

Because otherwise you would say, well, I don't want to anymore.

Maar je wil iedere week, wil je er net toe.

But you want to get around to it every week.

Dus.

So.

Ja.

Yes.

Bert heeft samen met Greet liedjes uitgezocht die hij nog op zijn gitaar kan meespelen.

Bert has chosen songs with Greet that he can still play along on his guitar.

Bert en Wil zijn echte highschool sweethearts.

Bert and Wil are real high school sweethearts.

We hebben elkaar ontmoet op school.

We met each other at school.

Wij zaten alle twee in dezelfde klas.

We were both in the same class.

Ja.

Yes.

En ja, middels allerlei ondeugendheidjes en gummetjes gooien naar elkaar.

And yes, through all sorts of mischief and throwing erasers at each other.

Ja.

Yes.

We zijn zo ver gekomen dat we elkaar toch wel heel erg leuk vonden.

We have come so far that we really liked each other a lot.

Maar als Bert dan bijvoorbeeld s'avonds ging spelen, want ze trokken door Nederland,

But when Bert went to play in the evenings, for example, because they traveled through the Netherlands,

kon ik natuurlijk niet mee.

I obviously couldn't go along.

Dus dan wachtte ik s'avonds laat op mijn slaapkamer en mijn raam keek dan uit op het

So I would wait late in the evening in my bedroom, and my window looked out onto the

dorpsplein.

village square.

En dan zag ik ze terugkomen en dan was het me zo de moeite waard om lang genoeg te gaan.

And then I saw them coming back, and it was so worth it for me to go long enough.

En dan was het me zo de moeite waard om lang genoeg te blijven dat ik hem maar even zag en dat ik even kon zwaaien naar hem.

And then it was worth my while to stay long enough to see him for a moment and to wave at him.

Bert is als kleinkind van drieënhalf jaar naar Voorschoot gekomen vanuit Indonesië.

Bert came to Voorschoten from Indonesia as a three-and-a-half-year-old child.

Hij heeft niet heel veel herinneringen meer aan het Indonesië van zijn jeugd.

He doesn't have many memories of Indonesia from his youth anymore.

Maar zijn vrouw Wil herkent wel zijn Indische roots.

But his wife Wil does recognize his Indian roots.

Maar het blijft altijd toch een wisseling tussen twee culturen.

But it always remains a transition between two cultures.

Ja, want ik ben echt Hollands.

Yes, because I am really Dutch.

En ik hou van de kou.

And I love the cold.

En Bert dus helemaal niet.

And Bert not at all.

Dus je krijgt wel eens trubbels.

So you do sometimes get into trouble.

Heb ik het te warm en hij te koud?

Am I too warm and is he too cold?

Maar we komen er iedere keer wel weer uit.

But we always manage to get through it.

Maar het blijft wel een aandachtspunt.

But it remains a point of concern.

Bert en zijn familie komen ook voor in het boek Indonesische families in Voorschoot.

Bert and his family also appear in the book Indonesian Families in Voorschoot.

En Wil leest graag een stukje voor.

And Wil likes to read a piece aloud.

Kijk hier is een foto Bert van jouw band.

Look, here is a photo Bert of your band.

Weet je nog hoe die heten?

Do you remember what they are called?

Lekker in na.

Nice in the after.

Ja.

Yes.

De bietgroep.

The beet group.

Zit je er goed voor?

Are you doing well?

Ja, zo?

Yes, really?

Ja.

Yes.

Ik ga het voorlezen.

I am going to read it out loud.

Bietgroep Lekker in na.

Beet Group Delicious in na.

De jaren zestig waren de jaren van het ontstaan van vele nieuwe bietgroepen.

The sixties were the years of the emergence of many new beet groups.

Vooral in Den Haag en omliggende gemeenten, daar waar veel Indische jongeren woonden, was de indoor rock sterk in opkomst.

Especially in The Hague and surrounding municipalities, where many Indo youths lived, indoor rock was on the rise.

Zo ook in Voorschoot.

So it is in Voorschoot.

Zoals de meeste Indische jongens leerde Bert zichzelf gitaar spelen en richtte in 1967 met een aantal jongens de bietgroep Lekker in na op.

Like most Indian boys, Bert taught himself to play guitar and formed the beet group Lekker in na with a few boys in 1967.

In de band zaten bijna allemaal jongens uit de Bethlehemstraat.

Almost all the boys in the band were from Bethlehem Street.

De naam van de band veranderde van Lekker in na in The Syndics.

The name of the band changed from Lekker to The Syndics.

Ja.

Yes.

Ze speelden gemêleerde populaire muziek van de Rolling Stones, The Fortunes en The Beatles.

They played mixed popular music by the Rolling Stones, The Fortunes, and The Beatles.

En toerden het hele land.

And toured the whole country.

In 1969 stapte Bert uit de Syndics om voor zijn dienstvervulling naar Suriname te gaan.

In 1969, Bert left the Syndics to go to Suriname for his service duty.

In Suriname speelde hij in de band The Tris, wat voor troepenmacht in Suriname stout.

In Suriname, he played in the band The Tris, which for troops in Suriname is naughty.

Ze traden op van Paramaribo tot aan het uiterste puntje van Suriname en waren meer met de bus onderweg dan op de kazerne aanwezig.

They performed from Paramaribo to the furthest point of Suriname and spent more time traveling by bus than being present at the barracks.

Zo beleefde Bert een bijzondere militaire tijd.

Thus, Bert experienced a remarkable military time.

Edu viert een zilveren jubileum dit jaar.

Edu is celebrating a silver anniversary this year.

Hij is al 25 jaar met pensioen.

He has been retired for 25 years.

Maar stilletjes achter de geranium zitten is er niet bij.

But quietly sitting behind the geraniums is not an option.

Ik ben Edu van den Berg.

I am Edu van den Berg.

Ik ben 84 met geworden in oktober.

I turned 84 in October.

Oh, jeetje.

Oh, dear.

Ik ben sinds mijn 59ste al gepensioneerd.

I have been retired since I turned 59.

Dus dat is aardig wat pensioenjaren.

So that's quite a few years of retirement.

Na het afscheid van zijn werkzame leven schoolde hij zich samen met zijn vrouw om tot tuinontwerper.

After retiring from his working life, he trained to become a garden designer together with his wife.

Ik zeg wij gaan tuinen ontwerpen.

I say we are going to design gardens.

Toen zei ze dat kunnen we toch helemaal niet.

Then she said that we can't do that at all.

Nou ja, ik zeg alles is te leren.

Well, I say everything is learnable.

Dus zijn we gaan studeren samen.

So we started studying together.

Ik heb een keer een advertentie op Marktplaats gezet.

I once placed an advertisement on Marktplaats.

En tot mijn stopmerverbaasing reageerden drie mensen.

And to my utter astonishment, three people responded.

En van alle drie kregen we ook de opdracht.

And we also received the assignment from all three.

Hij heeft ook de tuin ontworpen bij het fliethuis waarin de Odensehuiskamer zich bevindt.

He also designed the garden at the fliethuis where the Odense living room is located.

Daar werkt Edu als vrijwilliger, onder andere bij het orkest.

There, Edu works as a volunteer, among other things with the orchestra.

En over die tuin heeft het orkest een liedje in zijn repertoire staan.

And about that garden, the orchestra has a song in its repertoire.

Edu is een manesje van alles en een spring in het veld.

Edu is a jack-of-all-trades and a bundle of energy.

Een beetje rebel soms.

A bit of a rebel sometimes.

Zijn hele leven al geweest.

Has been all his life.

Ik was een week in Nederland.

I was in the Netherlands for a week.

En het was zomer.

And it was summer.

En ik stond op een achterbalkon van ons huis.

And I stood on a back balcony of our house.

Drie hoog.

Three high.

En ik zag een vlieger.

And I saw a kite.

En toen dacht ik, oh die heb ik ook.

And then I thought, oh I have that too.

Dus ik laat hem op.

So I let him in.

En ik snijd hem kapot.

And I cut him up.

Wegvlieger.

Flyaway.

Omdat in Indonesië doe je alleen maar vliegen om vechtvliegen.

Because in Indonesia you only fly to fight flies.

En in Nederland niet.

And not in the Netherlands.

Dus ja, politie aan de deur.

So yes, police at the door.

Eerste kennismaking met Nederland.

First acquaintance with the Netherlands.

Edu heeft nooit muziekles gehad.

Edu has never had music lessons.

Maar dat heeft hij ook nooit gemist, zegt hij zelf.

"But he has never missed it either, he says himself."

Toen wij in Nederland kwamen.

When we arrived in the Netherlands.

Ik was op twaalfjarige leeftijd naar Nederland gekomen.

I came to the Netherlands at the age of twelve.

En toen begon mijn muziekles.

And then my music lesson started.

Toen kwam mijn broer zo'n indie-rockband.

Then my brother came with some indie rock band.

Ja, en dan doe je mee.

Yes, and then you join in.

En ik probeer altijd te zingen.

And I always try to sing.

Nooit in Nederland gezongen.

Never sung in the Netherlands.

Wel in België.

Well in Belgium.

Ik durfde nooit in Nederland.

I never dared in the Netherlands.

In het orkest zingt en speelt Edu volop mee.

In the orchestra, Edu sings and plays along enthusiastically.

Bijvoorbeeld op de Conga's.

For example on the congas.

Die komen van Tjeerd Klapwijk.

They come from Tjeerd Klapwijk.

Die in Voorschoten een eigen drumschool heeft.

Who has his own drum school in Voorschoten.

Ja, Greet.

Yes, Greet.

Griet Meesters, de dirigenten van het orkest, heeft mij gewoon direct benaderd.

Griet Meesters, the conductor of the orchestra, approached me directly.

Omdat ze dus hoorden via een organisatie in Voorschoten die overkoepelend is voor alle culturele instellingen daar.

Because they heard through an organization in Voorschoten that oversees all cultural institutions there.

De cultuurfabriek noemen we dat.

We call it the culture factory.

En er zitten allerlei orkesten en koren en de harmonie en de fanfare en drumschool Klapwijk.

And there are all kinds of orchestras and choirs and the harmony and the fanfare and the Klapwijk drum school.

En zij hoorden dus van mij.

And so they heard from me.

En toen heeft ze me direct benaderd.

And then she approached me directly.

Gewoon voor een praatje.

Just for a chat.

En toen kwam het onderwerp Odensehuisorkest ter sprake.

And then the subject of the Odensehuis Orchestra came up.

En ik wist niet eens wat Odensehuis was.

And I didn't even know what Odensehuis was.

Maar het belang van muziek kent je het heel goed.

But you know the importance of music very well.

Nou, muziek is verschrikkelijk belangrijk voor mensen in het algemeen, vind ik.

Well, I think music is extremely important for people in general.

Alhoewel sommigen daar anders over denken.

Although some think differently about that.

Maar het prikkelt dus bepaalde dingen in je hersenen.

But it刺激 certain things in your brain.

En dat is gewoon goed.

And that's just good.

Dus alertheid, want je moet heel goed opletten als je samen muziek maakt.

So be alert, because you have to pay close attention when you make music together.

Een ander punt is dat je, als je wat ouder bent, dat je die liedjes niet vergeet.

Another point is that when you are a bit older, you don't forget those songs.

Dus het haalt ook herinneringen van vroeger naar boven.

So it also brings up memories from the past.

Dus het geeft ook, denk ik, bij deze mensen een gevoel van welbevinden.

So it also gives, I think, a sense of well-being to these people.

En het Odensehuisorkest heeft een aantal conga's van Tjeerd en Barth.

And the Odense House Orchestra has a number of congas from Tjeerd and Barth.

Wat is dat voor een gebruik, Leen?

What kind of practice is that, Leen?

Het begon gewoon met dat ik mee heb gedaan met het orkest een keer.

It simply started with me participating in the orchestra once.

En toen tegelijkertijd een soort workshopje gaf aan de leden van het orkest van hoe je op zo'n trommel slaat.

And then at the same time gave a kind of workshop to the members of the orchestra on how to hit a drum like that.

En dat heen en weer gesleept met die trommels, want dat weegt nogal wat.

And that back and forth dragging with those drums, because they weigh quite a bit.

Die zijn, nou, wel 12 kilo tot 14 kilo.

They are, well, 12 to 14 kilos.

Dacht ik op een gegeven moment van, nou, dan ruimt het bij mij een beetje op.

At one point I thought, well, that will clear things up for me a bit.

Want ik heb al zoveel drumstellen en spullen staan.

Because I already have so many drum kits and gear.

En daar is het Odensehuisorkest heel erg blij mee.

And the Odensehuis orchestra is very happy about it.

En ook Edu, die heel graag op die mooie conga's van Tjeerd roffelt.

And also Edu, who really enjoys playing on Tjeerd's beautiful congas.

Omdat ik zie dat die mensen genieten.

Because I see that those people are enjoying themselves.

Je ziet ze ook heel anders eruit komen.

You see them come out looking very different as well.

Als ze klaar zijn, zijn ze allemaal een beetje vrolijk.

When they are finished, they are all a little cheerful.

Ja, het is echt, het doet muziek, hè, met mensen.

Yes, it's true, it does music, doesn't it, with people.

Ja, en het hoopt waarschijnlijk heel veel herinneringen op.

Yes, and it is probably gathering a lot of memories.

Hoor je dat? Wat helemaal een succes was, dat was het optreden in het dorp een keer.

Do you hear that? What was a complete success was the performance in the village once.

Nou, dat was helemaal geweldig.

Well, that was absolutely wonderful.

Wij vonden het niet alleen leuk, maar ook de mensen eromheen.

We not only enjoyed it, but also the people around us.

Maar dat was ook veroorzaakt omdat Greti had de teksten op hele grote papieren geschreven.

But that was also caused because Greti had written the texts on very large papers.

Zodat het publiek kon meezingen.

So that the audience could sing along.

En dat deden ze dan ook.

And they did that too.

Dus, nou, het was wel heel leuk. Heel leuk optreden.

So, well, it was really nice. A very nice performance.

Bye bye love.

Bye bye love.

Bye bye happiness.

Bye bye happiness.

En no love in us.

And no love in us.

Edu wil ook nog wel iets vertellen over de invloed van Indonesische muzici...

Edu would also like to say something about the influence of Indonesian musicians...

op rock'n'roll muziek, waar hij zoveel van houdt.

on rock 'n' roll music, which he loves so much.

In muziektermen heet dat 4-beat.

In musical terms, that's called 4-beat.

En de Tillum & Brawlers en de Crazy Rockers hebben bedacht dat afterbeat veel lekkerder klinkt.

And the Tillum & Brawlers and the Crazy Rockers have decided that afterbeat sounds much better.

En dat hebben ze dus in de muziek gebracht.

And they have thus brought it into music.

Eén tel terug, of drie tellen, hoe je het wil noemen natuurlijk.

One count back, or three counts, however you want to call it, of course.

Maar het is net even anders.

But it's just a little different.

Elke muziek die je nu hoort, is afterbeat.

Every music you hear now is afterbeat.

Ja, dat hebben zij bedacht.

Yes, they came up with that.

En dat heeft grote...

And that has great...

In Amerika weet men niet dat die Indo's dat bedacht hebben.

In America, people do not know that those Indo's came up with that.

Die denken dat zij het bedenken, bedacht hebben.

They think that they have come up with it.

Wat een mooie kontra was.

What a beautiful counter it was.

Jory komt elke week op de fiets vanuit Leiden naar Voorschoten.

Jory rides his bike from Leiden to Voorschoten every week.

Uit een krantje heb ik dit gelezen van Voorschoten voor elkaar.

I read this from a newspaper about Voorschoten for each other.

En toen dacht ik, nou, dit is wel iets voor mij.

And then I thought, well, this is something for me.

Ja, ik voel me hier echt thuis.

Yes, I really feel at home here.

Ik heb vroeger ook wel muziek gedaan, maar niet zo met een aantal mensen.

I used to do music as well, but not so much with a number of people.

Ik heb vroeger op school blokfluit leren spelen.

I learned to play the recorder at school when I was younger.

Want ja, dat was natuurlijk het goedkoopste instrument.

Well yes, that was of course the cheapest instrument.

En ja, een beetje zo'n diddeldieltoontje, weet je wel.

And yes, a bit of a diddlediddle tune, you know.

Ik vond het niet echt leuk, maar ja, dat moest van school al eenmaal.

I didn't really enjoy it, but yeah, I had to do it for school anyway.

Die blokfluit was een beetje een verplicht nummer op de pabo.

That recorder was somewhat of a mandatory requirement at the teacher training college.

Noten lezen was niet haar sterkste punt.

Reading music notes was not her strong suit.

Dus ik studeerde alles eigenlijk uit mijn hoofd.

So I actually memorized everything.

Dus ja, dan lukt het. Je moest twintig liedjes doen voor je examen.

So yes, then it works. You had to perform twenty songs for your exam.

Nou, en een heleboel daarvan kende ik gewoon uit mijn hoofd.

Well, and I just knew a whole lot of that by heart.

Maar als ze voor de klas staat, maakt Jory creatief gebruik van muziek.

But when she is in front of the class, Jory creatively uses music.

Voor haar leerlingen vult ze luciferdoosjes met pitjes, als een percussie-instrument.

For her students, she fills matchboxes with seeds, like a percussion instrument.

Ze mochten zelf spelen wat ze wilden.

They could play whatever they wanted.

En dan luisterde ik eerst, oh ja, de ene doet meer takken, takken, takken, takken.

And then I listened first, oh yes, one does more branches, branches, branches, branches.

En dan zei ik, nou, ga maar door.

And then I said, well, go ahead.

En jij doet dan tak, tak, tak met dat luciferdoosje.

And you go tap, tap, tap with that matchbox.

Want in het begin vonden kinderen dat doodeng.

Because at first, children found it incredibly scary.

Kijk, naarmate het allemaal strikt vast zit, ja, dan kunnen ze dat.

Look, as long as everything is strictly tied down, yes, they can do that.

Maar wanneer ze moeten improviseren, oh, dat vinden ze doodeng.

But when they have to improvise, oh, they find that really scary.

Maar als ik dus die aanwijzingen geef, van takken, takken, takken.

But if I give those instructions, branches, branches, branches.

En jij doet tak, tak. En jij doet tak, tak, tak, tak, tak.

And you go tap, tap. And you go tap, tap, tap, tap, tap.

Nou, dan gaat het ontzettend leuk.

Well, then it's going to be incredibly fun.

Zelf heeft ze gemengde gevoelens als ze terugdenkt aan haar schooltijd.

She has mixed feelings when she reflects on her school days.

Ze is negen jaar als ze vanuit Indonesië naar Nederland komt.

She is nine years old when she comes to the Netherlands from Indonesia.

Met haar moeder en haar broers.

With her mother and her brothers.

Haar vader is tijdens de oorlog gesneuveld.

Her father was killed during the war.

In het opvangcentrum in Vught gaat het nog goed.

The reception center in Vught is still doing well.

De mensen in Vught waren ontzettend lief en aardig.

The people in Vught were incredibly sweet and kind.

Maar de verhuizing naar Deurne brengt minder goede ervaringen.

But the move to Deurne brings less good experiences.

Nou, en toen begon het. Ik wil niet alle mensen met de vinger nawijzen.

Well, then it started. I don't want to point fingers at everyone.

Ik ben er doorheen gekomen door mijn goede vriendinnen op school.

I got through it thanks to my good friends at school.

Maar, ja, we werden echt...

But, yes, we really became...

Mijn broers werden met stenen bekogeld.

My brothers were pelted with stones.

En om de zoveel tijd was er zand tegen de ramen.

And every now and then there was sand against the windows.

En dan zei moeder, ach, ja, het heeft een beetje gewaaid.

And then mother said, oh, yes, it has been a bit windy.

Maar dat was dus niet zo. Het was gewoon uit een soort ergernis.

But that wasn't the case. It was simply out of a kind of annoyance.

Ja, ze trok ook met de ogen zo van, hoe, popchinees.

Yes, she also looked at him with her eyes like, how, little Chinese puppet.

Naar de hand is dat wel weggeëbd.

In the end, that has faded away.

Maar, ja, dat was toch best een moeilijke periode.

But, yes, that was quite a difficult period.

Veel familie heeft Jory niet meer over.

Jory doesn't have much family left.

Maar ze laat zich niet uit het veld slaan.

But she doesn't let it get her down.

En ze is niet meer zo'n vriendin.

And she is no longer such a friend.

En ze gaat overal zelf op af.

And she goes after everything herself.

Nou, ik ga gerust bijvoorbeeld.

Well, I will gladly go, for example.

Ik wil morgen bijvoorbeeld zaterdag even op en neer naar Groningen gaan.

I want to go to Groningen quickly tomorrow, for example, Saturday.

Want ik wil die tentoonstelling van die modeman daar zien.

Because I want to see that fashion exhibition over there.

Nou, dat doe ik dan gewoon.

Well, I'll just do that.

En dan wacht ik ook niet af.

And then I won't wait either.

Want dan hoor ik van mensen, oh, ik wil wel mee.

Because then I hear from people, oh, I want to join.

Maar ja, dan weten ze het nog niet.

But yes, then they still don't know it.

Want dan moeten ze voor hun zus zorgen.

Because then they have to take care of their sister.

Of hun moeder. Of voor hun poes.

Or their mother. Or for their cat.

Nou, daar word ik doodziek van.

Well, that makes me absolutely sick.

Ik zeg, moet je luisteren.

I'm saying, you need to listen.

Ik sta om negen uur bij het station.

I will be at the station at nine o'clock.

En als je er bent, oké.

And when you are there, okay.

En sta je er niet, ook oké.

And if you're not there, that's okay too.

Ze heeft het idee.

She has the idea.

Zijn leven is maar kort.

His life is only short.

En daarom houdt ze ook van het liedje van Elvis Presley.

And that is why she loves the song by Elvis Presley.

Now or Never.

Now or Never.

Ja, die van Elvis Presley, die vind ik heel leuk.

Yes, I really like the one by Elvis Presley.

Want ja, daar ben ik mee opgevoed eigenlijk.

Well, yes, that's actually how I was raised.

En we hadden daar stapels platen van thuis.

And we had piles of records from home there.

En vooral omdat ik het lekker kan uithalen.

And especially because I can really stretch it out.

En dat heeft ook met het heden te maken.

And that also has to do with the present.

Zo van, it's now or never.

Like, it's now or never.

Weet je wel.

Do you know?

Van nu op nooit.

From now on never.

Dit is nou or never.

This is now or never.

Muziek maken op de donderdagmiddag met het Odensehuisorkest vindt Jorie heerlijk.

Jorie loves making music on Thursday afternoons with the Odensehuis orchestra.

Soms val ik een beetje in een depressie.

Sometimes I fall into a bit of a depression.

Ik kan bijvoorbeeld ook niet tegen het regenachtig weer steeds.

For example, I can't stand the rainy weather all the time either.

En dan denk ik, oeh, verschrikkelijk.

And then I think, oh, terrible.

Maar zo gauw ik hier ben, dan valt het gewoon van me af.

But as soon as I am here, it just falls away from me.

Ik ben dan wel moe, want ik moet een half uur door die polder fietsen.

I am indeed tired because I have to bike through that polder for half an hour.

En soms in weer en wind.

And sometimes in all kinds of weather.

Soms kan ik gelukkig ook met de bus.

Sometimes I can also be happy taking the bus.

Maar dat ziet...

But that looks...

Gret, die ziet dat...

Gret, who sees that...

Ja, even uithijgen.

Yes, just take a breather.

Zeg ik, ja.

I say, yes.

En dan wil ze vaak meteen die microfoon aan mij geven.

And then she often wants to give me the microphone right away.

Want ze weet dat ik behoorlijk kan uithalen.

Because she knows that I can strike quite hard.

Ik zeg, nee hoor, even niet.

I say, no way, not right now.

Ik moet eerst bijkomen.

I need to recover first.

Ja, ik ga ook echt gelukkig naar huis, hoor.

Yes, I really am going home happy, you know.

Ik denk, fijn.

I think, nice.

Oh, wat was het weer heerlijk.

Oh, how wonderful it was again.

Ja, samen muziek maken.

Yes, making music together.

En vorige keer toen we zijn opgetreden met Maria Rosenmuller daar buiten.

And last time we performed with Maria Rosenmuller outside.

Dat was de cultuurfabriek, heet dat geloof ik, hier in Voorschoten.

That was the culture factory, I believe it’s called, here in Voorschoten.

Nou, dat vond ik ook heel leuk.

Well, I thought that was really nice too.

Ik heb meteen drie vriendinnen uitgenodigd.

I immediately invited three girlfriends.

Ik zeg, ja, die waren ook al...

I say, yes, they were already...

Die zijn ook 75 en zo, hoor.

They're also 75 and so on, you know.

Nou, die zijn toch gekomen.

Well, they did come after all.

Die vonden het ook edig.

They also found it strange.

En ook buiten het orkest om vindt Jorie in muziek een uitlaatklep.

And even outside the orchestra, Jorie finds an outlet in music.

Bijvoorbeeld als een soort van oudejaarsavondritueel.

For example, as a kind of New Year's Eve ritual.

Keihard deed ik dan die sandbox aan.

I then turned on that sandbox really hard.

En dan, ja, rock'n'roll vooral.

And then, yes, rock'n'roll above all.

Maar ook, ja, waarin ik dus een uitlaatklep had.

But also, yes, in which I had an outlet.

Dan dacht ik, nou, alle woede van het...

Then I thought, well, all the anger from the...

Afgelopen jaar eruit.

Last year out.

Nou, en dan ging ik echt rock'n'rollen in mijn eentje, hè.

Well, and then I really went rock 'n' rollin' all by myself, you know.

Ik heb gelukkig een grote huiskamer.

I am fortunately lucky to have a large living room.

En dat deed ik dan.

And that’s what I did.

Je luistert naar de podcast Hey Goedemiddag...

You are listening to the podcast Hey Good Afternoon...

over het Oud-Denzenhuis Orkest in Voorschoten.

about the Old-Denzenhuis Orchestra in Voorschoten.

Een initiatief van Voorschoten Voor Elkaar.

An initiative of Voorschoten for Each Other.

En onder leiding van orkestleider...

And under the leadership of the orchestra leader...

Greet Meesters.

Greet Meesters.

En één, twee, drie en...

And one, two, three and...

Hey, goeiemiddag.

Hey, good afternoon.

Dit is aflevering vier van de serie Hey, Goeiemiddag.

This is episode four of the series Hey, Good Afternoon.

Met dank aan Will en Bert, Edu, Jorie en Tjeerd.

Thanks to Will and Bert, Edu, Jorie, and Tjeerd.

Ik ben te geen goeiemiddag.

I am not a good afternoon.

Zoek ik baby.

I'm looking for a baby.

En welkom bij...

And welcome to...

Wil je meer weten over Voorschoten Voor Elkaar?

Do you want to know more about Voorschoten Voor Elkaar?

Of denk je, hey, goeiemiddag, zo'n orkest.

Or do you think, hey, good afternoon, such an orchestra.

Dat is ook al wat voor mij.

That is also something for me.

Neem dan contact op met Voorschoten Voor Elkaar via hun website.

Then contact Voorschoten Voor Elkaar through their website.

Ik ben Gerrie van Bakel. Bedankt voor het luisteren.

I am Gerrie van Bakel. Thank you for listening.

Alle afleveringen van Hey, Goeiemiddag...

All episodes of Hey, Goeiemiddag...

zijn terug te vinden op de website van voorschotenvoorelkaar.nl

can be found on the website voorschotenvoorelkaar.nl

en in je favoriete podcast-app.

and in your favorite podcast app.

Hey, goeiemiddag. Hey, goeiemiddag.

Hey, good afternoon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.