S2E10 - Epiloog
Denise Vijber en Margo Groenewoud
Op de trap
S2E10 - Epiloog
hartstikke goed
really good
lekker in de hitte behoorlijk ja achter de rug van god we zijn weer terug op een van
Nice in the heat quite yes behind the back of God we are back at one of
onze home base is het stekkie meestal heel hard waait maar nu af en toe opeens niet meer
Our home base is the spot where it usually blows very hard, but now sometimes it suddenly doesn’t anymore.
ze we zijn beland bij de laatste aflevering van dit seizoen ja seizoen is voorbij gevlogen als
we have reached the last episode of this season yes the season has flown by like
je dan mij vraagt nou bij mij precies hetzelfde echt ongelooflijk we hebben een heel leuk seizoen
If you ask me, it's exactly the same for me, really unbelievable, we have a very nice season.
achter de rug met wederom hele interessante en diverse gasten voor het eerst hebben wij een zijn
Behind us with again very interesting and diverse guests, for the first time we have a being.
samenwerking aangegaan waardoor wij drie afleveringen hebben gewijd aan het aan de
collaboration entered into, which is why we have dedicated three episodes to the
voorstelling free to be free ja het voelt een beetje bij mij die podcast als wat sommige
presentation free to be free yes it feels a bit like that podcast for me as what some
schrijvers zeggen van het boek schreef zichzelf dus terwijl ze aan het schrijven waren ontdekte
Writers say the book wrote itself, so while they were writing, they discovered.
ze zelf wat er met personages gebeurde welke kant het op ging ergens ongepland maar ergens
she herself what happened to the characters which way it was going somewhere unplanned but somewhere
ook allemaal wel heel consistent en zo voelt het voor mij nu ook wel oké dus het is een mooi
it's all very consistent and it feels okay for me now, so it's nice
geheel ja en is het afgerond dus nooit afgerond nee dus gaan we een derde seizoen doen ja ik ben
completely yes and is it finished so never finished no so we are going to do a third season yes I am
hier ik weet niet van jou nou dan ga ik ook maar oké bon veel plezier ja is een derde seizoen we
Here, I don't know about you, then I'll go too, okay, well, have fun. Yes, it's a third season, we...
gaan vandaag terugblikken op dit afgelopen tweede seizoen en misschien alvast een voorschotje nemen
we are going to look back on this past second season today and maybe take a little sneak peek forward.
op het derde seizoen wat denk je daarvan klinkt goed maar ik ben eigenlijk wel benieuwd hoe is
In the third season, what do you think about that? Sounds good, but I'm actually curious about how it is.
het met jou ja gaat goed behalve dat ik heel erg klagen over de warmte we gaan
I'm doing well with you, except that I'm complaining a lot about the heat we are experiencing.
nu echt de warme maanden augustus en september eigenlijk in en ik vergeet dan altijd hoe warm
Now the warm months of August and September are really here, and I always forget how warm it is.
het is maar voor de rest gaat het goed twee weken van heel veel kunst en cultuur op curaçao dat was
it's just that the rest is going well, two weeks of a lot of art and culture in Curaçao that was
de volgende vraag inderdaad waar ik enorm van genoten ja dat was een hoogtepunt nou ja het
the next question indeed that I enjoyed immensely yes that was a highlight well yes it
begon eigenlijk mijn mijn culturele uitje of tour begon met een concert van treintje oosterhuis en
actually, my cultural outing or tour began with a concert by Treintje Oosterhuis and
bij de kathedraal van doornen geweldig sowieso het alleen om het decor al is het fantastisch en
at the Cathedral of Thorns, amazing anyway, just for the decor it's fantastic and
ik hou van mijn boek korzen dus een van onze grote componisten en pianospelen dus zijn we
I love my book "Korzen," so one of our great composers and playing the piano, so we are.
geweldig concert neergezet het eerste zouden een concert hebben was meteen uit meteen was
Great concert put on, the first one would have been a concert, it was sold out immediately.
snel uitverkocht dus we hebben een extra tweede voorstelling aan vastgeplakt gelukkig dat ik nog
sold out quickly so we added an extra second performance fortunately that I still
een paar jaar geleden nog een volgende voorstellen hebben gehoord dat is een andere voorstelling
A few years ago, I heard another proposal that is a different presentation.
dat is de voorstelling van wolfgang duits achter de wijk van hetperken van hetperk dat is een
That is the performance of Wolfgang Duits behind the district of the perken of the perken that is a
vorige voorstelling dames en heren het was heel mooi gezellig bijzonder daarna ben ik uiteraard
previous performance ladies and gentlemen it was very beautiful pleasant special afterwards I am of course
na free to be free gegaan ook een hele indrukwekkende voorstelling diverse talent de verschillende
After "Free to Be Free," a very impressive performance with diverse talents followed.
gebeuren, in mijn optiek.
happen, in my opinion.
En recent was er nog Kaya Kaya, dat uitgegroeid is tot, ik denk, het grootste openluchtfestival van Curaçao.
And recently there was Kaya Kaya, which has grown into, I think, the largest outdoor festival in Curaçao.
En misschien wel de voormalige Nederlandse Antillen.
And maybe the former Netherlands Antilles.
Ja, ben je geweest?
Yes, have you been?
Ik ben geweest. Het was wederom een feestje.
I have been. It was once again a party.
Ik ben dan altijd onder de indruk van hoeveel talent er op het eiland is.
I am always impressed by how much talent there is on the island.
Dus je had verschillende kunstenaars, schilders en andere beeldende kunstenaars die hun werken tentoonstelden.
So you had different artists, painters, and other visual artists showcasing their works.
En heel veel muzikanten, heel veel bands en groepen.
And a lot of musicians, a lot of bands and groups.
Dat je altijd ook denkt van, maar waar zijn deze mensen altijd?
That you always think, but where are these people always?
Dus het is wel leuk dat mensen door dit festival een platform krijgen wat ze misschien normaal niet zo snel zouden hebben.
So it's nice that people get a platform through this festival that they might not have had so quickly otherwise.
Ja, dat vind ik heel goed.
Yes, I think that's very good.
Ja, daar ben ik de afgelopen tijd mee bezig geweest.
Yes, I have been working on that lately.
Hoe is het met jou, Margot?
How are you, Margot?
Ja, wel goed.
Yes, well good.
En wat heb jij de afgelopen tijd gedaan allemaal?
And what have you been up to lately?
Ja, ik was in Nederland. Dat is jou ook niet ontgaan, denk ik.
Yes, I was in the Netherlands. I don't think you missed that either.
Nee, ontzettend.
No, not at all.
De luisteraars ook niet, want ik heb één van de afleveringen met gewoon Carlos Goyle gedaan, die jou vervindt.
The listeners don't either, because I did one of the episodes with just Carlos Goyle, who connects you.
Natuurlijk, ja.
Of course, yes.
Jij was in Nederland voor de Tula-lezing.
You were in the Netherlands for the Tula lecture.
Dat klopt. Op natuurlijk 17 augustus in Rotterdam.
That's right. Of course, on August 17 in Rotterdam.
En daaraan voorafgaand was ik ook al in Nederland.
And preceding that, I was already in the Netherlands.
En na de Tula-lezing op zaterdag ben ik ook naar de Tula-concert gegaan in Amsterdam.
And after the Tula lecture on Saturday, I also attended the Tula concert in Amsterdam.
Dus ja, ook heel wat cultuur en nog veel meer opwindends meegemaakt daar.
So yes, I also experienced a lot of culture and a lot more exciting things there.
En hoe was de Tula-lezing? Want jij was de main speaker, de hoofdspreker.
And how was the Tula lecture? Because you were the main speaker.
Het ging om jouw presentatie over Medardo de Marchena.
It was about your presentation on Medardo de Marchena.
Ja, Marchena, ja.
Yes, Marchena, yes.
Ik wou even wat anders zeggen als u. Hoe ging je lezing en hoe is het ontvangen?
I wanted to say something different from you. How did your lecture go and how was it received?
Ja, de lezing werd omleest met ook spoken word en muziek van Sean Houser, de achterkleinzoon van Medardo de Marchena.
Yes, the reading was complemented with spoken word and music by Sean Houser, the great-grandson of Medardo de Marchena.
En dat was wel interessant.
And that was quite interesting.
Dat gaf een hele mooie dynamiek.
That created a very nice dynamic.
En hij zong bijvoorbeeld ook Bulawaya, het lied wat hij geschreven heeft.
And he also sang Bulawaya, the song he wrote.
Althans de tekst waar hij nooit credits voor heeft ontvangen.
At least the text for which he never received credit.
Is Medardo de Marchena, ja.
Yes, Medardo de Marchena.
En dat is door Daniel Santos een grote hit geworden.
And that has become a big hit by Daniel Santos.
En dus ik vond het als programma heel mooi in elkaar gezet.
And so I thought the program was very well put together.
En mijn doel was, kijk ik ben niet de biograaf van Medardo de Marchena, ik ben historicus.
And my goal was, look, I am not the biographer of Medardo de Marchena, I am a historian.
En mijn doel was om te praten ook over eerherstel.
And my goal was to also talk about rehabilitation.
Om hem in dat opzicht ook naast Tula te proberen.
To try him next to Tula in that respect as well.
En ook aan te geven, wat dieper in te gaan op vraagstukken zoals, waarom blijft zo'n geschiedenis zo lang onbekend?
And also to indicate, to delve deeper into questions such as, why does such a history remain unknown for so long?
En wat zegt ons dat eigenlijk?
And what does that actually tell us?
Nou, ik ga hier de lezing niet herhalen.
Well, I’m not going to repeat the lecture here.
Als je geïnteresseerd bent, zoek de minstens op YouTube of op Facebook en dan kan je de lezing zien.
If you're interested, at least search on YouTube or Facebook and then you can watch the lecture.
Ja, dankjewel.
Yes, thank you.
Maar ik vond door de aard van het programma en ook door de ruimte voor vragen en zo, was ik wel heel blij met de rust die er was.
But I found that due to the nature of the program and also because of the space for questions and such, I was very happy with the calmness that was present.
En de ruimte.
And the space.
En de ruimte om ook wat verdieping aan te brengen.
And the space to provide some depth as well.
En ja, het is kijken hoe dat nu verder wordt opgepakt.
And yes, it's a matter of seeing how that will be handled moving forward.
Er zijn natuurlijk heel veel mensen nu bezig met Medardo de Marchena, elk op hun eigen manier.
Of course, there are many people now engaged with Medardo de Marchena, each in their own way.
En dat is heel mooi en ik hoop dat dat zo blijft groeien.
And that is very nice, and I hope it continues to grow like that.
En echt wel leidt tot bepaalde gedachtenvorming.
And it really does lead to certain ways of thinking.
Oké.
Okay.
Ben jij nog, even van de hak op de tak, naar Free to be Free geweest?
Have you been to Free to be Free, just jumping from one topic to another?
Ja, ik ben naar Free to be Free geweest.
Yes, I have been to Free to be Free.
Ik was bij de...
I was at the...
...première en ik ben later ook nog geweest, heb ik ook nog wat gefotografeerd en ook wat geholpen.
...premiere and I also went later, I also took some photos and helped a bit.
Dus ik heb het meerdere keren mogen zien en het was precies wat we hadden besproken in die voorbespreking voor mij.
So I have been able to see it several times and it was exactly what we discussed in that pre-meeting for me.
Het is heel veel tegelijk, het is tekst, heel poëtische tekst, het is historie, dans, muziek.
It's a lot at once, it's text, very poetic text, it's history, dance, music.
Dus ik had ook wel die meerdere keren nodig om het een beetje, ja, om er echt van te genieten.
So I really needed those multiple times to enjoy it a bit, yeah, to really enjoy it.
Oké.
Okay.
En dat brengt me eigenlijk naar een volgende vraag die ik niet met jou voorbesproken heb.
And that actually brings me to a next question that I haven't discussed with you.
Maar vond jij, dus wij hebben nu drie afleveringen besteed aan Free to be Free.
But did you think, so we have now spent three episodes on Free to be Free.
En eigenlijk vooral ook aan de makers en de spelers die daarbij betrokken waren.
And actually, especially to the creators and the players who were involved.
Hun verhalen gehoord, hun inzichten besproken.
Heard their stories, discussed their insights.
Maar waarom doen we dat en past dat eigenlijk wel binnen deze podcast?
But why do we do that and does it actually fit within this podcast?
Nou, daar heb ik zelf twee reacties op.
Well, I have two reactions to that myself.
Ik merkte in de nabespreking bij de voorstelling op vrijdag met een aantal mensen.
I noticed in the discussion following the performance on Friday with a number of people.
En ook al wel eerder, maar toen heel expliciet, dat ik echt dacht, hoe kun je dit nou vragen?
And even earlier, but then very explicitly, I thought to myself, how can you ask this?
Want dat is toch bekend?
Because that's well-known, isn't it?
En toen realiseerde ik me van, ja, het is bekend als je de podcast hebt geluisterd.
And then I realized, yes, it's known if you've listened to the podcast.
En dus bijvoorbeeld die driedeling en drie locaties en de achtergronden daarvan.
And so for example that threefold division and three locations and the backgrounds of that.
Dus ik vond dat wel heel mooi.
So I found that very beautiful.
En ik hoop ook op die manier dat mensen, kijk, ik hoop dat er een reprise komt.
And I also hope that in that way people, you see, I hope that there will be a reprise.
Dat is ook zeker wel de bedoeling, denk ik.
I think that is definitely the intention.
En dan heeft zo'n podcast, een podcast is natuurlijk geen vluchtig medium.
And then such a podcast, a podcast is of course not a fleeting medium.
Dat zien we ook in heel veel opzichten terug.
We see that reflected in many ways as well.
Dat mensen pas nu beginnen met luisteren en ergens halverwege seizoen 1 zijn.
That people are only now starting to listen and are halfway through season 1.
En dat is allemaal prima, want dat ding gaat niet weg.
And that's all fine, because that thing isn't going anywhere.
En dit is dus ook een vorm van documentatie.
And this is also a form of documentation.
Dus het is ook prima dat mensen achteraf nog eens die podcast gaan beluisteren.
So it's also fine for people to listen to that podcast again afterwards.
Het is ook gebruikt in het onderwijs.
It has also been used in education.
Erg leuk.
Very nice.
Mil heeft de voorstelling bijgewoond.
Mil attended the performance.
Naar de bareschool, HVWO-school.
To the bar school, HVWO school.
Heel goed, dank je.
Very good, thank you.
En dit gebruikt als voorbereiding op de les.
And use this as preparation for the lesson.
En nu ben ik natuurlijk een beetje je vraag kwijt.
And now I naturally lost track of your question a bit.
Past het eigenlijk wel in het concept?
Does it actually fit in the concept?
Nou, als je goed kijkt, dan zie je dat we de eerste en de derde aflevering eigenlijk vrij snel ter zaken komen.
Well, if you look closely, you will see that we get to the point quite quickly in the first and the third episode.
En in gesprek gaan over het stuk en dergelijke.
And to discuss the piece and such.
En dat we bij de tweede aflevering wat meer ruimte nemen om het concept te volgen van onze podcast.
And that we will take a bit more space in the second episode to follow the concept of our podcast.
Dus eerst een beetje opwarmen en elkaar leren kennen en dan pas ter zake.
So first a little warming up and getting to know each other, and only then getting down to business.
En dat vond ik zelf ook heel erg leuk.
And I found that very enjoyable myself too.
Maar ik heb ook wel om me heen reacties gehoord van mensen die vonden dat die andere toch wat meer beter...
But I have also heard reactions from people around me who thought that the other was somehow better...
Nou, niet dat die beter waren of zo.
Well, not that they were better or anything.
Maar dat het gewoon prima was, laat ik het zo zeggen, om to the point te komen.
But it was just fine, let me put it this way, to get straight to the point.
Het was niet dat die andere... Nee, dat is wel ook leuk.
It wasn't that other one... No, that's also nice.
Dus ja en nee. Het is een beetje dubbel.
So yes and no. It's a bit ambiguous.
Oké.
Okay.
Ja, hoe zie jij dat dan?
Yes, how do you see that?
Ja, ik stel die vraag ook omdat ik daarna dacht van...
Yes, I ask that question because afterwards I thought about...
Oké, is dit niet een beetje een soort van sell-out?
Okay, isn't this a bit of a sell-out?
Wij hebben een programma en dan gaan we een ander ding erin fietsen waar we heel veel aandacht aan besteden.
We have a program and then we are going to incorporate another thing into it that we will pay a lot of attention to.
En we zitten dat dan zo te promoten.
And we are promoting that like this.
Dus daar dacht ik op een gegeven moment van...
So at some point I thought...
Hé, ja, ik vond het heel leuk en heel interessant.
Hey, yes, I found it very nice and very interesting.
Want ik vond het leuk om met de makers en de spelers te praten.
Because I enjoyed talking with the creators and the players.
Om... Kijk je achter de schermen is misschien niet het juiste woord.
To... Looking behind the scenes might not be the right phrase.
Maar om wel een beetje meegenomen te worden in het proces hoe zoiets tot stand komt.
But to be a bit taken along in the process of how something like that comes about.
En toen dacht ik maar wij hebben een podcast die het format is.
And then I thought, but we have a podcast that is the format.
Dus je neemt één gast en je typt daar het een en ander uit.
So you take one guest and type out a thing or two about them.
En ik vroeg mezelf af.
And I wondered.
Is het nog interessant om naar de drie bijzondere afleveringen te luisteren?
Is it still interesting to listen to the three special episodes?
Naar de specials?
To the specials?
Als je de voorstelling niet gaat zien of niet hebt gezien.
If you are not going to see the performance or have not seen it.
En daar twijfelde ik even over.
And I hesitated for a moment about that.
Maar ik dacht ja, het past binnen onze podcast.
But I thought, yes, it fits within our podcast.
Want onze podcast gaat over kunstbeleving.
Because our podcast is about experiencing art.
En dit is kunst, kunstbeleving.
And this is art, art experience.
En de ene kant als...
And on the one hand, if...
Ik heb het vanuit de maker gezien, maar ook hun beleving en onze reactie daarop.
I have seen it from the creator's perspective, but also their experience and our response to it.
En aan de andere kant dacht ik het is een podcast.
And on the other hand, I thought it's a podcast.
Dus je kan ook gewoon een aflevering skippen die jou niet zo ligt.
So you can just skip an episode that doesn't suit you.
Niet dat ik dat wil.
Not that I want that.
Ik hoop natuurlijk dat iedereen even enthousiast naar elke aflevering luistert.
I naturally hope that everyone listens to each episode with equal enthusiasm.
Maar realistisch is meer dat sommige sprekers of sommige onderwerpen je nou eenmaal meer liggen dan een ander.
But realistically, it's more the case that some speakers or some topics just resonate with you more than others.
Ja.
Yes.
Dat zien we ook wel een beetje in de cijfers.
We can also see that a bit in the figures.
Sommige afleveringen gaan net iets harder dan andere.
Some episodes are just a bit more intense than others.
Niet dat de ander dan niet kan inhalen.
Not that the other one can't catch up.
Maar we hebben geen idee hoe het luistergedrag is.
But we have no idea what the listening behavior is like.
Maar iedereen heeft een voorkeur.
But everyone has a preference.
En dat is ook gewoon prima.
And that is just fine.
Dus ik kan gerust slapen in ieder geval.
So I can sleep soundly in any case.
Ja, wij doen natuurlijk de dingen vanuit nieuwsgierigheid.
Yes, of course we do things out of curiosity.
Overigens wel grappig wat je zei van die cell-out en zo.
By the way, it's funny what you said about that sell-out and all.
En onze relatie tot de producten.
And our relationship with the products.
Er was een bekende Curaçaose journalist die ook wel eens in onze podcast heeft gezeten.
There was a well-known Curaçaoan journalist who has also appeared in our podcast.
En zij vroeg mij van, hoe onafhankelijk zijn jullie of zo?
And she asked me, how independent are you guys or something?
Krijg je geld hiervoor?
Do you get paid for this?
Ik weet niet precies hoe ze het formuleerde.
I don't know exactly how she phrased it.
Toen dacht ik, ja het is natuurlijk wel terecht.
Then I thought, yes, it is certainly justified.
En het is ook wel zuiver.
And it is also quite pure.
Wij zijn gewoon lekker deze podcast ingesprongen.
We just jumped into this podcast.
Ik beschouw mezelf niet als een journalist.
I do not consider myself a journalist.
Maar ik vind wel dat we ons dit soort vragen ook ethisch gezien moeten...
But I do think we should also consider these kinds of questions from an ethical perspective...
stellen.
to pose.
En inderdaad open moeten zijn naar de luisteraar.
And indeed, one must be open to the listener.
Dus bij deze.
So there you have it.
Er is wel degelijk sprake geweest van een vergoeding.
There has indeed been a compensation.
Omdat natuurlijk ook allerlei kosten waren verbonden aan het maken van die podcast.
Because there were of course various costs associated with making that podcast.
Want voor wie het niet weet.
Because for those who don't know.
Ze zijn ook heel mooi opgenomen.
They are also very beautifully recorded.
Door onze goede...
Through our good...
Ja.
Yes.
Ja, goede vriend.
Yes, good friend.
Goede vriend Marlo.
Good friend Marlo.
Ja.
Yes.
En die heeft dat heel mooi gedaan.
And he/ she did that very nicely.
Zelfs met drie camera posities en dergelijke.
Even with three camera positions and such.
Maar het is zeker niet zo dat wij betaald zijn om...
But it is certainly not the case that we are paid to...
Alleen maar leuke dingen te zeggen.
Only nice things to say.
Integendeel.
On the contrary.
Dus het is echt gewoon een synergie.
So it's really just a synergy.
Zo kun je het zien.
That's how you can see it.
Oké.
Okay.
Dan...
Then...
Genoeg?
Enough?
Ja, ik vind dat mooi zo.
Yes, I think that's nice like that.
Mooi.
Beautiful.
Ik zou zeggen...
I would say...
Even terugkijkende naar afgelopen seizoen.
Just looking back at last season.
Even om je memory te...
Just to jog your memory...
Pak de brief er maar bij.
Just get the letter out.
Nou, ik ging het uit mijn hoofd doen Margot.
Well, I was going to do it from memory, Margot.
Oh ja.
Oh yes.
We hebben DJ Dorien gehad.
We had DJ Dorien.
Ik ga ze op chronologische volgorde even af.
I'm going to go through them in chronological order.
DJ Dorien.
DJ Dorien.
Daarna hebben we de dichter Gershwin.
Then we have the poet Gershwin.
We hebben schrijfster...
We have a writer...
Gershwin Bonifacia.
Gershwin Bonifacia.
We hebben de schrijfster Magali van de Bunt George.
We have the writer Magali van de Bunt George.
We hebben de audio-onderzoeker Matthijs Ruinen.
We have the audio researcher Matthijs Ruinen.
Ruinen.
Ruins.
Ruinen, sorry.
Ruins, sorry.
We hebben de creatieve entrepreneur, community-ontwikkelaar Koertskoop gehad.
We had the creative entrepreneur, community developer Koertskoop.
We hebben de filosoof Carlien.
We have the philosopher Carlien.
De Withamer.
The Withamer.
Carlien de Withamer gehad.
Carlien de Withamer had.
En daarna hebben we de bijzondere episodes gehad.
And then we had the special episodes.
Margot, hoe kijk jij terug op afgelopen seizoen?
Margot, how do you look back on the past season?
Ja, boe, rijk.
Yes, boo, rich.
Dat ik echt denk, oh, dat lijkt alweer heel lang geleden.
That I truly think, oh, that seems like a long time ago again.
Dat was het misschien niet eens.
That maybe wasn't it at all.
Ja, veelzijdig ook.
Yes, versatile too.
Ik denk, ja, hoe kijk ik daarop terug?
I think, yes, how do I look back on that?
Ik vind het elke keer gewoon zelf ontzettend leuk om te doen en ook verrassend.
I just find it incredibly enjoyable to do each time and also surprising.
We doen wel wat vooronderzoek, maar ook niet te veel.
We do some preliminary research, but not too much.
En dat levert op dat het voor mezelf ook elke keer weer een soort reis is die ik maak in zo'n gesprek.
And that results in it being a kind of journey I take for myself in such a conversation every time.
Je hebt wel een verwachting.
You do have an expectation.
Ik bedoel, het zijn geen totaal onbekende mensen die wij spreken.
I mean, they are not completely unknown people we are talking to.
En toch, de energie is ook elke keer weer anders.
And yet, the energy is different every time as well.
Een hele soort van, ja, sfeer.
A whole kind of, yes, atmosphere.
Maar ook heel goed.
But also very good.
Ja, ik denk het wel.
Yes, I think so.
En wat zijn highlights?
And what are the highlights?
Kan jij spreken over highlights of wat heeft je heel erg verbaasd, verrast?
Can you talk about highlights or what has really amazed or surprised you?
Ja, dat is altijd moeilijk, want dan is het net alsof de eerste die ik noem, dat dat dan, weet je, boven de andere uitsteekt.
Yes, that's always difficult because then it's as if the first one I mention stands out above the others.
Ik vind, kijk, bijvoorbeeld met Koert, dat komt er nemen op.
I think, look, for example with Koert, that comes down to taking it.
Heb je gewoon ontzettend...
Do you simply have an incredibly...
Ja, ik noem het even gezellig, late-break-sfeer, omdat hij ook zo is.
Yes, I call it cozy, late-break atmosphere, because he is like that too.
Maar wel degelijk diepgang.
But certainly depth.
En als ik dan denk aan Carlien, dat klinkt op voorhand heel zwaar, een filosoof.
And when I think of Carlien, that sounds very heavy in advance, a philosopher.
Maar dat zijn van die heerlijke, volgens mij was het een zondagmiddaggesprek, waarvan ik denk, nou, zo zou ik ze elke zondag wel willen hebben.
But those are those delightful conversations, I think it was on a Sunday afternoon, that make me think, well, I would love to have them every Sunday.
En Gershwin kende ik, omdat hij opeens...
And I knew Gershwin because he suddenly...
Het was een paar jaar geleden, met zijn voorstelling, met zijn stadsdichterschap, dat ik dacht, wauw, een Curaçao-enaar die dit allemaal doet.
It was a few years ago, with his performance, with his position as city poet, that I thought, wow, a person from Curaçao doing all of this.
Ik bedoel niet dat ik niks verwacht van een Curaçao-enaar, maar ik bedoel, op zo'n groot podium, dat is toch wel bijzonder.
I don't mean to say that I expect nothing from a person from Curaçao, but I mean, on such a big stage, that's quite something.
Terwijl die volgens mij nog niet heel bekend is op Curaçao zelf.
While it is not very well known in Curaçao itself, in my opinion.
Dan vind ik het ook gewoon weg spannend en eervol om in gesprek te gaan.
Then I just find it exciting and honorable to have a conversation.
En dat was het ook.
And that was it.
En om vervolgens dan weer helemaal geëmotioneerd...
And then to be completely emotional again...
in de auto te stappen, dat was weer een totaal andere ervaring.
Getting into the car was a completely different experience again.
Dus ja, de hoogtepunten, dit doe ik eigenlijk zo even uit het hoofd.
So yes, the highlights, I can actually do this off the top of my head.
Met Doreen bijvoorbeeld.
With Doreen, for example.
Ik geloof niet dat we zoveel gelachen hebben ooit in een podcast als met Doreen.
I don't think we've ever laughed as much in a podcast as we did with Doreen.
Nee, ik denk dat je daar misschien wel gelijk in bent.
No, I think you might be right about that.
Terwijl het absoluut niet oppervlakkig was of zo.
While it was absolutely not superficial or anything like that.
Daar zat weer een...
There was another one...
Kijk, wij hebben daar ook wel gesprekken over, van wat maakt nou een goede gast en dergelijke.
Look, we also have conversations about that, about what makes a good guest and so on.
En dan is mijn definitie, dat weet je, is een bepaalde nieuwsgierigheid.
And then my definition, as you know, is a certain curiosity.
En ik ben geneigd om dat uit te drukken in bijvoorbeeld, leest iemand.
And I tend to express that in, for example, someone reading.
Maar dat is meer mijn achtergrond.
But that is more my background.
Dat kan ook een ander soort nieuwsgierigheid zijn.
That can also be a different kind of curiosity.
En dat hebben we bij Matthijs weer heel erg gezien.
And we saw that very clearly again with Matthijs.
Gewoon het onderzoek wat hij doet.
Just the research he is doing.
De collectie die hij heeft aangelegd.
The collection he has assembled.
Wauw.
Wow.
En dat zag je bij Doreen ook weer terug.
And you could see that in Doreen as well.
Dat hij zo...
That he is so...
Zo in haar vak gewoon voor het allerbeste gaat.
She simply aims for the very best in her field.
En daar ook gewoon ook de waardering voor krijgt.
And there is just also the appreciation for it.
Omdat het heel integer is.
Because it is very honest.
Weet je, dat soort dingen vind ik dan heel verrassend.
You know, I find that kind of thing very surprising.
Dus ja, ik word er ook wel heel hoopvol en blij van als ik terugblik op onze podcast.
So yes, I also feel very hopeful and happy when I look back on our podcast.
Omdat mensen die je voorbij ziet flitsen in social media.
Because people you see flashing by on social media.
Of misschien eens op een feestje.
Or maybe at a party sometime.
Of dat je voorgesteld wordt.
Or that you are being suggested.
Mensen hebben toch vaak zo'n mooi verhaal.
People often have such a beautiful story.
En hebben ook zo hard gewerkt om te komen waar ze komen.
And they have worked so hard to get to where they are.
Dat vind ik mooi.
I think that's beautiful.
En ja, hoopvol.
And yes, hopeful.
In de zin van niet dat ik wanhopig ben of hopeloos.
In the sense that I am not desperate or hopeless.
Wel een beetje hopeloos.
Well, a bit hopeless.
Nee, maar het geeft wel een heel goed gevoel over de mensheid.
No, but it does give a very good feeling about humanity.
En ook over de enorme rijkdom aan leuke verhalen.
And also about the enormous wealth of entertaining stories.
En mooie mensenlevens gewoon om je heen.
And beautiful lives of people just around you.
Ja.
Yes.
Oké, mooi.
Okay, nice.
Ik denk, je wordt helemaal blij.
I think you will be very happy.
Ik zie het aan je gezicht.
I can see it on your face.
Dat.
That.
Ja.
Yes.
Nou ja, maar het is wel leuk om te horen.
Well, it's nice to hear.
Heb ik iemand overgeslagen?
Did I skip someone?
Ja.
Yes.
Kijk naar het boek.
Look at the book.
Ja, want van Magali hebben wij als Regalo.
Yes, because we have Magali as Regalo.
Want zoals jullie weten sluiten we elke aflevering af met een regalo.
Because as you know, we conclude each episode with a regalo.
Graag voor onze gasten.
Please for our guests.
Graag voor onze gasten om ons ergens mee achter te laten.
Please leave us something behind for our guests.
En Magali heeft ons letterlijk met de echte regalo gewoon met een boek, met haar boek achtergelaten.
And Magali literally left us with the real regalo just with a book, with her book.
Die we beide heel driftig begonnen te lezen.
We both started reading it very eagerly.
Nou ja, dat ging niet tegelijk.
Well, that didn't happen at the same time.
Ik ging naar Colombia.
I went to Colombia.
Ik heb haar meegenomen.
I took her with me.
Ja, maar je was heel direct daar.
Yes, but you were very direct about that.
En daarna ging ik naar Nederland en heb ik hem bij jou achtergelaten.
And then I went to the Netherlands and left him with you.
Ja.
Yes.
We hebben dat keurig netjes geregeld.
We have arranged that neatly.
Yes.
Yes.
En nu?
And now?
Nou ja.
Well, then.
Wat vond je ervan Denise?
What did you think of it, Denise?
Ja, ik vond het heel interessant.
Yes, I found it very interesting.
En ik vond het ook leuk.
And I also liked it.
Om te lezen.
To read.
Om Magali's schrijfstijl te ontdekken.
To discover Magali's writing style.
Want we hebben haar in de podcast.
Because we have her in the podcast.
En ze praat heel makkelijk.
And she talks very easily.
En dus dan, ja.
And so then, yes.
Ik heb wel eens een cursus hier en daar gevolgd.
I have attended a course here and there.
Waar zij ook in zat.
Whatever she was involved in.
En dan had ik wel een klein beetje een idee hoe Magali, wat haar schrijfstijl zou kunnen
And then I had a bit of an idea of how Magali's writing style could be.
zijn.
to be.
Dus ik vond het leuk om dat nu echt te zien.
So I enjoyed seeing that for real now.
En het boek.
And the book.
Oro is goud.
Oro is gold.
Beseft.
Realized.
Ja.
Yes.
Oro is goud.
Oro is gold.
Magali is een Ameer.
Magali is an American.
Oro en CMS.
Gold and CMS.
Ja.
Yes.
Zij hebben ze 190 jaar.
They have been there for 190 years.
Ze hebben 20 mei.
They have May 20.
Natuurlijk vanuit 3EU al.
Of course from 3EU already.
En zo해�そhein dat ze even niet gerelateerd is.
And so it seems that she is not related for a moment.
Nee, nee.
No, no.
Nee.
No.
Danke, danke.
Thank you, thank you.
Handig.
Convenient.
Nou zou je nog wat willen zeggen.
Well, you would like to say something now.
Dus pois.
So, then.
Dan gaan we met conservat guess.
Then we will go with conservat guess.
Talk to yağ.
Talk to yağ.
Èn healsie.
And healsie.
Inspire어요.
Inspire.
Ze ging naar Suriname met haar man en dat ik echt wel dacht, oké, dat is wel echt Magali.
She went to Suriname with her husband, and I truly thought, okay, that is really Magali.
Dus de verhalen verschillen ook.
So the stories differ as well.
Dus ik denk dat ieder wel een verhaal, dus een hoofdstuk, kan vinden wat hem of haar aanspreekt.
So I think that everyone can find a story, or a chapter, that resonates with them.
En wat ik mooi vond is dat ik gewoon Curaçao, Curaçao's zijn, multiculturaliteit of multiculti zijn.
And what I found beautiful is that I simply Curaçao, being Curaçao, multiculturalism or multiculti.
Daarin herkent.
Recognizes in that.
Ze schrijft heel erg over Curaçaose situaties.
She writes a lot about Curaçaoan situations.
Of het nou feitelijk een verhaal over een dame, een Curaçaose dame, die op een bepaalde manier met haar hond omgaat.
Whether it is actually a story about a lady, a lady from Curaçao, who interacts with her dog in a certain way.
En dan komt er een Europese-Nederlandse vrouw die daar weer andere ideeën over heeft.
And then a European-Dutch woman comes along who has different ideas about that.
En dan hoe er van alles misgaat in de interactie, onder andere vanwege culturele verschillen.
And then how everything goes wrong in the interaction, partly due to cultural differences.
Heel veel van dat soort dingen.
A lot of that kind of things.
Het zijn gewoon...
It's just...
En hoe ze het beschrijft zijn gewoon dingen die je kan herkennen vanuit Curaçao eigenlijk.
And how she describes it are just things you can recognize from Curaçao actually.
Dus dat vond ik heel erg mooi.
So I found that very beautiful.
De herkenbaarheid.
The recognizability.
Ja.
Yes.
En jij?
And you?
Nou, ook.
Well, also.
Inderdaad, die sfeer, die herkenbaarheid.
Indeed, that atmosphere, that recognizability.
Dat vond ik heel sterk.
I found that very strong.
Dat zit minder, naar mijn gevoel, in het eerste hoofdstuk.
That feels less present to me in the first chapter.
Daar heb ik het natuurlijk in de podcast ook over gehad.
Of course, I talked about that in the podcast as well.
De behoefte die ze voelde.
The need that she felt.
We hebben het over de volgorde gehad.
We talked about the order.
En ook de behoefte die ze voelde.
And also the need that she felt.
Om het eerste hoofdstuk te schrijven.
To write the first chapter.
Persoonlijk was het eerste hoofdstuk voor mij niet het hoofdstuk dat mij het meest raakte.
Personally, the first chapter was not the one that touched me the most.
Het was heel duidelijk voor mij een hoofdstuk waarin ze zich als het ware aan het positioneren was.
It was very clear to me that it was a chapter in which she was essentially positioning herself.
En mag ik zoveel kwijt eigenlijk in deze podcast?
And can I actually say so much in this podcast?
Ja.
Yes.
En dus daarna was ik heel erg verrast door de sfeertekeningen.
And so afterwards, I was very surprised by the atmospheric drawings.
Die volgden het andere karakter.
They followed the other character.
En ik vond zelf een heel succesvol verhaal, Bleek Kerel.
And I found a very successful story myself, Bleak Guy.
Dat is wel een heel groot compliment.
That is quite a big compliment.
Als je kijkt naar goede, korte verhaalschrijvers.
If you look at good, short story writers.
Want ik neem even de verhalen als individueel, als losstaand.
Because I consider the stories individually, as separate.
Terwijl ze niet helemaal losstaand zijn.
While they are not entirely independent.
Iemand als Alice Munro, die ook Nobelprijs heeft gewonnen.
Someone like Alice Munro, who has also won the Nobel Prize.
Als je een verhaal van haar leest, tenminste ik heb dat en ik ben echt niet de enige.
If you read a story by her, at least I have, and I'm really not the only one.
Dan moet je het daarna echt eventjes, echt even neerleggen.
Then you really have to put it down for a moment, really just for a moment.
Omdat het alles heeft qua plot, qua sfeer, qua psychologie.
Because it has everything in terms of plot, atmosphere, and psychology.
Je bent echt even helemaal in één microkosmos.
You are really completely in one microcosm for a moment.
Ja.
Yes.
En dat had ik bij dat verhaal heel sterk.
And I felt that very strongly in that story.
En dat vind ik echt heel erg knap.
And I think that's really impressive.
Dit is een eerste boek.
This is a first book.
En dat je dan zo in elk geval mij kan raken.
And that you can touch me like that anyway.
Ja, dat vind ik echt heel erg knap.
Yes, I really think that is very impressive.
En kijk, ik ga hier niet over literatuur praten alsof ik er echt, ik bedoel, ik heb daar niet voor gestudeerd of zo.
And look, I'm not going to talk about literature as if I really, I mean, I haven't studied that or anything.
Maar ja, als lezer, gewoon hoe het literair in elkaar zit.
But yes, as a reader, just how it is constructed literarily.
Ja, ik vond het dus ook in dat opzicht, hoe het geschreven is, heel erg...
Yes, I also found it very much in that respect, the way it is written...
Heel erg mooi.
Very beautiful.
Dus ik ben ook heel benieuwd naar haar volgende boek.
So I am very curious about her next book.
Oké.
Okay.
Nou Magali, je hoort het.
Well Magali, you hear it.
We kijken uit naar je volgende boek.
We look forward to your next book.
See.
See.
Dus ik vond het heel leuk dat we, sowieso alle regalo's zijn prachtig en zijn waardevol.
So I really enjoyed that we, all the gifts are beautiful and valuable.
Dus ik vond het ook leuk dat we een boek van de hand van Magali hebben gekregen.
So I was also pleased that we received a book by Magali.
Nu gaan we nog vechten bij wie hij in de kast mag staan.
Now we're going to fight over who he gets to stand in the closet with.
Maar dat komt goed.
But that will be fine.
Maar goh.
But wow.
Onze eerste gast.
Our first guest.
DJ Doreen Woods.
DJ Doreen Woods.
Die kwam met regalo.
That came with a gift.
Dans.
Dance.
Heb je gedanst afgelopen seizoen?
Did you dance last season?
Jazeker nog.
Certainly still.
Heb ik gedanst.
Have I danced?
Jazeker.
Certainly.
Nou natuurlijk, wat ik net al zei bij het Tula Concert in Amsterdam.
Well of course, what I just said at the Tula Concert in Amsterdam.
Daar gingen op een gegeven moment, bij een zeeuw ging het echt het dak eraf.
At one point, with a Zeelandian, it really went off the rails.
Dat was fantastisch.
That was fantastic.
En ja, dat kwam gelijk wel in me op.
And yes, that immediately came to my mind.
Ja.
Yes.
Heb jij gedanst?
Did you dance?
Jazeker.
Certainly.
Ik heb gisteravond stond ik nog te swingen.
I was dancing last night.
Op straat in Otrabanda.
On the street in Otrabanda.
Dus ja hoor.
So yes indeed.
Dus ja, ik heb zeker gedanst.
So yes, I definitely danced.
Wat maakt jou enthousiast om te dansen?
What excites you about dancing?
Gaat het vanzelf of moet het er een...
Does it happen by itself or does it need to be a...
Ja, ik weet het eigenlijk niet.
Yes, I actually don't know.
Het gaat enigszins vanzelf, maar ook niet.
It happens somewhat automatically, but not entirely.
Ik moet wel een beetje soms over schaamte heen komen.
I do need to get over my shame a little sometimes.
En soms is het het totaal niet.
And sometimes it's not at all.
Als de muziek echt goed is of de vibe is echt goed.
If the music is really good or the vibe is really good.
Dan gaat het gewoon meteen los.
Then it just starts right away.
Maar soms moet je even over een drempeltje heen komen.
But sometimes you just have to get over a little hurdle.
En waar dat dan eigenlijk precies aan ligt, dat weet ik ook niet.
And what exactly that is due to, I don't know either.
Maar bijvoorbeeld bij het concert van Treintje Oosterhuis.
But for example at the concert of Treintje Oosterhuis.
Niks ten nadele van Treintje Oosterhuis.
Nothing against Treintje Oosterhuis.
Ze zong allemaal een beetje van die ballads-achtige...
She sang a bit of those ballad-like...
Pure backrack was het toch?
It was pure backrack, wasn't it?
Ja.
Yes.
Zijn hits.
His hits.
En hij heeft dus, en dat wist ik ook niet.
And he has therefore, and I didn't know that either.
Heel veel.
A lot.
Hij heeft honderden hits eigenlijk.
He actually has hundreds of hits.
Ja.
Yes.
Hij heeft geschreven voor Aretha Franklin.
He has written for Aretha Franklin.
Voor The Carpenters.
For The Carpenters.
Diane Warwick.
Diane Warwick.
Nou, alle grote namen heeft hij wel een of meerdere liederen voor geschreven.
Well, he has written one or more songs for all the big names.
En dus als je de muziek hoort denk je, oh is dat ook van hem.
And so when you hear the music you think, oh is that also by him.
Maar de muziek en het was...
But the music and it was...
Maar zij heeft ook met hem opgenomen.
But she has also recorded with him.
Zij heeft een cd opgenomen.
She has recorded a CD.
Ja, hij was haar muzikale mentor.
Yes, he was her musical mentor.
Ze heeft twintig jaar nou samen met hem gewerkt.
She has worked with him for twenty years now.
En één cd opgenomen waarvoor hij ook echt muziek voor heeft geschreven.
And one CD recorded for which he also really wrote music.
Maar ook gewoon liederen uit zijn oeuvre aan haar heeft...
But also simply songs from his oeuvre that he has for her...
Nou ja, die zij dan heeft vertolkt.
Well, that's what she has interpreted.
Maar goed, het was...
But well, it was...
Ja, die muziek met Randall.
Yes, that music with Randall.
Randall is een beetje jazzy.
Randall is a bit jazzy.
Hij gooit wel altijd een beetje tumba invloeden erin.
He always adds a bit of tumba influences to it.
Maar dan riep Traantje de hele tijd, ja mensen dans maar mee.
But then Traantje kept calling, yes people dance along.
En het was heel ongemakkelijk.
And it was very uncomfortable.
En ik zat op de eerste rij.
And I was sitting in the front row.
Oké.
Okay.
En maar...
And but...
Waarom zat je op de eerste rij?
Why were you sitting in the front row?
Ja, ik wou het goed zien.
Yes, I wanted to see it clearly.
En ik was mijn moeder.
And I was my mother.
Dus mijn ding vanaf nu is, als er plek is op de...
So my thing from now on is, if there is space on the...
Vroeger ging ik heel bescheiden dan op de tweede.
In the past, I used to go very modestly then on the second.
Ja.
Yes.
Maar goed, Curaçao's gebruik ga je niet zo pontificaal voorzitten.
But well, you won't preside over Curaçao's usage so pompously.
Maar dan zit ik me vervolgens de hele tijd te ergeren.
But then I keep getting annoyed the whole time.
Want de mensen voor me zitten vervelend of zitten de hele tijd te kleuren.
Because the people in front of me are annoying or are constantly coloring.
Whatever, kan niet goed.
Whatever, can't be good.
Ja.
Yes.
En ik dacht van, maar ik had de kans om op de eerste rij te zitten.
And I thought, well I had the chance to sit in the front row.
Maar ik ben zelf vrijwillig op de tweede rij gaan zitten.
But I voluntarily sat down in the second row.
Dus dat heb ik afgeschaft.
So I abolished that.
Als ik de kans heb om op de eerste rij te zitten, ga ik gewoon op de eerste rij zitten.
If I have the chance to sit in the front row, I just sit in the front row.
Oké.
Okay.
En een oproep aan iedereen.
And a call to everyone.
Maar ja, als ik dat doe, dan kan ik nooit meer op de eerste rij.
But yes, if I do that, then I can never sit in the front row again.
Nee.
No.
Maar ik bedoel...
But I mean...
Laat Denise op de eerste rij zitten.
Let Denise sit in the front row.
Ja.
Yes.
Dat is de oproep aan iedereen.
That is the call to everyone.
Maar doe niet te bescheiden, weet je wel.
But don't be too modest, you know.
Je kan, als je graag vooraan wilt zitten, ga lekker vooraan zitten.
You can sit at the front if you want to; go ahead and sit at the front.
Als je loopt te kletsen, want dat vind ik altijd wel een beetje...
When you’re chatting away, because I always find that a bit…
Ik vond dat ook irritant aan vooral Europese Nederlanders.
I found that particularly annoying about European Dutch people.
Ik zie het zo vaak bij...
I see it so often with...
Op Curaçao niet.
Not in Curaçao.
Op Curaçao niet in ieder geval.
Not in Curaçao, at least.
Zo vaak bij concerten of bij waar een live gespeeld wordt.
So often at concerts or where live performances are taking place.
Die mensen gaan redelijk vooraan staan, maar ze zitten vervolgens alleen te kletsen.
Those people are standing reasonably up front, but then they are just chatting.
Dan heb ik zoiets, want ja, dan komen ze elkaar weer tegen.
Then I have something like that, because yes, then they run into each other again.
Ik heb zoiets als, als je wilt kletsen, ga achteraan staan.
I have something like, if you want to chat, stand at the back.
Mensen die echt voor de muziek komen, die gaan voor.
People who truly come for the music take precedence.
Mensen die willen kletsen, die gaan achter.
People who want to chat, go to the back.
Je kijkt me heel moeilijk aan.
You're looking at me very intently.
Ja.
Yes.
Heb je dat nooit opgemerkt, dat mensen gewoon staan te kletsen?
Haven't you ever noticed that people are just chatting?
Nee.
No.
Nee, ik heb het echt vaak...
No, I really have it often...
Ja, ik ben Europese Nederlander.
Yes, I am a European Dutchman.
Ja, maar jij kletst kennelijk niet tijdens hun dingen.
Yes, but apparently you don't chat during their events.
Nee, maar ik vind dat hartstikke...
No, but I think that's really...
Nee, maar ik...
No, but I...
Waarom ik het zeg?
Why am I saying it?
Ik zie het niet.
I don't see it.
Ik zie andere mensen niet een hele avond staan kletsen.
I don't see other people chatting for a whole evening.
Nee, ik zou dat absoluut niet doen.
No, I absolutely would not do that.
Ik kan dat helemaal niet.
I can't do that at all.
Mensen die naar muziek gaan, die gaan naar muziek.
People who go to music, they go to music.
Die gaan niet om te kletsen.
They are not here to chat.
Ik gisteren of laatst bij Kaya Kaya in ieder geval.
I was at Kaya Kaya yesterday or recently, in any case.
Ook allerlei bandjes.
Also various bands.
En dan staan er weer mensen te kletsen voor de...
And then there are people chatting in front of the...
Ga achteraan staan hoor.
Stand at the back, okay?
Ik vraag me af of er een verschil is tussen mensen die gewoon zelf een ticket...
I wonder if there is a difference between people who just buy a ticket themselves...
Die hebben echt gezegd, hier wil ik naartoe.
They really said, this is where I want to go.
Die kopen een ticket, die gaan er naartoe.
Those who buy a ticket, go there.
En mensen die bijvoorbeeld van een werkgever of een...
And people who, for example, from an employer or a...
Weet je, een klant of zo, tickets krijgen.
You know, a customer or something, getting tickets.
Nee, maar...
No, but...
Je hebt ook die die dan wel gaan, want ze hebben nou eenmaal tickets.
You also have those who will go, because they have tickets after all.
Maar die zitten anders in zo'n concert.
But they experience it differently at a concert like that.
Zou het zoiets niet kunnen zijn?
Could it be something like this?
Ja, dat is het.
Yes, that's it.
Want die zitten bijvoorbeeld in, wat ik dan nog weet, van heel lang geleden in Amsterdam.
Because they are, for example, in what I still remember from a long time ago in Amsterdam.
Dan heb je van die speciale...
Then you have those special...
Van die speciale boxen in een...
Of those special boxes in a...
Ja, de arena is natuurlijk niet te vergelijken.
Yes, the arena is of course not comparable.
Maar dan heb je van die boxen waar je dan met je bedrijf zit of zo.
But then you have those boxes where you're sitting with your company or something.
En dan ga je daar zitten kletsen.
And then you sit there chatting.
Nee, over het algemeen zijn dit gewoon mensen die denk ik wel een kaartje kopen.
No, generally these are just people who I think will buy a ticket.
Maar niet specifiek voor de band of voor de zanger of whatever.
But not specifically for the band or for the singer or whatever.
Die kopen gewoon omdat je dan weer even iets te doen hebt.
They buy it simply because then you have something to do again.
Dus je wil gewoon in de happening zijn.
So you just want to be in the happening.
Je koopt je kaartje, je gaat.
You buy your ticket, you go.
Maar dat is prima.
But that's fine.
En dan kom je iemand tegen die je misschien lang niet hebt gezien.
And then you run into someone you haven't seen in a long time.
Prima.
Fine.
Prima, maar sta gewoon achter.
Fine, but just stay behind.
Doet me denken aan iets anders wat ik cultureel heb gedaan.
Makes me think of something else I have done culturally.
Oké.
Okay.
Ik was in Nederland en mijn zus had uit de bibliotheek gehaald speciaal voor mij.
I was in the Netherlands and my sister had borrowed it from the library especially for me.
Oh.
Oh.
Thor in the Mango.
Thor in the Mango.
Oké.
Okay.
Oké, Thor in the Mango is van een of andere dame Puck.
Okay, Thor in the Mango is from some lady named Puck.
Puck Bossert of zoiets.
Puck Bossert or something like that.
En er was een tijdje dat zowel Margot en ik standaard een sponsored post van haar...
And there was a time when both Margot and I were routinely doing a sponsored post from her...
Nog steeds.
Still.
Op onze tijdlijn op Facebook.
On our timeline on Facebook.
Ja.
Yes.
En ik had een boek gekregen van haar.
And I had received a book from her.
Ja.
Yes.
Van dit boek.
From this book.
Er is een nieuw boek uit.
There is a new book out.
We kennen deze dame niet, we kennen het boek niet.
We do not know this lady, we do not know the book.
En we dachten oké waarom komt het zo vaak voor?
And we thought okay, why does it occur so often?
Nou we hebben er even allebei onafhankelijk van elkaar opgeklikt.
Well, we both clicked on it independently for a moment.
En door de tekst die er stond hadden we allebei het idee dat het misschien niet per se een
And from the text that was there, we both had the idea that it might not necessarily be a
boek voor ons zou zijn.
would be book for us.
Klopt.
That's correct.
Maar goed, jouw zus heeft speciaal ondanks dit.
But well, your sister made a special effort despite this.
Die zag het in de bieb liggen.
She saw it lying in the library.
Het boek voor jou en de zus gehaald.
The book is for you and the sister.
Ja en ik heb er ongeveer 80 platzetten in gelezen.
Yes, and I have read about 80 pages of it.
Van hoe dik is dat boek?
How thick is that book?
Ja, ik zal het twee, tweeën.
Yes, I will do it two, two times.
Ja.
Yes.
Het zal twee twintig zijn of zo.
It will be around twenty to two.
Oké.
Okay.
Ja.
Yes.
Zoiets.
Something like that.
En dat geeft je een blik in ja mensen die hier tijdelijk wonen en die hier komen zonder
And that gives you a glimpse into the people who live here temporarily and come here without.
echt goed voorbereid te zijn.
to be really well prepared.
Ik vind dat erg aarschijnlijk.
I find that very unlikely.
Ja.
Yes.
Een beetje zoiets.
Something like that.
Maar dan meer vanuit een soort technische bijstandachtige perspectief.
But more from a kind of technical assistance perspective.
En er is genoeg te zeggen over het boek.
And there is plenty to say about the book.
Wat ik nu in de podcast niet ga zeggen.
What I am not going to say in the podcast now.
Maar het is wel typisch zo'n boek dat je wel inzicht geeft.
But it's definitely one of those books that provides insight.
Zoals ik al zei.
As I already said.
In hoe dat dan is als je hier komt zonder wortels.
How it is then when you come here without roots.
Of zonder realistische verwachting.
Or without realistic expectation.
En hoe dan Curaçao op je overkomt.
And how Curaçao comes across to you.
Kan komen.
Can come.
Ja, kan komen.
Yes, can come.
Absoluut.
Absolutely.
Dus absoluut, dank je voor die nuancering.
So absolutely, thank you for that nuance.
En ik kan me dan ook inderdaad voorstellen.
And I can indeed imagine that.
Als ik me dan ook weer aan dat boek denk.
When I think about that book again.
Dat mensen inderdaad zo'n Treintje Oosterhuis concert gewoon aangrijpen.
That people indeed just seize such a Treintje Oosterhuis concert.
Als iets om te gaan doen.
If something to do.
Als dan de werkweek erop zit.
When the workweek is over.
Maar er zijn ook mensen achter mij weggelopen.
But there are also people who have walked away from me.
Maar ik denk omdat het niet.
But I think because it’s not.
Mijn interpretatie.
My interpretation.
Omdat het niet Treintje Oosterhuis.
Because it's not Treintje Oosterhuis.
The Greatest Hits was.
The Greatest Hits was.
Het was geen Total Touch ofzo.
It wasn't Total Touch or anything.
Ah ja.
Ah yes.
Dus het was een beetje.
So it was a bit.
Misschien niet wat ze hadden verwacht.
Perhaps not what they had expected.
Toen zijn ze weggegaan.
Then they left.
Ja.
Yes.
Zie.
See.
Maar terug naar jouw boek.
But back to your book.
Nou, ik denk dat het wel weer genoeg was.
Well, I think that was enough again.
Zie.
See.
Oh, maar zal ik toch weer heel even teruggaan naar mijn Treintje Oosterhuis verhaal?
Oh, but shall I go back to my Treintje Oosterhuis story for just a moment?
Ja, je Treintje Oosterhuis verhaal.
Yes, your Treintje Oosterhuis story.
Doe dat weer.
Do that again.
Oké, want de luisteraar zit in spanning te wachten hoe dat eindigt.
Okay, because the listener is sitting in suspense waiting to see how it ends.
Oké.
Okay.
Maar goed, Treintje riep echt om het nummer van.
But well, Treintje really called for the number of.
Oké mensen, ga maar staan.
Okay people, go ahead and stand up.
Dans maar mee.
Just dance along.
Doe een dansie.
Do a little dance.
Maar.
But.
Maar mensen gingen niet echt staan en meedoen.
But people didn't really stand up and participate.
Omdat in ieder geval voor mijn Curaçaose oren de muziek niet echt dansmuziek was.
Because for my Curaçao ears, the music wasn't really dance music.
Het was niet.
It was not.
Het was een beetje op beat, maar het was niet dans.
It was a bit on beat, but it wasn't dance.
Dus voor mij, ik zoek ook wel een bepaalde energie in de muziek.
So for me, I'm also looking for a certain energy in the music.
En dit was gewoon hele mooie muziek.
And this was just very beautiful music.
En je wilde, tenminste ik wilde gewoon graag luisteren naar.
And you wanted, at least I just wanted to listen to.
Wat zingt ze?
What is she singing?
Hoe speelt de band?
How is the band playing?
Ja, tuurlijk.
Yes, of course.
Gewoon.
Just.
Het was een hele.
It was quite a one.
Intieme zet zetting.
Intimate setting.
Je voelde niet dat er een groot publiek was.
You didn't feel that there was a large audience.
Dus het was bijna een soort huiskamerconcert.
So it was almost like a kind of living room concert.
En ze zei ook letterlijk laten we het beschouwen als alsof jullie in mijn huiskamer zitten.
And she also literally said let’s consider it as if you are in my living room.
Dus ik vond het dan dat ik.
So I thought that I.
En ze bleef maar elk om de twee nummers zeggen.
And she kept saying each time after two numbers.
Oké mensen, kom dansen.
Okay people, come dance.
Maar ik dacht maar we kunnen hier niet echt goed op dansen.
But I thought we can't really dance well to this here.
Maar ja, dan zit je vooraan en dan denk je ja oké.
But yeah, then you're sitting at the front and you think, okay.
Je moet dan toch maar gaan staan.
You should just stand up then.
Want anders is staat het ook zo stom en zij doet zo haar pest.
Because otherwise it looks so stupid and she acts so bully-like.
En dan zitten wij gewoon te kijken.
And then we just sit and watch.
Dus dat ging niet maar heel voorzichtig.
So that didn't go very smoothly.
Maar ik dacht Ja, hier kan ik dus niet uit mijn plaat op gaan.
But I thought, yes, I can't go overboard here.
Nee, dit is gewoon luisteren.
No, this is just listening.
WC, en dat is gewoon.
Toilet, and that's just it.
Dat is gewoon even een beetje.
That's just a little bit.
Klopt.
That's right.
Die zit nu in mijn hoofd nou nou ja, alsjeblieft.
That’s now in my head, well, please.
En nou ja, zal ik even vertellen wat ik dan van dit seizoen.
And well, I will briefly tell you what I think of this season.
Nou, dat lijkt me een hele goede Hé.
Well, that seems like a very good idea to me, hey.
Ik denk dat, in het eerste seizoen zei ik van, ik vond het zo mooi dat de persoonlijke ontwikkeling stond, vond ik wel centraal in al onze gasten.
I think that, in the first season, I said that I found it so beautiful that personal development was central in all our guests.
Kon je zien, iedereen sprak over hoe ze verder zijn ontwikkeld.
Could you see, everyone was talking about how they have further developed.
Dat gaat natuurlijk gewoon door, want iedereen hopelijk ontwikkelt zich.
That will obviously just continue, because hopefully everyone develops.
Maar wat ik in onze gesprekken van dit seizoen, of wat me heel erg is bijgebleven, is ontdekking.
But what has stuck with me in our conversations this season is discovery.
Ik vond dat veel in veel gesprekken naar voren kwam, dat mensen nog bezig zijn met ontdekken.
I found that this came up a lot in many conversations, that people are still in the process of discovering.
Het hangt natuurlijk ook met ontwikkeling samen, maar Doreen had het er bijvoorbeeld over, volgens mij,
It is of course also related to development, but Doreen, for example, mentioned it, I believe,
dat ze dan ook heel erg, behalve dat ze nieuwe muziek moet zoeken en zo, ook heel erg bezig is met het zieken van de mensen.
That she is also very much, besides having to find new music and so on, very much involved in making people sick.
Hoe zijn de mensen als ze op een feestje draaien en hoe ze zich daar beter in kwamen bekijken.
How are people when they are at a party and how they became better at viewing themselves there.
Je had Mathijs, die was letterlijk bezig met ontdekkingen, allemaal voor hem nieuwe muziek.
You had Mathijs, who was literally engaged in discoveries, all new music for him.
Eigenlijk vergeten muziek, laat me het zo zeggen.
Actually forgotten music, let me put it this way.
Zowel hier, dat hij bij het QROM, bij het oude radiostation in de archieven vond,
Both here, that he found at QROM, at the old radio station in the archives,
maar ook op andere eilanden, nieuwe muziekstromingen.
but also on other islands, new music trends.
Ik weet niet, ontdekking staat me wel bij.
I don't know, discovery resonates with me.
Wat ik ook interessant vond bijvoorbeeld,
What I also found interesting, for example,
ik vond iedereen interessant, maar even een paar dingen
I found everyone interesting, but just a few things.
die gewoon zo in me oppoppen
that just pop into my mind
dat we
that we
met Koert spraken
talked with Koert
een klein beetje
a little bit
kritisch, want ik zat heel erg
critical, because I was very much
met het gentrification verhaal
with the gentrification story
in mijn maag
in my stomach
en dat Koert het dan een beetje in balans
and that Koert then balances it a bit
bracht
brought
van je hebt altijd ontwikkeling
you always have development
en
and
hoe je daar dan mee om
how you deal with that
kan gaan
can go
en hoe je dan
and how then you
in ons geval
in our case
de stad misschien
the city maybe
opnieuw kan ontdekken
can rediscover
of op een nieuwe manier op de kaart
or on a new way on the map
kan zetten, wat ook weer
can put, what again
voor mij een soort van
for me a kind of
een herontdekking, een ontdekking
a rediscovery, a discovery
een shift in denken
a shift in thinking
eigenlijk is, en bij
actually is, and at
Carlien bijvoorbeeld
For example, Carlien.
wat mij heel erg is
what affects me a lot
bijgebleven, dat we het hebben over
remained, that we are talking about
hoe denk je
how do you think
dus de verschillende
so the different
manieren van denken
ways of thinking
en
and
dat is ook een ontdekking
that is also a discovery
om te realiseren dat er verschillende manieren
to realize that there are different ways
van denken zijn
to be of the mind
waar je over het algemeen
where you generally
niet zo stil bij staat
not so quiet about it
denk ik
I think.
dus daar zat ik een beetje mee
so that left me a bit puzzled
ja, dat vind ik wel mooi
Yes, I think that's quite nice.
dat
that
ja, en soms ook
yes, and sometimes also
dan spreek je met
then you speak with
met mensen
with people
die
that
die echt in iets zitten
they are really into something
en dan denk je dat dat als het ware
and then you think that that is as if
een soort eindstation is
is a kind of final destination.
ehm
uhm
maar voor hen is dat ook weer van
but for them, that is also again about
oké, dan heb ik dit gehad
Okay, then I have had this.
Koert was ook zo'n voorbeeld
Koert was also such an example.
en dan wil ik ook weer wat nieuws
and then I also want something new again
dat vond ik ook leuk
I liked that too.
ook van de Free to be Free
also from the Free to be Free
was ook ontdekking
was also discovery
de makers
the creators
en de spelers ontdekken
and the players discover
eigenlijk de stad
actually the city
maar ook onze geschiedenis
but also our history
hun geschiedenis
their history
opnieuw, of misschien niet eens opnieuw
again, or perhaps not even again
maar ontdekken gewoon hun geschiedenis
but just discover their history
en ook de
and also the
gelaagdheid en alles wat erbij komt
layering and everything that comes with it
dus ja, dat vond ik ook wel
so yes, I thought so too
ook wel mooi, dus voor mij is de
also nice, so for me it is the
het woord
the word
ja, het gevoel van dit seizoen
Yes, the feeling of this season.
echt ontdekking
real discovery
ja, mooi
yes, lovely
oké
okay
we gaan dus naar een derde seizoen
So we are going to a third season.
we gaan wat wij betreffen naar een
we're going to what concerns us to a
derde seizoen
third season
ja, ik wil zeggen
Yes, I want to say.
moeten we gaan praten over wat
Do we need to talk about what?
we anders moeten, wat we anders willen
we have to do differently, what we want differently
ik weet niet of dat heel
I don't know if that's very
nee
no
ik denk dat het ook wel leuk is om wat van de luisteraars te horen
I think it would be nice to hear from some of the listeners as well.
oh ja
oh yes
misschien kunnen we een polletje
Maybe we can do a poll.
de lucht in gooien
to throw in the air
we zijn natuurlijk altijd blij met comments
We are of course always happy with comments.
ik zeg altijd comments
I always say comments.
ja, wat zeg jij dan?
Yes, what do you say then?
comments
comments
nou in ieder geval
well anyway
daar wordt gewaardeerd
there is appreciated
je kan op de socials
you can on social media
we zitten veel op facebook
We spend a lot of time on Facebook.
maar je kan ons ook op instagram
but you can also find us on Instagram
en op youtube inmiddels
and on YouTube in the meantime
en op spotify bericht achterlaten
and leave a message on Spotify
je mag een privébericht sturen als je dat wil
You can send a private message if you want.
en we horen graag
and we look forward to hearing from you
absoluut
absolutely
wat kan anders, wat mis je, wat hoop je graag te horen
What else could be different, what do you miss, what do you hope to hear?
en we gaan gewoon lekker door
and we're just going to keep going nicely
we gaan lekker door
we're going to keep going strong
yes margot
yes margot
zoals altijd sluiten we af met de regale
As always, we close with the regale.
leuk
fun
heb jij een regalo voor ons meegenomen?
Did you bring a gift for us?
ik heb regalo's gekregen
I received gifts.
want ik was jarig
because I had a birthday
en ik heb een heel mooi boek gekregen
and I received a very nice book.
van mijn moeder
from my mother
en dat ga ik maar delen met iedereen
and I'm just going to share that with everyone
oké
okay
komt u maar door
Come on through.
op de dag dat ik arriveerde in Nederland
on the day I arrived in the Netherlands
stond er een recensie in de krant
was there a review in the newspaper
van het boek van Otto de Kat
from the book by Otto de Kat
dat is de naam van de schrijver
that is the name of the writer
en het heet
and it's called
autobiografie van een flat
autobiography of an apartment
van Oorschot
from Oorschot
en Otto de Kat is geen heel bekende
and Otto the Cat is not very well known.
Nederlandse schrijver
Dutch writer
hij is uitgever
he is a publisher
opgegroeid in Rotterdam
raised in Rotterdam
en hij heeft dit boek geschreven
and he has written this book
autobiografie van een flat
autobiography of an apartment
over eigenlijk
about actually
of eigenlijk in aanleiding van het feit dat hij
or actually in response to the fact that he
de flat waar zijn ouders
the apartment where his parents
hun hele leven
their whole life
vanaf hun huwelijk
from their marriage
tot aan hun dood hebben geleefd
lived until their death
waar hij is geboren en opgegroeid
where he was born and raised
die flat heeft hij op een gegeven moment weer teruggekocht
He repurchased that apartment at some point.
dus die is verkocht
so that is sold
na de dood van zijn moeder
after the death of his mother
en tien jaar later heeft hij de kans om die flat terug te kopen
And ten years later he has the chance to buy that apartment back.
en dan
and then
ontdekt hij dus dat die flat
he discovers that the apartment
op dat moment nog gewoon in exact
at that moment still just in exact
dezelfde staat is
the same state is
natuurlijk andere meubels
of course other furniture
maar er is verder niets veranderd
but nothing else has changed
als
if
de flat zoals hij die kende
the apartment as he knew it
en
and
hij gaat hem inrichten
He is going to set it up.
hij gaat hem tijdelijk bewonen
he is going to temporarily occupy it
met deze grijze al gepensioneerd man
with this gray retired man
om er uiteindelijk een mooie bestemming aan te geven
to ultimately give it a beautiful destination
zoals een schrijvershonk
like a writer's den
ofzo
or something like that
en dit speelt zich af in Rotterdam, Kralingen
and this takes place in Rotterdam, Kralingen
in de buurt van de Kraanse Plas
near the Kraanse Plas
en in een omgeving die ik
and in an environment that I
zelf vrij goed ken
know quite well myself
en het is heerlijk om
and it is lovely to
vanuit verschillende optieken om
from different perspectives to
dit te lezen
this to read
het is sowieso heel mooi geschreven
It is very beautifully written anyway.
mooie observaties
beautiful observations
alles gaat een beetje door elkaar
everything is a bit mixed up
en
and
heel knap
very handsome
hoe je een beeld krijgt van zijn jeugd
how you get a picture of his youth
in de jaren 50, 60
in the 50s, 60s
het beeld van de oorlogsjaren
the image of the war years
van zijn ouders
from his parents
het grappige is ook dat zijn
The funny thing is that his
dat vind ik een heel grappig fragment
I find that a very funny segment.
dat zijn moeder de grote liefde
that his mother is the great love
was van Leo Vroeman
was from Leo Vroeman
de dichter die later naar New York is verhuisd
the poet who later moved to New York
en van wie
and from whom
bijvoorbeeld de bekende regel is
for example, the famous rule is
liever Heimwee dan Holland
better homesick than Holland
maar
but
en hij vertelt
and he tells
ook op een gegeven moment
at some point as well
dat hij op een poëziefestival
that he is at a poetry festival
Leo Vroeman tegenkwam
Leo Vroeman encountered.
en zich voorstelde als de zoon van Annie
and introduced himself as Annie's son
en dat gebeurde van alles en nog wat
and a lot of things happened
dus
so
ja het is heel rijk
yes it is very rich
en het is heel mooi geschreven
and it is very beautifully written
mooi uitgegeven
beautifully published
met deze foto van Eva Besnu
with this photo of Eva Besnu
ik raad het iedereen aan
I recommend it to everyone.
ok
ok
moet je daar nog iets uit voorlezen?
Do you still need to read something out from there?
ja dat zou ik kunnen doen
Yes, I could do that.
vind je dat leuk als ik dat doe?
Do you like it when I do that?
ja laat ik een stukje over Annie dan
Yes, let me write a bit about Annie then.
en zijn
and are
moeder heette eigenlijk Annie
Mother's real name was Annie.
maar zijn vader geeft een heel
but his father gives a very
andere naam aan die moeder
another name for that mother
maar dat doet hij verder niet toe
but that doesn't really matter further
we hebben hier een hond
We have a dog here.
die haar gaat doen
that is going to do her hair
ik vind het wel leuk dat je voorleest
I think it's nice that you're reading aloud.
Evita we gaan over Annie
Evita, we are going to talk about Annie.
ik ga maar lekker zitten
I'm just going to sit down comfortably.
en dan ga ik even voorlezen
and then I will read aloud for a moment
Annie ik had je zo lief
Annie, I loved you so much.
Leo
Leo
er staat ingelijst in mijn boekenkast
It is framed in my bookshelf.
die zin geschreven op de achterkant van een envelop
that sentence written on the back of an envelope
Leo
Leo
ooit gaan mijn kleinkinderen vermoedelijk vragen
someday my grandchildren will probably ask
wie dat was
who that was
als dat lijstje tenminste bewaard blijft
as long as that list is kept safe
mijn kinderen weten het wel
my children know it well
ze kunnen het vertellen
they can tell it
gelezen hebben ze hem niet vrees ik
I fear they have not read him.
een van de beste dichters van Nederland
one of the best poets of the Netherlands
waarom zou je die niet lezen?
Why wouldn't you read it?
kom
come
vanavond met verhalen
tonight with stories
hoe de oorlog is verdwenen
how the war has disappeared
en herhaal ze honderdmalen
and repeat them a hundred times
weenen
to mourn
Leo is de dichter Leo Vrooman
Leo is the poet Leo Vrooman.
zullen ze uitleggen aan hun kinderen
they will explain to their children
ooit toen de avond
once when the evening
met verhalen nog moest komen
with stories still to come
vloeg bij de jonge Leo de bliksem in
lightning struck the young Leo
zeventig jaar later
seventy years later
zat de inslag er nog precies zo
was the impact still exactly like that
pijnloos maar precies
painless but precise
Vrooman de liefste dichter die er bestond
Vrooman the dearest poet that ever existed
de origineelste kunstenaar
the most original artist
de man van liever heimwee dan Holland
the man prefers homesickness to Holland
de verlegen jongen
the shy boy
die op een schoolfeest mijn moeder zag zitten
who saw my mother sitting at a school party
en zeventig jaar later
and seventy years later
moeiteloos over dat moment
effortlessly over that moment
kon schrijven alsof er geen
could write as if there is no
tijd voorbij was gegaan
time had passed
alsof hij daar nog steeds stond te
as if he was still standing there to
kijken naar het meisje van
looking at the girl from
wie hij de naam pas later op die avond
who he would name later that evening
hoorde en hoe die
heard and how that
eerste liefde hem overviel
first love overtook him
een ontroering zonder eind
an emotion without end
en daar eindig ik eventjes
and there I will stop for a moment
en
and
dat die kleine
that small one
bijzin alsof er geen
subordinate clause as if there is none
tijd voorbij was gegaan
time had passed
dat is dus een centraal thema
that is therefore a central theme
ook in dit boek
also in this book
ja wat is tijd bestaat tijd
yes what is time does time exist
eigenlijk wel
actually yes
ja ja ja
yes yes yes
dat kan literatuur met je doen
that is what literature can do to you
Denise
Denise
dat je een vrije val maakt
that you are making a free fall
ook dat is een beeld dat terugkomt
that is also an image that recurs
in het boek maar nu
in the book but now
klinkt het misschien heel geforceerd maar
it may sound very forced but
zo leest het helemaal niet
it doesn't read like that at all
oké nou ik ben benieuwd
Okay, now I'm curious.
maar ja jij bent wel een klein beetje
but yes, you are a little bit
pious omdat het over Rotterdam gaat en
pious because it concerns Rotterdam and
inmiddels kent iedereen jou
Meanwhile, everyone knows you.
grote liefde voor Rotterdam
great love for Rotterdam
maar goed
but good
het zij me vergeven
forgive me
het zij je zeker vergeven
you are certainly forgiven
ja
yes
nou en nu ben ik ook heel benieuwd
Well, now I am also very curious.
naar jou regalo
to your gift
mijn regalo is
my gift is
geïnspireerd door
inspired by
toch de voorstelling
still the performance
free to be free
free to be free
en de voorstelling is een van de grote
and the performance is one of the greats
muzikale geesten
musical spirits
echt voor de
really for the
instrumenten
instruments
dus de instrumentele
so the instrumental
aankledingen
ankle injuries
wordt gezongen maar het wordt ook begeleid
It is sung but it is also accompanied.
met muziek
with music
en dat wordt veelal gedaan
and that is often done
door Sarandi Sint Jacobs
by Sarandi Saint Jacobs
hij is een
he is a
jonge gast die bezig is met
young guy who is busy with
traditionele muziek
traditional music
van Curaçao
from Curaçao
en in de voorstelling zag ik tot
and in the performance, I saw up to
mijn grote vreugde
my great joy
dat hij de Binta
that he the Binta
bespeelde
played
Binta is een heel oud instrument
Binta is a very old instrument.
traditioneel instrument van hier
traditional instrument from here
het is een mondharp
it is a harmonica
ook wel een mondharp genoemd
also known as a harmonica
en je vindt eigenlijk
and you actually find
je ziet het bijna niet meer
you can hardly see it anymore
het is
it is
de muziek komt uit
the music is coming out
het instrument
the instrument
het is gewoon eigenlijk een tak
it's actually just a branch
die je dan
that you then
een heel proces moet je buigen
You have to bend a whole process.
buigen buigen
bend bend
je buigt hem in een boog
you bend it in an arch
en uiteindelijk
and finally
ik weet niet precies wat
I don't know exactly what.
een draad
a thread
ik heb deze Binta in handen gehad
I have had this Binta in my hands.
het lijkt wel een soort van tie wrap
it seems like a kind of zip tie
een soort kunststof
a type of plastic
zoals je dat hebt als je een grote pallet hebt
like you have when you have a large pallet
weet je wel
do you know
dat losmaken
to let go of that
nou daarop
well then
was hij aan het spelen
was he playing
en de hond wordt helemaal
and the dog becomes completely
enthousiast
enthusiastic
en
and
maar dat instrument waar
but that instrument where
gebruikt in de muziek die Zombie
used in the music that Zombie
en de muziek die Zombie is eigenlijk
and the music that Zombie actually is
een van de oudste
one of the oldest
muzieksoorten van Curaçao
music genres of Curaçao
dus hij bespeelde dat
so he played that
ik dacht van wauw
I thought wow.
tenminste ik vond het ook weer leuk om dat te zien
At least I thought it was nice to see that again.
en om dat te horen
and to hear that
dus ik zou
so I would
iedereen eigenlijk willen achterlaten
actually want to leave everyone behind
met een stukje muziek waar de Binta in zit
with a piece of music that includes Binta in it
en voor mij
and for me
waar ik de Binta zelf dan van ken
where I know Binta from myself then
is van de muziekgroep Isoco
is from the music group Isoco
een groep die in de jaren
a group that in the years
80
80
waarschijnlijk 1982 ofzo
probably 1982 or so
is opgericht
is established
en zij zijn
and they are
weer met de traditionele instrumenten
again with the traditional instruments
gaan spelen en de traditionele
going to play and the traditional
ritmes en dus de muziek die Zombie
rhythms and thus the music that Zombie
en het wordt gezegd dat
and it is said that
de man die
the man who
de Binta speelt ik ben nu even zijn naam kwijt
the Binta plays I'm just a bit forgetful of his name now
Rutsel
Riddle
nou ja anyway
well anyway
dat hij het nog heeft geleerd
that he has still learned it
van Alice Juliana
from Alice Juliana
en hij zegt altijd dat Alice Juliana
and he always says that Alice Juliana
dus toen hij het leerde
so when he learned it
de enige persoon
the only person
op Curaçao was
in Curaçao there was
die nog een Binta kon bespelen
who could still play a Binta
dus ja
so yes
en ik had het eigenlijk over
and I was actually talking about
Rutsel Juliana
Puzzles Juliana
dus die heeft dan van Alice Juliana
so that one has from Alice Juliana
geleerd
learned
om de Binta te spelen
to play the Binta
dus ik laat jou
so I let you
en de luisteraars graag achter
and the listeners please behind
met het nummer van Isoco
with the number of Isoco
en
and
voordat we naar dat nummer gaan
before we go to that number
wil ik iedereen bedanken
I want to thank everyone.
die afgelopen seizoen heeft geluisterd
that listened last season
en
and
ik hoop dat iedereen
I hope that everyone
volgend seizoen
next season
weer aan hun
again to them
telefoon
telephone
computer of hoe je het ook luistert
computer or however you listen to it
gekluisterd zit om te horen
bound to sit to hear
welke interessante gasten
what interesting guests
wij nu weer
we now again
of achter de rug van God of midden in de stad
either behind God's back or in the middle of the city
of op een andere prachtige plek
or in another beautiful place
van Curaçao zullen ontvangen
will receive from Curaçao
mooie woorden Denise, dank u wel
beautiful words Denise, thank you very much
luisteraar ook namens mij
listener also on my behalf
ik sluit me erbij aan
I agree with that.
dank je maar
thank you but
dank je Denise
Thank you, Denise.
muziek
music
muziek muziek muziek
music music music
muziek
music
op the drop
on the drop
op the drop wordt gemaakt
on the drop is made
door Margot Groenenwoud en mij
by Margot Groenenwoud and me
Denise Vijver
Denise Pond
muziek
music
MUZIEK
MUSIC
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.