De andere gebouwen

Vincent Bijlo en Hein van Beek

De Hoge Veluwe Podcast

De andere gebouwen

De Hoge Veluwe Podcast

MUZIEK

MUSIC

Vandaag de andere gebouwen in het park.

Today the other buildings in the park.

Wij staan, terwijl er in de verte geschoten wordt, bij de zogenaamde Kiermuur.

We stand by the so-called Kier Wall, while shots are being fired in the distance.

En de Kiermuur is het startpunt van de gebouwschap.

And the Kiermuur is the starting point of the building group.

De gebouwen die wij, en de monumenten, die monumentale gebouwen die wij in deze podcast bespreken.

The buildings that we, and the monuments, those monumental buildings that we discuss in this podcast.

Dat doen wij met Henk Rüsseler, parkranger.

We do that with Henk Rüsseler, park ranger.

Ja, precies.

Yes, exactly.

En met Hein van Beek, huismeester van het jachthuis Sint-Hubertus.

And with Hein van Beek, caretaker of the hunting lodge Sint-Hubertus.

Ja, klopt. Dat ben ik.

Yes, that's right. That's me.

De vorige podcast eindigden wij ook hier.

In the previous podcast, we also ended here.

Want hier liggen ook Helene Krullemuller en Anton Kruller.

Because Helene Krullemuller and Anton Kruller are also buried here.

Daar begraven.

There buried.

Eigenlijk met het uitzicht op hun ook nooit afgebouwde droom van het grote museum.

Actually with the view of their never completed dream of the great museum.

Het overgangsmuseum is er uiteindelijk wel gekomen natuurlijk.

The Transition Museum has finally been established, of course.

Dat noemen wij nog steeds het Krullemullermuseum.

We still call it the Krullemullermuseum.

Met de uitbouw later.

With the extension later.

Gaan we ook nog heen straks, toch?

We're still going there later, right?

Ja.

Yes.

Deze Kiermuur, ja.

This Kiermuur, yes.

Wat heeft die voor status, Henk?

What status does that have, Henk?

Ja, men heeft het overgelaten aan de nabijgelegenheid.

Yes, they left it to proximity.

Natuur.

Nature.

En langzamerhand zie je natuurlijk dat de natuur eromheen toch ook wat terugpakt.

And gradually you can see that nature around it is also reclaiming a bit.

Er begint van alles op te groeien.

Everything is starting to grow.

De bezoeker die hier komt zou denken van dit zijn Duitse bunkers.

The visitor who comes here would think these are German bunkers.

Je ziet het gewoon met grauw betonnen muren.

You can just see it with gray concrete walls.

Maar wat we eigenlijk zien is de bekleding, de binnenbekleding...

But what we actually see is the upholstery, the interior upholstery...

van wat dat grote museum had moeten worden.

of what that great museum was supposed to become.

Maar kun je nu ook nog eigenlijk de omtrek van het museum...

But can you actually still measure the perimeter of the museum...?

zelf, hoe het had moeten zijn, kun je dat ook inschatten dan?

Yourself, how it should have been, can you assess that too?

Dat kun je zeker inschatten.

You can definitely assess that.

Want waar wij nu staan is eigenlijk de entree van het groot museum.

Because where we are now is actually the entrance to the large museum.

Het voorportaal.

The foyer.

Als wij een meter of 10, 20 naar voren lopen in zuidelijke richting...

If we walk about 10 or 20 meters forward in a southern direction...

dan komen we op een binnenplaats.

then we come to a courtyard.

En dan zou pas het grote museum beginnen.

And then the great museum would only begin.

Het echte museumgebouw.

The real museum building.

Ja.

Yes.

En het leuke...

And the fun part...

Het leuke van deze plek is ook die toch wel...

The fun part about this place is definitely...

Ja, ik vind het prachtige muren die langzamerhand begroeid raken...

Yes, I find the beautiful walls that are gradually becoming overgrown...

met mossen en korstmossen.

with mosses and lichens.

En klim op dat hier ook een prachtige akoestiek is.

And climb that there is also a beautiful acoustics.

En dit was voor mij ook 15 jaar geleden de plek...

And this was also the place for me 15 years ago...

waarvan ik dacht van ik ga een vroege ochtendconcert organiseren.

of which I thought I would organize an early morning concert.

Ja.

Yes.

Het samenspel tussen de bosvogels, de honden...

The interplay between the forest birds, the dogs...

en de vogels in mei.

and the birds in May.

Samenspel met een strijkersensemble.

Collaboration with a string ensemble.

En dat vroege ochtend hebben we later vertaald naar vroege vogel.

And that early morning we later translated to early bird.

Ja.

Yes.

En daar, vandaar die vogels.

And there, hence those birds.

Ja.

Yes.

Want toen is het programma ook mee gaan doen.

Because then the program also started to participate.

In de eerste instantie heb ik vroege vogels daarbij benaderd.

Initially, I approached early birds in that regard.

Maar meer ook...

But more also...

voor de publiciteit natuurlijk van dat eerste concert.

for the publicity, of course, of that first concert.

En dat is ook een prachtige uitzending geworden.

And that has also become a wonderful broadcast.

En ook de performance van Kinetic in de tijd was grandioos.

And also the performance of Kinetic over time was grandiose.

Maar dan moet je je voorstellen...

But then you have to imagine...

mensen komen dan in het donker hier door het bos heen.

People then come here through the forest in the dark.

Horen dan al die vogels al.

Then all those birds are already singing.

En dan begint het langzamerhand lichter worden.

And then it slowly starts to become lighter.

En om zes uur begint dan zo'n strijkersensemble te spelen.

And at six o'clock, a string ensemble starts to play.

En nou, je hoort als ik even...

And now, you'll hear if I...

Ik kan niet zingen, dus klap maar.

I can't sing, so just clap.

Maar er is hier natuurlijk een fantastische akoestiek.

But there is of course a fantastic acoustics here.

Ja, schitterend.

Yes, brilliant.

En dan met uitzicht over dat prachtige Pampense zand.

And then with a view over that beautiful Pampas sand.

Met hier en daar een grove den.

With a rough pine tree here and there.

Heel veel heide.

A lot of heath.

En dan in je rug een loopbos.

And then a forest of paths in your back.

Waar natuurlijk honderden vogels ochtends vroeg aan het fluiten zijn.

Where, of course, hundreds of birds are singing in the early morning.

Ja, dat is grandioos.

Yes, that is grand.

Het publiek neemt zijn eigen stoel mee.

The audience brings its own chair.

Of een dekentje of een pleet.

Either a blanket or a sheet.

Of geef het een naam.

Or give it a name.

Het is allemaal heel relaxed.

It's all very relaxed.

Heel prettig.

Very pleasant.

Ja, prachtig.

Yes, beautiful.

We gaan naar het volgende monument.

We are going to the next monument.

Ja, wat wordt dat?

Yes, what is that going to be?

We gaan richting het Krullenmullermuseum.

We are heading towards the Krullenmuller Museum.

En de president zijn.

And to be the president.

En de president Stijnbank.

And President Stijnbank.

Oké, daar gaan we ook op zitten, denk ik.

Okay, I think we'll sit on that too.

Ik denk het wel.

I think so.

Ik denk het wel, ja.

I think so, yes.

We staan voor het museum, denk ik, Hein.

I think we are in front of the museum, Hein.

Ja, het Krullenmullermuseum.

Yes, the Krullenmullermuseum.

Ja.

Yes.

Ook weer zo'n prachtig monument.

Another beautiful monument as well.

Een prachtig monument gebouwd door Henri van de Velde als overgangsmuseum.

A beautiful monument built by Henri van de Velde as a transition museum.

Wat het werk net vertelt.

What the work just tells.

Ja.

Yes.

Althans, Henk heeft dat verteld.

At least, that's what Henk said.

Overgangsmuseum.

Transition Museum.

En het staat er nog steeds vier overeind.

And there are still four standing.

En het is een prachtig gebouw met een wereldberoemde collectie.

And it is a magnificent building with a world-famous collection.

Die eigenlijk al voor de oorlog door heel Europa ging.

That actually went across Europe even before the war.

En zelfs naar Amerika hebben we ook verteld.

And we have even told it to America as well.

Maar die collectie is dus nu gewoon hier.

But that collection is now simply here.

In een aantal hele mooie zalen.

In a number of very beautiful halls.

En met daarachter een beeldentuin.

And behind that, a sculpture garden.

Het is een collectie die ze weer gaan niet kent.

It is a collection that she does not know again.

We zijn trots met z'n allen dat we dit in ons land hebben.

We are all proud that we have this in our country.

En we zijn als park super trots dat dit natuurlijk in het park staat.

And we as a park are very proud that this is of course located in the park.

De combinatie van natuur en kunst.

The combination of nature and art.

Wat Anton en Helene wilden.

What Anton and Helene wanted.

Dat maakt die combinatie van natuur en cultuur natuurlijk optimaal.

That makes that combination of nature and culture absolutely optimal.

En later is er nog een vleugel aangezet aan het museum.

And later, an additional wing was added to the museum.

Ja, architect Wim Quist heeft er een vleugel aangebouwd.

Yes, architect Wim Quist has added a wing.

Heel sterk.

Very strong.

Van de Schouwburg in?

From the theater in?

Rotterdam.

Rotterdam.

De kist van Quist.

The coffin of Quist.

Echt wel, niet van.

Really not.

Mooi werk.

Nice work.

En die beeldentuin achter het museum is fantastisch.

And that sculpture garden behind the museum is fantastic.

Ja, die beeldentuin is ook geweldig.

Yes, that sculpture garden is also amazing.

Daar ben ik als kind, was ik daar ook al.

There I am as a child, I was already there.

En ik vertelde net aan Henk dat ik een keer een stuk heb geschreven.

And I just told Henk that I once wrote a piece.

Over die beeldentuin.

About that sculpture garden.

In een tijdschrift voor beeldende kunst.

In a magazine for visual arts.

Terwijl ze enorm aan het schieten waren op de Haarskamp.

While they were shooting heavily at the Haarskamp.

Ja.

Yes.

En toen heb ik van dat...

And then I had that...

Van dat...

From that...

Van die beeldentuin heb ik een soort militair terrein gemaakt.

I have turned that sculpture garden into a sort of military area.

Want er staat ook zo'n polyester caravan en zo.

Because there's also a polyester caravan and such.

En dat werd dan in mijn beleving een soort legerbarak.

And that then became, in my perception, a kind of military barrack.

En er staat een heel raar kastje.

And there is a very strange cabinet.

Waar allerlei meetapparatuur in zat.

Where various measuring equipment was included.

Dus die kunst werd onder invloed van het geluid van het schieten iets heel anders.

So that art became something very different under the influence of the sound of gunfire.

En dat is natuurlijk ook het doel van kunst.

And that is of course the goal of art.

Dat je er van alles in kan zien.

That you can see all sorts of things in it.

Zoals Helene Krullen-Müller.

Like Helene Krullen-Müller.

Helene Krullen-Müller, moeten we zeggen.

Helene Krullen-Müller, we should say.

Zoals zij...

As she...

Bijvoorbeeld ook in Van Gogh.

For example, also in Van Gogh.

De worsteling terugzag die zij zelf voerde.

The struggle she herself had fought back.

Tussen dat bestaan als huisvrouw.

Between that existence as a housewife.

En eigenlijk het vrije bestaan.

And actually the free existence.

Tussen de kunst en de gezinsplicht.

Between art and family duty.

En haar...

And her...

Dat is ook waarom zij hem zo vroeg ontdekte.

That is also why she discovered him so early.

Zij kocht Van Gogh voor honderd gulden in die tijd.

She bought Van Gogh for a hundred guilders at that time.

Honderd gulden.

One hundred guilders.

Eén van Gogh.

One Van Gogh.

Ja, maar dat is waarschijnlijk de eerste en de tweede geweest.

Yes, but that has probably been the first and the second.

Maar daarna ook niet.

But not after that either.

We gaan nog eventjes naar de president Stijnbank.

We are going to the president Stijnbank for a moment.

Die ligt hier vlakbij.

It is located right nearby.

Wat is dat, Henk? Die president Stijnbank.

What is that, Henk? That President Stijnbank.

Kun je daar iets over vertellen?

Can you tell me something about that?

Voor de takken en andere ongerechtigheid.

For the branches and other injustices.

Nou, wat ik hier zo bijzonder aan die president Stijnbank vind.

Well, what I find so special about that President Stijnbank.

Het ligt natuurlijk al dicht bij het Krullen-Müller-museum.

It is of course already close to the Krullen-Müller Museum.

Maar dat daaromheen weer zo'n stukje ruige natuur ligt.

But that around it lies such a piece of rugged nature.

Een prachtig mooi oud eiland.

A beautifully lovely old island.

Een eikenbos.

An oak forest.

En ook weer stuifduinen.

And again dune sand.

En dat je daar dan, wanneer je daar vandaan wandelt.

And that when you walk away from there.

Komende vanaf de oriënteertafel.

Coming from the orientation table.

Waar je een prachtig uitzichtpunt hebt.

Where you have a beautiful viewpoint.

Wat is dat, die oriënteertafel?

What is that, the orientation table?

Dat is, ja, men is niet zeker of het door Van de Velde is ontworpen.

That is, yes, one is not sure if it was designed by Van de Velde.

Maar er is een stenen, rondstenen bouwwerkje.

But there is a stone, round stone structure.

Bovenop een stuifduin.

On top of a drifting sand dune.

Waar je een prachtig uitzicht hebt.

Where you have a beautiful view.

En Mendes da Costa heeft daar ook een windwijzer ingemaakt.

And Mendes da Costa has also made a weather vane there.

Mooi uitzichtpunt.

Nice viewpoint.

Maar dan kom je uit dat bos.

But then you come out of that forest.

En dan zie je hier ineens zo'n heel grappig, toch niet wat vreemd, parkje liggen.

And then suddenly you see such a funny, yet somewhat strange little park here.

En dat is...

And that is...

Een formele tuin, hè?

A formal garden, huh?

Ja, dat is de president Stijnbank.

Yes, that is President Stijnbank.

Ja, en daar staan we nu voor.

Yes, and that's what we're facing now.

We kunnen hier wel...

We can do that here...

Oh, hier staan we mooi.

Oh, here we are nicely.

Een parkachtige aanleg.

A park-like layout.

Met haagbeuk.

With hornbeam.

Met wat vroeger bukses was.

With what used to be buckshots.

Maar er is nu...

But there is now...

Goh, hoe heet die andere?

Wow, what's that other one called?

Liguster.

Privet.

Ja, dit is niet een liguster.

Yes, this is not a privet.

Maar die bukses had last van het motje.

But those pants had trouble with the moth.

En daar is nu ulexe ingeplant.

And now ulexite has been planted there.

Met prachtige leilinders.

With beautiful willow trees.

Dit is ook mooi, hè?

This is beautiful too, isn't it?

Ja.

Yes.

Prachtig.

Beautiful.

Waarom heet het eigenlijk de president Stijnbank?

Why is it actually called the President Stijnbank?

Dit is een hommage aan de laatste president van Oranje Vrijstaat.

This is a tribute to the last president of the Orange Free State.

En dan kom je weer terug naar die relatie krullers.

And then you come back to those relationship curlers.

Het voormalig Zuid-Afrika-Oranje Vrijstaat-Transvaal.

The former South Africa-Orange Free State-Transvaal.

En de laatste president was Stijn.

And the last president was Stijn.

Ja.

Yes.

En Helene vond het heel belangrijk om voor hem ook een monument te ontwerpen.

And Helene found it very important to design a monument for him as well.

En aanvankelijk is daar een kunstwerk gemaakt of een monument.

And initially there is an artwork created or a monument.

Ook in de vorm van een bank.

Also in the form of a bank.

Met een stilistisch gevormde president Stijn.

With a stylistically shaped president Stijn.

Maar dat was niet de smaak van Helene.

But that was not Helene's taste.

Helene heeft hem afgewezen.

Helene has rejected him.

Dat kunstwerk staat nog steeds vlakbij het jachthuis Sint-Ubertus.

That artwork is still located near the hunting lodge Sint-Ubertus.

En dat heet nu de filosoof.

And that is now called the philosopher.

Maar de president Stijnbank...

But President Stijnbank...

is de president van Oranje Vrijstaat.

is the president of the Orange Free State.

En dat is mooi door zijn ontwerp.

And that is beautiful because of its design.

De parkachtige aanleg.

The park-like layout.

Maar er is hier geen sprake meer van een bank.

But there is no longer any question of a bank here.

Er is zeker nog...

There is definitely still...

Als we hier rechtdoor zouden lopen.

If we were to walk straight ahead here.

We moeten er al anders even om.

We need to look at it differently for a moment.

Maar daar heb je een grote natuurstenenbank.

But there you have a large stone bench.

En dat is dan de echte president Stijnbank.

And that is the real president Stijnbank.

En als je erop gaat zitten, dan kijk je echt over het parkje heen.

And when you sit on it, you really look over the little park.

Dan kijk je over het parkje heen.

Then you look over the little park.

Wij staan nu aan de oostkant van het parkje.

We are now on the east side of the park.

En we kijken over het parkje heen richting de bank.

And we look over the little park towards the bank.

En ja, ik wil het je nu niet aandoen om daar samen op die bank te gaan zitten.

And yes, I don't want to put you through that now by sitting together on that couch.

Want ik denk dat het toch wel een beetje frisjes is.

Because I think it is still a bit chilly.

Het is aan de frisse kant.

It is on the chilly side.

Dat wij dan postuur met slachtoffer zouden worden van president Stijn.

That we would then become figures with victim of President Stijn.

Dat zou toch ook niet stiepwettig zijn.

That wouldn't be lawful, would it?

Dat gaan we wel een keer doen in de zomer.

We're definitely going to do that sometime in the summer.

Ja, dat lijkt me een heel goed idee.

Yes, I think that's a very good idea.

Als de mussen dood van het dak vallen.

When the sparrows fall dead from the roof.

Absoluut.

Absolutely.

Dan gaan we eerst wandelen over het stuif.

Then we will first go for a walk over the drift.

Dan gaan we eerst wandelen in de pollen met vijftig graden.

Then we will first walk in the pollen at fifty degrees.

Dan gaan we afkoelen op de president Stijnbank.

Then we will cool off on the president's Stijnbank.

Het lijkt me een geweldige toering.

It seems to me a great tour.

Wij zijn bij het museum.

We are at the museum.

Ja, dit was zeg maar, voorheen was dit gedeelte het bezoekerscentrum.

Yes, this was, let's say, previously this part was the visitor center.

En dat is in 1997.

And that is in 1997.

1997.

1997.

Dat is in 1997 geopend.

That opened in 1997.

En we lopen zo door het bezoekerscentrum heen.

And we walk right through the visitor center.

Naar het eerste ondergrondsmuseum.

To the first underground museum.

Het Museonder.

The Museonder.

Hier rechts zit een filmzaal.

There is a cinema room on the right here.

Daar worden geregeld exposities gehouden.

There are regularly exhibitions held there.

Maar kunnen mensen ook allerlei filmproducties zien.

But can people also watch various film productions?

Over het park en de natuur.

About the park and nature.

En dit was toen de tijd.

And this was the time.

Eigenlijk een hele moderne.

Actually quite a modern one.

Een moderne bezoekerscentrum met echt prachtige displays.

A modern visitor center with truly beautiful displays.

Diorama's.

Dioramas.

Dat alles zeg maar van, nou ja, het leven, de landschappen van de hoge veluwe laten zien.

That all shows, well, life, the landscapes of the Hoge Veluwe.

En wat ik zelf altijd wel heel erg revolutionair vond.

And what I always found very revolutionary myself.

Is hier op dit display.

Is here on this display.

Daar zie je een dood ree.

There you see a dead deer.

Helemaal opengehaald.

Completely taken apart.

De darmen liggen eruit.

The intestines are out.

En daar zit een buizerd op.

And there sits a buzzard.

O ja.

Oh yes.

Nou, in die jaren, in de jaren negentig van de vorige eeuw, dorst men dat helemaal niet aan.

Well, in those years, in the nineties of the last century, one didn't dare to do that at all.

Dat er ook wel eens dode dieren in het veld konden liggen.

That there could also sometimes be dead animals lying in the field.

En nou ja, hier zag je het al in zo'n diorama.

And well, here you could see it already in such a diorama.

Ik vond het echt revolutionair.

I found it really revolutionary.

Maar nog steeds heel bijzonder.

But still very special.

Nee, nee, tuurlijk, tuurlijk, tuurlijk.

No, no, of course, of course, of course.

Nee, langzamerhand is het wel meer gewoon geworden.

No, gradually it has become more common.

Maar toch, ja, we moeten die hele cyclus natuurlijk laten zien.

But still, yes, we have to show that entire cycle, of course.

Ja, ja, dat is heel belangrijk.

Yes, yes, that is very important.

We gaan nu.

We are going now.

Hier ondergronds.

Here underground.

Ja.

Yes.

En daar zit een opstapje.

And there is a step.

Even met de voet.

Just with the foot.

Ja, daar hebben we hem.

Yes, there we have him.

En dan gaan we naar beneden.

And then we go downstairs.

Daar staat.

There it is.

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt.

Abandon all hope, ye who enter here.

En dan gaan we de diepte in.

And then we will dive into the depths.

Ja, ja, het is wel.

Yes, yes, it is.

Het is een behoorlijk stijl aflopende helling.

It is quite a steeply descending slope.

Ja, ja, zeker.

Yes, yes, certainly.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

We gaan ook ver de diepte in eigenlijk.

We are actually going deep into it as well.

Ja.

Yes.

Nou, hier komen we dan op de eerste laag.

Well, here we are at the first layer.

En dan kijken we naar het plafond van het museum.

And then we look at the ceiling of the museum.

En daar zien we een compleet wortelgestel van een beuk.

And there we see a complete root system of a beech tree.

En dat is echt prachtig mooi.

And that is really beautifully beautiful.

Die beuk komt uit het park.

That beech comes from the park.

En die is helemaal door, met een stevige waterstraal zijn die wortels vrijgemaakt.

And it's completely done, those roots have been freed with a strong jet of water.

Zodat ook alle haarwortels, kleinere wortels intact gebleven zijn.

So that all hair roots, smaller roots have also remained intact.

En dat is helemaal in het plafond van dat museum daar gehangen.

And that is completely hung in the ceiling of that museum over there.

Ja.

Yes.

Mooi.

Beautiful.

Dit is, ja, ja, ja, ja, ja.

This is, yes, yes, yes, yes, yes.

Dit is heel erg leuk voor volwassenen.

This is very fun for adults.

Maar nog veel meer voor kinderen.

But much more for children.

Want hier is echt van alles te ontdekken.

Because there is really so much to discover here.

In de vloer vind je overal kijkgaatjes en glasplaten.

In the floor, you will find peepholes and glass panels everywhere.

Zo kijk je op een nest waar jonge vosjes zitten.

This is how you look at a den where young foxes are sitting.

En dan vind je, op een gegeven moment kunnen kinderen dan ontdekken.

And then you find that, at a certain point, children can discover.

En dan zien ze een wespennest onder de grond.

And then they see a wasp nest underground.

Onze charmante assistent Hein, die schuift al een paar lades open.

Our charming assistant Hein is already sliding open a few drawers.

En in die lades zie je eigenlijk het hele proces.

And in those drawers, you actually see the entire process.

Hoe een konijn, misschien na miksematozen doodgegaan...

How a rabbit, perhaps having died after mishaps...

langzamerhand vergaat tot een skeletje in het stuifzand.

Gradually decays into a skeleton in the drifting sand.

Ja.

Yes.

Dit is voor kinderen, is daar ontzettend veel te ontdekken.

This is for children, there is so much to discover there.

Die zie je hier ook gewoon over de grond heen kruipen...

You can even see them crawling over the ground here...

op zoek naar al die gaatjes.

looking for all those holes.

Het geeft een totaalbeeld eigenlijk van de Hoge Veluwe Ondergronds.

It actually provides a complete picture of the Hoge Veluwe underground.

Grondlagen, verschillende grondlagen.

Soils, different soils.

Waar je ook weer ziet dat er van die ijzerlagen in zitten.

Where you can see that there are those layers of iron in it again.

Uitspoelingsgebieden.

Leaching areas.

En dan hier weer een, waar je zo in de grond naar een dassenburgt kijkt.

And then here again one, where you look down into the ground at a badger set.

Hoeveel lagen zijn er eigenlijk?

How many layers are there actually?

Er zijn twee lagen. En we kunnen dus nog een verdieping lagen.

There are two layers. And we can add another layer.

En dan kom je echt op het allerlaagste punt.

And then you really reach the absolute lowest point.

En daar vind je heel veel informatie over.

And there you will find a lot of information about it.

Grondwaterstromen, bodemvervuiling. Daar is een plateau.

Groundwater flows, soil pollution. There is a plateau.

En daar kijk je als het ware naar het binnenste.

And there you are, as it were, looking into the inside.

Het binnenste van de aarde.

The interior of the earth.

En daar zie je dan, zeg maar, nou ja...

And there you see it, let's say, well...

borrelende lava in de diepte.

bubbling lava in the depths.

Wat overigens tomatensoep is.

Which is, by the way, tomato soup.

Maar heel leuk. En als je op dat plateau staat...

But very nice. And when you're standing on that plateau...

dan gaat het ook af en toe heen en weer.

then it also goes back and forth sometimes.

Dus aardschokken, zeg maar.

So, earth tremors, you could say.

Spannend museum.

Exciting museum.

En ondanks dat het al dertig jaar geleden is gemaakt...

And even though it was made thirty years ago...

was toen die tijd, was het zo revolutionair...

It was a revolutionary time back then...

dat het nog steeds kan functioneren.

that it can still function.

Het is nog niet ouderwets. En dat is het leuke ervan.

It is not old-fashioned yet. And that's the fun of it.

Ja. Ja.

Yes. Yes.

Dit is overigens, dat museum daar is toen samen...

By the way, that museum there was built together back then...

met het museum in Den Haag ontwikkeld.

developed with the museum in The Hague.

Ja. Dan hebben we hier weer een afstapje.

Yes. Then we have a step down here again.

Hier wordt het weer warmer. Ja.

The weather is getting warmer here. Yes.

Hier gaan we naar beneden. Boven de grond.

Here we go down. Above the ground.

We gaan strakjes naar het parkpaviljoen.

We're going to the park pavilion shortly.

En in dat parkpaviljoen kan je eten en drinken...

And in that park pavilion, you can eat and drink...

en naar zo'n winkel en vergaderen.

and to such a store and meet.

Maar voordat dat parkpaviljoen klaar was...

But before that park pavilion was finished...

was waar we nu staan, de Hoge Veluwe Buitenschool...

was where we are now, the Hoge Veluwe Outdoor School...

was de parkwinkel. Dus de parkwinkel ging verhuizen.

was the park shop. So the park shop was moving.

De ruimte kwam leeg en we zaten met een aantal mensen om tafel.

The room became empty and we sat at a table with a few people.

En toen is op een gegeven moment geopperd van...

And then at one point it was suggested that...

laten we hier een schoollokaal van maken.

Let's turn this into a classroom.

Nou, op dat moment waren de financiën...

Well, at that moment the finances were...

Nou ja, we hebben een enorme investering gedaan voor het parkpaviljoen.

Well, we've made a huge investment in the park pavilion.

Het geld lag niet voor het oprapen. En we hebben toen met een team...

The money wasn't there for the taking. And then we worked with a team...

hebben we geld opgehaald, voornamelijk bij Rotterdamse Fondsen.

We have raised money, mainly from Rotterdam funds.

En we hebben het parkpaviljoen, of althans, sorry, de winkel...

And we have the park pavilion, or rather, sorry, the shop...

hebben we geverfd, niet anders een nieuwe vloer ingelegd.

We painted, otherwise we would have laid a new floor.

En er is prachtig, heel hip schoolmeubilair neergezet...

And there is beautiful, very trendy school furniture placed...

aangeboden door een schoolmeubelleverancier...

offered by a school furniture supplier...

mag best gezegd worden, de firma Prezikhaaf.

It can certainly be said, the company Prezikhaaf.

Hebben ze ons eigenlijk cadeau gedaan, dat is fantastisch.

Did they actually give us a gift, that's fantastic.

En we hebben heel veel boeken gekregen van parkliefhebbers.

And we received a lot of books from park lovers.

We hebben zelfs een natuurbibliotheek van een oud notaris advocaat gekregen.

We even received a nature library from an old notary lawyer.

Dus er staan heel veel boeken.

So there are many books.

En we stellen dit schoollokaal beschikbaar aan vooral lagere scholen...

And we make this classroom available primarily to primary schools...

die hier specifiek flora- en faunaonderricht willen hebben.

those who specifically want flora and fauna education here.

Dus onze vrijwilligers geven natuurles, ze mogen hier in het lokaal zitten.

So our volunteers give nature lessons, they can sit here in the classroom.

Die kinderen mogen gratis het park in als ze in schoolverband komen.

The children are allowed to enter the park for free if they come in a school group.

Ze krijgen les en ze gaan vervolgens de natuur in.

They receive lessons and then go into nature.

Eén keer om de week, en dat gaat nu van start...

Once a week, and that is starting now...

dat kan nu eindelijk gebeuren, komt er een bus uit Rotterdam...

that can finally happen now, a bus is coming from Rotterdam...

met Rotterdamse kinderen uit die wijken...

with Rotterdam children from those neighborhoods...

waar mensen wonen die het financieel vaak wat moeilijker hebben...

where people live who often have a bit more financial difficulty...

dan in een hele chique wijk.

than in a very fancy neighborhood.

En die kinderen worden hier naartoe gehaald, vervoerd.

And those children are brought here, transported.

Het is allemaal aangeboden.

It has all been offered.

En die gaan een dagje naar de Hoge Veluwe om te leren wat natuur is.

And they are going for a day to the Hoge Veluwe to learn what nature is.

En waarom hebben we voor Rotterdam gekozen?

And why did we choose Rotterdam?

Omdat dat de bakermat was van het financiële succes van de Krullers.

Because that was the cradle of the financial success of the Krullers.

Dankzij Rotterdam.

Thanks to Rotterdam.

Dankzij de Krullers staat het hier allemaal.

Thanks to the Krullers, it's all here.

En die kinderen mogen nu...

And those children may now...

één keer in de week komt er een klas.

Once a week, a class comes in.

En dat is wat we hebben neergezet.

And that is what we have put down.

En het is ook nog eens een keer de mooiste stad van Nederland.

And it is also the most beautiful city in the Netherlands.

Ja, we komen allebei een beetje uit Rotterdam, hè.

Yes, we both come from Rotterdam a bit, right?

Ja, dat is waar.

Yes, that is true.

Henk zou er gaan wonen, dames en heren.

Henk was going to live there, ladies and gentlemen.

Maar dat gaat hij dus toch niet doen.

But he is not going to do that after all.

Uiteindelijk niet, nee.

Ultimately not, no.

Hij heeft er toch maar voor besloten om daar wel af te zien.

He has decided to endure it there after all.

Het blijft de Veluwe.

It remains the Veluwe.

Dan gaat hij naar het Rotterdam van de Veluwe.

Then he goes to the Rotterdam of the Veluwe.

Als je nu even naar buiten kijkt door het raam.

If you look out the window for a moment now.

Het is helemaal omgeven met ramen.

It is completely surrounded by windows.

Dan zien we recht voor ons dat parkpaviljoen.

Then we see the park pavilion right in front of us.

En links zien we de fietsenwerkplaats.

And on the left, we see the bike workshop.

Want hier in het park hebben we 1800 witte fietsen.

Because here in the park we have 1800 white bicycles.

Die worden gratis beschikbaar gesteld aan de bezoekers.

These are made available for free to the visitors.

En die worden daar onderhouden in een heel mooi, modern fietsenwerkplaats.

And they are maintained there in a very nice, modern bike workshop.

En dan kan je ook fietsen huren en tandems.

And then you can also rent bicycles and tandems.

En er zijn invalide fietsen.

And there are invalid bikes.

Dat betekent dat je met je invalide car, heet dat zo? Je rolstoel.

That means you're with your disabled car, is that what it's called? Your wheelchair.

Ja, ga je in een soort fiets en dan kan je zo meerijden.

Yes, you get into a kind of bike and then you can ride along.

Dat is fantastisch en dat is allemaal hier goed geregeld.

That is fantastic and everything is well organized here.

Tandems, had je die al genoemd?

Tandems, had you mentioned those already?

Ik had wel tandems genoemd, ja.

I had indeed mentioned tandems, yes.

We gaan naar het parkpaviljoen.

We are going to the park pavilion.

Dat gaan we doen.

We're going to do that.

En dan staan wij hier op het voormalige Marchandplein.

And here we stand in the former Marchand Square.

Heijn? Ja.

Heijn? Yes.

Waarom voormalig? Dat moet een nieuwe naam krijgen?

Why former? That needs to get a new name?

Misschien krijgt het een nieuwe naam.

Maybe it will get a new name.

Marchandplein was eerst volledig geklinkerd, zoals dat heet.

Marchandplein was initially fully paved, as it is called.

Allemaal straatklinkers.

All cobblestones.

Het leek een beetje op een gegeven moment op het Plein van de Hemelse Vrede.

At one point, it looked a bit like Tiananmen Square.

Buitenarchitecten hebben dat heel slim aangepakt.

Outdoor architects have tackled that very cleverly.

En het is nu eigenlijk teruggegeven aan de natuur.

And it has now actually been returned to nature.

Dus we staan hier niet meer op tegels, maar op een soort...

So we are no longer standing on tiles here, but on a kind of...

Wevel, een scheltenpas.

Wevel, a shelling pass.

Er zijn overal mooie zitjes.

There are nice seating areas everywhere.

Het is lichtgloyend.

It is light glowing.

En er zijn soort plantenbakken, heel slim...

And there are kinds of plant boxes, very clever...

op... nee, niet gemetseld, maar aangelegd.

Oh... no, not bricked, but laid out.

En dan kan je ook op de randen gaan zitten.

And then you can also sit on the edges.

Het is allemaal heel erg lief en heel erg mooi geworden.

It has all become very sweet and very beautiful.

En volgens mij heet het nog steeds Marchandplein.

And in my opinion, it is still called Marchandplein.

En dat is op zich ook heel erg goed, want wie was Marchand?

And that in itself is very good, because who was Marchand?

Toen Helene Kröller-Müller zenuwachtig werd...

When Helene Kröller-Müller became nervous...

omdat haar droom niet verwezenlijkd zou kunnen worden...

because her dream would not be realized...

omdat het was natuurlijk allemaal het hele park en de kunstcollectie.

because it was of course all the entire park and the art collection.

Ja, dat was eigenlijk een verzameling van kunst en natuur.

Yes, that was actually a collection of art and nature.

En dat viel eigenlijk onder het bedrijf Müller & Co.

And that actually fell under the company Müller & Co.

En het bedrijf Müller & Co. zou bijna failliet gaan, bijna failleren.

And the company Müller & Co. was about to go bankrupt, almost going bankrupt.

Dat is niet gebeurd, gelukkig.

That hasn't happened, fortunately.

Maar er moest ingekrompen worden, er moest verkocht worden.

But there had to be cutbacks, there had to be sales.

En er was grote kans dat het park in delen zou worden verkocht.

And there was a great chance that the park would be sold in parts.

Erger nog, het circuit Zandvoort ligt natuurlijk in Zandvoort.

Worse still, the Zandvoort circuit is of course located in Zandvoort.

Maar wij hebben hier tekeningen van een racecircuit...

But we have drawings of a racetrack here...

wat hier aangelegd zou worden.

what would be established here.

Niet al te ver van jachthuis Sint-Hubertus.

Not too far from hunting lodge Sint-Hubertus.

Dat is allemaal niet gebeurd.

That all hasn't happened.

Want Helene is naar minister Marchand gegaan en heeft eigenlijk gezegd...

Because Helene has gone to Minister Marchand and has actually said...

het is allemaal heel naar wat er gebeurd is.

It's all very unpleasant what has happened.

Dit hebben we allemaal nooit gewild. En help ons.

We never wanted any of this. And help us.

We gaan feitelijk een stichting oprichten, Stichting Nationale Parken.

We are actually going to establish a foundation, Foundation National Parks.

De boel werd gered.

The situation was saved.

De boel is gered.

The situation is saved.

En vandaar dat dit plein dus Marchandplein is.

And that's why this square is called Marchandplein.

Zullen we naar binnen lopen?

Shall we go inside?

We gaan naar binnen.

We are going inside.

Hoe is de entree hier?

How is the entrance here?

We lopen hier een entree met schuifdeuren.

We are walking here to an entrance with sliding doors.

Maar we lopen het parkpaviljoen binnen.

But we enter the park pavilion.

Een prachtig paviljoen waar je kunt eten, drinken, verpozen met een winkel.

A beautiful pavilion where you can eat, drink, relax, and shop.

Er zijn zalen boven.

There are rooms upstairs.

En recht voor mij staat Noud.

And right in front of me stands Noud.

Hij is de manager van het parkpaviljoen.

He is the manager of the park pavilion.

Die gaat ons veel meer vertellen.

That will tell us much more.

Samen met Bas.

Together with Bas.

En Bas is verantwoordelijk voor eigenlijk het zalencomplex boven.

And Bas is responsible for the entire hall complex upstairs.

En alle arrangementen die we doen.

And all the arrangements we make.

En allemaal ingewikkelde dingen.

And all complicated things.

Heer, ik geef het helemaal over aan jullie.

Lord, I completely give it over to you.

Behalve één zaal. Maar daar kom ik zo op terug.

Except for one room. But I'll come back to that in a moment.

Die moet jij nog hebben.

You still need to have that.

Dankjewel voor jouw introductie.

Thank you for your introduction.

Welkom in het parkpaviljoen.

Welcome to the park pavilion.

Opgeleverd in 2019.

Delivered in 2019.

Door koning Willem-Alexander.

By King Willem-Alexander.

In hoogst eigen persoon.

In person.

Hij hangt hier ook inderdaad.

He is indeed hanging here too.

Laten we iets doorlopen.

Let's go through something.

Zodat andere bezoekers ook kunnen betreden.

So that other visitors can enter as well.

Dat zou je blokkeren. Dat wil je als manager niet.

That would block you. As a manager, you don't want that.

Nee, precies. Iedereen is hier welkom.

No, exactly. Everyone is welcome here.

We zijn 365 dagen per jaar geopend.

We are open 365 days a year.

Zowel als park als parkpaviljoen.

Both as a park and as a park pavilion.

Even voor de luisteraar.

Just for the listener.

Want u kunt dit misschien in 2028 of 2034 afluisteren.

Because you might be able to eavesdrop on this in 2028 or 2034.

Maar wij leven in het jaar 2022.

But we live in the year 2022.

En vandaag is de eerste dag dat de horeca na de lockdown weer open is.

And today is the first day that the hospitality industry is open again after the lockdown.

Zeker.

Sure.

Er is ook net friet genuttigd.

French fries have also just been consumed.

Leuk.

Nice.

Ierse hamburger.

Irish burger.

Uitstekend.

Excellent.

Hertenbiefstuk.

Venison steak.

Hertenbiefstuk. Uit eigen park.

Venison steak. From our own park.

Van alles.

Of everything.

Ja, mooi.

Yes, nice.

Nou, waarvoor hartelijk dank.

Well, thank you very much.

Ja, graag gedaan.

Yes, you're welcome.

En ik hoop dat het ook gelijk de laatste eerste dag is dat de horeca weer open mag.

And I hope that this is also the last first day that the hospitality industry is allowed to open again.

Dat hopen we ook.

We hope so too.

Voor de rest van mijn leven.

For the rest of my life.

Absoluut.

Absolutely.

Maar jij was, zoals je zei, geopend door Willem-Alexander.

But you were, as you said, opened by Willem-Alexander.

Door Willem-Alexander in 2019.

By Willem-Alexander in 2019.

En hij stelt voor, denk ik, om even naar de winkel te lopen.

And he suggests, I think, to take a walk to the store.

Nee, ik wil even bij die mooie open haard kijken.

No, I want to take a look at that beautiful fireplace for a moment.

Ja, daar gaan we zo zo om toe.

Yes, we are going to do that soon.

Hoe fijn is het.

How nice is it.

Oh, je wil eerst naar de winkel.

Oh, you want to go to the store first.

Heel kort iets over de winkel.

Very briefly something about the store.

Jij bent de baas.

You are the boss.

Waar wij dus...

So where we...

Tuurlijk.

Of course.

We hebben hartige attributen verkopen.

We are selling savory attributes.

Waarbij ook bijvoorbeeld hout uit eigen park wordt gebruikt.

Where, for example, wood from our own park is also used.

Voor onder andere vogelnestkastjes.

For, among other things, bird nesting boxes.

Maar we hebben ook bonbons met Douglas-extract.

But we also have chocolates with Douglas extract.

Van naalden uit eigen bos.

From needles from our own forest.

Echt waar?

Really?

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Die willen we even proeven.

We want to taste that for a moment.

Die moeten we straks even meenemen.

We should take those with us later.

Ja, die moeten we zeker proeven.

Yes, we definitely need to taste those.

En hier verkopen we ook ons wildbraad.

And here we also sell our game meat.

Dus al dat wild wat wij zelf...

So all that game that we ourselves...

Of wij zelf niet, maar onze jachtopzichters.

Or not us, but our gamekeepers.

Daar gaan we schieten.

Here we go shooting.

Dat gebruiken we in het restaurant.

We use that in the restaurant.

Maar ook in de winkel.

But also in the store.

Ja.

Yes.

En dat wordt onder andere ook verwerkt in een wildstoof.

And that is also processed in a game stew, among other things.

Die wij hier verkopen.

Those we sell here.

In de blikjes.

In the cans.

En...

And...

Ja, verder zijn hier natuurlijk ook leuke attributen te verkrijgen voor onze jeugd.

Yes, there are also nice items available here for our youth.

En de bezoekers in de vorm van knuffels.

And the visitors in the form of hugs.

Hier, deze maken geluid.

Here, these make noise.

Knuffel?

Hug?

Moufflon-knuffels?

Mouflon plush toys?

Moufflon-knuffels, ja.

Mouflon stuffed animals, yes.

De vogels zijn ook aanwezig, zoals u hoort.

The birds are also present, as you can hear.

Ah.

Ah.

Mooi, hè?

Nice, isn't it?

Leuk.

Nice.

Daarnaast natuurlijk ook wat lectuur met allerlei informatie over het park.

Additionally, of course, some literature with all sorts of information about the park.

En beeldmateriaal.

And imagery.

En...

And...

Ja.

Yes.

Verder alles wat je in een dergelijke parkwinkel zou willen vinden.

Furthermore, everything you would want to find in such a park shop.

Ook wat outdoor kleding.

Also some outdoor clothing.

Dus een zeer gevarieerd aanbod.

So a very varied range.

Mooi.

Beautiful.

Ja.

Yes.

Van artikelen.

Of articles.

Dat wat betreft de winkel.

That regarding the store.

Mogen we zo'n bonbon proeven nu?

May we taste such a chocolate now?

Die bonbon...

That chocolate bonbon...

Zet die in een doosje?

Put that in a little box?

Nou, die proeven we zo even.

Well, we'll taste that in a moment.

Ik heb ze achter ook voor je staan.

I have them standing behind for you as well.

Hoef je ze niet speciaal in doosje gehaald te worden.

You don't need to have them specially put in a box.

Want dan krijg je ook...

Because then you also get...

Direct uit het voorraad.

Direct from stock.

Boszeep zie ik.

I see forest soap.

Boszeep, ja.

Forest soap, yes.

Boszeep.

Forest soap.

Ook met...

Also with...

Frisse boszeep met verse berkenblaadjes en dennennaalden uit het Nationale Park de Hoge Veluwe.

Fresh forest soap with fresh birch leaves and pine needles from the Hoge Veluwe National Park.

Dat bedoel ik.

That's what I mean.

Die neemt de Hoge Veluwe mee naar huis.

That takes the Hoge Veluwe home.

Nee, die...

No, that...

Geweldig.

Great.

Die worden hier gewoon geraapt.

They are just picked up here.

Jawel.

Yes indeed.

Maar die zeep neem je mee naar huis.

But that soap you take home with you.

Die zeep, ja.

That soap, yes.

Dan zit je thuis en bad.

Then you are at home and bad.

Dan denk je dat je op de Hoge Veluwe in bad zit.

Then you might think you're in a bath in the Hoge Veluwe.

En ik zie...

And I see...

Wat zie ik daar?

What do I see there?

Suske en Wiske.

Suske and Wiske.

En Suske en Wiske speciaal ontwikkeld voor het park.

And Suske and Wiske specially developed for the park.

Dat gaat over een verhaal van de baron en het jachthuis.

It's about a story of the baron and the hunting lodge.

En dat is een hartstikke mooi collectors item om op te nemen in je stripboekenverzameling.

And that is a really nice collector's item to include in your comic book collection.

Wat mij betreft.

As far as I'm concerned.

Ja.

Yes.

Hartstikke goed placemats.

Really good placemats.

Ja.

Yes.

En over die zeep gesproken.

And speaking of that soap.

We zijn ook nog bezig met een zeep met honing in het eigen park.

We are also working on a soap with honey in our own park.

Zeep met honing?

Soap with honey?

Met honing.

With honey.

Met lokale honing?

With local honey?

Ja, lokale honing.

Yes, local honey.

Uiteraard.

Of course.

Ezelinnenmelk.

Donkey milk.

Even kijken.

Let's see.

We lopen nu, zeg maar, door het centrale gedeeltje naar het restaurant.

We are now walking, say, through the central part to the restaurant.

Al waren we dus jaar rond gasten ontvangen.

Even though we received guests year-round.

En ik zie niet alleen een restaurant.

And I don't see just a restaurant.

Ik zie ook waanzinnig mooie terrassen.

I also see incredibly beautiful terraces.

Zeker.

Sure.

Dan kan je echt lekker zitten.

Then you can really sit comfortably.

En in de zomer, tot hoe laat kan ik hier dan zitten?

And in the summer, until what time can I sit here?

In juni en juli is het park geopend tot tien uur.

In June and July, the park is open until ten o'clock.

Dat betekent het parkpavillon tot half tien.

That means the park pavilion until half past nine.

Dus serveren wij het diner tot negen uur.

So we serve dinner until nine o'clock.

Ja.

Yes.

En dat is voor passanten mogelijk.

And that is possible for passersby.

En je kunt het jaar rond als partij ook dineren.

And you can also dine as a party year-round.

Dus als er hier vergaderd wordt.

So if there are meetings here.

Daar hebben we straks meer over verteld.

We will tell more about that later.

Dan verzorgen wij ook de inwendige mens.

Then we take care of the inner person as well.

Tot latende avond.

Until late evening.

Maximaal tien uur.

Maximum ten hours.

Want dan wordt u verwacht te vertrekken.

Because then you are expected to leave.

Ja, precies.

Yes, exactly.

Ook om het wild rust te geven.

Also to give the wildlife some peace.

En om de natuur weer met rust te laten.

And to leave nature in peace again.

Ik zie in de verte dus een open haard.

I see a fireplace in the distance.

Daar komen we zo bij.

We'll get to that shortly.

Maar aan het plafond hangen de meest waanzinnige kroonluchters.

But the most insane chandeliers hang from the ceiling.

Hele moderne kroonluchters.

Very modern chandeliers.

Kan je daar iets over vertellen?

Can you tell me something about that?

Zeker.

Sure.

Het effect dat we daarmee willen bereiken.

The effect we want to achieve with that.

Is dat je je in het bos waant alsof je onder een bladerdek zit.

It's as if you feel you're in the forest, as if you're under a canopy of leaves.

En we hebben nu een kleurstelling voor de winter.

And we now have a color scheme for the winter.

Dat is wat oranje, geel met groen.

That is somewhat orange, yellow with green.

Dus herfst, winter.

So autumn, winter.

En in het voorjaar wordt dat groen met blauw en wat roze.

And in the spring, that turns green with blue and some pink.

En in de hoogzomer laten we het volledig naturel.

And in the height of summer, we leave it completely natural.

En je hoort ook op de achtergrond wellicht de vogeltjes fluiten.

And you might also hear the birds chirping in the background.

Die staan hier ook 24 uur per dag aan.

They are also on here 24 hours a day.

Niet alleen buiten maar ook binnen.

Not only outside but also inside.

Waardoor je ook binnen altijd het idee hebt dat je in het park bevindt.

Which makes you always feel like you are in the park, even indoors.

Pas je die vogels ook per seizoen aan?

Do you also adjust those birds by season?

Die vogels passen zich zelf aan het seizoen aan.

Those birds adapt themselves to the season.

Maar niet zozeer in geluid.

But not so much in sound.

Oké, hartstikke goed.

Okay, absolutely great.

En op die tafels, wat zien we daar allemaal?

And on those tables, what do we see there?

Want niet het eten, daar gaan we het zo over hebben.

Because we’re not talking about the food, we’ll talk about that in a moment.

Maar...

But...

Ja, daar staan ook nog wat foto's van...

Yes, there are also some photos of that...

Komt u maar even verder.

Please come in.

Op de tafels, daar zijn mooie prints van de natuur.

On the tables, there are beautiful prints of nature.

Foto's van parkbewoners.

Photos of park residents.

We zien hier onder andere een...

We see here among other things a...

Ik denk dat dit een serraal is.

I think this is a serial.

Een serraal voor onder je nasi goreng.

A side dish for under your fried rice.

Ja, bijvoorbeeld.

Yes, for example.

En we hebben mouflons, maar we hebben ook beelden uit het park zelf.

And we have mouflons, but we also have images from the park itself.

Ja, we zien Dele Sevas.

Yes, we see Dele Sevas.

Dele Sevas, onteloze zand.

Dele Sevas, relentless sand.

We zien het jachthuis Sint Hubertus.

We see the hunting lodge Saint Hubertus.

We zien eigenlijk het hele park terug.

We actually see the whole park again.

Op tafel.

On the table.

En we zien ook een kaart.

And we also see a map.

Dus je kunt zich voorbereiden in het parkpaviljoen op het bezoek dat nog gaat komen.

So you can prepare in the park pavilion for the visit that is yet to come.

Of het is herkenbaar als je terugkomt.

Or it is recognizable when you come back.

En wat wordt hier nou...

And what is happening here now...?

We hebben hier net gegeten, maar...

We just ate here, but...

Wat wordt hier nou veel geserveerd?

What is being served here so much?

We hebben eigenlijk ook een slogan.

We actually have a slogan as well.

Van kroket tot banket.

From croquette to pastry.

Dat is wel een beetje wat hier de lading dekt.

That does cover the content here a bit.

Omdat wij eigenlijk in alle soorten en maten dingen serveren.

Because we actually serve things in all shapes and sizes.

Ja, precies. En daar...

Yes, exactly. And there...

Ook wild het eigen park, maar we hebben ook pannenkoeken voor de passanten.

Also wild the own park, but we also have pancakes for the passersby.

En nu naderen we de open haard.

And now we approach the fireplace.

En dat voel je ook, hè?

And you feel that too, right?

Het is hier lekker warm.

It is nice and warm here.

Jullie zitten hier lekker, jongens. Of niet? Met de pannenkoek.

You're having a good time here, guys. Or not? With the pancake.

Heerlijk. Jongens.

Delicious. Guys.

Wat goed.

How good.

En die open haard is wel heel mooi.

And that fireplace is really beautiful.

Want die is feitelijk in een soort groene kleur.

Because it is actually in a sort of green color.

En die is weer afgeleid van de tegels in het jachthuis Sint Hubertus op de vloer.

And that is again derived from the tiles in the hunting lodge Sint Hubertus on the floor.

En die haard is echt een kunstwerk.

And that fireplace is truly a work of art.

En gaat ook...

And goes also...

Hij is veilig. De bezoekers kunnen er niet invallen.

He is safe. The visitors cannot break in.

Maar hij is heel groot.

But he is very big.

En met een knop gaat dan een glazen plaat omhoog.

And with a button, a glass plate rises.

En wordt het hout uit het eigen park erin geschoven.

And the wood from its own park is slid in.

En dat ding, dat brandt...

And that thing, that burns...

Nou ja, in ieder geval de hele herfst en de hele winter en de hele voorjaar, denk ik, hè?

Well, anyway, the whole autumn and the whole winter and the whole spring, I think, right?

Ja, zeker.

Yes, certainly.

In de zomer niet. Tenzij het een koude avond is.

Not in the summer. Unless it's a cold evening.

Nou, maar...

Well, but...

Dat is tegenwoordig ook in Nederland een stuk minder aanwezig.

That is currently much less present in the Netherlands as well.

En aan de muur...

And on the wall...

Twee grote koppen van edelherten.

Two large heads of noble deer.

En alles prachtig betimmerd.

And everything beautifully panelled.

In beuken, hè? Als ik het goed heb.

In beech, right? If I’m correct.

Dat is toch beuken?

Isn't that beech?

Ja, dat heb je goed gezien.

Yes, you are right about that.

Ja, je leert wat als je hier werkt.

Yes, you learn something when you work here.

Beuken.

Beech.

Wat een heerlijke warmte, zeg, in die open haard.

What a lovely warmth, I must say, from that fireplace.

En dan hebben we zalen, geloof ik, hè?

And then we have halls, I believe, right?

We kunnen via de trap gaan.

We can go via the stairs.

We beginnen met deze zaal, waar je eerder al aan refereerde.

We start with this room, which you referred to earlier.

Oh, deze zaal. Ja, die is fijn.

Oh, this room. Yes, it is nice.

Oeps.

Oops.

Er is hier... Er zijn hier verschillende zalen.

There is here... There are several rooms here.

Kijk, nu staan we gewoon in hun gang.

Look, now we're just standing in their hallway.

Maar nu gaan we naar binnen.

But now we are going inside.

En hier gaan we naar...

And here we go...

Komen we nu in een enorm mooie eetzaal.

We are now entering a very beautiful dining hall.

Uitkijkend op de natuur.

Overlooking nature.

En hij loopt een beetje in een soort van punt.

And he walks a bit in a kind of point.

En aan de linkerwand, die is in oker geschilderd.

And on the left wall, it is painted in ochre.

De wanden zijn in oker geschilderd.

The walls are painted in ochre.

Daar zie je een gewij van een hert.

There you see a antler from a deer.

En een hert...

And a deer...

Eigenlijk verliest elk jaar zijn gewij.

Actually, each year loses its antlers.

Een gewij bestaat uit twee stangen.

A rack consists of two rods.

En die stangen...

And those rods...

Ja, in het eerste jaar is het stangetje klein.

Yes, in the first year the rod is small.

En als die op een gegeven moment helemaal volwassen is...

And when it is completely grown up at some point...

zijn ze natuurlijk enorm groot.

of course they are enormously large.

En in het park verzamelen wij die stangen.

And in the park, we gather those rods.

Want die worden gewoon gevonden in het park.

Because they are simply found in the park.

En dan gaan we met hele grote groepen medewerkers...

And then we go with very large groups of employees...

en vrijwilligers stangen zoeken.

and seeking volunteer rods.

En wij hebben een zogenaamd stangenhok.

And we have a so-called pole shed.

Daar wordt onderzoek gedaan naar die stangen.

Research is being conducted on those rods.

Wetenschappelijk onderzoek.

Scientific research.

Maar hier hebben we dus van één hert...

But here we have one deer...

feitelijk tien jaren hangen aan stangen.

In fact, ten years hang on rods.

En dan zie je ook dat die stangen per jaar heel erg op elkaar lijken.

And then you also see that those bars look very much alike from year to year.

Maar het is eerst een kleine stang en uiteindelijk wordt die groot.

But it starts as a small rod and eventually it becomes big.

Aan de rechterkant van deze ruimte zie je een wand.

On the right side of this room, you see a wall.

En die is van onder tot boven behangen met schilderijen.

And it is wallpapered with paintings from top to bottom.

En die schilderijen hebben te maken met de natuur...

And those paintings are related to nature...

met de jacht en met de veluwe.

with the hunt and with the Veluwe.

Veel van deze schilderijen hebben we gekregen...

Many of these paintings we have received...

van dankbare parkbezoekers.

from grateful park visitors.

En we hebben een oproep gedaan in een blad wat we hebben in het park.

And we have made a call in a publication we have in the park.

De voorganger van het huidige blad 86.

The predecessor of the current sheet 86.

En we hebben heel veel gekregen.

And we received a lot.

En we hebben ook schilderijen op veilingen gekocht.

And we have also bought paintings at auctions.

En aan deze muren hangt eigenlijk van elk wat wils.

And on these walls, there is actually something for everyone.

Je ziet iets hangen.

You see something hanging.

Je ziet bijvoorbeeld zo'n hele klassieke, chique paardenprint...

For example, you see a very classic, chic horse print...

met zo'n jachtgezelschap.

with such a hunting party.

Maar je ziet ook een heidelandschap of een stuiflandschap op de veluwe.

But you also see a heath landscape or a drifting landscape in the Veluwe.

Je ziet de sleden gaan in de sneeuw.

You see the sleds going in the snow.

Je ziet een... Hoe heet dat nou?

You see a... What do you call that again?

Oh, ik weet niet eens hoe dat heet.

Oh, I don't even know what that's called.

Ja, dat is heel slecht.

Yes, that is very bad.

In de bossen, als je bomen zaagt...

In the forests, when you cut down trees...

dan gaan die bomen op een soort kar met paarden ervoor.

Then those trees go on a kind of cart with horses in front of them.

Dat heeft het naam in een hotel in Vierhouten.

It has the name in a hotel in Vierhouten.

Heet ook zo, maar kan er nou even niet op komen.

It's called that too, but I can't quite remember it right now.

We zien planten van jachthonden.

We see plants of hunting dogs.

We zien dode hazen op een heel oud schilderij.

We see dead hares in a very old painting.

Het is een heel bijzonder schilderij.

It is a very special painting.

Dat is ook een of andere donatie.

That is some kind of donation.

Gekregen en opgehangen op een manier...

Received and hung up in a way...

zoals dat in de museale wereld heet...

as it is called in the museum world...

op z'n Petersburgs.

in a Petersburg style.

In het Frans zeggen ze dan à la Petersburg.

In French they say à la Petersburg.

Je hangt het allemaal lekker door elkaar.

You mix it all up nicely.

Je kleurt het goed en het is gezellig.

You color it well and it is cozy.

En nu gaan we denk ik naar boven.

And now I think we're going upstairs.

En deze zaal wordt ook gebruikt als congreszaal?

And this hall is also used as a conference room?

Dat kan, maar ook voor diners.

That is possible, but also for dinners.

En dan zit je hier heel intiem.

And then you find yourself here very intimately.

Dat kan ik niet anders zeggen.

I can't say it any other way.

Het zit een beetje op het snijvlak van wat Naud zei net.

It's somewhat on the border of what Naud just said.

Je kunt hier dineren.

You can dine here.

Dit is Bas, jongens.

This is Bas, guys.

Bas Keukens, overigens.

Bas Kitchens, by the way.

Dankjewel voor de introductie.

Thank you for the introduction.

Dit is een zaal die een beetje op het snijvlak zit.

This is a room that is somewhat on the boundary.

Voor horeca en ook vergaderen.

For hospitality and also for meetings.

Boven hebben we vier zalen die echt geënt zijn op het actief vergaderen.

Above, we have four rooms that are truly geared towards active meetings.

Met mooie deuren naar de natuur toe.

With beautiful doors to nature.

Zodat je lekker de bomen ziet en de frisse lucht binnen kunt laten waaien.

So that you can enjoy the trees and let the fresh air in.

En deze zaal wordt gebruikt voor het dineren na een arrangement.

And this room is used for dining after an event.

Dus we proberen op deze manier mensen heel dicht bij de natuur te laten zijn.

So we are trying to bring people very close to nature in this way.

Als je dan gaat kijken naar standaard vergaderzalen ten opzichte van dit.

If you then compare standard meeting rooms to this.

Je hebt hier eigenlijk het gevoel dat je midden in de bossen staat.

You actually feel like you're in the middle of the woods here.

En midden in de natuur zit.

And sits in the middle of nature.

Maar je kunt er vergaderen.

But you can have meetings there.

En ook lunchen.

And also have lunch.

Van buffet tot volledig uitgeserveerd.

From buffet to fully served.

Wat ik net al zei, van kroket tot banket.

What I just said, from croquette to pastry.

Dus als je vijf gangen de luxe wilt met alle wijnen erop en eraan.

So if you want a five-course luxury meal with all the wines included.

Dan verzorgen we dat ook.

Then we will take care of that as well.

En pannenkoek is ook mogelijk.

And pancakes are also possible.

We gaan nu de trap op he?

We're going up the stairs now, right?

Ja.

Yes.

Of is dat makkelijker dan de rest?

Or is that easier than the rest?

Nou we zijn bij de trap.

Well, we are at the stairs.

We gaan nu omhoog.

We are going up now.

Er is ook een lift.

There is also an elevator.

Het geluid is mooi.

The sound is beautiful.

Dan heb ik voor onze trouwe podcast luisteraar nog een verrassing.

Then I have a surprise for our loyal podcast listener.

Want we hebben ook geluisterd naar de podcast over het jachthuis.

Because we also listened to the podcast about the hunting lodge.

En de glas en loodpartij in het jachthuis in de hal.

And the stained glass in the hunting lodge in the hall.

En hier in de hal hangt de eerste set ramen.

And here in the hall hangs the first set of windows.

De afgekeurde set.

The rejected set.

Die door Helene werd afgekeurd.

That was rejected by Helene.

Ja en die hangt hier.

Yes, and that's hanging here.

Dus jullie moeten het hier doen met tweedehands spullen.

So you have to make do with second-hand stuff here.

Ja precies.

Yes, exactly.

Eigenlijk.

Actually.

En daar gaan we nu naar kijken.

And now we are going to take a look at that.

We staan nu in een grote mooie ruimte.

We are now in a large beautiful space.

Donkergroen knus.

Dark green cozy.

In donkergroene tinten geschilderd.

Painted in dark green tones.

Met een prachtige houten staarttafel.

With a beautiful wooden tail table.

Groter dan een zwaard van een grote platbodem.

Larger than a sword of a large flat-bottomed boat.

Echt een hele grote tafel waar je wel met twintig man omheen kunt staan.

Really a very large table around which you can stand with twenty people.

En we kijken naar die afgekeurde ramen van het jachthuis.

And we look at those rejected windows of the hunting lodge.

En die waren ook werkelijk pikken donker.

And they were indeed pitch dark.

Want die zijn nu aan de achterkant uitgelicht.

Because they are now lit up at the back.

Met hele sterke lampen.

With very strong lamps.

En ze blijven spannend donker.

And they remain excitingly dark.

Maar met daglicht zouden ze bijna zwart zijn.

But in daylight, they would be almost black.

Dus ik ben blij dat ze hier hangen.

So I'm glad they are hanging here.

Bas, ik geef het weer over aan jou.

Bas, I’ll hand it over to you again.

Wat zijn jouw ruimtes?

What are your spaces?

Het is een hele warme fijne plek voor ons.

It is a very warm, nice place for us.

Dit is namelijk de plek waar je verzamelt.

This is the place where you gather.

Het foyer.

The foyer.

En inderdaad met de knipoog weer naar het jachthuis.

And indeed with a wink back to the hunting lodge.

Aan de achterzijde.

At the back.

Inderdaad een mooi voorbeeld wat jij net zegt Hein.

Indeed, a nice example of what you just said, Hein.

De afbeelding van Hubertus.

The image of Hubertus.

Die is daar bijna donker.

It is almost dark there.

En in het jachthuis zie je hem veel krachtiger en veel meer met grandeur.

And in the hunting lodge, you see him much more powerful and much more with grandeur.

Als je aan deze foyer gaat kijken.

If you look at this foyer.

Dan hebben we hier zalen aangekoppeld.

Then we have connected rooms here.

En dit is eigenlijk de plek waar je dus je lunch of je borrel of je kop koffie even pakt.

And this is actually the place where you can have your lunch or your drink or your cup of coffee.

Vervolgens ga je naar de vergaderzaal.

Then you go to the meeting room.

Die zit hier naast.

That sits here next to.

En daar ga je je vergadering vervolgen.

And there you go to continue your meeting.

Of je start hier met een kop koffie.

Or you start here with a cup of coffee.

En dat is eigenlijk een beetje de indeling van deze ruimtes.

And that is actually a bit of the layout of these spaces.

We kunnen ook zalen aan elkaar koppelen.

We can also link rooms together.

Dus als het een grotere gezelschap is.

So if it is a larger group.

Dan kunnen we de zalen aan elkaar koppelen.

Then we can connect the rooms together.

En het mooie van dit is natuurlijk dat je.

And the beauty of this is, of course, that you.

Zeker nu we weer een beetje loskomen van corona.

Certainly now that we are starting to break free from corona.

Dat je hier eigenlijk midden in de natuur zit te vergaderen.

That you are actually meeting here in the middle of nature.

Dus op het moment dat je naar buiten stapt.

So at the moment you step outside.

Dan heb je met viervijftig honderd hectare.

Then you have with fifty-four hundred hectares.

Heb je zeker die anderhalve meter.

Make sure you have that one and a half meters.

Dat moet wel lukken.

That should work out.

En een prachtig decor.

And a beautiful decor.

En witte fietsen.

And white bicycles.

Boswachters die je mee kunnen nemen.

Forest rangers who can take you along.

Of gidsen.

Or guides.

En het ligt natuurlijk centraal in het land.

And it is of course centrally located in the country.

Tussen drie snelwegen in en parkeerplaatsen genoemd.

Between three highways and parking lots called.

Ja dat is het leuke.

Yes, that's the fun part.

Want mensen zeggen wel eens van.

Because people sometimes say.

Oh dan moeten we behoorlijk stuk rijden.

Oh then we have to drive quite a bit.

Maar het is echt tussen de drie kwartier en een uur rijden van de Randstad.

But it really is between thirty minutes and an hour's drive from the Randstad.

Binnen een uur rijden.

Within an hour's drive.

Precies.

Exactly.

En dan sta je eigenlijk in een landschap.

And then you are actually in a landscape.

Ja dat is prachtig mooi.

Yes, that is beautifully gorgeous.

Midden in de natuur.

In the middle of nature.

En een fijne plek om samen te komen.

And a nice place to gather together.

Om weer te ontmoeten.

To meet again.

Want dat is ook een hele belangrijke nu weer.

Because that is also a very important one again now.

Zullen we eens even zo'n zaal gaan kijken.

Shall we take a look at such a hall?

Zullen we er eentje doen?

Shall we do one?

Ja prima.

Yes, fine.

Dan lopen we naar een kleinere zaal.

Then we walk to a smaller room.

En die is weer gekoppeld aan een grotere zaal.

And that is again linked to a larger hall.

Ook weer in groene tinten.

Also again in green shades.

En wat zien we hier aan de muur.

And what do we see here on the wall?

Allemaal mooie antieke jachtprenten.

All beautiful antique hunting prints.

En een serie van 1213.

And a series of 1213.

Ook weer een gift.

Also a gift again.

Ja.

Yes.

Mooi ingelijst.

Beautifully framed.

Nou wat je verder hebt in deze ruimtes.

Well, what you have further in these spaces.

Alle zalen zijn uitgevoerd met een beamer.

All rooms are equipped with a projector.

Met audiovisuele middelen.

With audiovisual means.

Dus heb je een draadloze microfoon nodig.

So you need a wireless microphone.

Dan kan dat.

Then that is possible.

Maar wat ik zelf ook nog veel belangrijker vind.

But what I personally find much more important.

Die connectie met de natuur.

That connection with nature.

Je hebt alle faciliteiten.

You have all the facilities.

Maar je gooit de deuren open.

But you throw the doors open.

En je staat eigenlijk daadwerkelijk midden in de bossen.

And you are actually standing right in the middle of the forests.

En ja vergaderzalen zijn er veel.

And yes, there are many meeting rooms.

Maar een vergaderzaal waarbij je de deuren open slaat.

But a meeting room where you slam the doors open.

En midden in de natuur staat.

And stands in the middle of nature.

Ja dat zijn er wat minder.

Yes, there are a few less.

En ja dat is denk ik ook een heel mooi iets van deze locatie.

And yes, I think that's also a very beautiful thing about this location.

Nout die had het net even over de kroonluchters die we beneden hebben.

Nout was just talking about the chandeliers we have downstairs.

En ook de vogels op de achtergrond.

And also the birds in the background.

Maar ook hier hebben we die vogels.

But we also have those birds here.

Dus we kunnen nog wel eventjes naar die.

So we can still go to that one for a while.

Die vogels zitten nu nog opgehokt.

Those birds are still cooped up now.

Ja?

Yes?

Ja.

Yes.

Dus als je echt wil vergaderen in de natuur.

So if you really want to meet in nature.

En dat effect hier wil hebben.

And to have that effect here.

Dan kunnen we dat gewoon aanzetten.

Then we can just turn that on.

Als je dat prettig vindt tijdens de vergadering.

If you find that comfortable during the meeting.

Maar je kunt ze ook zelf eruit zetten natuurlijk.

But you can also take them out yourself, of course.

En wat gaan we nou zien?

And what are we going to see now?

Oh daar gaat een bieb.

Oh, there goes a library.

Dit is ook even om een idee te geven van wat er.

This is also to give an idea of what there is.

Oh dat gaat allemaal elektrisch.

Oh, that's all electric.

Mogelijk is.

It is possible.

En ook de vogels inmiddels.

And also the birds by now.

Oh ja.

Oh yes.

Haha.

Haha.

Ja en daar zie ik.

Yes, and there I see.

Mijn jachthuis. Hartstikke goed.

My hunting lodge. Absolutely great.

Prachtige planten van het jachthuis.

Beautiful plants of the hunting lodge.

Prachtig.

Beautiful.

Muffelons, slangen, vossen.

Mouflons, snakes, foxes.

Het is een geweldige zaal.

It is a great hall.

Ik denk dat we gaan afronden.

I think we're going to finish up.

Ik ga nog een dingetje zeggen.

I'm going to say one more thing.

Want ik rond niet af.

Because I don't round off.

Maar Vincent rond af.

But Vincent finishes.

Maar als je het allemaal wil zien.

But if you want to see it all.

Ga naar www.hogeveluwe.nl

Go to www.hogeveluwe.nl

Vincent.

Vincent.

De afronding is zeker aan jou.

The completion is definitely up to you.

Ik sluit me daar.

I agree with that.

Geheel en al bij aan.

Completely and entirely in agreement.

Dit was podcast.

This was a podcast.

De Hoge Veluwe.

The Hoge Veluwe.

Gemaakt door Henk van der Leeuwen.

Made by Henk van der Leeuwen.

De Hoge Veluwe.

The High Veluwe.

Gemaakt door Hein van Beek en Vincent Bijlo.

Made by Hein van Beek and Vincent Bijlo.

Muziek.

Music.

Kilian van Roy.

Kilian van Roy.

Muziek.

Music.

Met dank aan.

With thanks to.

Henk Russeler.

Henk Russeler.

Muziek.

Music.

We zouden het zeer op prijs stellen.

We would greatly appreciate it.

Als je de podcast met zoveel mogelijk mensen deelt.

If you share the podcast with as many people as possible.

En reviews en sterren.

And reviews and stars.

Zijn altijd welkom.

Are always welcome.

Muziek.

Music.

www. propriojuidoig.com

The link provided appears to be a website URL and does not contain any Dutch text to translate. Please provide the text you would like to have translated.

Radildoogto grooven.nl

Radildoogto grooven.nl

Lees meer over www.profesioen.nl

Read more at www.profesioen.nl

www.profesioen.nl

www.profession.nl

TV Gelderland 2021

TV Gelderland 2021

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.