BONUS AFLEVERING - DE VERJAARDAG VAN ALFRED

KINK

More Than A Feeling

BONUS AFLEVERING - DE VERJAARDAG VAN ALFRED

More Than A Feeling

Dit is een podcast van Kink. Voor meer podcasts, playlists en radio, check kink.nl.

This is a podcast from Kink. For more podcasts, playlists, and radio, check kink.nl.

Het is 2 april 2023 en Alfred Lagarde zou vandaag 75 jaar zijn geworden.

It is April 2, 2023, and Alfred Lagarde would have turned 75 today.

Wie Alfred Lagarde was en wat hij heeft betekend voor de Nederlandse radio- en muziekindustrie...

Who Alfred Lagarde was and what he meant for the Dutch radio and music industry...

kun je horen in de podcast More Than A Feeling. Dit is een bonusaflevering.

you can hear in the podcast More Than A Feeling. This is a bonus episode.

Vorig jaar rond deze tijd ben ik begonnen met de voorbereidingen van deze podcast.

Last year around this time, I started preparing for this podcast.

Ik heb veel mensen gesproken en nog veel meer radio-uitzendingen van Alfred beluisterd.

I have spoken to many people and listened to many more radio broadcasts of Alfred.

Vervolgens heb ik samen met audio-vormgever Dion Polsdijk uiteindelijk heel wat avonden gesleuteld aan het verhaal.

Then, together with audio designer Dion Polsdijk, I spent quite a few evenings tweaking the story.

En uiteindelijk is deze tiendelige serie het resultaat geworden.

And ultimately, this ten-part series has come to fruition.

De reacties overtroffen mijn stoutste verwachtingen.

The reactions exceeded my wildest expectations.

Het feit dat zoveel mensen nog zoveel voelen bij het werk van Lagarde heeft me echt goed gedaan.

The fact that so many people still feel so much about Lagarde's work has really made me feel good.

In deze bonusaflevering vieren we zijn verjaardag.

In this bonus episode, we celebrate his birthday.

En dat doe ik met drie mensen.

And I do that with three people.

Drie familieleden van Alfred.

Three family members of Alfred.

Zijn zoon Kim, die je al voorbij hebt horen komen in de serie.

His son Kim, whom you have already heard about in the series.

Ze vonden eigenlijk allemaal Alfred zeer bijzonder vanwege zijn onvoorwaardelijke liefde voor muziek.

They all found Alfred very special because of his unconditional love for music.

Hij kon daar goed over praten ook.

He could talk about it well too.

En hij kon zijn emoties daar ook in kwijt.

And he could also express his emotions there.

En ik heb dat op die manier eigenlijk ook een beetje meegekregen.

And I kind of picked that up in that way as well.

En verder hoor je straks de halfbroer van Kim, Niels.

And later you will hear Kim's half-brother, Niels.

En Mechtie, de neef van Alfred.

And Mechtie, Alfred's cousin.

Maar eerst verwelkomen we nog een andere gast op de verjaardag van Alfred.

But first, we welcome another guest at Alfred's birthday.

Een vrouw waar Big Bad Al niet alleen mee op de radio heeft gewerkt, maar ook tv-programma's mee heeft gemaakt.

A woman with whom Big Bad Al has not only worked on the radio but has also created television programs.

Zoals Club Veronica Magazine.

Like Club Veronica Magazine.

Hola, hola, welkom bij de vijfde aflevering van Club Veronica Magazine.

Hello, hello, welcome to the fifth episode of Club Veronica Magazine.

De laatste trouwens.

The last one, by the way.

Niet te geloven. Wat gaan we doen, Simone?

Unbelievable. What are we going to do, Simone?

Nou, we hebben drie reportages deze keer.

Well, we have three reports this time.

Een reportage gaat over Karins, hij is gebouwenbeklimster.

A report is about Karins; he is a building climber.

Verder over jongeren in Japan.

Further about youth in Japan.

En een reportage over John en Dimitri, die kraken computers.

And a report about John and Dimitri, who hack computers.

Verder gaan we even uitzoeken wat het...

Furthermore, we will look into what the...

internationale jongerenjaar nou eigenlijk allemaal inhoudt.

what the international youth year actually entails.

Want het is niet meer duidelijk.

Because it is no longer clear.

En verder hebben we natuurlijk Mijn Mening.

And of course we have My Opinion.

De recensie over het Modemuseum in Den Haag.

The review of the Fashion Museum in The Hague.

En tips voor mensen die op kamers wonen.

And tips for people living in student accommodation.

Of mensen die op zoek zijn naar een kamer.

Or people who are looking for a room.

En wat de muziek betreft kun je bij ons terecht.

And as for the music, you can come to us.

Voor Powerplay en Five Stars.

For Powerplay and Five Stars.

We beginnen met All Fall Down.

We start with All Fall Down.

All fall down. All fall down. All fall down.

All fall down. All fall down. All fall down.

Ze heeft een hele lange tijd in Amerika gewoond.

She has lived in America for a very long time.

Maar is weer terug in Nederland en maakt ook weer radio.

But is back in the Netherlands and is making radio again.

Ik heb het over Simone Walraven.

I'm talking about Simone Walraven.

Dit is haar verhaal over hoe zij bij Veronica terecht kwam.

This is her story about how she ended up at Veronica.

Ik werd gebeld op een zonnige dag in begin juli 1984.

I was called on a sunny day in early July 1984.

En ik was net klaar met mijn eindexamen.

And I had just finished my final exam.

En ik stond in de gang met een rugzak op weg naar het Centraal Station.

And I was standing in the hallway with a backpack on my way to Central Station.

Om daar met de trein naar Zuid-Groningen af te reizen.

To travel there by train to South Groningen.

En de telefoon ging.

And the phone rang.

En het was Ton Lathouwers van Veronica.

And it was Ton Lathouwers from Veronica.

En die had mij gehoord op Radio Decibel in Amsterdam.

And she had heard me on Radio Decibel in Amsterdam.

En die vroeg of ik een demootje wilde maken voor Lex Harding.

And he asked if I wanted to make a little demo for Lex Harding.

Omdat ze op zoek waren naar een redactielid, presentatrice...

Because they were looking for an editorial member, presenter...

voor het jongerenprogramma Trend.

for the youth program Trend.

Op Hilversum 1 zat dat toen nog.

At that time, it was still on Hilversum 1.

En ik zeg, Ton, ik sta net op het punt om te vertrekken.

And I say, Ton, I'm just about to leave.

Kan ik je over zes weken terugbellen en het dan doen?

Can I call you back in six weeks and do it then?

Hij zegt, ja, goed, oké.

He says, yes, good, okay.

Dus toen zat ik in de trein.

So then I was on the train.

Ik dacht, wat heb ik nou net gedaan?

I thought, what have I just done?

En ik heb gewoon aan de Veronica-lieden verteld van...

And I just told the Veronica people about...

ik ga even vakantie vieren en see you in six weeks.

I'm going to take a vacation and see you in six weeks.

Dus ik bel hem vanuit een telefooncel in Zuid-Frankrijk van...

So I call him from a phone booth in southern France from...

Ton, is het echt oké?

Ton, is it really okay?

Daar moest je toen nog frankjes en zo in gooien.

You still had to toss in coins and such back then.

En hij zegt, ja, ja, don't worry.

And he says, yes, yes, don't worry.

En toen kwam ik terug van vakantie.

And then I returned from vacation.

Toen had ik verkoudheid en had ik mijn stem verloren.

At that time I had a cold and had lost my voice.

Maar ik heb niettemin een demotape gemaakt voor Lex.

But I nonetheless made a demo tape for Lex.

En ik bel Ton.

And I call Ton.

Ik zeg, Ton, het pandje zit op de post, kom morgen aan.

I say, Ton, the small building is in the mail, arriving tomorrow.

Hij zegt, nee, dat heb je toch niet met die stem gedaan?

He says, no, you didn't do that with that voice, did you?

Ik zeg, jawel.

I say, yes indeed.

Hij zegt, nee, ik ga het onderscheppen.

He says, no, I'm going to intercept it.

Hij zei, de volgende ochtend in de postkamer, bandje eruit halen.

He said, the next morning in the mail room, take out the tape.

Hij zegt, doe het volgende week nog maar een keer.

He says, do it again next week.

Dus weer een nieuwe demo gemaakt.

So another new demo created.

Toen werd ik uitgenodigd op de vaartweg bij Lex Harding.

Then I was invited to Vaartweg by Lex Harding.

En die stelde mij twee vragen.

And she asked me two questions.

Eigenlijk maar één vraag.

Actually just one question.

Hij zei, welke platen uit het Decibel-repertoire...

He said, which records from the Decibel repertoire...

gaan de tipparade halen? Noem er zes.

Are we going to reach the chart? Name six.

Toen heb ik zes platen opgenoemd.

Then I named six records.

Toen zei hij, nou, je weet waar je het over hebt.

Then he said, well, you know what you're talking about.

Je bent nog een lekker ding ook. Ga maar naar boven.

You're quite a tasty thing as well. Go on upstairs.

Daar zit Jan Herzlman, onze financiële directeur.

There sits Jan Herzlman, our financial director.

Weet je wat een freelancer is?

Do you know what a freelancer is?

En die zegt, nee, geen idee.

And it says, no, no idea.

Dat is allemaal goed.

That's all good.

Wat was het eerste programma waar je bij betrokken was?

What was the first program you were involved in?

Dat heette Trend.

It was called Trend.

Het was een journalistiek jongerenprogramma.

It was a journalistic youth program.

Ze wilden iemand uit de doelgroep.

They wanted someone from the target group.

Dus het was voor jongeren van 12 tot 18 jaar.

So it was for young people aged 12 to 18.

Ze wilden echt iemand uit de doelgroep hebben.

They really wanted someone from the target group.

Dus ik begon echt helemaal vanuit het niets eigenlijk...

So I really started from scratch, actually...

met een begeleiding van Ton items maken.

making items with the guidance of Ton.

Met een nagra het hele land door.

With a nagra through the whole country.

Mensen interviewen.

Interviewing people.

En toen was er nog geen internet.

And then there was no internet yet.

Met de Gouden Gids en al dat soort dingen.

With the Yellow Pages and all that sort of thing.

Maar heel ander werk dan Decibel natuurlijk.

But very different work than Decibel, of course.

Ja, maar alleen zat er wel muziek in.

Yes, but it did have music in it.

Die mocht ik ook zelf kiezen.

I could choose that myself as well.

Iets van zes tot acht platen per uur.

Something like six to eight records per hour.

En ik leerde echt alles.

And I really learned everything.

Montage, redactie, productie.

Editing, production, assembly.

Alles, alles, alles.

Everything, everything, everything.

Hoe ben je dan uiteindelijk bij Alfa terechtgekomen?

How did you end up at Alfa in the end?

Of hoe was je eerste ontmoeting? Kun je dat nog herinneren?

Or how was your first meeting? Can you still remember that?

Mijn eerste ontmoeting kan ik me niet herinneren.

I cannot remember my first meeting.

Maar ik weet wel dat Club Veronica kwam heel snel...

But I do know that Club Veronica came very quickly...

nadat ik daar begon.

after I started there.

En toen gingen ze dus echt jongeren opleiden...

And then they really started training young people...

om radio te maken.

to make radio.

Dus daar heb ik toen ook Francis Dix uit het grote leger geplukt.

So that's when I also picked Francis Dix from the great army.

En Hubert Rosa, twee.

And Hubert Rosa, two.

En die ging ik toen met hun bij Trent items maken.

And I then went to make items with them at Trent.

En toen wilden ze een televisieversie maken van Trent.

And then they wanted to make a television version of Trent.

En dat heette Schoolplein.

And that was called Schoolplein.

En Alfred Lagarde ging dat presenteren.

And Alfred Lagarde was going to present that.

En ik.

And me.

Dus dat was onze eerste samenwerking.

So that was our first collaboration.

Wauw. Oké, hoe ging dat?

Wow. Okay, how did that go?

Ja, ontzettend goed.

Yes, incredibly good.

Ik had natuurlijk wel eerst iets van...

Of course, I first had something like...

Ja, Alfred, larger than life.

Yes, Alfred, larger than life.

En hier is een bij de hand 18-jarig kind uit Amsterdam.

And here is a cheeky 18-year-old kid from Amsterdam.

Dus ik kon het ook wel aan.

So I could handle it too.

Zeg maar.

Go ahead.

Maar hij was gewoon superprofessioneel ook.

But he was just super professional as well.

En ook niet bang om fouten te maken.

And not afraid to make mistakes either.

Dus dat was ook weer prettig.

So that was nice again.

Want dan kon je zelf ook fouten maken en gewoon doorgaan.

Because then you could also make mistakes and simply move on.

Dat heb ik vaker gehoord.

I've heard that before.

Dat hij een beetje laconiek was in de positieve zin van het woord.

That he was a bit nonchalant in the positive sense of the word.

Absoluut.

Absolutely.

Dus ik voelde me eigenlijk meteen heel erg op mijn gemak.

So I actually felt very much at ease right away.

Maar het werd ook gewoon heel goed gedaan qua duopresentatie.

But it was also just done very well in terms of duo presentation.

De regie, de productie.

The direction, the production.

We waren echt wel een goed team.

We were really a good team.

Meteen al eigenlijk.

Right away, actually.

Wat heb je van hem geleerd in die tijd?

What did you learn from him during that time?

Hij is iemand, en dat zal je misschien ook wel vaker gehoord hebben...

He is someone, and you might have heard it more often...

die ontzettend aanmoedigend is.

that is incredibly encouraging.

En hij werd eigenlijk vanaf het brillenbegin al een soort beschermengel voor me.

And he actually became a sort of guardian angel for me from the very beginning of the glasses.

Omdat ik natuurlijk heel jong was en daar rondliep.

Because I was obviously very young and was walking around there.

En hij ook wel wist hoe het soms kan gaan in de mediawereld, zeker.

And he certainly knew how things can sometimes go in the media world.

En hij had ook echt...

And he really had...

Hij had dat helemaal over zich.

He had that completely over him.

Ik bescherm jou.

I protect you.

Vandaag zijn we te gast op een kleine school.

Today we are guests at a small school.

De Delta MAVO in Hendrik-Ido-Ambacht heeft namelijk maar 290 leerlingen.

The Delta MAVO in Hendrik-Ido-Ambacht has only 290 students.

De school werd in 1965 gesticht.

The school was founded in 1965.

En sinds 1975 worden de lessen gegeven in een nieuw gebouw aan de Appiaal de Ruiterlaan.

And since 1975, the classes have been held in a new building on the Appiaal de Ruiterlaan.

Ondanks de voordelen van dit gebouw denken sommige leraren nog wel eens met weemoed terug aan de beginjaren.

Despite the advantages of this building, some teachers still occasionally look back wistfully at the early years.

In de oude school aan de Websterlaan.

In the old school on Webster Lane.

Het grootste deel van de leerlingen van de Delta MAVO komt uit Hendrik-Ido-Ambacht.

The majority of the students at Delta MAVO come from Hendrik-Ido-Ambacht.

Maar de school trekt ook leerlingen uit Ridderkerk, Zwijndrecht, Slikkerveer en Rijswoord.

But the school also attracts students from Ridderkerk, Zwijndrecht, Slikkerveer, and Rijswoord.

Leerlingen die dan vooral worden aangetrokken door het formaat van de school.

Students who are mainly attracted by the size of the school.

Op de Delta MAVO krijgen ze nog individuele aandacht.

At Delta MAVO, they still receive individual attention.

Iets wat op grotere scholengemeenschappen niet altijd mogelijk is.

Something that is not always possible in larger school communities.

Alfred maakte meerdere programma's voor Veronica TV.

Alfred made several programs for Veronica TV.

Zoals Veronica Muziekdag.

Like Veronica Music Day.

Dat presenteerde hij ook samen met Simone Walgrave.

He also presented that together with Simone Walgrave.

En Adam Curry.

And Adam Curry.

Nummer 1 in de Veronica van deze dag.

Number 1 in the Veronica of this day.

Klip top.

Clip top.

Michael Jackson.

Michael Jackson.

Beat it.

Get lost.

Dan gaan we nu kijken naar onze hoofdfilm van vanavond.

Now let's take a look at our main film for tonight.

Grease.

Grease.

En daarin John Travolta en Olivia Newton-John.

And in that John Travolta and Olivia Newton-John.

John Travolta.

John Travolta.

Het probleem met Simone is, niet alleen droomt ze wel eens van Bruce Springsteen.

The problem with Simone is, not only does she sometimes dream of Bruce Springsteen.

Dat heb je vanmiddag kunnen horen.

You could hear that this afternoon.

Maar wat is er met John Travolta?

But what is going on with John Travolta?

Nou, ik was vroeger een fan van John Travolta.

Well, I used to be a fan of John Travolta.

Vroeger hoor.

In the past, you know.

Toen was ik dus vrij klein.

At that time, I was quite small.

En toen had ik mijn kamer helemaal vol...

And then I had my room completely full...

Helemaal niet.

Not at all.

Toen had ik mijn kamer vol bangen met posters en zo.

At that time, I had my room full of fears with posters and such.

Maar...

But...

Ik bedoel, het was heel snel over hoor.

I mean, it was over very quickly, you know.

Ik bedoel, ook dat kindertje en zo.

I mean, also that little child and so on.

Dat kon gewoon niet meer.

That just couldn't continue anymore.

Oké.

Okay.

That's all.

Dat is alles.

1, 2, 3, 4.

1, 2, 3, 4.

Bah.

Bah.

Chris, met twee mijn hits erin.

Chris, with two of my hits in it.

Leo van der Groot hierover.

Leo van der Groot about this.

Veronica had musicdagen op tv, een hele dag muziek op tv.

Veronica had music days on TV, a whole day of music on TV.

Heerlijk.

Delicious.

En ik was de regisseur daarvan.

And I was the director of that.

En ik was de regisseur van Countdown.

And I was the director of Countdown.

Samen met Rob de Boer hebben we bedacht, en met Peter Adrichem, die dat live face.

Together with Rob de Boer, we came up with this, and with Peter Adrichem, who does it live.

Weet je al?

Do you already know?

Dat net leek alsof het live was, wat later het grote ding van Countdown is geworden.

It just seemed like it was live, which later became the big thing of Countdown.

En in dat kader hebben we Geert Popma die dus heel goed de vorm heeft gezet toen het

And in that context, we have Geert Popma who has set the form very well when it...

De briljante regisseur, hij is er niet meer.

The brilliant director, he is no longer here.

En toen deden we die muziekdag.

And then we had that music day.

En die werd gepresenteerd door Adam en Sipi.

And it was presented by Adam and Sipi.

Nou, dat was hartstikke leuk.

Well, that was really fun.

En we hadden allemaal grote bands.

And we all had big bands.

En de zaal stond vol.

And the room was full.

En het was feest.

And it was a party.

Het was ongelooflijk leuk.

It was incredibly fun.

En we hadden, ik geloof, Earth and Fire op de bühne staan.

And I believe we had Earth and Fire on stage.

En op een bepaald moment wordt Earth and Fire gestart.

And at a certain moment, Earth and Fire is started.

Alleen, Earth and Fire had een bandje geleverd op 19 centimeter.

Only, Earth and Fire had delivered a band on 19 centimeters.

In plaats van op 38.

Instead of at 38.

Je had toen geen cd's, je had geen dvd's.

You didn't have CDs back then, you didn't have DVDs.

Het was gewoon een bandje.

It was just a little tape.

En dat bandje liep 19 centimeter per seconde.

And that tape ran at 19 centimeters per second.

Alleen, de bandrecorders bij de NOS standaard...

Only, the tape recorders at NOS standard...

starten op 38 centimeter.

start at 38 centimeters.

Dus onmiddellijk...

So immediately...

Want de pretentie was dat ze live waren.

Because the pretense was that they were live.

Dus Sipi en Adam zitten daar van...

So Sipi and Adam are sitting there from...

Oké, ja...

Okay, yes...

En ik hoor achteruit...

And I hear backward...

Hey man, what's happening?

Hey man, what's happening?

Man, what's happening?

Man, wat gebeurt er?

En ik zie dwars door het publiek...

And I see through the audience...

Iedereen omverbaaiend komt de half gaat aan...

Knocking everyone over, the half goes on...

Hey man, what's happening?

Hey man, what's going on?

Come on, tell me about it.

Come on, tell me about it.

Tell me about it.

Tell me about it.

En iets dergelijks.

And something like that.

En hij ging zitten en het probleem was opgelost.

And he sat down and the problem was solved.

En niemand bedacht meer van...

And no one thought more of...

Oh, het is vast niet live.

Oh, it’s probably not live.

En om die dag af te ronden...

And to round off that day...

En dat is...

And that is...

Ik hoop dat dat fragment nog bestaat.

I hope that fragment still exists.

Want dat is...

Because that is...

Ik denk een van de allermooiste dingen die hij in mijn visie ooit gedaan heeft.

I think one of the most beautiful things he has ever done in my view.

En hij heeft heel veel mooie dingen gedaan.

And he has done a lot of beautiful things.

Het programma is bijna afgelopen.

The program is almost over.

En Alfred en ik hadden bedacht...

And Alfred and I had thought...

Sipi en Adam gaan naar opa zitten luisteren.

Sipi and Adam are going to sit with grandpa and listen.

En daarna zou er een documentaire die ik gemaakt had over de doors...

And then there would be a documentary that I made about the doors...

Zouden worden uitgezonden.

Would be broadcast.

Dus om dat in te leiden kun je gewoon zeggen van...

So to introduce that, you can simply say...

Nou, dan komt er nu een documentaire over de doors.

Well, now there is going to be a documentary about the Doors.

Dat is niet leuk.

That is not nice.

Niemand wist wie de doors waren.

No one knew who the doors were.

Doen we dan even.

Let's do it then.

Dus we hebben Alfred neergezet.

So we set Alfred down.

Alfred ging zitten op een stoel.

Alfred sat down on a chair.

Op de grond zaten Sipi en Adam.

Sipi and Adam were sitting on the ground.

En daar heeft Alfred...

And there Alfred has...

Alfred zit te vertellen...

Alfred is telling...

Terwijl hij een joint draaide.

While he was rolling a joint.

En die aanstak.

And that lit.

Heeft hij zitten vertellen over Jim Morrison.

He was talking about Jim Morrison.

Over de doors.

About the doors.

Je moet kijken dat fragment die documentaire...

You need to watch that fragment of the documentary...

Het staat wel ergens.

It is written somewhere.

Dat fragment is briljant.

That fragment is brilliant.

Dan is hij zo...

Then he's so...

En ik weet, we starten de band weg voor die documentaire.

And I know, we are starting the band for that documentary.

En iedereen had iets behalve...

And everyone had something except for...

Dan de dag is afgelopen.

Then the day is over.

Nog een half uur die documentaire.

Another half hour of that documentary.

Maar we kunnen aan het bier.

But we can have a beer.

Iedereen had iets van...

Everyone had something of...

Holy shit!

Holy shit!

Wat was dit?

What was this?

Wat was dit prachtig.

What a beautiful thing this was.

Weet je wel?

Do you know?

En dat kon Alfred als geen ander.

And Alfred could do that like no one else.

Als geen ander.

Like no other.

Veronica's muziekdag.

Veronica's music day.

Oeh.

Ooh.

Dat is mooi zeg.

That is nice, I must say.

Goed hè?

Good, isn't it?

Geen.

None.

Kun je nagen wat we nog hebben laten liggen zeg.

Can you think about what we still have left to discuss, I mean?

Dagenlang kijkplezier.

Days of viewing pleasure.

Maar andere keer misschien.

But maybe another time.

Hé Alfred.

Hey Alfred.

Zometeen krijgen we Jim Morrison en de doors.

Soon we'll get Jim Morrison and The Doors.

Maar misschien kun je uitleggen aan Sipi en mij.

But perhaps you can explain to Sipi and me.

Jim Morrison.

Jim Morrison.

Wie was dat precies?

Who was that exactly?

Hoe zat het in elkaar?

How did it work?

Jim Morrison was de oprichter, componist en leider van de legendarische band The Doors.

Jim Morrison was the founder, composer, and leader of the legendary band The Doors.

Stammend uit, zeg maar, het eind jaren zestig.

Originating from, let's say, the late sixties.

Die vooral door hun moderne aanpak van de muziek en vooral door hun teksten nogal wat aanhang ondervond in...

They garnered quite a following, especially due to their modern approach to music and particularly their lyrics in...

Allereerst in Californië en later ook over de rest van Amerika, Engeland en Nederland.

First in California and later also across the rest of America, England, and the Netherlands.

Vreemd genoeg.

Strangely enough.

Jim Morrison was een figuur die door zijn...

Jim Morrison was a figure who through his...

Magische aantrekkingskracht veel mensen heeft gedwongen en hun aandacht heeft afgedwongen eigenlijk zonder dat ze het zelf in de gaten hadden toen de tijd.

Magical attraction has forced many people and commanded their attention without them actually realizing it at the time.

Hij is ook een heel raar figuur.

He is also a very strange character.

Af en toe dan als het een show beviel in de open lucht of zo dan trok hij ook menigmaals gewoon z'n broek uit toen liep hij z'n blote kont het podium op en is er ook een paar keer gearresteerd tijdens een concert weggevoerd ook omdat hij op z'n in bezig was natuurlijk.

Every now and then, when a show was enjoyable outdoors or something like that, he would just take his pants off, walk on stage with his bare butt, and was also arrested a few times during a concert and taken away, of course because he was acting up.

Weet je?

You know?

Ik denk dat mensen van jouw leeftijd de kijkers thuis een beetje kunnen herleven en het echt kunnen waarderen.

I think that people your age can help the viewers at home relive a bit and truly appreciate it.

Ik denk dat van de jongere generatie dat we nog een hoop van kunnen leren wat het precies was en ik ben er zeker heel erg benieuwd naar.

I think we can learn a lot from the younger generation about what it was exactly, and I am very curious about it.

Dan gaan we nu kijken naar Jim is Alive, Jim Morrison en The Doors.

Then we will now look at Jim is Alive, Jim Morrison, and The Doors.

MUZIEK.

MUSIC.

Top 5 tussentrstand.

Top 5 intermediate standings.

Tips voor de laatste keer geef ik een overzicht.

Tips for the last time, I will provide an overview.

10.

10.

Nieuw binnen Middlo, Par разр by Desperate Light, was nieuw!

New in Middlo, Par разр by Desperate Light, was new!

9.

9.

Prince, Purple Rain!

Prince, Purple Rain!

8.

8.

Little Rich in Hello!

Little Rich in Hello!

9.

9.

Frank August in Hollywood en Two Tribes.

Frank August in Hollywood and Two Tribes.

10.

10.

6.

6.

Wham!

Wham!

Wake Me Up Before You go Go.

Wake Me Up Before You Go Go.

13.

13.

Tot zes uur kun jij ons bellen. 035-283877. Tot zes uur dus.

You can call us until six o'clock. 035-283877. So until six o'clock.

Aretha Franklin, de Queen of Soul. Wie kent haar niet?

Aretha Franklin, the Queen of Soul. Who doesn't know her?

Ze werd onlangs nog bezongen als Critty Politty en vroeger nog door Stilly Dan.

She was recently celebrated as Critty Politty and earlier by Stilly Dan.

We hebben een nieuwe clip van haar, Freeway of Love, waaraan meedoen onder andere Clarence Clements.

We have a new clip of hers, Freeway of Love, which features Clarence Clements among others.

Die werd de saxofonist van Bruce Springsteen. En daar gaan we nu naar kijken.

He became Bruce Springsteen's saxophonist. And now we are going to take a look at that.

Verder nog Narada Michael Walden. Hier is Aretha Franklin, Freeway of Love.

Further on, Narada Michael Walden. Here is Aretha Franklin, Freeway of Love.

Simone, bij welke muziek denk jij aan Alfred?

Simone, which music do you associate with Alfred?

Hold the Line, Toto. En dan het liefst in de live versie.

Hold the Line, Toto. And preferably in the live version.

Oké. Ja, meteen. Dan is hij er ook.

Okay. Yes, right away. Then he will be there too.

En waarom?

And why?

Ja, dat weet ik ook niet. Het kan zijn dat we dat gewoon een keer gedraaid hebben.

Yes, I don't know that either. It could be that we just played it once.

Misschien bij Europa Radio. Dat was toen een satellietradioproject met heel veel Veronica jokes.

Maybe at Europa Radio. That was a satellite radio project back then with a lot of Veronica jokes.

Tien dagen lang vanuit de Virato. In de Rai in Amsterdam.

Ten days long from the Virato. In the Rai in Amsterdam.

En Rob Stenders en Alfred en ik deden de nachtprogrammering.

And Rob Stenders and Alfred and I did the night programming.

Tien nachtprogrammeringen.

Ten night programs.

En we zaten achter elkaar na.

And we sat behind each other.

Zaten we in een soort van...

Were we in some kind of...

Ja, de studio was eigenlijk in een soort glazen huis.

Yes, the studio was actually in a kind of glass house.

Wat we nu kennen als het glazen huis.

What we now know as the glass house.

In een compleet donkere en lege Virato.

In a completely dark and empty Virato.

Zo bizar.

So bizarre.

En dan zaten we daar gewoon zo te kikken op de muziek.

And then we were just sitting there enjoying the music.

En het kan heel goed zijn dat we toen een keer Toto hebben gedraaid, de Hold the Line.

And it may very well be that we played Toto's Hold the Line once back then.

En dat het echt zo'n moment was van absoluut kikken op de muziek.

And that it was truly a moment of absolute enjoyment of the music.

En dat hadden we best wel vaak.

And we had that quite often.

En ja, dat was ook onze connectie gewoon.

And yes, that was just our connection.

Ja, want hij herkende dat ook wel.

Yes, because he recognized that as well.

Hij zei ook van, ja, volgens mij zou jij best wel een goede producer zijn.

He also said, yeah, I think you would be quite a good producer.

Ook muziekproducer.

Also music producer.

Want ik mocht dan ook zeggen wat ik vond van mixen en dit en dat.

Because I was also allowed to say what I thought about mixing and this and that.

En nou ja, goed, als je heel erg veel hebt geluisterd naar muziek, dan leer je dat ook wel.

And well, if you have listened to a lot of music, you will learn that too.

Maar ik denk dat dat was echt onze grote, grote connectie.

But I think that was really our big, big connection.

En niet alleen dat, maar jullie hebben eigenlijk allebei eenzelfde pad bewandeld.

And not only that, but you both have actually walked the same path.

En dat is omgaan met artiesten op een zeer intiem vlak.

And that is interacting with artists on a very intimate level.

Hij deed het op vriendschappelijke basis.

He did it on a friendly basis.

Jij relationeel.

You relational.

Heeft hij daar ooit adviezen gegeven bijvoorbeeld?

Has he ever given advice there, for example?

Heeft hij daar ooit over gehad?

Has he ever talked about that?

Nee, maar ik denk hij was zo...

No, but I think he was like...

Music was his life.

Music was his life.

En voor mij was en is dat ook zo.

And for me, that was and still is the case.

En dat heb je natuurlijk met sommige mensen.

And you naturally have that with certain people.

Muziek bepaalt gewoon eigenlijk alles in je leven.

Music really determines everything in your life.

Als je kan kijken naar je levensloop.

If you can look back at your life journey.

Altijd speelt muziek een mega grote rol.

Music always plays a huge role.

En dat was bij hem natuurlijk ook zo.

And that was of course the case with him as well.

Het was zijn absolute passie.

It was his absolute passion.

MUZIEK

MUSIC

Ondertussen is Alfred natuurlijk nog steeds bezig op de radio in de jaren tachtig en de jaren negentig.

Meanwhile, Alfred is of course still active on the radio in the eighties and nineties.

Zoals Countdown Café met Francis Dix.

Like Countdown Café with Francis Dix.

Waar het weer een vrolijke chaos is.

Where the weather is a joyful chaos.

MUZIEK

MUSIC

Zou hij het halen, denk je?

Do you think he will make it?

Zeker weten.

For sure.

Ja?

Yes?

Oh ja.

Oh yes.

Hoe weet je dat nou zo zeker?

How do you know that for sure?

Omdat ik toevallig lekker weet dat het toevallig een hit wordt.

Because I just happen to know that it will become a hit.

Oh ja?

Oh yeah?

Ja.

Yes.

Meen je dat nou?

Do you really mean that?

Hello Holland, this is Matt Storm, Guns N' Roses.

Hello Holland, this is Matt Storm, Guns N' Roses.

You're listening to the Countdown Café.

You're listening to the Countdown Café.

Wie had jou gevraagd wat te zeggen, joh, eigenlijk?

Who asked you what to say, huh, really?

Hé?

Hey?

Ik niet.

Not me.

Je gaat zich gewoon mee vermoeien, die jongen.

You're just going to tire yourself out with that boy.

Er zijn hier allerlei mensen die nemen de hele uitzending over.

There are all kinds of people here who take over the entire broadcast.

Ja, ik vind het niet erg, maar...

Yes, I don't mind, but...

Voor een zacht pijtje.

For a soft little penny.

Ja.

Yes.

Een pompaling.

A pumping station.

Maar wel van gisteren dus, hè?

But that's from yesterday, right?

Nee, deze is van vannacht.

No, this is from last night.

Vannacht gerookt.

Smoked last night.

Ja.

Yes.

En nog niet stoot.

And still not hit.

Heb je hem niet gezien op het IJsselmeer gisteren?

Didn't you see him at the IJsselmeer yesterday?

Guns N' Roses!

Guns N' Roses!

Rock'n'roll is better than music.

Rock'n'roll is better than music.

Dat zeg ik zo vaak, hè?

I say that so often, right?

Maar dat is wel waar, trouwens, hè?

But that is true, by the way, isn't it?

Zullen we hem maar op kaart zetten?

Shall we map him out?

Dat scheelt hem ook.

That saves him too.

Ja.

Yes.

Dan kan je je stem anders sparen.

Then you can save your voice differently.

Hoe heet hij?

What is his name?

You could be mine.

You could be mine.

Heb je geld bij je?

Do you have money with you?

Nee, maar jij toch wel?

No, but you do, don't you?

Of je pincode, daar doe ik het ook wel voor.

I'll do it for your PIN code as well.

Of een f***ing cheque.

Or a f***ing check.

Kan.

Can.

Ik hou van je zonder geld.

I love you without money.

En alleen maar liefde.

And just love.

Dat weet je toch?

You know that, right?

Ja.

Yes.

Is goed.

Okay.

En hairwaves.

And hairwaves.

Leuk, hè?

Nice, isn't it?

Die mensen die van een intro houden, die hebben het mooi afgezekerd.

Those people who love an intro, they've got it nicely secured.

Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.

Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.

En I'll leave you lying on the bed.

And I'll leave you lying on the bed.

I'll be out the door before you wake.

Ik ben weg voordat je wakker wordt.

Nothing new to you.

Niets nieuws voor jou.

And I'll take with me that movie too.

And I’ll take that movie with me too.

Cause you could be mine.

Because you could be mine.

In deze uitzending praat Alfred met Nadie.

In this broadcast, Alfred talks with Nadie.

Zij is zangeres en bekendvolgens.

She is a singer and known for it.

Van onder andere dit nummer.

From among other this song.

Wind Force 11.

Wind Force 11.

Ah, Wind Force 11.

Ah, Wind Force 11.

Now when I talk to me about dignity.

Now when I talk to myself about dignity.

No more equal rights.

No more equal rights.

I have never seen such a manifest disguise.

I have never seen such a blatant disguise.

Hallo.

Hello.

Je nieuwe cd heet...

Your new CD is called...

Play On The Waves.

Play On The Waves.

En daar heb jij een reden voor, denk ik.

And there you have a reason for that, I think.

Een oog op de golven.

An eye on the waves.

Voor die naam.

For that name.

Ja.

Yes.

Daar heb je een reden voor.

There you have a reason for.

Vertel eens, wat betekent dat?

Tell me, what does that mean?

Nou, ik kan het weten.

Well, I should know.

Want dat oog was ik.

Because that eye was me.

Ja.

Yes.

Ik vind mijzelf een beetje een oogje op de golven.

I find myself a bit of an eye on the waves.

Af en toe kijk ik een beetje naar beneden, naar de goudvisjes.

Once in a while, I look down a little at the goldfish.

Af en toe kijk ik een beetje naar omhoog, naar de zon.

Every now and then, I glance a bit upwards, towards the sun.

En al met al heb ik daar wel mee naar mijn zin.

All in all, I quite enjoy myself there.

Scuba diving, Nadie.

Scuba diving, Nadie.

Heb je ook, heb je het wel met zo'n snorkeltje en dan onder water kijken?

Do you also have it, do you have it with a snorkel and then look underwater?

Nou, de snorkel niet, maar onder water kijken wel.

Well, not the snorkel, but looking underwater yes.

Dit is jouw hoeveelste levenswerk qua LPCD?

This is your how manyth life work in terms of LPCD?

De vierde.

The fourth.

De vierde zitten we alweer.

We are already in the fourth one.

Waanzinnig.

Incredible.

Nadie is de tante van Mehdi, de neef van Alfred.

Nadie is the aunt of Mehdi, the nephew of Alfred.

Helaas stierf Nadie al op erg jonge leeftijd.

Unfortunately, Nadie died at a very young age.

En dat zorgde ervoor dat Mehdi in contact kwam met Alfred.

And that made sure that Mehdi got in touch with Alfred.

Nou, op een gegeven moment was mijn tante overleden.

Well, at one point my aunt had passed away.

Dat was voor mij een hele lastige periode...

That was a very difficult period for me...

omdat ik een hele goede band met mijn tante had.

because I had a very good relationship with my aunt.

Zij is trouwens ook in de uitzending geweest bij Countdown Café.

She has also been on the air at Countdown Café.

Heel vroeger.

Long ago.

Dat is Nadie, heet ze.

That is Nadie, that's her name.

Haar artiestennaam.

Her stage name.

En haar normale naam was Karin Meijs.

And her normal name was Karin Meijs.

En ja, wij hadden een supermooie, fijne band.

And yes, we had a super nice, good bond.

Ik was er vaak bij haar thuis en met de paarden en werk en zo.

I was often at her home and with the horses and work and such.

En zij overleed opeens.

And she passed away suddenly.

En op 36-jarige leeftijd, geloof ik.

And at the age of 36, I believe.

En daar was ik helemaal kapot van.

And I was completely broken from that.

En dat wist Alfred op een gegeven moment.

And at one point, Alfred knew that.

En die heeft me toen uitgenodigd in de studio.

And he invited me to the studio.

Van joh, kom even bij mij, kom hier, is gezellig, is leuk.

Hey, come over here for a bit, come here, it's cozy, it's fun.

En...

And...

Nou, toen kwam ik dus in een hele nieuwe wereld terecht...

Well, then I found myself in a whole new world...

die ik helemaal niet kende.

whom I didn't know at all.

En dat was inderdaad superinteressant voor mij.

And that was indeed super interesting for me.

En ja, vanaf dat moment ben ik eigenlijk...

And yes, from that moment on, I am actually...

wat meer in aanraking met Alfred gekomen.

got to know Alfred a bit more.

En wat vaker naar de studio.

And more often to the studio.

Hoe was dat?

How was that?

Nou, dan was ik daar.

Well, then I was there.

En dan zei ik dat ik er was.

And then I said that I was there.

En toen zei hij...

And then he said...

dan kreeg ik echt zo'n hele dikke, vette knuffel...

then I really got such a big, fat hug...

die eigenlijk een beetje te hard was.

that was actually a bit too loud.

En dat je die kussen op je wang nog hoorde napiepen.

And that you could still hear that kiss echoing on your cheek.

En dat is wel heel leuk.

And that is really nice.

Want dan voel je je heel erg welkom.

Because then you feel very welcome.

Dus je bent meteen van...

So you are immediately from...

he he, weet je wel, wat fijn.

He he, you know what, how nice.

En nou, dan zei hij, ga lekker zitten.

And now, he said, sit down comfortably.

Pak maar wat te drinken.

Take something to drink.

Voel je vrij.

Feel free.

En anders ga je even in die studio daar.

Otherwise, you can go into that studio over there.

Ga maar lekker aan de knopjes.

Go ahead and play with the buttons.

Ga maar muziek maken.

Just go make music.

Dus dat ging ik ook echt doen.

So I was really going to do that.

En dan was hij ondertussen bezig met die programma voorbereiden.

And in the meantime, he was busy preparing that program.

En nou ja, toen werd ik erbij geroepen van kom dan bij mij zitten.

And well, then I was called over to come sit with me.

En nou, dan begon die uitzending.

And then, the broadcast began.

En dan soms na de uitzending...

And then sometimes after the broadcast...

dan gooide hij opeens een bandje voor mijn neus.

Then he suddenly threw a band in front of my nose.

Dan had hij het opgenomen.

Then he had recorded it.

Hij zei van kijk, het is leuk voor jou thuis.

He said, look, it's nice for you at home.

Ik zei, oh ja, wauw, bedankt.

I said, oh yeah, wow, thanks.

Nou, en toen, wat ik dan deed...

Well, and then, what I did was...

is dat ik bijvoorbeeld expres vergat dat de trein...

is that I, for example, purposely forgot that the train...

die was al, de laatste trein was al weg.

That was it, the last train had already gone.

Van Utrecht of naar Utrecht.

From Utrecht or to Utrecht.

Weet ik veel, vanaf Hilversum.

What do I know, from Hilversum.

En daar zei ik van, joh, Frits, joh, shit, de trein is al weg.

And I said, hey, Frits, man, shit, the train has already left.

En soms was het een hele bombarie dat hij dat niet leuk vond.

And sometimes it was a whole fuss that he didn't like it.

En één keertje zei hij van, weet je wat, blijf maar zitten.

And one time he said, you know what, just stay seated.

Ik bestel een limousine.

I am ordering a limousine.

En die komt je zo ophalen.

And they're coming to pick you up.

Maar ik dacht dat het een grap was.

But I thought it was a joke.

Dus ik bleef gewoon in dat hokje lekker pielen met muziek.

So I just stayed in that little booth, happily tinkering with music.

En toen zei hij op een gegeven moment, zit je hier nog?

And then he said at one point, are you still sitting here?

Ik zei, ja.

I said, yes.

Hij zei, ja man, die taxi staat beneden.

He said, yeah man, that taxi is downstairs.

Ik zeg, dat was toch een grapje?

I said, that was just a joke, right?

Nee, nee, kom.

No, no, come.

Nou, dan liep hij mee.

Well, then he walked along.

En er stond een limousine buiten.

And there was a limousine outside.

Dus die heeft mij toen helemaal naar Culemborg gebracht.

So that person completely brought me to Culemborg back then.

Alfred bracht niet alleen zijn familie mee naar de studio...

Alfred not only brought his family to the studio...

hij had het er ook regelmatig over.

He also talked about it regularly.

Zo hoorde je hem hier een persoonlijke boodschap overbrengen...

So you heard him deliver a personal message here...

naar zijn toenmalige vriendin Hester.

to his then-girlfriend Hester.

MUZIEK

MUSIC

Je kunt wel horen dat ik niet in het achterrecordje mag mee.

You can definitely hear that I can't ride in the back seat.

Guns N' Roses.

Guns N' Roses.

We hebben wat nieuws, hè?

We have some news, don't we?

Ja, de nieuwe single van Tin Machine.

Yes, the new single from Tin Machine.

Deze was trouwens een hersteltje, een poepje.

This was, by the way, a small repair, a little thing.

Ik mis je.

I miss you.

To love you.

To love you.

Er komt een gouvernante naar je toe zo'n zondag.

A governess is coming to you this Sunday.

Bullet houdt ook mee.

Bullet is also in on it.

Die gaat ook mee.

That one is coming along too.

Tot zover de huishoudens, meerdere delen.

So far the households, multiple parts.

Hier is uw belang in Rock & Roll.

Here is your interest in Rock & Roll.

Dan doen we het weer.

Then we'll do it again.

MUZIEK

MUSIC

Door de gesprekken met mensen die dicht bij Alfred stonden...

Through the conversations with people who were close to Alfred...

heb ik een steeds beter beeld gevormd van de persoon Alfred Lagarde.

I have formed an increasingly better picture of the person Alfred Lagarde.

En zoals je in aflevering 10 hebt kunnen horen...

And as you could hear in episode 10...

leek Alfred aan het eind van zijn leven wat eenzaam.

At the end of his life, Alfred seemed a bit lonely.

Ik vroeg aan Mehdi hoe hij dat heeft ervaren.

I asked Mehdi how he experienced that.

Mijn opa en oma zijn op een gegeven moment naar Culemborg verhuisd...

My grandpa and grandma moved to Culemborg at some point...

waar ik ook woonde.

wherever I lived.

En dat was volgens mij in 87 of 88.

And that was in my opinion in 87 or 88.

En Alfred kwam dan wel eens langs daar.

And Alfred would sometimes drop by there.

En dan was hij ook heel druk.

And then he was also very busy.

En dan kwam hij binnen, hallo, weet je wel, zo heel druk.

And then he came in, hello, you know, really busy.

En wat ik wel eens merkte is dat hij heel erg graag...

And what I sometimes noticed is that he really liked to...

de goedkeuring van mijn opa wilde.

wanted my grandpa's approval.

Of zeg maar dat hij trots op hem was.

Or just say that he was proud of him.

En dan kwam hij er met spullen aan, of een koelkast...

And then he showed up with stuff, like a refrigerator...

of een satellietschotel, weet ik veel, op een gegeven moment een auto.

or a satellite dish, I don't know, at a certain point a car.

En natuurlijk heel lief.

And of course very sweet.

Maar ik had ook een soort gevoel.

But I also had a kind of feeling.

Of het is eenzaam in zijn relatie met zijn ouders.

Or it is lonely in his relationship with his parents.

Of misschien ook wel meer met zijn vader.

Or perhaps even more with his father.

Met mijn opa.

With my grandpa.

En dat heb ik vooral erg gemerkt in het ziekenhuis.

And I especially noticed that in the hospital.

Toen mijn opa werd opgenomen in 1994...

When my grandpa was admitted in 1994...

toen was het al vrij snel heel erg met mijn opa.

Then it quickly became very bad with my grandpa.

En dan kwam mijn oom ook eraan.

And then my uncle showed up too.

En met zijn zaap en heel druk.

And with his sap and very busy.

En naar binnen en zo.

And inside and so.

Maar het moment dat hij bij mijn opa kwam...

But the moment he arrived at my grandfather's...

dan zag ik gewoon een hele eenzame Alfred.

Then I simply saw a very lonely Alfred.

En ik was nog wel echt jong, ik was denk ik 18, 19.

And I was still really young, I think I was 18, 19.

En ik zag dat.

And I saw that.

En mijn moeder en mijn oma, die waren heel veel samen.

And my mother and my grandmother were together a lot.

Dus die stonden ook vaak naast elkaar, weet je, omarmd.

So they often stood next to each other, you know, embraced.

Zo van, och, die situatie.

Like, oh, that situation.

Maar Alfred, die knuffelde niet zo.

But Alfred didn't cuddle that much.

Die kwam naar binnen.

That came in.

En dan zei hij even, hallo, ben ik weer?

And then he said for a moment, hello, here I am again?

En dan ging hij weer weg.

And then he left again.

En dan liep ik er achteraan.

And then I ran after it.

Want ik dacht van, ach, die is helemaal alleen.

Because I thought, oh, he is all alone.

Nou, en dan wist hij wel dat ik achter hem aanliep.

Well, and then he knew that I was following him.

Maar hij liep gewoon door.

But he just kept walking.

En dan waren we buiten of zo.

And then we were outside or something.

En toen zei hij, hé, moet je ze redden?

And then he said, hey, do you need to save them?

Ja, ja.

Yes, yes.

Oké.

Okay.

Nou, en dan gingen we even babbelen.

Well, then we had a little chat.

En dan zei hij, zullen we even in de zaap rijden?

And then he said, shall we drive into the swamp for a bit?

Ja, dat is goed.

Yes, that's good.

En dan gingen we even laagvliegen.

And then we went flying low for a bit.

Maar het was een hele, ik vond het een hele zielige,

But it was a whole, I found it very sad,

eigenlijk een hele zielige periode.

actually a very sad period.

En dan is er bezoek.

And then there are visitors.

Kim en zijn halfbroer Niels komen langs.

Kim and his half-brother Niels are coming over.

Ze hebben Mechtie al een tijdje niet gezien.

They haven't seen Mechtie for a while.

Hai.

Hi.

Niels.

Niels.

Jezus, Niels, jongen.

Jesus, Niels, boy.

Dat is lang geleden.

That was a long time ago.

Hoe gaat het, gozer?

How are you doing, dude?

Ja?

Yes?

Gaat het goed?

How are you?

Ja.

Yes.

Ik merk dat Niels in eerste instantie nogal schuchter is

I notice that Niels is initially quite shy.

en niet precies weet wat hij met de situatie aan moet.

and doesn't quite know how to handle the situation.

Het doel van dit weerzien is om Alfreds verjaardag te vieren,

The purpose of this reunion is to celebrate Alfred's birthday,

op hem te proosten en om wat verhalen uit te wisselen.

to toast to him and to exchange some stories.

Hé, jij wilde ook nog wat dingen vertellen,

Hey, you wanted to tell me some things as well,

maar je hebt ook Niels bij je.

but you also have Niels with you.

Niels, je mag even bij de microfoon als je wil,

Niels, you can come to the microphone if you want.

als je je comfortabel daarbij voelt.

if you feel comfortable with that.

Nee, dat kan.

No, that can't.

Ja, oké, prima.

Yes, okay, fine.

Ik hou allerlei dingen door m'n hoofd.

I have all sorts of things running through my mind.

Begrijp ik heel goed.

I understand very well.

Geef het gewoon aan wanneer je wil en ook vooral wanneer je niet wil.

Just let me know when you want and especially when you don't want to.

It's all good.

It's all good.

Als er wat leuks in je opkomt waarvan je denkt van,

If something fun comes to mind that you think of,

oh ja, dat was lachen.

oh yes, that was funny.

Ik weet nog wel een ding, dat we toen we klein waren,

I still remember one thing, that when we were little,

dat hij een keer een busje van de Hollander geloof ik had geleend.

that he once borrowed a van from the Dutchman, I believe.

En het was een oud militair of politie of ME-busje of zo.

And it was an old military or police or riot control van or something like that.

En hij had dat ding net gehaald en het was in het weekend en het was zomer.

And he had just gotten that thing and it was the weekend and it was summer.

En we waren bij ons in de straat en hij had een medige bui

And we were in our street and he had a funny mood.

en we zouden wel even naar de postbank gaan en een spoorzoekertje gaan.

and we would quickly go to the post office and go look for a train.

En toen hadden we alle kids uit de straat geronseld

And then we had recruited all the kids from the street.

die allemaal mee mochten van hun ouders om een spoorzoekertje te doen.

who were all allowed to go with their parents to do a treasure hunt.

En een van die vaders ging mee dan voorin in de bus met Alfred

And one of those fathers went along in the front of the bus with Alfred.

en wij achterin het ME-zitgedeelte van het busje met alle kids.

and we are sitting in the back of the bus with all the kids.

En we vonden het allemaal prachtig.

And we all found it beautiful.

En op een gegeven moment reed m'n vader gewoon naar een militaire basis

And at a certain point, my father just drove to a military base.

en die zwaaide een keer en de slagboom ging omhoog

and he waved once and the barrier went up

en we reden gewoon een militair oefenterrein op.

And we simply drove onto a military training area.

Ik dacht gewoon dat de politie ervan binnenkwam,

I just thought that the police came in from inside.

even kijken hoe wat, weet je wel.

Let's see how things go, you know.

Al die stickers van de politie zaten nog op dat busje gewoon.

All those police stickers were still on that van.

Dat busje net van de treining af.

That little bus just got off the train.

Ja.

Yes.

Dat het daar af kwam.

That it came from there.

En toen hebben wij daar op een gegeven moment

And then we, at a certain point,

in een gegeven moment bommen en granaten en dingen alles om ons heen

At a given moment, bombs and grenades and things all around us.

en alles op de tanks die waren aan het oefenen en alles en nog wat.

and everything on the tanks that were practicing and everything else.

En toen in een gegeven moment trok Alfred ons uit het busje of wat.

And then at one point, Alfred pulled us out of the van or something.

Toen kwam hij in een gegeven moment ook met een kerel van het Nederlands.

Then at a certain moment he also came with a guy from the Netherlands.

We zijn er niet mee bezig, dat kennen we maar niet.

We're not dealing with it, we just don't know it.

Toen moesten we zo snel mogelijk eruit gaan.

Then we had to get out as quickly as possible.

Ja.

Yes.

Dat was wel weer een stukje dat getuigde van de manier

That was indeed a piece that testified to the way.

waarop Alfred zich altijd overal binnen weet te lullen of te loodsen.

where Alfred always knows how to talk or maneuver his way into everything.

Of hij had gewoon de karma en de look dat hij gewoon een knipo gaf van...

Or he just had the karma and the look that he simply gave a wink of...

Ik denk het ook.

I think so too.

Ik denk het ook wel.

I think so too.

...dat hij zo overtuigend overkwam van ik moet hier zijn.

...that he came across as so convincing that I must be here.

Ja, precies.

Yes, exactly.

DIT IS VERONICA

THIS IS VERONICA

Het hart van de Nederlandse radio.

The heart of Dutch radio.

DIT IS VERONICA

THIS IS VERONICA

HEY HEY HEY HEY KID

HEY HEY HEY HEY KID

IS THAT A RADIO IN YOUR POCKET

IS THAT A RADIO IN YOUR POCKET

OR ARE YOU JUST HAPPY TO HEAR US

OR ARE YOU JUST HAPPY TO SEE US

NO, NO, COFFEE

NO, NO, COFFEE

COFFEE

COFFEE

Leuk hè, zo'n plaatje. Weg met het ding. Het element is helemaal in de klootzak.

Nice, isn't it, such a picture. Get rid of the thing. The element is completely messed up.

Weg ermee. Die van Kump gebruiken we niet meer.

Get rid of it. We no longer use that from Kump.

Godverdomme, god.

Goddamn, god.

Wat een toestand allemaal.

What a situation.

Hightech-studio Veronica, Radio 3. Op het Lapensveld staat ie, tweehoog.

High-tech studio Veronica, Radio 3. It’s located on Lapensveld, on the second floor.

Ja, eindelijk weer twee kanten.

Yes, finally two sides again.

Goed trouwens.

Good by the way.

Als ik maar Mark Mavis niet had, dan had hij dat.

If only I didn't have Mark Mavis, then he would have that.

Ik was gewoon de hele plaat doorgedraaid.

I just played the whole record.

Op één kanaal.

On one channel.

Ja, hij stond even te klappen.

Yes, he applauded for a moment.

Luisteraars betalen wel voor twee kanalen, weet je wel.

Listeners do pay for two channels, you know.

In de podcast heb je ook regelmatig bloopers voorbij horen komen.

In the podcast, you have also regularly heard bloopers.

Maar op de een of andere manier wist Alfred altijd nog sfeer te maken wanneer er iets mis ging.

But somehow Alfred always managed to create an atmosphere when something went wrong.

Een vreemd soort perfectionisme.

A strange kind of perfectionism.

Zit dat in de familie?

Is that in the family?

Absoluut wel, ja. Als ik iets doe, dan wil ik het zo goed mogelijk doen.

Absolutely, yes. If I do something, I want to do it as well as possible.

En werd er ook door Alfred een beetje op gewezen vroeger, of niet?

And was it also pointed out a bit by Alfred earlier, or not?

Of heb je dat zelf moeten ontdekken?

Or did you have to discover that yourself?

Ja, nou, Alfred was altijd met heel veel dingen...

Yes, well, Alfred was always involved in a lot of things...

Als hij je iets wilde leren of iets wilde bijbrengen...

If he wanted to teach you something or impart something to you...

Dan was het negen van de tien keer een Engelse spreuk.

Then it was nine times out of ten an English spell.

En dan was het...

And then it was...

If you're gonna do something, you better do it right.

If you're going to do something, you'd better do it right.

En ja, van die kleine dingetjes...

And yes, of those little things...

Ja, Alfred was absoluut perfectionist.

Yes, Alfred was absolutely a perfectionist.

Maar hij was ook een beetje...

But he was also a little bit...

Jongens, dit kan niet, hè.

Boys, this can't be happening, right?

We kijken wel eens wat we kunnen doen.

We'll see what we can do.

Een beetje recht leggen ook, hè.

You also need to straighten it out a bit, right?

Kijk, misschien is dat zo beter.

Look, maybe that's better that way.

Nee, dat is niet z'n probleem.

No, that's not his problem.

Ja, deze een beetje...

Yes, this one a little...

Hij heeft iets te veel van die Fields of Joy gezien, volgens mij.

I think he has seen a bit too much of those Fields of Joy.

Hij was een beetje aan het slingeren.

He was swaying a bit.

Dat heb ik in Nederland, hè.

I have that in the Netherlands, right?

Gaan we dit op de radio doen, Alfred?

Are we going to do this on the radio, Alfred?

Of zullen we gewoon een ander plaatje opzetten?

Or shall we just put up another picture?

Heeft iemand iets anders in de buurt?

Does anyone have anything else nearby?

Nee.

No.

Ik heb hem al.

I already have him.

Je hebt hem al.

You already have him.

Veel plezier met Lenny Kreevaerts.

Have fun with Lenny Kreevaerts.

Wat heb je nog meer van je vader, behalve je stem?

What else do you have from your father, besides your voice?

Volgens mij ook de fascinatie voor vliegtuigen, hè?

I think it's also the fascination for airplanes, right?

Als ik even op jouw Facebook heb...

If I could just have a look at your Facebook...

Absoluut, ja.

Absolutely, yes.

Het vliegen, dat is er met een paplepel ingegoten.

Flying has been instilled in me from an early age.

Dat vliegvirus heb ik meegekregen.

I caught that fly virus.

Ik heb dan wel m'n brevet gehaald...

I have indeed obtained my license...

Want ik had geen medische problemen voor de keuring.

Because I had no medical issues before the examination.

Ik heb paramotor gevlogen.

I have flown a paramotor.

Kun jij omschrijven wat jij voelt bij het vliegen...

Can you describe what you feel when flying…

en wat Alfred ook voelde?

And what Alfred also felt?

Wat is de kick?

What is the thrill?

Nou, de kick is net als...

Well, the kick is just like...

als je met autorijden over een kort heuveltje gaat...

when you drive over a short hill...

en je gaat best wel hard...

and you're going pretty fast...

dan voel je soms eventjes zo je buik licht worden.

Then sometimes you feel your stomach lighten for a moment.

Een soort kort moment van gewichtsloosheid...

A kind of brief moment of weightlessness...

of wat daarop lijkt, zeg maar.

or something that resembles it, so to speak.

En dat kun je met een vliegtuig...

And you can do that with an airplane...

heb je dat naar links, rechts, boven en omlaag...

do you have that to the left, right, up and down...

kun je dat dus induceren...

so you can induce that...

op het moment dat jij de stik in handen hebt.

at the moment you have the stick in your hands.

En dan ben jij in control.

And then you are in control.

Of als je ernaast zit...

Or if you're wrong...

en je bent snel motion sick...

and you get motion sick quickly...

en iemand zegt wat hij gaat doen...

and someone says what he is going to do...

dan word je ook minder snel ziek.

then you become sick less quickly.

Als jij ernaast zit en je weet niet wat er gaat gebeuren...

If you're sitting next to it and you don't know what will happen...

en iemand gaat ineens haak linksaf...

and someone suddenly takes a sharp left...

en je kijkt ineens naar beneden uit het raampje...

and you suddenly look down through the little window...

en dan schiet je rot.

and then you end up in trouble.

Dat is heel wat anders dan dat we zeggen...

That is quite different from what we say...

kom, we gaan nu even een duik maken daarnaartoe...

Come on, let's take a dive over there now...

en dan ben je erop voorbereid, zeg maar.

and then you're prepared for it, so to speak.

En ja, dat gevoel wat je hebt...

And yes, that feeling you have...

met zeker het omhoog en omlaag gaan...

with certainly the going up and down...

met zweefvliegen heb je dat heel erg...

With gliding, you have that a lot...

omdat je op zoek gaat naar thermiek...

because you are looking for thermals...

naar warmopstijgende lucht.

to warm rising air.

En daardoor kun je dus langer in de lucht blijven.

And as a result, you can stay in the air longer.

En af en toe kun je dus echt een gooi...

And every now and then you can really take a shot...

van die warme lucht krijgen.

to get that warm air.

Je voelt echt dat je gewoon...

You really feel that you just...

twee meter per seconde verticaal omhoog wordt gegooid.

thrown two meters per second vertically upwards.

Dat is een heel gaaf gevoel.

That is a very cool feeling.

En dan voel je die vergeetkracht ook in een keer.

And then you suddenly feel that power of forgetting as well.

En ja, free as a bird.

And yes, free as a bird.

Nou, toch die vrijheid weer.

Well, there's that freedom again.

Heb jij met hem gevlogen eigenlijk ooit?

Have you ever flown with him?

Nee, nooit met Alfred gevlogen.

No, never flown with Alfred.

Zouden we wel doen, maar daar is niets van gekomen.

We would do it, but nothing has come of it.

Maar ik heb ook zelf mijn brevet gehaald.

But I also obtained my certificate myself.

Echt waar?

Really?

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Ik weet nog bij een uitzending van Countdown Café...

I still remember an episode of Countdown Café...

kwam ik dan en toen zei hij...

I came then and he said...

Hey Meg, zometeen, ik heb wat voor je.

Hey Meg, just a moment, I have something for you.

Moet ik niet vergeten.

I must not forget.

En ook tegen Carla.

And also against Carla.

Ook niet vergeten.

Don't forget either.

Dus ik denk, waar gaat het over?

So I think, what is it about?

En een half uurtje later...

And half an hour later...

komt Carla met een tasje uit de auto.

Carla is coming out of the car with a bag.

En er zat zo'n dikke scanner in.

And there was such a big scanner in it.

En die kende ik nog van opa.

And I still knew that from grandpa.

En daar heb ik met opa aan lopen draaien.

And there I was spinning around with grandpa.

Dus dat mijn opa zei van...

So my grandpa said that...

Kijk, zie je die, die nu overgaat?

Look, do you see that one, the one that's passing by now?

Die hoor je dus nu, hè?

So you can hear that now, right?

Nou, wat goed.

Well, that's good.

Ja, zo was het.

Yes, that's how it was.

Zo was Alfred ook, ja.

Alfred was like that too, yes.

En dat was echt zo te gek.

And that was really so crazy.

En toen zei ik van...

And then I said...

Wauw, te gek.

Wow, awesome.

En toen zei hij...

And then he said...

Oh, wacht even, wacht even.

Oh, wait a minute, wait a minute.

Nou, dan had hij ook nog nieuwe batterijen.

Well, then he also had new batteries.

Weet je, dat moet altijd helemaal compleet.

You know, it always has to be completely finished.

Ja.

Yes.

Dus dat is echt gewoon...

So that's really just...

Ja, ik weet niet.

Yes, I don't know.

Het vervult je gewoon.

It simply fulfills you.

Dat was echt gewoon passie van Alfred.

That was really just Alfred's passion.

Als hij een verloren uurtje had...

If he had a lost hour...

tussen ergens een spot in Spreeken in Amsterdam...

between somewhere a spot in Spreeken in Amsterdam...

en in Hilversum moeten zijn...

and must be in Hilversum...

dan ging hij naar een van de spottersplaatsen op Schiphol.

Then he went to one of the spotting locations at Schiphol.

Ja, ja.

Yes, yes.

Dan ging de scanner op het dashboard...

Then the scanner went on the dashboard...

antenne plat schuin.

flat antenna angled.

Oké, ja.

Okay, yes.

Aansteker aansluiting voor de 12 volt.

Lighter socket for 12 volts.

En dan ging hij luisteren naar wat er allemaal binnenkwam.

And then he started listening to everything that was coming in.

Alfred was ook gek op autosport, hè?

Alfred was also crazy about motorsport, wasn’t he?

Alfred had persoonlijk meer met IndyCar en met NASCAR racing...

Alfred personally had more affinity with IndyCar and NASCAR racing...

dan met Formule 1.

then with Formula 1.

Dat is wel weer...

That is something again...

mijn passie wat dat betreft.

my passion in that regard.

Maar Alfred vond racen fantastisch.

But Alfred found racing fantastic.

Alles waar mijn hart gaat.

Everything that my heart desires.

Ja.

Yes.

Hij heeft zelf ook geracet.

He has also raced himself.

Hij heeft rallies gereden.

He has driven rallies.

Zou met Niels zijn vader vroeger.

Would have been with Niels' father earlier.

Oh, echt waar, joh?

Oh, really, huh?

Dus hij heeft zelf ook nog...

So he still has...

Ja, enorme passie.

Yes, enormous passion.

Ik heb thuis nog een perskaart van Alfred uit 1972.

I still have a press card from Alfred at home from 1972.

Van Zandvoort.

From Zandvoort.

Ja.

Yes.

Wauw.

Wow.

Freelance RTV stond er achterop.

Freelance RTV was written on the back.

Nou, van alle mensen waarbij ik in de auto heb gezeten...

Well, of all the people I've been in the car with...

zoals Alfred rijdt, zo rijdt Kim inderdaad ook.

Just as Alfred drives, so does Kim indeed.

En verder eigenlijk niemand die ik ken.

And actually no one else that I know.

Ja.

Yes.

Oké, hoe rijdt Kim?

Okay, how does Kim drive?

We weten ook hoe Alfred rijdt.

We also know how Alfred drives.

Nou, het is zo smooth.

Well, it's so smooth.

Zij kijken zo ver vooruit.

They look so far ahead.

Met motor als je zo snel...

With a motorcycle if you go so fast...

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Maar als je als passagier erbij zit, denk je van...

But if you're sitting there as a passenger, you think...

Oeh, gaat dat wel goed?

Oh, is that going to be alright?

Maar dat is helemaal precies.

But that is exactly right.

Dan denk je, wauw man, dat is niet normaal.

Then you think, wow man, that's not normal.

Rij jij ook zo hard?

Do you drive that fast too?

Niet meer.

No more.

En het kan ook nu niet meer.

And it can no longer be done now either.

Maar 20 jaar geleden waren er nog niet zoveel auto's op de weg.

But 20 years ago, there weren't as many cars on the road.

En toen kon je nog gewoon echt wel...

And then you could still really...

s'nachts kon je gewoon nog goed hard rijden.

At night, you could still drive quite fast.

Ja.

Yes.

Ik hou van rijden.

I love to drive.

Zeker als er weinig auto's op de weg zijn.

Certainly when there are few cars on the road.

Zoals je in More Than A Feeling hebt kunnen horen...

As you could hear in More Than A Feeling...

is Niels de halfbroer van Kim.

Is Niels Kim's half-brother?

Niels komt uit een eerder huwelijk van de moeder van Kim, Ank.

Niels comes from a previous marriage of Kim's mother, Ank.

De eerste vrouw van Alfred Lagarde.

The first wife of Alfred Lagarde.

Niels over zijn jonge jaren met Alfred.

Niels about his youth with Alfred.

Nou, die oude was altijd aan het werk.

Well, that old man was always working.

En als hij thuis kwam, dan was het eten.

And when he came home, it was mealtime.

En dan gingen wij slapen of wat dan ook.

And then we went to sleep or something like that.

En meestal maakte hij af en toe een keer midden in de nacht wakker.

And usually he would wake up occasionally in the middle of the night.

En dan zag hij een ufo of een vervallende ster.

And then he saw a UFO or a falling star.

Of dan was er een of andere speciale bokswedstrijd...

Or then there was some sort of special boxing match...

op de tv of wat dan ook.

on the TV or whatever.

En dan Ank ook al van...

And then Ank also from...

What the fuck moeten die kinderen nou eten?

What the fuck do those kids have to eat now?

Een bokswedstrijd midden in de nacht.

A boxing match in the middle of the night.

Ja, maar dit is Mohammed Ali en dat is heel belangrijk.

Yes, but this is Mohammed Ali and that is very important.

En dat gaan ze nog een hele leven lang overhoren en onderhouden.

And they will quiz and maintain that for a whole lifetime.

Maar Niels maakte Alfred ook mee als jonge journalist.

But Niels also experienced Alfred as a young journalist.

In de jaren 70 was er bijvoorbeeld in de Arnhemse wijk Klarendal...

In the 70s, for example, in the Arnhem neighborhood of Klarendal...

een groot maatschappelijk programma...

a large social program...

en dat was een groot probleem.

and that was a big problem.

Ik citeer even uit het Algemeen Dagblad van 28 juni 1974.

I will quote from the Algemeen Dagblad of June 28, 1974.

Het was me inderdaad honderddaalders waard...

It was indeed worth a hundred dollars to me...

als mijn huis in brand zou worden gestoken.

if my house were to be set on fire.

Ik was niet van plan de voetjes van mijn dochtertje...

I wasn't planning to take the little feet of my daughter...

door de ratten te laten opvreten.

by letting the rats eat it away.

Met deze opmerking illustreerde de 27-jarige sloper Jos Z.

With this remark, the 27-year-old demolition worker Jos Z. illustrated.

uit Arnhem de woonellende in de Arnhemse saneringswijk Klarendal.

from Arnhem the living misery in the Arnhem redevelopment district Klarendal.

Met nog drie andere Klarendallers...

With three other Klarendallers...

die meermalen brand hebben gesticht in leegstaande...

who have repeatedly set fires in vacant...

en bewoonde panden in de wijk...

and inhabited buildings in the neighborhood...

moest hij gisteren bij snelrecht terechtstaan...

he had to appear in summary proceedings yesterday...

voor de politierechter in Arnhem.

for the police judge in Arnhem.

In de wijk breken al maanden achtereen branden uit...

Fires have been breaking out in the neighborhood for months...

die worden gesticht uit protest tegen het woonbeleid van de gemeente.

they are being established in protest against the municipality's housing policy.

Ik weet ook nog van toen ik heel klein was.

I also remember when I was very little.

Toen was ik nog voordat hij bij de radio en alles werkte.

At that time, I was still before he worked at the radio and everything.

Toen was het ook iets voor een nieuwspersbureau of zo werkte ik dan.

Then it was also something for a news agency or something like that I worked for.

En er was in Arnhem een of andere straat...

And there was in Arnhem some street...

en die mensen in die straat waren helemaal niet tevreden...

and those people in that street were not satisfied at all...

met hun huizen en er werd niks aan gedaan en alles.

with their houses and nothing was done about it and everything.

En die mensen hadden een hele straat zelf...

And those people had an entire street to themselves...

allemaal aan hun huis in de fik gestoken.

set fire to all their houses.

Dan nam hij mij mee om verslag ervan te doen.

Then he took me along to report on it.

Normaal gesproken mocht er nergens aanzitten in de auto...

Normally, you weren't allowed to touch anything in the car...

aan knopjes en dit en dat.

to buttons and this and that.

Hij zei van, Niels, je blijft in de auto zitten...

He said, Niels, you stay in the car...

je mag alle knopjes zitten zolang je er niet de auto uit komt.

You can press all the buttons as long as you don't get out of the car.

Ik heb mensen de trap af zien lopen of wat.

I have seen people walk down the stairs or something.

Die zag ik zo door de grond zakken...

I saw that one sink through the ground...

waar een houten plaat in de fik stond of zo.

where a wooden board was on fire or something.

Die zakten zo in het vuur alles en nog.

They just sank into the fire everything and more.

Die ouwe liep er ook gewoon naar binnen...

That old guy just walked right in...

om mensen te helpen en doen of wat.

to help people and do whatever.

Want hij zou eigenlijk interviewen daar.

Because he was actually supposed to interview there.

Die mensen van wat ze nou eigenlijk wouden of wat.

Those people of what they actually wanted or something.

Dat bleek tegen de tijd dat het aankwam...

That became clear by the time it arrived...

hadden ze de hele straat in de fik gezet...

they had set the whole street on fire...

hun eigen huis, allemaal of wat.

their own house, all of them or what.

Met al die verhalen van vroeger in het achterhoofd...

With all those stories from the past in mind...

hoe zou Alfred Lagarde anno nu in het leven staan?

How would Alfred Lagarde approach life today?

Kim doet een poging.

Kim makes an attempt.

Ik zou wel een klein plaatje kunnen schetsen in m'n hoofd...

I could sketch a small picture in my head...

hoe hij z'n kantoor zou hebben.

how he would have his office.

Dat zou niet gewoon, net als bij Jan en Alleman...

That wouldn't be just like with everyone else...

één, twee schermen zijn.

one, two screens are.

Ik denk dat hij een matrix zou hebben...

I think he would have a matrix...

van negen beeldschermen op z'n minst.

from at least nine screens.

En gewoon een goeie videoprocessor...

And just a good video processor...

die hij ook kon schakelen.

that he could also shift.

Want als hij één keer een glitch had...

Because if he had a glitch just once...

moet hij een andere videokaart hebben, want dit is kut.

Does he need a different graphics card, because this one is crap?

We sluiten de verjaardag van Alfred af...

We are wrapping up Alfred's birthday...

met een fragment uit Countdown Café.

with a fragment from Countdown Café.

Toen Alfred veertig werd, zong hij voor zichzelf...

When Alfred turned forty, he sang for himself...

een lied, ondersteund door een band...

a song, supported by a band...

met heel veel blazers.

with a lot of horns.

Dit is het resultaat.

This is the result.

Ik krijg nu een blues met tweehonderd blazers.

I'm now getting a blues with two hundred horns.

Want ik kan niet zingen.

Because I can't sing.

Wee, wee, wee, wee.

Whee, whee, whee, whee.

Wee, wee, wee, wee, wee.

Woe, woe, woe, woe, woe.

Wee, wee, wee, wee.

Wee, wee, wee, wee.

Wee, wee, wee, wee, wee.

Woe, woe, woe, woe, woe.

Two little bitches here.

Two little bitches here.

My hand MASTAIT JE golden and pale.

My hand MASTAIT YOU golden and pale.

Of two little sisjes...

Of two little sisters...

I've been on her a long, long time.

I've been on her a long, long time.

ング

It seems there is a misunderstanding, as the text you provided appears to be in Japanese, not Dutch. Please provide Dutch text for translation, and I would be happy to help!

Two little sisters.

Two little sisters.

MUZIEK

MUSIC

Ja! Thank you very much.

Yes! Thank you very much.

Lekker wel. We zijn net in de sterf. Leuk, hè? Warm is het hier.

Nice indeed. We are just in the dying. Nice, isn't it? It's warm here.

Tot zover de bonusaflevering van More Than A Feeling...

So far the bonus episode of More Than A Feeling...

waarin we de verjaardag van Alfred vieren.

in which we celebrate Alfred's birthday.

Maar niet voordat ik Kim Lagarde heb gevraagd...

But not before I asked Kim Lagarde...

hoe hij terugkijkt op dit avontuur.

how he reflects on this adventure.

Ja, ik vond het heel bijzonder.

Yes, I found it very special.

Ik heb veel gelachen, ook veel gehuild...

I have laughed a lot, also cried a lot...

maar ook veel genoten van alles wat ik nog niet had gehoord.

but also enjoyed a lot of everything I hadn't heard before.

Waarvan ik wel een soort van wist hoe of wat.

Of which I kind of knew how or what.

Maar het was fijn om weer zoveel te horen over Alfred.

But it was nice to hear so much about Alfred again.

En ook zeker om zijn voormalige collega's...

And certainly for his former colleagues...

zo lief en lovend over hem te horen spreken.

so nice and complimentary to hear him spoken about.

En ja, Alfred was gewoon een toffe pik, man.

And yes, Alfred was just a cool dude, man.

Dag. Dag allemaal.

Hello. Hello everyone.

TV Gelderland 2021

TV Gelderland 2021

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.