De zomerboekentips van Leesbaar – deel 2

Radio 1

Leesbaar

De zomerboekentips van Leesbaar – deel 2

Leesbaar

Welkom bij Leesbaar.

Welcome to Leesbaar.

Ja, welkom.

Yes, welcome.

Waar het concept simpel is nog steeds en het gemoed meestal goed,

Where the concept is still simple and the mood is usually good,

Joris Hessels en ik zelf, Annelies Mons, lezen boeken

Joris Hessels and I, Annelies Mons, read books.

en vertellen jou of ze leesbaar zijn of niet.

and tell you whether they are readable or not.

Het is een beetje een bijzondere aflevering,

It's a bit of a special episode,

want het is het tweede en laatste deel van onze zomerspecials,

because it is the second and final part of our summer specials,

waarin we ervoor zorgen dat jullie een hele zomer lang voorzien zijn

where we ensure that you are taken care of for a whole summer long

van de leukste en meest leesbare zomerboeken.

of the most enjoyable and readable summer books.

Ja. Hoe gaat het deze zomer, Annelies?

Yes. How is it going this summer, Annelies?

Eh, goed.

Eh, good.

Had je niet verwacht, hè, die vraag?

You didn't expect that question, did you?

Hé? Komt uit het niks.

Hey? Comes out of nowhere.

Maar je is zoveel aan het lezen geweest.

But you have been reading so much.

Zal dat zijn, ja. Ik ben ondergedompeld geweest,

Yes, that will be. I have been immersed.

want we doen tien boeken in twee afleveringen,

because we are doing ten books in two episodes,

dus ook deze aflevering hebben we weer vijf.

So in this episode, we again have five.

Ja. En we kunnen ook wel echt stellen voor ieder wat wils.

Yes. And we can really say that there is something for everyone.

Zeker. En we kunnen ook stellen, je kan ze winnen.

Sure. And we can also say, you can win them.

Ja, de boeken.

Yes, the books.

Elke week kan je een boek winnen via de website van radio1.be

Every week you can win a book through the website radio1.be.

en als je elke week meedoet, kan je ze ook alle tien winnen

And if you participate every week, you can also win all ten of them.

op het einde van de zomer.

at the end of summer.

Dus ja, dat stel je voor. Tien boeken winnen.

So yes, just imagine that. Winning ten books.

Mijn zomer zou al geslaagd zijn.

My summer would already be a success.

Het lijstje van de vijf boeken van deze aflevering

The list of the five books from this episode.

kan ik al meegeven.

Can I already give it?

We beginnen zo meteen met Ilona Lodewijks,

We will start shortly with Ilona Lodewijks,

haar boek Donkerkiemer.

her book Dark Gutter.

Daarna hebben we het over Kairos van Jenny Erpenbeck.

Then we will talk about Kairos by Jenny Erpenbeck.

Je bent hier van David Nikkels,

You are here from David Nikkels,

Béchamel Moutio van Dimitri Vrolst

Béchamel Moutio by Dimitri Vrolst

en Gentleman van Patricia Joseph.

and Gentleman by Patricia Joseph.

Joris.

Joris.

Ja, Annelies.

Yes, Annelies.

Jij mag beginnen.

You may start.

Dankjewel.

Thank you.

Ik was me wel aan het afvragen bij aanvang van deze aflevering.

I was indeed wondering at the beginning of this episode.

Wat is eigenlijk een zomerboek?

What is actually a summer book?

Goeie vraag.

Good question.

En het goeie is, wel vind ik, aan de selectie die wij gedaan hebben

And the good thing is, I do think, about the selection we have made.

voor de zomerboek.

for the summer book.

Die zijn wel allemaal anders van stijl

They are all different in style.

en je kan daar eigenlijk geen noemer op plakken,

and you can't really label that,

want dat is nu een zomerboek.

because that is now a summer book.

Ik denk eigenlijk dat alle boeken zomerboeken kunnen zijn.

I actually think that all books can be summer books.

Je hebt gewoon, denk ik, in de zomer meer tijd om te lezen,

I think you just have more time to read in the summer.

waardoor alle boeken welkom zijn.

which makes all books welcome.

Ja, en ik vind het sowieso zowel een tijd voor makkelijke leeswegboeken,

Yes, and I think it's anyway a time for easy reading books,

zo van op een dag gewoon erin duiken

just diving right in one day

en helemaal niet kunnen loslaten en makkelijk om te lezen,

and not being able to let go at all and easy to read,

of net, omdat je net iets meer tijd hebt, ook moeilijkere boeken.

or just because you have a little more time, also more difficult books.

Omdat je net wat meer dagen in elkaar kan lezen soms.

Because you can sometimes read a bit more into the days.

En dus ik kan ook wel eens appreciëren in de zomer

And so I can also appreciate it in the summer sometimes.

van net een moeilijker boek te lezen.

just finished reading a more difficult book.

Ja, wel, dan heb ik eigenlijk een mooie tip voor jou.

Yes, well, then I actually have a nice tip for you.

Want ik vertelde dit eigenlijk als aanloop naar de eerste boekentip

Because I actually mentioned this as a lead-up to the first book recommendation.

die ik wil geven en het gaat over Donkerkiemer.

that I want to give and it's about Donkerkiemer.

En dat is de titel van het debuut, als ik me niet vergis,

And that is the title of the debut, if I'm not mistaken,

van Ilona Lodewijks.

from Ilona Lodewijks.

Ja, ze heeft wel zo, zat Vifol vroeger, een platform voor jonge mensen,

Yes, it used to be like that, Vifol was a platform for young people.

die opgroeiden en hun seksualiteit ontdekten

who grew up and discovered their sexuality

en alles wat daarmee te maken had, en opgroei algemeen.

and everything that was related to it, and growing up in general.

Ze heeft ook een boek gemaakt.

She has also made a book.

Maar dit is wel het eerste boekboek.

But this is indeed the first real book.

Ja, maar ze is het gewoon van te schrijven.

Yes, but she is simply used to writing.

Dat is duidelijk aan haar boek.

That is clear from her book.

Maar Donkerkiemer, weet je wat dat is, Donkerkiemer?

But Donkerkiemer, do you know what that is, Donkerkiemer?

Ja, je hebt twee soorten kiemers, lichtkiemers en donkerkiemers.

Yes, there are two types of germinators, light germinators and dark germinators.

En donkerkiemer is eigenlijk een zaadje

And a dark bean is actually a seed.

dat geen licht nodig heeft om te groeien.

that does not need light to grow.

Ja, dat moet je dieper in de grond steken dan een lichtkiemer.

Yes, you have to plant it deeper in the ground than a light germinator.

Ja, dus om dat nu te bombarderen als een zomerboek,

Yes, so to bomb that now as a summer book,

vind ik wel van veel lef getuigen.

I think that shows a lot of courage.

Ik heb doorgaans veel lef in het leven

I usually have a lot of courage in life.

en ik wil dit toch bombarderen tot een mogelijks zomerboek.

and I still want to turn this into a possible summer book.

Het is donker van aard.

It is dark in nature.

Ik zal even heel kort vertellen wie het hoofdpersonage is

I will briefly tell you who the main character is.

en waar het om gaat.

and what it is all about.

Connie Como, nu ik het zo uitspreek,

Connie Como, now that I say it like this,

denk ik, oeh, Mero van Kikkerboe is langs geweest.

I think, oh, Mero from Kikkerboe has been by.

Ja, of ik dacht aan Connie Komen van Kenji Minouk.

Yes, or I was thinking of Connie Komen by Kenji Minouk.

Ah, Kenji Minouk, ja, voilà.

Ah, Kenji Minouk, yes, voilà.

Maar dus die alliteratie...

But so that alliteration...

Of dat woordspalletje had ik dus niet door

I didn't catch that little pun.

tot het moment dat ik het nu dus luidop uitspreek.

until the moment that I now say it out loud.

Maar Connie Como is het hoofdpersonage

But Connie Como is the main character.

en het boek begint eigenlijk op het toilet,

and the book actually starts in the bathroom,

wanneer ze op het toilet zit.

when she is on the toilet.

Hoe het begint dan?

How does it start then?

Ja, ze zit op het toilet en het is...

Yes, she is on the toilet and it's...

Ben ik nu vergeten, bij aanvang of na de voorstelling die ze gespeeld heeft,

Am I now forgetting, at the beginning or after the performance she played?

een toneelvoorstelling, een stuk van Shakespeare,

a theatrical performance, a play by Shakespeare,

Koning Jan, dat ze speelt,

King John, that she plays,

en ze gaat met een medespeler naar bed.

and she goes to bed with a teammate.

Ja.

Yes.

De medespeler is getrouwd en zij is vrijgezel

The co-player is married and she is single.

en zij wordt zwanger.

and she becomes pregnant.

Zij beslist van het kind niet te houden,

She decides not to keep the child.

maar ze wil wel, om er afscheid van te nemen,

but she does want to say goodbye to it,

wil ze wel de embryo begraven.

She does want to bury the embryo.

Wat op zich al, dat is eigenlijk het opzet van het boek,

What actually is, is basically the premise of the book,

dat is een roadmovie die ze maakt met twee vriendinnen,

that is a road movie she is making with two friends,

dus in Italië, omdat ze daar...

So in Italy, because they there...

Haar grootmoeder woont daar, het gaat niet goed met haar grootmoeder,

Her grandmother lives there, her grandmother is not doing well.

en ze wil...

and she wants...

Ze wil hem afmaken met haar verleden, ze wil op zoek gaan naar zichzelf

She wants to come to terms with her past, she wants to search for herself.

en ze wil dan het stuk dat ze wil begraven,

and she then wants to bury the piece that she wants to bury,

waar ze afscheid van wil nemen, daar wil ze voor,

where she wants to say goodbye, she wants to go for it,

naar Italië.

to Italy.

Dus dat is een beetje het opzet van het boek.

So that is a bit of the setup of the book.

En ondertussen krijg je dus haar gedachten,

And in the meantime, you get her thoughts,

haar hersenspinsels, hoe ze denkt over het leven.

her musings, how she thinks about life.

En ik moet zeggen, het is wel een welkome nieuwe stem in de literatuur.

And I must say, it is a welcome new voice in literature.

Ja.

Yes.

Ze schrijft supergoed, ze is ongelooflijk...

She writes incredibly well, she is amazing...

We hebben een ongelooflijk talent om te vertellen en voor taal.

We have an incredible talent for storytelling and for language.

Soms verliest ze zich wel in de beeldspraak,

Sometimes she gets lost in the imagery,

soms vind ik het wel te heftig.

Sometimes I find it too intense.

Wat bent ze dan?

What is she then?

Het is bijna een bombardement aan beelden en aan...

It's almost a bombardment of images and...

Het is heel druk, het is heel veel, dus neem gerust je tijd

It's very busy, it's a lot, so take your time.

als je het boek deze zomer of in een ander seizoen tot u neemt.

if you take the book this summer or in another season.

Maar je blijft wel lezen, omdat je wel houdt van dat personage,

But you keep reading because you do love that character.

van dat personage.

of that character.

Een personage dat heel erg aan het vroeten is met zichzelf

A character that is very much rummaging through themselves.

en heel erg op zoek is naar een lichtpunt en naar zichzelf

and is very much searching for a ray of hope and for themselves

en de veiligheid van het bestaan.

and the safety of existence.

Die twee vriendinnen worden ook heel goed geschetst.

Those two friends are also very well depicted.

En dat is wel...

And that is...

Ik vind het wel een geestigheid hebben.

I do find it quite amusing.

Was ik over heel de lijn mee? Nee.

Was I completely in agreement? No.

Maar ik bleef wel...

But I still stayed...

Ik bleef wel benieuwd naar het vervolg.

I remained curious about the sequel.

Dus ze schrijft...

So she writes...

Ze schrijft wel met een soort spanning die wel ingelost wordt.

She writes with a kind of tension that is indeed resolved.

Die verwachting die dan ingelost wordt.

That expectation is then fulfilled.

Maar het schiet misschien voor mij nog te veel kanten uit

But it might still be too scattered for me.

om het zo helemaal als meesterwerk te bombarderen.

to completely bombard it as a masterpiece.

Maar ik ben wel benieuwd wat ze nog allemaal gaat schrijven.

But I am curious about what else she is going to write.

En sommige beelden en sommige schetsen die ze doet

And some images and some sketches that she makes.

zijn wel ook echt heel raak.

are also really very accurate.

Dus ze wil ook wel echt iets vertellen.

So she really wants to tell something.

Over abortus en over afscheid nemen van iets wat onaangenaam is in het leven.

About abortion and about letting go of something that is unpleasant in life.

Daar gaat dat voor mij heel erg over, dat boek.

That book is very much about that for me.

En dan zo in een sausje van Thelma en Louise-achtige gesprekken

And then in a sauce of Thelma and Louise-like conversations.

tussen vrouwen die op een bepaalde manier kijken naar de wereld

between women who look at the world in a certain way

en naar de mannen.

and to the men.

Dus het heeft iets heel erg vuil ook, het boek.

So it has something very dirty about it, the book.

En dat vond ik er wel heel tof aan.

And that’s what I thought was really cool about it.

Wat bedoel je met vuil?

What do you mean by dirt?

Ja, het is niet...

Yes, it is not...

Niet zeemzoeterig of zo?

Not too saccharine or anything?

Afgelekt of zeemzoeterig.

Leaked or sickly sweet.

Als je zegt, roadmovie, dat kan ook wel zo wat romantisch zijn.

If you say "road movie," that can also be somewhat romantic.

Altijd zo'n zondergang.

Always such a nuisance.

Ja, en het is zo'n beetje het anti-zeemzoeterige roman.

Yes, and it's kind of the anti-sentimental novel.

Heel veel stekels.

Very many spikes.

Maar wel...

But indeed...

Ik bleef wel lezen.

I kept reading.

Dus voor mensen die de niet-hapklare broek willen

So for people who want the non-bite-sized pants.

en die graag misschien niet zoiets duiken in complexere personages

and who perhaps would rather not dive into more complex characters

en complexere verhaalstructuren,

and more complex narrative structures,

die zou ik heel graag Donkerkimmer aanraden.

I would highly recommend that to Donkerkimmer.

Annelies, het is aan jou nu om een boek te tippen.

Annelies, it's your turn now to recommend a book.

Ik heb Kai Ros gelezen van Jenny Erpenbeck.

I read Kai Ros by Jenny Erpenbeck.

Had jij daar ooit al van gehoord?

Had you ever heard of that?

Nog nooit.

Never before.

Zo'n boek dat ik wel overal wat had zien liggen

Such a book that I had seen lying around everywhere.

in haar aanloop van de zomer.

in her approach to summer.

Het is een rood boek, nogal opvallend,

It is a red book, quite striking,

want er staat zo'n cassetteje met het linteruit op de cover.

because there is a cassette with the lint on the cover.

Wat mij was opgevallen, getekend zo, met dan nog een figuur.

What had caught my attention, drawn like that, with another figure.

Het is wel wat een opvallende cover.

It's quite a striking cover.

En daar staat dan groot op dat het een hele grote prijs gewonnen heeft.

And it is written in big letters that it has won a very big prize.

Recent, want eigenlijk is het een boek van 2021 in Duitsland uitgekomen,

Recent, because it's actually a book that was published in Germany in 2021,

maar dan vertaald naar het Engels

but then translated into English

en recent de International Booker Prize gewonnen.

and recently won the International Booker Prize.

Oké.

Okay.

Dus dat wil zeggen, je hebt de Booker Prize en dan de International.

So that means you have the Booker Prize and then the International.

Dat is voor alle boeken die naar het Engels vertaald zijn.

That is for all the books that have been translated into English.

Dus daar kan een relicboek aan meedoen dat vertaald is.

So a relic book can participate that has been translated.

En dus in dit geval het Duitse boek Kai Ros,

And so in this case, the German book Kai Ros,

dat dan ook in het Nederlands natuurlijk wel wat een boost krijgt door zo'n prijs.

that certainly gets a boost in Dutch, of course, by such a prize.

Je krijgt een liefde te lezen tussen twee mensen.

You will read about a love between two people.

Catharina en Hans.

Catharina and Hans.

Catharina is jong en Hans is een heel stuk ouder.

Catharina is young and Hans is quite a bit older.

Als in echt, ik weet nu niet het exacte aantal, ik denk 26 jaar of zo.

Like in real life, I don't know the exact number right now, I think 26 years or so.

En hij is een gerenommeerd, daarom niet al te populair schrijver.

And he is a renowned, therefore not very popular writer.

En zij is een jonge vrouw die het leven net begint te ontdekken

And she is a young woman who is just starting to explore life.

en ze ontmoeten elkaar op de bus.

And they meet each other on the bus.

En echt zo liefde op het eerste gezicht,

And really, it was love at first sight,

het zou wel afstappen en het regent dan, dus we wachten nog even hier.

It would probably stop raining, but it is raining now, so we'll wait a bit longer here.

Terugkijken en zo, dat begint heel romantisch.

Looking back and such, it all starts very romantically.

Nu, het allerbegin van het boek is eigenlijk nog net iets verder in de tijd,

Now, the very beginning of the book is actually just a little further back in time,

want je krijgt het bericht dat een man, Hans, overleden is

Because you receive the message that a man, Hans, has passed away.

en dat Catharina terug gaat kijken in de dozen waar hun liefde in zit.

and that Catharina will look back into the boxes where their love is.

Ah ja, dus het is eigenlijk één grote flashback.

Oh yes, so it's actually one big flashback.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

En je krijgt dus die relatie van in het begin.

And you get that relationship from the beginning.

En, dus moet ik eerst zeggen, de setting is ook nog wel heel leuk,

And, so I first have to say, the setting is also quite nice.

want je krijgt dat te lezen in een opgesplit Duitsland en Berlijn.

because you will read that in a divided Germany and Berlin.

Ze wonen in Oost-Berlijn en dat is wel een wereld waar ik eigenlijk heel weinig over weet.

They live in East Berlin, and that is actually a world I know very little about.

Je weet zo de basis van wat het idee daarachter was,

You know the basics of what the idea behind it was,

maar hoe het leven daarin was, weet je helemaal niet.

but how life was in it, you don't know at all.

Ze krijgt op een bepaald moment dan bijvoorbeeld de toestemming om naar Keulen te gaan

At a certain point, she is then granted permission to go to Cologne.

omdat haar grootmoeder verjaart en dan gaat ze op reis

because her grandmother is having a birthday and then she is going on a trip

en dan herkent ze plots alle dingen die ze van op tv wel kent

and then she suddenly recognizes all the things she knows from TV

en plots zijn er merken en kan ze gaan shoppen.

And suddenly there are brands and she can go shopping.

Dus je krijgt wel een hele fijne wereld te zien, vind ik.

So you will get to see a very nice world, I think.

Ook dat naoorlogse Duitsland, waar die oorlog,

Also that post-war Germany, where that war,

in elke steen zit en zij daar als Duitsers moeten mee omgaan.

"In every stone is and they have to deal with it as Germans."

Dus je krijgt een hele mooie setting, vind ik.

So you get a very nice setting, I think.

Of een hele interessante setting.

Or a very interesting setting.

En dan heb je die liefde, waar ik het van in meen wat moeilijk mee heb.

And then you have that love, about which I truly mean that I have a hard time with.

Omdat je zit met een heel oudere man.

Because you are with a much older man.

Ik probeerde heel erg niet te oordelen,

I was trying very hard not to judge,

omdat je bij Catharina voelt, al haar vrienden en familie oordeelt heel erg.

Because you feel that all her friends and family judge very harshly.

Wat moet je toch met die oude man?

What are you going to do with that old man?

Hij is getrouwd, dus ze is de minares

He is married, so she is the mistress.

en ze krijgt een bepaalde positie.

and she gets a certain position.

Maar je merkt dat iedereen in haar gezin,

But you notice that everyone in her family,

in haar omgeving, haar een echte liefde wenst.

in her surroundings, wishes her a true love.

Die ten volle kan beleefd worden en waar iedereen het mag zien.

That can be fully experienced and where everyone is allowed to see it.

En dat ze een volwaardige plek krijgt.

And that it gets a rightful place.

Dus ik had daar van in het begin wat moeite mee.

So I had some trouble with that from the beginning.

En je merkt ook wel, naarmate het verhaal vordert,

And you also notice, as the story progresses,

dat ik gelijk heb.

that I am right.

Het lijkt te beginnen als...

It seems to start as...

Het gaat gewoon een heel mooi verhaal zijn,

It's just going to be a very nice story.

maar je voelt na zo de...

but you feel after such the...

Het begint met zo'n fase dat, als ze dan daar op reis is,

It starts with a phase where, when she is traveling there,

bijvoorbeeld eigenlijk wil ze dat alleen maar met Hans delen.

For example, she actually just wants to share that with Hans.

En alles.

And everything.

Denkt ze aan Hans.

Is she thinking of Hans?

En dat heeft ergens iets heel mooi.

And that has something very beautiful about it.

Maar ik heb dat ook altijd wel met verliefdheden.

But I've always felt that way about crushes too.

Dat is zo overweldigend,

That is so overwhelming,

dat het tegelijk ook wel iets eng in zich heeft.

that it also has something scary about it.

En dat voel je heel erg in dat boek.

And you can really feel that in that book.

Dus dat glijdt wel wat af naar problematische, toxische dingen.

So that does slide somewhat towards problematic, toxic things.

Ik wil het helemaal niet verpesten voor mensen die het lezen,

I don't want to ruin it at all for people who are reading it.

maar dat voel je wel al snel.

but you will feel that pretty quickly.

Maar eigenlijk zat jij gewoon heel erg in dat boek en in die relatie.

But actually, you were just really into that book and that relationship.

Ja.

Yes.

Ja, want het is...

Yes, because it is...

Je wisselt ook van perspectief bij het moment.

You also switch perspective at the moment.

En het zoomt heel erg in en uit.

And it zooms in and out very much.

En er zit een beetje een...

And there's a bit of a...

Er zit een gekke kadans wat in.

There's a crazy cadence to it.

Waardoor je wel elke keer zo wat moet wennen om er terug in te geraken.

Which means you have to get used to it again each time to get back into it.

Ook omdat je zit...

Also because you are sitting...

Ik ben niet thuis in Berlijn.

I am not at home in Berlin.

Ik ben daar ooit één keer geweest.

I have been there once.

Maar ik heb daar niks van onthouden.

But I didn't remember anything about it.

Ik ken heel weinig van de trekpleisters of de straten.

I know very little about the attractions or the streets.

En je krijgt wel heel veel referenties naar Berlijn,

And you get a lot of references to Berlin.

maar ook naar de Duitse popcultuur en cultuur en klassieke muziek.

but also to German pop culture and culture and classical music.

Dus daar moest ik soms wel wat over.

So I sometimes had to think about that.

Maar de relatie op zich intrigeerde mij wel.

But the relationship itself intrigued me.

Zo dat verborgenen en dat...

So that hidden and that...

Ja, er zitten vaak heel sprankelende ideeën of zinnen in.

Yes, there are often very sparkling ideas or sentences in it.

Hij zegt dan zo...

He says then like this...

Hans zegt wel soms slimme dingen.

Hans sometimes says smart things.

Dan zegt hij...

Then he says...

Ja, kunst is eigenlijk het onvanzelfsprekende van zelfsprekend maken.

Yes, art is actually making the obvious something that is not obvious.

Of dan...

Or then...

Ja, bijvoorbeeld dat hij dan zo in het Westen op bezoek kan gaan

Yes, for example that he can then visit like that in the West.

als hij in dat oosten woont.

if he lives in that east.

Er zitten heel vaak dingen in die je toch even wil nadenken

There are often things in there that you want to think about for a moment.

of waarbij je wil stilstaan.

or where you want to pause.

En dan die relatie onderling, daar blijft...

And then that relationship between them, it remains...

Ze zijn zo intens samen in dat begin.

They are so intense together in that beginning.

En toch voel je wel een afstand door gewoon het opzet van die relatie.

And yet you do feel a distance because of the very setup of that relationship.

En ik heb dat wel op een manier beschreven gezien

And I have seen that described in a way.

dat ik het nog nooit had gezien.

that I had never seen it before.

Oké.

Okay.

Waar ik bijna nooit voor heb, maar ik weet nu nog altijd niet.

What I almost never have, but I still don't know now.

Ben je fan of ben je geen fan?

Are you a fan or are you not a fan?

Ik weet het ook nog niet zo goed.

I don't quite know yet either.

Ah, oké.

Ah, okay.

Ja, omdat het...

Yes, because it...

Ik merk een vreemde leeservaring.

I notice a strange reading experience.

Ja, omdat het... Het heeft echt iets onbehaaglijks.

Yes, because it... It really has something uncomfortable about it.

Oké.

Okay.

En ik vind het moeilijk om laaiend en te zeggen...

And I find it difficult to be furious and to say...

Ik kan niet zeggen dat het een supermooi, fantastisch, prachtig boek is.

I can't say that it is a super beautiful, fantastic, wonderful book.

Ja.

Yes.

Omdat het mij wat vieze gevoelens heeft...

Because it gives me some dirty feelings...

Ja, het kruipt onder je huid precies ook wel.

Yes, it really does get under your skin.

Ja, omdat het zo mooi begint en je voelt dat afglijden...

Yes, because it starts so beautifully and you feel that slipping away...

Je voelt dat dat ook zo kan in het echte leven.

You feel that it can be like that in real life too.

Dat je verliefd wordt op iemand en dat hij jou de wereld belooft.

That you fall in love with someone and that he promises you the world.

En dat je denkt, dit is de man van mijn leven.

And you think, this is the man of my life.

En dat het een paar maanden later echt gewoon...

And that a few months later it really just...

Dat er ook...

That there is also...

Ik denk dat door dat herbekijken van die dozen

I think that by reviewing those boxes

ook dingen zal herbekeken.

also things will be re-evaluated.

Of dat voelde ik dan in.

Or I felt that in.

Op het moment zelf zal ze dat misschien niet als iets slecht ervaren hebben.

At that moment, she may not have experienced it as something bad.

Maar je hebt mensen in je leven die je kunnen beledigen

But you have people in your life who can offend you.

zonder dat je dat zelf beseft.

without you realizing it yourself.

Ja, ja.

Yes, yes.

Dat is heel erg.

That is very bad.

Omdat je zo wat verblind wordt door die lieve...

Because you get somewhat blinded by that dear...

Het deed mij zo wat argwanend naar de wereld kijken.

It made me look at the world a bit suspiciously.

Ja, ja.

Yes, yes.

Maar goed, het is wel duidelijk dat dat boek dan wel echt iets met je doet.

Well, it's clear that book really does something to you.

Ja, zeker.

Yes, certainly.

Het laat je niet onberoerd of koud.

It leaves you neither indifferent nor cold.

Nee, maar het is wel geen gevoel dat ik per se met de zomer altijd wil associëren.

No, but it’s not a feeling that I necessarily want to associate with summer all the time.

Ik snap dat veel mensen eerder wat voor de feel good...

I understand that many people prefer something for the feel-good...

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Maar als je een boek wil dat onder je huid kruipt

But if you want a book that gets under your skin.

en dat je echt meeneemt doorheen die zomer,

and that you really take with you through that summer,

ik zou zeggen, zeker als je naar Duitsland op vakantie gaat,

I would say, especially if you are going on vacation to Germany,

dan is het echt een waanzinnig boek.

then it really is an incredible book.

Ja, je hebt mij wel nieuwsgierig gemaakt naar Kairos.

Yes, you have made me curious about Kairos.

Ik heb ook geen idee wat jij ervan zou vinden.

I have no idea what you would think of it either.

Oké. Ik ga het wel lezen. Kairos van?

Okay. I will read it. Kairos by?

Jenny Erpenbeck.

Jenny Erpenbeck.

Oké, goed. Dank je wel.

Okay, good. Thank you.

Met plezier.

With pleasure.

Dat ik jou eens een tip geef waar jij blij van gaat worden.

That I give you a tip that will make you happy.

Heel, heel graag.

Very, very gladly.

De volgende tip is een boek dat geschreven is door David Nichols.

The next tip is a book written by David Nichols.

Dan ben ik al blij.

Then I am already happy.

Ja, want David Nichols is de auteur van Wij, maar vooral van One Day.

Yes, because David Nichols is the author of Us, but especially of One Day.

Het boek waarop de gelijknamige Netflix-serie is gebaseerd,

The book on which the eponymous Netflix series is based,

die veel mensen hebben gezien over heel de wereld.

which many people have seen all over the world.

Mega-hit geweest.

Mega hit.

Dus ik was heel nieuwsgierig naar zijn nieuwe boek.

So I was very curious about his new book.

Je bent hier, heet dat boek.

You are here, that book.

En dat gaat, wonder bij wonder, ook over de liefde.

And that, miracle of miracles, also pertains to love.

Ook over twee mensen.

Also about two people.

In dit geval is het...

In this case, it is...

Gaat het over Marnie, een 38-jarige vrouw die vooral publicatiewerk doet

It's about Marnie, a 38-year-old woman who mainly does publishing work.

en redactiewerk doet van boeken.

and editorial work on books.

En langs de andere kant Michael.

And on the other side, Michael.

En zij zijn allebei heel erg alleenige figuren.

And they are both very lonely figures.

Ze hebben zich eigenlijk een beetje neergelegd bij een alleenig bestaan.

They have somewhat come to terms with a solitary existence.

Ze zijn allebei vrijgezel.

They are both single.

En hoe oud zijn ze?

And how old are they?

Ze zijn, ja, ik zou maar zeggen mijn leeftijd.

They are, yes, I would say my age.

Want jouw leeftijd is in nevelen gehuld.

Because your age is shrouded in mist.

En ik ben er als de kippen bij om te zeggen dat ik 44 word.

And I am quick to say that I am turning 44.

Ja.

Yes.

En ik ben er trots op.

And I am proud of it.

Ik draag het met trots.

I wear it with pride.

Prachtig dat hij oud wordt, ja.

It's wonderful that he is getting old, yes.

Voilà.

There you go.

Maar goed, dus rond deze leeftijd.

But alright, so around this age.

Hij heeft het wel al vaker over zo'n jongere...

He has mentioned such a young person before...

Ja, maar deze zijn ouder.

Yes, but these are older.

Deze personages zijn ouder.

These characters are older.

En die hebben een gemeenschappelijke vriendin.

And they have a mutual friend.

En die vriendin is er als de kippen bij.

And that friend is quick to act.

Iedereen heeft wel zo'n vriendin die er als de kippen bij is om mensen te koppelen.

Everyone has that one friend who is always quick to set people up.

Mensen te zoeken van...

People to look for from...

Ja, de matchmaker.

Yes, the matchmaker.

Dus die heeft er niet beter op gevonden dan een heel stelletje vrienden op te trommelen

So they couldn't come up with anything better than to rally a whole bunch of friends.

om op wandeltochten te gaan.

to go on hiking trips.

Maar nu blijkt Michael...

But now it turns out that Michael...

Hij is verslingerd aan wandelen.

He is hooked on walking.

Hij is verzot op geologie en aardrijkskunde.

He is crazy about geology and geography.

Hij wil daar ook van alles over vertellen en over kwijt.

He also wants to talk and share everything about it.

Hij is een leraar van beroep.

He is a teacher by profession.

En Marnie is gewoon een leuke vrouw die niet noodzakelijk behept is met kennis van weetjes.

And Marnie is just a nice woman who is not necessarily burdened with knowledge of trivia.

Want ik wil wel zo gaan wandelen met iemand die de hele tijd over zandafzettingen begint te praten.

Because I would like to go for a walk with someone who keeps talking about sediment deposits.

Dat is heel erg Michael.

That is very bad, Michael.

Dat krijg je dus helemaal in dit boek.

You will completely get that in this book.

En je krijgt dus afwisselend van het hoofdstuk...

And you will alternately get from the chapter...

...waarin Marnie de hoofdrol speelt.

...in which Marnie plays the lead role.

En vanuit het Marnies oogpunt.

And from the Marnie's perspective.

En het andere hoofdstuk is dan vanuit het oogpunt van Michael.

And the other chapter is then from Michael's perspective.

En je hoort het al van mijlenver.

And you can hear it from miles away.

Die twee gaan samen op wandeltocht.

The two are going on a hike together.

En die vinden elkaar of net niet.

And they find each other or not.

Het is zo'n verhaal.

It's such a story.

Als je houdt van one day...

If you love one day...

...of van dingen die je gewoon schaamteloos in de liefde doen geloven...

...or things that you just shamelessly make people believe in love...

...en daar heel erg in willen verdwijnen, in dat soort wereld...

...and want to completely immerse ourselves in that kind of world...

Moet je keeren, dan kan je dat zien.

You have to turn around, then you can see that.

...een heel goed verteld verhaal, liefdesverhaal...

...a very well-told story, a love story...

...dan is dit een fantastisch boek.

...then this is a fantastic book.

Je bent hier... Ik heb dat zo graag gelezen.

You are here... I liked reading that so much.

Ik zie het aan je ogen.

I can see it in your eyes.

Ja, dat is heel schoon, goed verteld.

Yes, that is very nice, well told.

Met af en toe een plannetje van de wandeltocht die ze dan maken.

With occasional plans for the walking tour that they then take.

Dus je voelt ook wel dat de auteur zelf ook wel zo veel research gedaan heeft...

So you can also feel that the author has done a lot of research themselves...

...van de verschillende wandelingen.

...of the different walks.

Het was maar een kapstok om het te hebben over die twee personages.

It was just a coat rack to talk about those two characters.

En over eenzaamheid en over verbinding in deze individualistische tijden.

And about loneliness and connection in these individualistic times.

En dit is echt bij uitstek het zomerboek waar ik iedereen zou willen aanraden...

And this is truly the summer book that I would recommend to everyone...

...die het beu is om naar nieuws te kijken of om moeilijke dingen te verslinden.

...who is tired of watching the news or consuming difficult things.

Complexloos, mooi verteld verhaal is deze.

A beautifully told story without complexity.

Je bent hier van David Nichols.

You are here from David Nichols.

We hebben al veel...

We have already done a lot...

We hebben al veel boeken besproken voor deze zomer...

We have already discussed many books for this summer...

...die niet noodzakelijk per definitie zomerboeken zouden zijn.

...that would not necessarily be summer books by definition.

Maar het volgende boek dat ik graag in de etalage wil leggen...

But the next book that I would like to showcase...

...heeft wel de arena van zomer in zich.

...does have the arena of summer within.

En het wordt echt in de markt gezet als een zomerboek?

And is it really being marketed as a summer book?

Ja.

Yes.

Ook de cover is een aquagymende...

The cover is also an aqua gymming...

Ja, wat oudere mensen in de vakantieoorden die aan aquagym doen.

Yes, some older people do aquagym during their holidays.

En daartussen herken je de letters die de naam...

And in between you recognize the letters that spell the name...

...Dimitri Verhulst vormen.

...form Dimitri Verhulst.

En ook wel de titel van deze zomer, Béchamel Mucho.

And also the title of this summer, Béchamel Mucho.

Top titel.

Top title.

Ja, dat is echt een geniale titel.

Yes, that is really a brilliant title.

Dat is een hele goeie titel.

That's a really good title.

Ja, dat is een hele goeie titel.

Yes, that is a very good title.

Ik ben een notoire liefhebber van Dimitri Verhulst, zijn werk.

I am a notorious lover of Dimitri Verhulst, his work.

De meningen zijn daarover verdeeld, maar ik kan hem heel erg smaken.

Opinions are divided on that, but I really like it.

Dus ik was ook wel benieuwd naar dit boek.

So I was also curious about this book.

In het kort gaat het eigenlijk over een vakantieoord genaamd...

In short, it's actually about a holiday resort called...

...Palma de Mallorca, waar heel veel mensen naartoe komen om gelijk welke reden.

...Palma de Mallorca, where many people come for any reason.

En je krijgt een paar terugkerende personages.

And you get a few recurring characters.

En het belangrijkste terugkerende personage is Alex.

And the most important recurring character is Alex.

En Alex is een iets wat oudere man die ervoor gekozen heeft...

And Alex is a somewhat older man who has chosen to...

...om de ellende van zijn leven tot dusver...

...to the misery of his life so far...

Onder dan jij, hè?

Under than you, huh?

Nee.

No.

Vijftiger, denk ik, ja.

Fifty, I think, yes.

Is het een vijftiger?

Is it a fifties?

Ik denk het wel, ja.

I think so, yes.

Oké.

Okay.

Hij is ouder dan ik.

He is older than I am.

Het gaat heel erg over je leeftijd, deze aflevering van de podcast.

It is very much about your age, this episode of the podcast.

Dat heb ik zelf over mezelf afgeroepen.

I brought that upon myself.

Maar hij laat zijn ellendige leven tot dusver achter zich om monitor te worden.

But he leaves his miserable life so far behind to become a monitor.

Als vijftiger is dat...

As a fifty-year-old, that...

Want dat is normaal, is dat het werk van jonge twintigers.

Because that's normal, that's the work of young twenty-somethings.

Dat is de job vaak, zo voor je aan je echte leven begint, voor vele mensen.

That is often the job, just before you start your real life, for many people.

Maar hij dus niet.

But he doesn't.

En je krijgt dus het toneel van oudere, jongere vrouwen...

And so you get the stage of older, younger women...

...die op zoek zijn naar genegenheid, naar seksualiteit...

...who are looking for affection, for sexuality...

...naar ontspanning, naar enige vorm van liefde, sprankeltederheid...

...towards relaxation, towards some form of love, sparkling tenderness...

...en dat allemaal in de armen van de monitor.

...and all of that in the arms of the monitor.

Ja.

Yes.

Dat is eigenlijk in het kort wat er gebeurt.

That is actually in short what happens.

En dan komt er een soort Dimitri Verhulst-achtige saus over...

And then a sort of Dimitri Verhulst-like sauce comes over it...

...waar ik als volg zou omschrijven.

...which I would describe as follows.

Het is een nogal macabere...

It is quite a macabre...

Het is geen menslievende kijk op de wereld...

It is not a humanitarian view of the world...

...op de maatschappij, op mensen te koer.

...on society, on people to race.

Ja, want iedereen die daar zit, heb je toch zoiets van...

Yes, because everyone who is sitting there, you do think...

...die komen hier niet om er blij van te worden.

...they don't come here to be happy about it.

Nee. En ik snap, ik ben er zelf vaak geweest...

No. And I understand, I've been there myself often...

...en dat soort, niet als monitor, maar als...

...and that kind, not as a monitor, but as...

Ik ga het in het midden laten, als wat.

I'm going to leave it up in the air, as whatever.

Genegenheid zoekende.

Seeking affection.

Inderdaad. En daar gaat wel een mistroostigheid van uit.

Indeed. And that gives off a sense of melancholy.

Van die plekken.

Of those places.

Maar dit boek staat boven de mistroostigheid.

But this book rises above gloom.

Het is alleen maar ergens.

It's only somewhere.

Ja.

Yes.

En wat ik eigenlijk in andere boeken vind...

And what I actually find in other books...

...van Dimitri Verhoest, en ik denk aan...

...by Dimitri Verhoest, and I think of...

...Mevrouw Verona daalt de heuvel af.

...Mrs. Verona descends the hill.

Dat is ondertussen al wel lang geleden.

That was already a long time ago.

Of, de helaasheid der dingen, dat hem echt helemaal op de kaart gezet heeft, dat boek.

Or, the unfortunate nature of things, that book has truly put him on the map.

Daar zat wel nog een soort ontroering in.

There was still a kind of emotion in that.

En een soort empathie.

And a kind of empathy.

En die is nu...

And that is now...

Het lijkt alsof Dimitri Verhoest heel erg kwaad is...

It seems that Dimitri Verhoest is very angry...

...en dit van zich af wou schrijven.

...and wanted to write this off of him.

Hij heeft heel erg een soort pleidooi willen houden...

He really wanted to make some sort of plea...

...tegen de consumptiemaatschappij...

...against consumer society...

...en tegen de absolute individualistische ledigheid...

...and against absolute individualistic idleness...

...en die kwaadheid voel je...

...and you feel that anger...

...en die volg ik ook.

...and I follow that too.

En daar heb ik geamuseerd zitten lezen.

And there I sat reading with amusement.

Maar ik miste wel de schoonheid soms.

But I sometimes missed the beauty.

En zo het erbarmen voor de personages.

And so it is mercy for the characters.

Nu, ik lees hem graag.

Now, I enjoy reading him.

Wat hij doet met taal, doet niemand hem na.

What he does with language, no one can match.

Dat is echt...

That is really...

Dus alle liefhebbers van Dimitri Verhoest...

So all fans of Dimitri Verhoest...

...of degene die nog geen boek van hem gelezen hebben...

...or those who haven't read a book by him yet...

...ik zou niet direct dit aanraden.

...I wouldn't recommend this directly.

Ik zou een ander boek aanraden.

I would recommend another book.

Maar je gaat je heel erg amuseren.

But you are going to have a great time.

En hij heeft...

And he has...

...zo gezocht in elke zin van...

...so sought in every sentence of...

...hoe kun je dan nog een bocht geven...

...how can you still take a turn then...

...dat je toch ook stiekem lacht...

...that you secretly laugh too...

...en dan stiekem ook luidop begint te lezen, dat boek.

...and then secretly starts reading that book out loud.

Dus daar staat het bol van.

So that's what it's full of.

Van de prachtige, bonke gezinnen.

Of the beautiful, plump families.

Maar uiteindelijk blijft het u wel met een leeg gevoel...

But in the end, it still leaves you with an empty feeling...

...blijft het een beetje met een leeg gevoel achter.

...it leaves a bit of an empty feeling behind.

Dus leesbaar?

So, legible?

Zeker leesbaar.

Certainly readable.

Ja, absoluut.

Yes, absolutely.

Een beetje ontbreekbaar aan ontroering...

A little lacking in emotion...

...en aan mededogen, medemenselijkheid.

...and to compassion, humanity.

Maar voor de Dimitri Verhoest...

But for the Dimitri Verhoest...

...over zonder ons...

...about without us...

...die waarschijnlijk nog met veel zijn...

...which is probably still with many...

...zoals ik...

...like me...

...die gaan dit heel graag lezen...

...who will be very eager to read this...

...deze zomer of een ander seizoen.

...this summer or another season.

Naar keuze.

By choice.

Oké, laatste boek.

Okay, last book.

Ja, graag.

Yes, please.

Jij hebt, zoals wel vaker...

You have, as is often the case...

...meer dan terecht, het laatste woord.

...more than rightly, the last word.

Ja, of toch het laatste boek.

Yes, or at least the last book.

Wie weet wie het laatste woord...

Who knows who has the last word...

...van deze podcast zal mogen zeggen.

...of this podcast will be allowed to say.

Ik heb nog Gentleman.

I still have Gentleman.

...gelezen van Patricia Jozef.

...read by Patricia Jozef.

Patricia Jozef, het tweede boek is dit.

Patricia Jozef, this is the second book.

Glory was haar eerste boek...

Glory was her first book...

...en nu is er Gentleman.

...and now there is Gentleman.

Het opzet is...

The intention is...

...maar dat duurt een paar hoofdstukken...

...but that takes a few chapters...

...voor je dat doorhebt.

...before you realize it.

Want eerst krijg je zo wat spannende bijna-ontmoetingen...

Because first you get some exciting almost-encounters...

...of interesse vanuit een vrouw...

...or interest from a woman...

...naar, wat snel al blijkt, een escort.

...to what quickly turns out to be an escort.

Een mannelijke escort.

A male escort.

Dus je hebt een vrouw die duidelijk op zoek is...

So you have a woman who is clearly looking for...

...naar, ik wil contact met iemand...

...to, I want to contact someone...

...maar ik weet niet zo heel goed...

...but I don't really know very well...

...hoe ik dat moet aanpakken.

...how I should tackle that.

Is dat online?

Is that online?

Is dat rondwandelen ergens in een bepaalde straat?

Is that walking around in a particular street?

Dat ontdek je.

You will discover that.

En dan al snel kom je in een koppel terecht.

And then you quickly find yourself in a couple.

Marieke en Fik.

Marieke and Fik.

Die eigenlijk van hun veertien...

That actually of their fourteen...

...toen ze echt jong waren, samen zijn.

...when they were really young, to be together.

Ondertussen hebben ze een tweeling.

In the meantime, they have a twin.

Tweedelelijke jonge kinderen nog.

Still very young children.

En je voelt dat de spanning, vooral de seksuele spanning...

And you feel that the tension, especially the sexual tension...

...een beetje uit die relatie is.

...a little bit out of that relationship.

Je voelt vaak dat Marieke...

You often feel that Marieke...

...wel wil als ze in bed liggen...

...do want when they're in bed...

...maar er is heel vaak een man die zich omdraait.

...but there is often a man who turns around.

En die de deur...

And that the door...

...of het licht uit doet, maar niet omspannen.

...or turns off the light, but does not span.

Om de dingen te gaan doen.

To get things done.

En ze verhuizen op een bepaald moment naar...

And they move at some point to...

Ze wonen in een stad wat nog...

They live in a city that still...

...een ander soort bruisen in dat leven brengt.

...brings a different kind of fizz to that life.

Maar ze verhuizen op een bepaald moment naar het platteland.

But they move to the countryside at a certain point.

Naar de Ardennen ergens.

To the Ardennes somewhere.

Of ergens in Wallonië.

Or somewhere in Wallonia.

En daar wordt dat dan toch nog wel opvallender.

And there it becomes even more noticeable.

En je krijgt eigenlijk...

And you actually get...

...een Marieke die gaat zoeken...

...a Marieke who is going to search...

...naar seksualiteit.

...towards sexuality.

Naar wat dat voor haar kan betekenen.

What that can mean for her.

Op die leeftijd.

At that age.

Want ze is een veertiger ook.

Because she is in her forties as well.

En in die relatie is dat er niet...

And in that relationship, that is not there...

Ja, het is een heel spannend boek...

Yes, it is a very exciting book...

...omdat ik wel...

...because I do...

Je hebt al vaker gelezen over vrouwen...

You have read about women already before...

...die voor seks betaald worden.

...who are paid for sex.

Maar mannen die voor seks betaald worden...

But men who are paid for sex...

...heb ik eigenlijk nog bijna nooit iets van gezien of gehoord.

...I have actually hardly ever seen or heard anything about it.

En ze benoemt daar wel bepaalde dingen...

And she does mention certain things there...

...dat ik denk, ah ja...

...that I think, ah yes...

Ze zegt, als vrouwen die betaald worden voor seks...

She says, when women who are paid for sex...

...dan is er iemand die hun beschermt...

...then there is someone who protects them...

...in het beste geval.

...in the best case.

Of een bureau, of iemand aan de deur.

Either a desk or someone at the door.

Ja, gewoon, dat is een soort bescherming.

Yes, just, that is a sort of protection.

Maar wat als je als vrouwelijke klant...

But what if you as a female customer...

...naar iemand gaat betalen...

...is going to pay someone...

...dan moet je wel dat vertrouwen hebben.

...then you do need to have that trust.

Want je neemt niet nog iemand mee...

Because you're not bringing someone else along...

...die aan de deur zal gaan wachten.

...who will wait at the door.

Dus er zijn...

So there are...

...puur door dat spanningsveld tussen mannen en vrouwen...

...purely due to that tension between men and women...

...je kan dat niet gewoon omdraaien, dat verhaal.

...you can't just turn that story around.

Ja, ja.

Yes, yes.

Snap je wat ik bedoel?

Do you understand what I mean?

Ja, ja.

Yes, yes.

Dus dat is wel spannend om te lezen.

So that is quite exciting to read.

Oké.

Okay.

En zo van, ja, hoe kies je dat dan?

And so like, yeah, how do you choose that then?

Met wie je het laaks wil delen?

Who do you want to share it with?

Dat is ook een ander proces.

That is also a different process.

Want ze loopt dan bijvoorbeeld in een straat...

Because she then walks in a street...

...ergens aan een station...

...somewhere at a station...

...en dan zegt ze, het zou eigenlijk makkelijker zijn...

...and then she says, it would actually be easier...

...om hier bij een vrouw binnen te...

...to come inside a woman here to...

...want hier kan ik gewoon komen kijken...

...because I can just come and take a look here...

...en een soort klik voelen met iemand.

...and feel a kind of click with someone.

Het internet zo wat te googlen...

Just googling on the internet...

...en dan ziet ze heel veel penissen...

...and then she sees a lot of penises...

...die ze eigenlijk niet wil zien.

...that she actually does not want to see.

En dan uiteindelijk zo een...

And then eventually such a...

...dit ziet er zo wat een...

...this looks a bit like a...

Eigenlijk zoekt ze gewoon een normale man.

Actually, she is just looking for a normal man.

Ja, ja.

Yes, yes.

Maar dan zegt ze, ik weet niet waar ik daar aan moet beginnen...

But then she says, I don't know where to start with that...

...dus ik wil die dan wel betalen.

...so I would like to pay for that.

En zo...

And so...

En ja, je krijgt zo een inkijk in een wereld...

And yes, you get a glimpse into a world...

...waar ik al sinds weinig ervaring mee heb.

...where I have had little experience for a long time.

Oké.

Okay.

En dat is wel leuk om te lezen.

And that is nice to read.

Annelies, je bent een gewezen boekhandelaar.

Annelies, you are a former bookseller.

Ik kan me voorstellen dat mensen...

I can imagine that people...

...ook wel vaak bij jou kwamen.

...often came to you as well.

Met de vraag...

With the question...

...raad eens iets aan.

...guess something.

Wat zou ik moeten lezen?

What should I read?

Tot wie zou jij je nu richten...

Who would you address yourself to now...

...als het gaat over Gentleman?

...when it comes to Gentleman?

Als je zin hebt in...

If you feel like...

...dan is Gentleman een goed boek.

...then Gentleman is a good book.

In echt een wereld die je nog niet kent.

In fact, a world you don't know yet.

Oké.

Okay.

En je bent niet vies van wel een soort van geprikkeld te worden...

And you're not averse to being somewhat stimulated...

...omdat het wel...

...because it does...

...er zijn veel seksscènes die er in komen.

...there are many sex scenes that are included.

Ah, ja, ja, oké.

Ah, yes, yes, okay.

Ik heb nooit Vijftig Tinten Grijs gelezen...

I have never read Fifty Shades of Grey...

...dus ik kan niet de vergelijking maken.

...so I can't make the comparison.

Dat is voor volgende zomer.

That is for next summer.

Ja.

Yes.

Wel voor een groter aantal dan gemiddelde seksscènes...

Well, for a larger number than average sex scenes...

...in een boek zitten die erin.

...are in a book that is in it.

Dus...

So...

En het heeft iets met jou gedaan?

And it has done something to you?

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

Ja, er gebeurde wel iets.

Yes, something did happen.

Ja, ja, tuurlijk.

Yes, yes, of course.

Ik kan me voorstellen.

I can imagine.

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

Ja, en echt een nieuwe wereld.

Yes, and truly a new world.

Oké.

Okay.

Dat vind ik een soort fantasy bijna...

I find that almost a kind of fantasy...

...of maar dan in een wereld die gewoon wel echt bestaat.

...or but then in a world that actually does exist.

Dus als je zin hebt om al je zintuigen geprikkeld te zien...

So if you feel like having all your senses stimulated...

...lees dan Gentleman.

...then read Gentleman.

Zoiets?

Something like that?

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

En toch ook, je krijgt ook wel daarnaast dat verhaal...

And yet also, you do get that story alongside it…

...van een relatie die al lang duurt.

...of a relationship that has lasted a long time.

Dus er zit wel meer in dan alleen maar seks ook.

So there's more to it than just sex as well.

Dat wil ik ook wel benadrukken.

I would like to emphasize that as well.

Die relatie zit daar ook wel heel mooi in.

That relationship is also very nicely placed there.

En dat moederschap.

And that motherhood.

En dat...

And that...

Dus er zit van alles in.

So there is all sorts of things in it.

En het is heel mooi geloofwaardig geschreven en geschreven.

And it is written very beautifully and convincingly.

Ja, ik was wel echt mee.

Yes, I was really in it.

Oké, mooi.

Okay, beautiful.

Ja.

Yes.

Oké.

Okay.

Gentleman, Patricia Jozef.

Gentleman, Patricia Jozef.

Ik weet wat doen.

I know what to do.

Leesbaar.

Readable.

Yes.

Yes.

Kijk, nou zijn we al...

Look, now we are already...

Nou, dan zijn we klaar.

Well, then we're done.

De zomer is voorbij.

The summer is over.

Ja, nee.

Yes, no.

Nu gaan wij op vakantie.

Now we are going on vacation.

Ah ja, natuurlijk.

Ah yes, of course.

Nu mogen wij lezen wat we willen.

Now we are allowed to read what we want.

Ja, maar wij komen terug, hè?

Yes, but we're coming back, right?

Ja, zeker.

Yes, certainly.

In september komen wij terug met een nieuw seizoen van Leesbaar.

In September, we will be back with a new season of Leesbaar.

Ja.

Yes.

En eigenlijk hebben we nog supergoed nieuws.

And actually, we have super good news.

Want vanaf oktober hebben we eigenlijk twee afleveringen per maand.

Because starting in October, we actually have two episodes per month.

Ah ja, juist.

Ah yes, right.

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Eentje met alleen jij en ik.

One with just you and me.

Ja.

Yes.

En eentje met een gast.

And one with a guest.

We gaan het opsplitsen.

We are going to split it up.

Nu hebben we altijd één grote aflevering.

Now we always have one big episode.

We gaan twee kleine afleveringen maken, zodat je ons niet zo lang moet missen.

We're going to make two small episodes, so you won't have to miss us for too long.

Want iedereen is altijd...

Because everyone is always...

Oh, zo'n maand wachten, dat kunnen wij toch niet?

Oh, waiting a month, we can't do that, can we?

Iedereen zei dat, hè?

Everyone said that, right?

Iedereen.

Everyone.

Dat klopt.

That’s correct.

Ik kwam in de gang, niemand anders.

I came into the hallway, no one else.

Iedereen die ik tegenkwam zei...

Everyone I encountered said...

Jullie moeten...

You must...

Ja, ja.

Yes, yes.

Voila.

There you go.

Wij doen wat eigenlijk de mensen willen.

We do what people actually want.

Dat doen we al.

We're already doing that.

Dat doen wij altijd, ja.

We always do that, yes.

Want ook als mensen willen dat we een boek bespreken,

Because even if people want us to discuss a book,

het is nu de moment om het door te sturen.

It is now the time to forward it.

Lees mee aan vrt.be, want we weten nog niet wat we gaan lezen voor september.

Read along at vrt.be, because we don't yet know what we will be reading for September.

Nee.

No.

Dus ga je gang.

So go ahead.

Als je iets gelezen hebt al deze zomer en je denkt,

If you have read something this summer and you think,

was dat nu leesbaar of niet?

Was that readable or not?

Ik ben benieuwd wat de organisaties gaan vinden.

I am curious to see what the organizations will think.

Mailen.

Emailing.

Ja.

Yes.

En wat je ook mag meedelen is,

And whatever you may want to share is,

als je graag eens iemand specifiek wil in onze podcast,

if you would like to have someone specific on our podcast,

ik noem maar iemand,

I’m just mentioning someone,

Stroomai bijvoorbeeld,

For example, streamlining,

mag je dat altijd laten weten.

You may always let me know that.

Joris wil graag al zijn idolen ontmoeten.

Joris would like to meet all his idols.

Dus ja, alle idolen van Joris mag je ook mailen naar leesmee aan vrt.be.

So yes, you can also email all of Joris's idols to leesmee at vrt.be.

Voila.

There you go.

Zonder dank.

You're welcome.

En boeken winnen niet vergeten.

And don't forget to win books.

Ah ja, natuurlijk.

Ah yes, of course.

Heb jij in het begin gezegd, maar zijn de mensen misschien vergeten?

Did you say at the beginning, but maybe the people have forgotten?

Maar je kan dus de boeken die we besproken hebben,

But you can therefore take the books that we discussed,

zowel in deze aflevering als in de vorige special over de zomerboeken,

both in this episode and in the previous special about the summer books,

kan je dus nog altijd winnen.

So you can still win.

Wat moet je daarvoor doen, Annelies Moons?

What do you need to do for that, Annelies Moons?

Naar radio1.be gaan en daar vragen oplossen over wat wij gezegd hebben.

Go to radio1.be and solve questions there about what we have said.

Dus je hebt nu al gehoord wat wij allemaal van interessant zien.

So you've already heard about all the interesting things we see.

Wat we gezegd hebben.

What we have said.

Daarover gaan er vragen zijn.

There will be questions about that.

Ik denk dat ik weet wat een van de vragen gaat zijn.

I think I know what one of the questions is going to be.

Ja?

Yes?

Hoe oud ik ben.

How old I am.

Ah ja, dat zou een goeie vraag zijn.

Oh yes, that would be a good question.

Weet jij het zelf al eigenlijk?

Do you actually know it yourself already?

Ik weet het, ja.

I know it, yes.

Weet je het zelf wanneer je vriendaar...

Do you know yourself when your friend...

Zeven en vijf.

Seven and five.

Wat?

What?

Oh my god.

Oh my god.

Maar dat is zo makkelijk om mopjes in het leven te maken.

But it's so easy to make jokes in life.

Het is tijd om vakantie te nemen, echt waar.

It's time to take a vacation, really.

Ben je er nu?

Are you there now?

Nee, nee, maar ik denk dat even een time-out wel echt op zijn plaats is.

No, no, but I think a time-out is really in order.

Ik onderbrak jou wat, wacht even.

I interrupted you a bit, wait a moment.

Nee, dat is niet erg, dat is niet erg.

No, that's not a problem, that's not a problem.

Ik ben nu al wel gewoon.

I am already used to it now.

Vrouwen die mij onderbreken.

Women who interrupt me.

Dat vind je graag.

You like that.

Dimitri Verhulst, ben ik het?

Dimitri Verhulst, is that me?

Denk het, ja.

I think so, yes.

Ik was Haruki, hè.

I was Haruki, right?

Ah, Haruki.

Ah, Haruki.

Haruki.

Haruki.

Ja.

Yes.

Spijt dat je mij altijd Joris blijft noemen, terwijl ik echt uitdrukkelijk gevraagd heb

I'm sorry that you always keep calling me Joris, while I have explicitly asked not to.

om Haruki genoemd te worden.

to be called Haruki.

Sorry daarvoor.

Sorry about that.

Niet erg.

Not a big deal.

Goed, maar dan zijn we rond met deze zomerspecial.

Good, but then we are done with this summer special.

Ik heb het gevoel dat we het niet willen afsluiten.

I have the feeling that we don't want to close it.

Nee, dat klopt, want ik wil geen afscheid nemen van jou, nog van de zomer.

No, that’s right, because I don’t want to say goodbye to you, nor to the summer.

Nog van de mensen die luisteren.

Still of the people who are listening.

En ik heb ook nog heel veel boeken te lezen die jij hebt getipt deze zomer, dus die ga

And I also still have a lot of books to read that you recommended this summer, so I will.

ik nu...

I now...

Nu beginnen lezen.

Start reading now.

Tot na de zomer.

Until after the summer.

Heel graag.

Very gladly.

Tot in september.

Until September.

Goeie vakantie, hè.

Good vacation, huh.

Wie gaat er nu het laatste woord krijgen?

Who will have the last word now?

Jij mag het.

You may do it.

Ja?

Yes?

Ja.

Yes.

Dag.

Hello.

Jongens, toch jongens, toch onverbeterlijk, onverbeterlijk.

Boys, oh boys, so irreparable, irreparable.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.