Charlotte van Mexico: van doorsnee Europese prinses tot keizerin op de Aztekentroon

Podcast Tailor

Maffe Monarchen

Charlotte van Mexico: van doorsnee Europese prinses tot keizerin op de Aztekentroon

Maffe Monarchen

Je luistert naar de podcast Maffe Monarchen. Wij zijn Cathelijne Blok en Paul Rem.

You are listening to the podcast Crazy Monarchs. We are Cathelijne Blok and Paul Rem.

Hé Paul, wij hebben gemeenschappelijke fascinatie voor dode gekroonde hoofden.

Hey Paul, we share a common fascination for dead crowned heads.

En die gaan we weer uitvoerig bespreken. We bespreken de Jews, de paleizen, de huisdieren, de fashion en de kunst.

And we will discuss that in detail again. We talk about the Jews, the palaces, the pets, fashion, and art.

Ja, we fileren ze gewoon. Maar Cathelijne, jij en ik hebben wel een beetje belangstelling ook voor het morbide randje.

Yes, we just fillet them. But Cathelijne, you and I do have a bit of interest in the morbid edge as well.

Kortom, we gaan het doen Maffe Monarchen. Welkom.

In short, we're going to do it Crazy Monarchs. Welcome.

Een Maffe Monarch puursang. Een Belgische prinses uit het 19e eeuw die opgevoed wordt om te shinen aan een buitenlands hof.

A quirky monarch thoroughbred. A Belgian princess from the 19th century raised to shine at a foreign court.

En die bereikt het allerhoogst haalbaar in haar kringen, namelijk soort keizerin. Keizerin van Mexico.

And she reaches the highest attainable position in her circles, namely that of empress. Empress of Mexico.

Maar de troon tussen de kaktussen verliest al snel en ze verliest vooral het verstand.

But the throne among the cacti soon loses, and she especially loses her mind.

Ze zeult rond met een grote pop die haar overleden man voorstelt.

She drags around a large doll that represents her deceased husband.

En na haar dood vliegen de aanzichtkaarten van de keizerin op haar doodsbed als warme broodjes over de toonbank.

And after her death, the postcards of the empress fly off the shelves like hotcakes at her deathbed.

Een leven van tragiek, eenzaamheid en waanzin. Een Belgische prinses op de Azteken kroon.

A life of tragedy, loneliness, and madness. A Belgian princess on the Aztec throne.

En dan hebben we het uiteraard over de keizerin die niemand kent, Charlotte van Mexico.

And then we are of course talking about the empress that no one knows, Charlotte of Mexico.

Charlotte van Mexico, ja, even terug. Wie was dit dan precies?

Charlotte from Mexico, yes, back for a moment. Who was this exactly?

Ja, je hebt gelijk. Wie was zij nou? Niemand kent haar. Maar dat gaat veranderen.

Yes, you are right. Who was she anyway? Nobody knows her. But that is going to change.

Het gaat om het leven van die 19e eeuwse doorsne koninklijke prinses.

It is about the life of that 19th-century ordinary royal princess.

Weet je, we doen maf en monargen en we kunnen tientallen maf en monargen uitkiezen.

You know, we do crazy and monarchs, and we can choose from dozens of crazy and monarchs.

Maar de meesten, die zijn toch keurig onbeduidend.

But most of them are neatly insignificant.

Leiden een leven zoals Charlotte van Mexico.

Live a life like Charlotte of Mexico.

Namelijk, ze is de dochter van de eerste koning van België.

Namely, she is the daughter of the first king of Belgium.

Die trouwt met een tamelijk onbeduidende broer van de Oostenrijkse keizer.

She is marrying a rather insignificant brother of the Austrian emperor.

Dat is Frans Jozef, de man van Sissi. We kennen haar allemaal.

That is Franz Joseph, Sissi's husband. We all know her.

Ooit een maf en monargen bij ons.

Once a crazy and monarh at our place.

Een prinses die gewoon is voorbestemd, zoals zo velen in die tijd, tot in alle eeuwen, om een keurig paleis leven.

A princess who is simply destined, like so many in that time, for all centuries, to live a proper palace life.

Te leiden in de luwte van de troon.

To lead in the shelter of the throne.

Maar het lot beslist haar anders.

But fate decides otherwise for her.

En dat komt weer door de baan van haar man.

And that is due to her husband's job.

Haar man Maximiliaan van Habsburg.

Her husband Maximilian of Habsburg.

Der Max, voor intiemie.

The Max, for intimacy.

Die werd keizer.

He became emperor.

De keizerskroon werd hem aangeboden.

The emperor's crown was offered to him.

En hij wordt keizer van een verre land waar het gist en broeit.

And he becomes emperor of a distant land where it ferments and seethes.

Mexico.

Mexico.

Maar zij wordt daardoor automatisch van een onbeduidend, lief, keurig, Belgisch, Rooms-Katholiek prinsesje.

But as a result, she automatically becomes an insignificant, sweet, proper, Belgian, Roman Catholic princess.

Wordt zij keizerin van een exotisch rijk.

Will she become empress of an exotic empire?

Nou, dat keizerrijk.

Well, that empire.

Ja, dat komt er.

Yes, that's coming.

Maar die glorie die duurt niet lang.

But that glory doesn't last long.

Ook niet voor Charlotte.

Not even for Charlotte.

Ik geloof dat binnen een jaar wordt het te heet onder de voeten van het keizerlijk echtpaar.

I believe that within a year it will be too hot under the feet of the imperial couple.

En de keizer blijft aan zijn troepen, bij zijn troepen, in Mexico.

And the emperor remains with his troops, by his troops, in Mexico.

En Charlotte neemt eerst de beste boot terug naar Mexico.

And Charlotte takes the best boat back to Mexico first.

Om te zorgen dat haar man steun krijgt van de grote Europese staten.

To ensure that her husband receives support from the major European states.

Ze zoekt hulp voor haar man.

She is seeking help for her husband.

En dat wordt het moment waarop duidelijk wordt dat de hysterische woede van de wanhopige Charlotte.

And that will be the moment when it becomes clear that the hysterical rage of the desperate Charlotte.

Want dat is ze natuurlijk, een blijvertje is.

Because she is, of course, a keeper.

En Charlotte van Mexico, ik denk dan meteen, ja, met wie vergelijken we die dan nu?

And Charlotte from Mexico, I immediately think, yes, who do we compare her to now?

Ja, ja, ja.

Yes, yes, yes.

Ja, ik zou dolgraag natuurlijk met Kim Kardashian aankomen.

Yes, I would definitely love to arrive with Kim Kardashian.

Maar die gaat mank.

But that one limps.

Weet je waarin ik gedacht heb?

Do you know what I have been thinking about?

Ik heb gedacht aan Jackie Kennedy.

I thought of Jackie Kennedy.

Jackie O.

Jackie O.

Omdat Jackie Kennedy, ook een keurig opgevoed meisje.

Because Jackie Kennedy was also a well-mannered girl.

Keurig, ook Rooms-Katholiek.

Nice, also Roman Catholic.

Trouwt met een ambitieuze familie.

Marry into an ambitious family.

Een ambitieuze jongen.

An ambitious boy.

Jack, die we later John F. zullen noemen.

Jack, whom we will later call John F.

Die uiteindelijk, nou, de machtigste man van.

Ultimately, well, the most powerful man of.

De wereld wordt.

The world is becoming.

President van de Verenigde Staten.

President of the United States.

Een korte heerschappij ook van beide.

A brief reign of both as well.

Maar zij ook echt.

But they really do.

Weet je, achter iedere succesvolle man en blabla.

You know, behind every successful man and blah blah.

Maar zij was dus die hele gedreven vrouw.

But she was that completely driven woman.

Die echt een boegbeeld werd.

That truly became a figurehead.

Van hun presidentschap.

From their presidency.

En ik zeg hun.

And I say to them.

Omdat het lijkt een soort duo iets geweest te zijn.

Because it seems to have been some kind of duo thing.

Wat nog bijna niet eerder misschien.

What may have hardly ever been before.

Het Roosevelt's of de Eisenhower's.

The Roosevelts or the Eisenhowers.

Maar toch, weet je wel.

But still, you know.

Jackie O.

Jackie O.

Later O.

See you later, O.

Omdat ze met Onassis de Griekse reden trouwde.

Because she married the Greek reason with Onassis.

Maar was toch een symbool van jeugdig elan.

But it was still a symbol of youthful energy.

En in een tijd van koude oorlog toch van.

And in a time of cold war, indeed.

Het komt wel goed door dit echtpaar.

It will be fine because of this couple.

Bij wijze van spreken.

By way of speaking.

Ik hou het op Jackie Kennedy.

I'll stick with Jackie Kennedy.

Een krachtig duo.

A powerful duo.

En een krachtige vrouw.

And a strong woman.

En je zei net doorsnee prinses.

And you just said average princess.

Ik hoor België.

I hear Belgium.

Ja, hoe moet zo'n leventje voor haar er dan uit hebben gezien?

Yes, what must such a life have looked like for her?

Nou, leventje wat jij misschien ook wel zou willen.

Well, little life that you might also want.

Ze heet deze vrouw.

She is called this woman.

Maria Carlotta.

Maria Carlotta.

Amalia.

Amalia.

Augusta.

Augusta.

Victoria.

Victoria.

Clementina.

Clementine.

Leo Bondina.

Leo Bondina.

Die wordt geboren in het kasteel van Laken in 1840.

She was born in the Castle of Laeken in 1840.

Laken, dat weten we.

Linen, we know that.

Dat is een gemeente aan Brussel.

That is a municipality near Brussels.

Ons Laken zelfs.

Our blanket itself.

Want in 1840 is het nog maar heel kort dat België niet meer bij ons hoort.

Because in 1840 Belgium has only been separate from us for a very short time.

Bij ons Nederland.

With us, Netherlands.

Nederland.

Netherlands.

We zijn een koninkrijk onder koning Willem I.

We are a kingdom under King William I.

En die regeert over het huidige Nederland.

And that governs the current Netherlands.

Het huidige België.

Current Belgium.

Het zuidelijk deel van het koninkrijk dus.

The southern part of the kingdom then.

En Luxemburg.

And Luxembourg.

Maar dan in een soort personele unie met de Oranjes.

But then in a kind of personal union with the Oranges.

Dus best wel een grote bufferstaat boven Frankrijk zou je kunnen zijn.

So you could be quite a large buffer state above France.

Grensstaat boven Frankrijk.

Border state above France.

Maar de Belgen die willen Oranje niet.

But the Belgians do not want Orange.

En die maken zich los.

And they break free.

En dan heb je een koning nodig.

And then you need a king.

En die haal je altijd naar Duitsland.

And you always bring it to Germany.

En ja hoor, ze vinden Leopold van Saxe-Coburg.

And yes, they find Leopold of Saxe-Coburg.

Kota in Duitsland.

City in Germany.

En die wordt de eerste koning.

And he will become the first king.

Het is de tijd van het nationalisme.

It is the time of nationalism.

Je hebt een eigen koning.

You have your own king.

Eigen grens.

Own boundary.

Een eigen taal.

A language of one's own.

Een eigen geschiedenis.

A personal history.

Een eigen bouwkunst.

An own architecture.

Een eigen klederdracht.

A traditional costume.

Enzovoort.

And so on.

Je profileert je als staat.

You identify yourself as a state.

En dat doen ze met Leopold I.

And they do that with Leopold I.

En deze Leopold is ooit verloofd geweest met Charlotte.

And this Leopold was once engaged to Charlotte.

Een andere Charlotte.

Another Charlotte.

Charlotte van Engeland.

Charlotte of England.

De prinsesse Wales.

The Princess of Wales.

De prinsesse Wales die ooit koningin Charlotte van Engeland zou worden.

The Princess of Wales who would one day become Queen Charlotte of England.

Maar ze sterft voortijdig tijdens een verloving.

But she dies prematurely during an engagement.

Overigens, Charlotte is ook verloofd geweest met onze koning Willem II.

By the way, Charlotte was also engaged to our King Willem II.

Het is natuurlijk één grote drukke toestand aan de hoven natuurlijk in die tijd.

It is of course one big busy situation at the courts during that time.

Maar in ieder geval, Leopold I die wordt koning van België.

But in any case, Leopold I becomes king of Belgium.

Is een oom van Victoria.

Is an uncle of Victoria.

En Victoria zal hem altijd dear uncle Belgium noemen.

And Victoria will always call him dear uncle Belgium.

Ik denk dat het is dat wanneer hij trouwt, Leopold koning wordt en een dochter krijgt.

I think that it is when he marries, Leopold becomes king and has a daughter.

Dat hij misschien wel zijn geliefde verloofde Charlotte van Engeland vernoemt in deze Charlotte.

That he perhaps names his beloved fiancée Charlotte from England in this Charlotte.

Maar in ieder geval, dat wordt een heel mooi leven wordt dat.

But in any case, that will be a very beautiful life.

Ze krijgt een keurige opvoeding als Europese prinses.

She receives a proper upbringing as a European princess.

En weet je wat je dan moet doen?

And do you know what you should do then?

Dan moet je zorgen dat je een keurige Franse brief kunt schrijven.

Then you need to make sure you can write a proper French letter.

Je bent namelijk de meest gunstige handelster.

You are indeed the most favorable trader.

De handelswaar onder Europese vorsten.

The merchandise among European princes.

Je moet er alleen maar bevallig uitzien met een mooi décolleté.

You just have to look graceful with a nice décolletage.

Je moet een walsje kunnen maken.

You need to be able to make a waltz.

Je moet de belangrijkste internationale talen.

You need to master the most important international languages.

Frans, Duits en Engels moet je kunnen spreken.

You must be able to speak French, German, and English.

Je moet een aardig lapje kunnen borduren.

You must be able to sew a nice piece.

En dat is wel een beetje wat je moet doen als gewone doorsnee prinses die Charlotte is.

And that's kind of what you have to do as an ordinary average princess that Charlotte is.

Ze heeft een keurige opleiding.

She has a neat education.

Allemaal goed.

All good.

Allemaal prachtig.

All beautiful.

Maar dat zijn toch dat borduren en dat walsje en dat décolleté zijn toch de speerpunten van je toekomst.

But those embroidery, that waltz, and that décolletage are indeed the focal points of your future.

Namelijk.

Namely.

Namelijk trouwen met een buitenlands vorst.

Namely, marrying a foreign prince.

Het voelt ook wel een beetje als een concurrentiestrijdje.

It also feels a bit like a competition.

Als iedereen zijn eigen...

If everyone has their own...

Ja, dat klopt ook.

Yes, that's true as well.

Dat klopt ook.

That is correct too.

Want al die prinsessen, je zou bijna kunnen zeggen.

Because all those princesses, you could almost say.

En de luisteraar zal mij hekelen.

And the listener will mock me.

Maar die lijken allemaal een beetje op elkaar.

But they all seem a little bit alike.

Ze hebben allemaal diezelfde kwaliteit.

They all have that same quality.

En als je ze niet hebt, dan doe je maar alsof.

And if you don't have them, then you just pretend.

Maar je bent uit.

But you are out.

Kijk, een prinses is...

Look, a princess is...

Ik ben koning en ik heb een dochter die is prinses.

I am a king and I have a daughter who is a princess.

En die is duur.

And that is expensive.

Want die moet met een flinke bruidschat, moet die ergens weggezet worden.

Because it has to be put away somewhere with a hefty dowry.

Maar ik kan ook slim doen en zeggen.

But I can also be smart and say.

Ik zorg gewoon dat mijn prinses, mijn dochter, een pion wordt op het schaakbord van de monarchie.

I just make sure that my princess, my daughter, becomes a pawn on the chessboard of the monarchy.

En ik kan haar laten trouwen met een keizer, met een die, met een koning.

And I can have her marry an emperor, a duke, a king.

Dus dan heb ik er in plaats van last van, plezier van.

So then I have fun from it instead of being bothered by it.

En dat gebeurt hier ook.

And that is happening here too.

Charlotte is natuurlijk een gewilde huwelijkskandidaten.

Charlotte is, of course, a sought-after marriage candidate.

Nou, ze doet het hartstikke goed.

Well, she's doing really well.

Leopold I doet het niet moeilijk.

Leopold I doesn't make it difficult.

Maar, Katelijn, het huwelijk mocht niet morganatisch zijn.

But, Katelijn, the marriage could not be morganatic.

En morganatisch, dat betekent dat je trouwt met iemand beneden je stand.

And morganatic, that means you marry someone of lower status than yourself.

Want, bijvoorbeeld in Nederland, de vier prinsessen van Soestdijk.

Because, for example in the Netherlands, the four princesses of Soestdijk.

Beatrix, Irene, Margriet, Christina.

Beatrix, Irene, Margriet, Christina.

Alleen prinses Irene trouwt met een prins.

Only Princess Irene marries a prince.

Zo hoort het, bij wijze van spreken.

That's how it should be, so to speak.

Prinsessen trouwen met prinsen en omgekeerd.

Princesses marry princes and vice versa.

Koningen trouwen met koningen.

Kings marry kings.

Dat soort dingen.

That kind of thing.

Terwijl prinses Beatrix trouwde met prins Klaus.

While Princess Beatrix married Prince Klaus.

Die van een hele lage adel was.

That of a very low nobility was.

Duitse adel.

German nobility.

Vijftig jaar daarvoor had ze daar niet mee weggekomen.

Fifty years before, she would not have gotten away with that.

Dan hadden we niet goed gespeeld.

Then we hadn't played well.

Dan had Beatrix niet geweten hoe het hoort.

Then Beatrix would not have known how it should be.

En die wist natuurlijk best hoe het hoorde.

And of course, he knew very well how it was supposed to be.

Maar we zijn in andere tijden beland.

But we have entered different times.

En Margriet en Christina zijn zelfs met burgers getrouwd.

And Margriet and Christina are even married to civilians.

Onmogelijk.

Impossible.

Dus een toekomstige partner was van groot belang.

So a future partner was very important.

De status van die toekomstige partner is belangrijk.

The status of that future partner is important.

En dan heb je inderdaad, bijvoorbeeld, de koning van Portugal.

And then you indeed have, for example, the king of Portugal.

Nou ja, een koning van Portugal denkt naar jouw hand.

Well, a king of Portugal is thinking of your hand.

Voor Charlotte van Mexico.

For Charlotte from Mexico.

Maar, we hebben ook nog de Oostenrijkse aardshertog Maximiliaan van Habsburg.

But we also have the Austrian Archduke Maximilian of Habsburg.

De jongere broer van, wat ik al zei, de man van Sissi.

The younger brother of, what I already said, the husband of Sissi.

Ja, dit is...

Yes, this is...

Op de een na machtigste man van een heel groot wereldrijk.

The second most powerful man in a very large empire.

Wat Oostenrijk-Hongarije toen was.

What Austria-Hungary was at that time.

De dubbelmonarchie.

The dual monarchy.

Oostenrijk is nu een ontzettend lief klein landje.

Austria is now an incredibly lovely little country.

Met een enorme hoofdstad als waterhoofd, zou je kunnen zeggen.

With such a huge capital as a waterhead, you could say.

Wenen is echt een metropool.

Vienna is really a metropolis.

En vroeger was het de metropool van een land dat erbij hoort in afmeting.

And in the past, it was the metropolis of a country that belongs to it in size.

Een enorm groot rijk.

A huge empire.

En die Maximiliaan, der Max, die is dan de tweede man, zou je kunnen zeggen.

And that Maximilian, the Max, he is then the second man, you'd say.

Nou, Max is in Parijs op bezoek bij Napoleon III en keizerin Eugénie.

Well, Max is visiting Napoleon III and Empress Eugénie in Paris.

Over Marvin Monarchen gesproken, want die hebben net een kindje gekregen.

Speaking of Marvin Monarchs, they just had a baby.

En die mag met de boot.

And that one can go by boat.

La Reine Hortense, de koningin Hortense, koningin van Holland, mag hij naar Brussel.

Queen Hortense, the queen of Holland, may he go to Brussels.

Om nog even te kijken, omdat daar een aardig meisje woont die Charlotte heet.

Just to take a look, because there lives a nice girl named Charlotte.

Nou, dan is ze net 17.

Well, then she has just turned 17.

Ze kiest voor Max.

She chooses Max.

Ze trouwt in Brussel.

She is getting married in Brussels.

Een bruid trouwt altijd in haar eigen stad.

A bride always gets married in her own city.

Dat moet je ook even bedenken.

You should also keep that in mind.

Dat is ook leuk om weer opnieuw in te voeren.

That's also fun to enter again.

Ze trouwt dus in Brussel met een temperatuur van 28 graden in de schaduw.

She is getting married in Brussels with a temperature of 28 degrees in the shade.

Maar of het nou tussen jou en mij, ik kan dat moeilijk bepalen, misschien beter.

But whether it's between you and me, I find that hard to determine, maybe better.

Of het nou de droomaardshertog van haar leven was, dat weet ik niet.

Whether it was the dream archduke of her life, I do not know.

Want Max had dat typische langgerekte Habsburgse hoofd met die uilenblik.

Because Max had that typical elongated Habsburg head with those owl-like eyes.

Ik heb hem even opgezocht.

I looked him up briefly.

Ja, niet te zien.

Yes, not visible.

En dan die bakkenbaan.

And then that baking track.

Iets te veel tanden ook.

A bit too many teeth as well.

Ik had geswipet naar de andere kant op, Paul.

I had swiped the other way, Paul.

Ik moet je eerlijk bekennen.

I have to confess to you honestly.

Ja, duidelijk, duidelijk.

Yes, clear, clear.

Maar wel een jongen met een toekomst.

But still a boy with a future.

Ook al heeft hij oranje bakkenbaan.

Even though he has an orange skating track.

En misschien was hij heel aardig.

And maybe he was very nice.

Weet je, en hij kan misschien heel goed ei bakken.

You know, and he might be able to fry an egg very well.

Dus laten we niet te hard oordelen.

So let's not judge too harshly.

Maar laten we dat even nog wel doen.

But let's still do that.

Want in Europa staat hij bekend wel als overdreven.

Because in Europe he is known to be exaggerated.

Hechtend aan etiketten.

Sticking to labels.

Hij poseert als intellectueel, maar komt niet verder dan smalltalk.

He poses as an intellectual, but doesn't go beyond small talk.

Hij is erg ijdel.

He is very vain.

Hij wil geen inmenging, zeker niet van een vrouw.

He doesn't want interference, especially not from a woman.

Dus Charlotte, je krijgt het nog druk.

So Charlotte, you're going to be busy after all.

Maar ja, ik denk dan België.

But yes, I think then Belgium.

Niks te nadelen aan België.

Nothing against Belgium.

Want ik hou van België.

Because I love Belgium.

Maar het is toch best klein.

But it is still quite small.

Een jong koninkrijk.

A young kingdom.

En dan hebben we het over enorm.

And then we're talking about enormous.

Enorme Oostenrijk-Hongarije.

Enormous Austria-Hungary.

Ik dacht even aan Sissi.

I briefly thought of Sissi.

Die een lief leven leidt in de heuvels en dalen van de Sound of Music.

Who leads a lovely life in the hills and valleys of the Sound of Music.

En dan een fijn leven heeft.

And then has a nice life.

En dan wordt ze opeens keizerin.

And then she suddenly becomes empress.

Gamelin weliswaar.

Gamelin indeed.

Niet heersend, maar toch van een wereldrijd.

Not reigning, but still of a world rival.

Een beetje dit ook.

A little of this too.

Maar ze heeft goede papieren.

But she has good credentials.

En ze doet het goed.

And she's doing well.

Ze moet zich natuurlijk wel een beetje inwerken in de familie.

She does need to get a bit familiar with the family, of course.

Hoe gaat dat?

How is it going?

Sissi is nu haar schoonzusje.

Sissi is now her sister-in-law.

En misschien dat ze hoopte om lekker in Wenen bij Demel...

And maybe she hoped to enjoy herself at Demel in Vienna...

taartjes te eten met Sissi.

to eat tarts with Sissi.

Maar dat zit er niet bij.

But that's not included.

Sissi ziet daar niet zo zitten.

Sissi isn't really keen on that.

Maar weet je, het is ook niet zo'n punt.

But you know, it's not such a big deal either.

Want wat ze doen na een huwelijk.

Because of what they do after a marriage.

Ze komen dus aan in Wenen.

They are arriving in Vienna.

Ze krijgen een mooie intocht.

They will have a beautiful entrance.

Groot diner.

Big dinner.

Diadeem op het hoofd.

Tiara on the head.

Geen tiara.

No tiara.

Een diadeem.

A tiara.

En dan gaat ze naar Milaan.

And then she goes to Milan.

Want een groot deel van het rijk.

Because a large part of the empire.

Dat is het koninkrijk.

That is the kingdom.

Het toenmalige koninkrijk wat niet meer bestaat.

The former kingdom that no longer exists.

Lombardije, Venetië.

Lombardy, Venice.

En dat is na Napoleon bij Oostenrijk getrokken.

And that is after Napoleon joined Austria.

Maar dat is best wel een beetje een opstandig gebiedje.

But that is quite a bit of a rebellious area.

En de keizer van Oostenrijk.

And the emperor of Austria.

Jozef, Frans Jozef, de man van Sissi.

Joseph, Franz Joseph, the man of Sissi.

Die zegt, nou Max, ga jij daar maar zitten als mijn zetbaas.

That says, well Max, you just sit there as my pawn.

En hou ze maar onder de duim.

And keep them under control.

Dus ze gaan meteen door naar Milaan.

So they are going straight to Milan.

Dus van Brussel naar Wenen naar Milaan.

So from Brussels to Vienna to Milan.

En daar gaat hij in de buurt wonen.

And he's going to live nearby.

Ook in de buurt van Venetië.

Also near Venice.

Want op een gegeven moment moeten ze Milaan uit.

Because at some point, they have to leave Milan.

Omdat Frans Jozef zegt, nee je bent veel te weekhartig.

Because Franz Joseph says, no you are much too tender-hearted.

Je moet echt met harde handen optreden, Maximiliaan.

You really have to act with a firm hand, Maximilian.

En dat doet hij dus niet.

And he doesn't do that.

En dan wordt hij een beetje weggezet.

And then he gets a bit sidelined.

Van nou ga jij maar een beetje naar Venetië toe.

Well, you might as well go to Venice a bit.

Dat is ook leuk.

That's nice too.

Dat is ook van ons.

That is also ours.

Van Oostenrijk-Hongarije.

From Austria-Hungary.

En daar bouwt hij dan in Triëst Miramare.

And there he builds Miramare in Trieste.

Een heel mooi neogotisch wit paleis.

A very beautiful neo-Gothic white palace.

Je kunt er nog steeds heen.

You can still go there.

Het is nog steeds een museum.

It is still a museum.

Binnenkort wordt het 6 juli.

Soon it will be July 6th.

Dat is geloof ik 5 of 6 juli.

I believe that is July 5 or 6.

De geboortedag van Maximiliaan.

The birthday of Maximilian.

En er wordt daar altijd nog in de kapel een mis opgedragen.

And a mass is still celebrated there in the chapel.

Voor Maximiliaan.

For Maximilian.

Die in Miramare uiteindelijk gaat keizer worden.

He will ultimately become emperor in Miramare.

Het is een prachtige locatie.

It is a beautiful location.

Zo aan de Adriatische kust.

So at the Adriatic coast.

Met uitzicht ver weg op Venetië.

With a distant view of Venice.

Het lijkt een beetje, dat vind ik, op een schip.

It seems a bit like a ship, I think.

Ook binnen lijkt het wel de betimmering van scheepskajuiten enzovoort.

It also seems like the paneling of ship cabins, and so on, inside.

Heel bijzonder.

Very special.

En het zou te maken hebben gehad met dat hij voor de kust van de Adriatische kust.

And it would have had to do with him off the coast of the Adriatic.

Dus zou gered zijn een keer bij een schipbreuk door vissers.

So would be rescued once by fishermen during a shipwreck.

En dan wilde hij voortaan op een schip wonen ofzo.

And then he wanted to live on a ship from now on or something.

Nou, het klinkt eigenlijk, weet je.

Well, it actually sounds, you know.

We zijn opeens van België doorgeschoten met een omweg.

We suddenly shot through Belgium with a detour.

In een heerlijk, in Italië.

In a lovely place, in Italy.

Ik zie het voor je.

I can see it for you.

Ik zie het wel voor me.

I can see it.

Ik denk, hoe is je lotte?

I think, how is your Lotte?

En sigaar erbij.

And a cigar to go with it.

Ik denk, die Charlotte, die moet het daar toch heerlijk hebben gehad.

I think Charlotte must have had a great time there.

Ja, dat lijkt mij ook.

Yes, that seems good to me too.

Ik denk het ook.

I think so too.

Zo far, zo goed.

So far, so good.

Maar nog niet helemaal.

But not quite yet.

Want op een gegeven moment wordt Maximiliaan, die een beetje werkloos vorst zit te zijn.

Because at a certain point Maximilian, who is somewhat idly being a prince.

Die krijgt, ja, die moet zorgen in ieder geval.

That will, yes, that must take care of, in any case.

Hij heeft tijd genoeg om nageslacht voor te brengen.

He has plenty of time to produce offspring.

Wat niet lukt.

What doesn't work.

Kijk, nageslacht is het allerbelangrijkste voor een monarchie.

Look, offspring is the most important thing for a monarchy.

Dat hebben we elke aflevering gezegd.

We have said that in every episode.

Er moeten kinderen komen.

Children must come.

Anders heb je geen erfopvolging.

Otherwise, you have no succession.

Dat is de core van monarchie.

That is the core of monarchy.

Ja, dat is inderdaad, wat ik nu al weet, een probleempje.

Yes, that is indeed, what I already know, a little problem.

Ja, hij heeft geslachtziekte.

Yes, he has a sexually transmitted disease.

En hij heeft het ene slippertje na het andere.

And he has one little slip-up after another.

Hij brengt zeker wel kinderen voort, maar niet bij zijn eigen vrouw.

He certainly fathered children, but not with his own wife.

Dus dat zit een beetje moeilijk.

So that's a bit difficult.

Dat geeft frictie.

That creates friction.

Dat weet Charlotte ook wel.

Charlotte knows that too.

Die amper twintig is, weet je wel, zoiets.

That's almost twenty, you know, something like that.

Uiteindelijk ook op Miramare, wat zo mooi is met die aprospriet.

Ultimately also on Miramare, which is so beautiful with those sea urchins.

Maar wordt er toch niet meer met elkaar gepraat.

But there isn't really any more conversation happening between them.

Maar uiteindelijk komt er uitredding.

But in the end, there will be salvation.

Uitredding door een brief van, ach, keizerlijke hoogheid, wilt u onze keizer worden?

Surrendering by a letter of, oh, imperial highness, would you like to become our emperor?

En uiteindelijk.

And finally.

Wordt hij keizer.

Will he become emperor?

Vanuit wie kwam die brief?

From whom did that letter come?

Ja, die kwam, dat is heel handig.

Yes, that came, that's very handy.

Maximiliaan heeft natuurlijk niks te zoeken in zijn toekomstig keizerrijk Mexico.

Maximilian has of course no business in his future empire Mexico.

Dat weten de Mexicanen ook wel.

The Mexicans know that too.

Maar door een afvaardiging uit Mexico naar Miramare te sturen,

But by sending a delegation from Mexico to Miramare,

lijkt het net alsof Mexico zelf die kroon aanbiedt aan Maximiliaan.

It almost seems as if Mexico itself is offering that crown to Maximilian.

En dat is ook met Napoleon gebeurd.

And that also happened to Napoleon.

Dat is met Lodewijk Napoleon gebeurd.

That happened with Louis Napoleon.

Er kwamen gewoon uit Den Haag een paar mannen met een mes in hun rug, als het ware.

A few men just came from The Hague with a knife in their back, as it were.

En geprikt naar Parijs.

And pricked to Paris.

Vraag Lodewijk Napoleon of ze jullie koning willen worden.

Ask Lodewijk Napoleon if they want to become your king.

Want dan heb je niet een opgedrongen, maar een gevraagde vorst.

For then you have not a forced, but a requested ruler.

En dat is veel beter.

And that is much better.

Mexico, de naam is genoemd.

Mexico, the name has been mentioned.

Even een geschiedenislesje.

Just a little history lesson.

Mexico was in de 16e eeuw een kolonie van Spanje.

Mexico was a colony of Spain in the 16th century.

Dat is logisch.

That makes sense.

De Spanjaarden gaan de zee over.

The Spaniards are crossing the sea.

Maar die maakten zich in 1822 los van het Europese moederland.

But they broke away from the European motherland in 1822.

Een vrijheidsstrijder, een Mexicaanse vrijheidsstrijder, roept zich uit tot keizer.

A freedom fighter, a Mexican freedom fighter, proclaims himself emperor.

Dus het was al een keizerrijk.

So it was already an empire.

Maar dat duurde nog geen jaar.

But that lasted less than a year.

Politiek is ontzettend veel gerommeld.

Politics has been incredibly disorganized.

Er zijn erg veel schulden om echt een land te worden.

There are too many debts to really become a country.

En die schulden zijn gemaakt bij Europese staten.

And those debts were incurred with European states.

En op een gegeven moment zegt die keizer of zegt Mexico van, weet je, die betalen wij gewoon niet meer.

And at some point, that emperor or Mexico says, you know, we just won’t pay that anymore.

Nou, dan hebben die Europese staten, waar ze schulden hadden, Engeland, Frankrijk,

Well, then those European states, where they had debts, England, France,

vooral, die hebben dan reden om Mexico binnen te vallen.

Especially, they then have reason to invade Mexico.

Dus dat doen ze dan ook.

So that's what they do then.

Ze gaan onder de leus van, we willen ons geld terug.

They are going under the motto, we want our money back.

Gaan ze naar Mexico.

Are they going to Mexico?

En op dat moment zeggen ze, we willen dat Mexico een staat wordt waarop wij kunnen vertrouwen.

And at that moment they say, we want Mexico to become a state that we can trust.

Een staat die lijkt op staten die wij in Europa hebben.

A state that resembles states we have in Europe.

Dus we hebben een keizer nodig.

So we need an emperor.

En dat wordt dan Maximilian.

And that will be Maximilian.

Nou, Maximilian was al eens een keer eerder uitgenodigd.

Well, Maximilian was invited once before.

Dus hij is echt wel een hele goede kandidaat.

So he is truly a very good candidate.

Maar nu tekent hij op Miramar de acte van troonsaanvaarding.

But now he is signing the act of accession to the throne at Miramar.

En al gauw wordt hij in Wenen Montezuma genoemd.

And soon he is called Montezuma in Vienna.

De 16e eeuws-Asteken leider die het moest afleggen tegen de Spanjaarden.

The 16th-century Aztec leader who was defeated by the Spaniards.

Wat een carrière switch ook.

What a career switch too.

Dat is het.

That's it.

Dus dat betekent voor onze Charlotte, dat ze al, dat schrijft ze ook,

So that means for our Charlotte, that she already, she writes that too,

al nog in Miramar gaat dromen van kolibries en vlinders.

still dreaming of hummingbirds and butterflies in Miramar.

En ze ziet ze helemaal met sombrero's op enzovoort.

And she sees them all with sombreros on, etc.

Ze gaan scheep.

They are embarking.

Ze gaan naar Mexico.

They are going to Mexico.

Ze komen aan in de haven van Veracruz.

They arrive in the port of Veracruz.

En dan laten ze zich officieel ook tot keizer en keizerin uitroepen.

And then they are officially proclaimed as emperor and empress.

En Charlotte van België, de wat nu Carlotta van Mexico.

And Charlotte from Belgium, who is now Carlotta from Mexico.

Ja, helaas dus geen kinderen.

Yes, unfortunately no children.

Maar ze doen er alles aan om...

But they do everything to...

Om, ja, een Europees tintje te geven.

To give it a European touch, yes.

Maar tegelijkertijd ook een soort flag dressing.

But at the same time also a kind of flag dressing.

Van kijk mij eens Mexicaans doen.

Look at me doing Mexican.

Sombrero aan.

Hat on.

Wel mode van Parijs, maar dan zo sombrero.

Well fashion from Paris, but then so sombrero.

Weet je wel, bals geven, maar dan met Mexicaanse orkestjes en dergelijke.

You know, balls, but then with Mexican orchestras and such.

Weet je wel, nou in ieder geval.

You know, well in any case.

Het is, dit Oostenrijkse Belgische echtpaar doet een gooi naar de macht.

This Austrian Belgian couple is vying for power.

Het zijn echt boegbeelden van het nieuwe land.

They are truly figureheads of the new country.

Maar in plaats van dat ze bij de lange overtocht boeken gaan lezen.

But instead of reading books during the long crossing.

Over Mexico.

Over Mexico.

Om zich in te lezen over welke staat gaan we eigenlijk leiden.

To read up on which state we are actually going to lead.

Houden zij zich bezig met het ontwerp van een boekwerk van keizerlijke hofetiketten.

Are they engaged in the design of a work on imperial court etiquette?

Een boekwerk van zo'n 300 pagina's.

A book of about 300 pages.

Nou, alsof dat je eerste...

Well, as if that were your first...

Ja, dit klinkt voor mij al als het begin van een einde.

Yes, this already sounds to me like the beginning of an end.

Kan niet goed gaan, hè?

Can't go well, can it?

Nee.

No.

Nee, nou, je hebt gelijk.

No, well, you're right.

Het duurt ook nog geen jaar.

It doesn't even take a year.

De basis van de monarchie is smal.

The foundation of the monarchy is narrow.

Even heel kort.

Very briefly.

Frankrijk krijgt niet zijn geld terug.

France will not get its money back.

En Frankrijk...

And France...

Frankrijk, die moet het opnemen tegen een leger.

France, which has to take on an army.

Het leger in Mexico.

The army in Mexico.

En Frankrijk trekt zich terug.

And France is withdrawing.

En het leger van Mexico, dat is niet het keizerlijke leger van Maximiliaan.

And the army of Mexico, that is not the imperial army of Maximilian.

Maar dat is gewoon het leger van de liberale regering die er al was.

But that's just the army of the liberal government that was already there.

En Frankrijk, die moet ook onder druk van de Verenigde Staten weggaan.

And France, it must also leave under pressure from the United States.

Maar daardoor is meteen de steun van Europa voor Max en Char afgelopen.

But as a result, the support from Europe for Max and Char has ended immediately.

Dus onze lotje en Max, die hangen daar.

So our Lotje and Max are hanging out there.

En dat is wel weer stoer.

And that's pretty cool again.

Charlotte meteen de boot pakt naar Europa.

Charlotte immediately takes the boat to Europe.

En zegt, Maximiliaan, jij blijft op je post.

And says, Maximilian, you stay at your post.

En ik ga hulp vragen bij de landen die ons in het zadel hebben geholpen.

And I will ask for help from the countries that have helped us get on our feet.

Nou, ze komt uiteindelijk na een lange zeereis in het Franse Saint-Nazaire aan.

Well, she finally arrives in the French Saint-Nazaire after a long sea voyage.

Aan dek doet ze ook nog even een cursus beeldhouwen.

On deck, she also takes a sculpture course for a while.

Dus zo ernstig was die bezorgdheid ook weer niet.

So that concern wasn't all that serious after all.

Ze gaat natuurlijk meteen als eerste naar Frankrijk.

She will of course go straight to France first.

Naar de keizer van Frankrijk, Napoleon III.

To the Emperor of France, Napoleon III.

En dan zegt ze van, ja, help ons.

And then she says, yeah, help us.

Help ons.

Help us.

Nou, Napoleon III zegt, ja, maar ik ben geen keizer.

Well, Napoleon III says, yes, but I am not an emperor.

Zoals vroeger, ik ben een keizer met een parlement.

Like in the past, I am an emperor with a parliament.

En die geven geen toestemming voor nieuwe troepen en geld.

And they do not give permission for new troops and funds.

Sorry, dat gaat daar niet.

Sorry, that won't work there.

En dan zie je de eerste paranoia van Charlotte.

And then you see Charlotte's first paranoia.

Dat ze voldurend flauw valt.

That she constantly faints.

Dat komt omdat ze niet eet.

That's because she doesn't eat.

Dat is geen paranoia trouwens.

That's not paranoia, by the way.

Maar wel dat ze niet eet, omdat ze denkt dat ze vergiftigd gaat worden.

But it is true that she doesn’t eat because she thinks she will be poisoned.

Omdat ze denkt, ze trekken hun handen van ons af.

Because she thinks they are pulling their hands away from us.

En ze willen ook van ons af.

And they also want to get rid of us.

Dat is wel waar.

That is true.

Maar daar krijgt ze toch...

But she does get there...

Daar krijgt ze toch een beetje paranoia van.

That gives her a bit of paranoia.

Ook bijt ze constant op het zakdoekje.

She also constantly bites on the handkerchief.

Precies op de plek van haar geborduurde monogram.

Right on the spot of her embroidered monogram.

En hoe weten we dit, Paul?

And how do we know this, Paul?

Ja, een keizerin, lieve kat, is nooit alleen.

Yes, an empress, dear cat, is never alone.

Nee.

No.

Die heeft een hele entourage.

He has a whole entourage.

Want daarmee maakt, als een keizerin aankomt aan het hof van Napoleon III...

Because that is how, when an empress arrives at the court of Napoleon III...

de indruk met dames, met crinolines en adjudanten.

the impression with ladies, with crinolines and attendants.

Ze gaat nooit alleen.

She never goes alone.

Dus ze laat zich wel een beetje gaan ook.

So she lets herself go a bit too.

Ze laat zich gaan, maar iemand die paranoia wordt, moet zich ook laten gaan.

She lets herself go, but someone who becomes paranoid must also let themselves go.

Dus dat heb je hier een beetje...

So you have that a bit here...

Nou, ze gaat naar Wenen.

Well, she is going to Vienna.

Als Parijs niet lukt, dan Wenen.

If Paris doesn't work out, then Vienna.

Nou, daar willen ze ook van haar af.

Well, they want to be rid of her too.

Daar vangt ze ook bot.

There she also catches fish.

En dan denk je, oh, Rome is dichtbij.

And then you think, oh, Rome is nearby.

De paus.

The pope.

Want we zijn een Roomsche fliek.

Because we are a Catholic movie.

Kerk.

Church.

Keizerrijk.

Empire.

Maar ook paus Pius IX, die durfde dit niet aan.

But even Pope Pius IX did not dare to take this on.

Want het is een hele precaire internationale zaak.

Because it is a very delicate international matter.

En uitgeput en helemaal wanhopig reist ze uiteindelijk door.

And exhausted and completely desperate, she continues her journey.

Klein stukje naar Miramare.

A small piece to Miramare.

Waar het Mexicaanse avontuur is begonnen.

Where the Mexican adventure has begun.

En daar wordt ze dus, je zou kunnen zeggen, ook een beetje gevangen gehouden.

And there she is, you could say, also a bit kept captive.

Verpleegd, zou je kunnen zeggen.

Nursed, you could say.

Intussen, Katelijn, aan de andere kant van de wereld.

Meanwhile, Katelijn, on the other side of the world.

De liberalen, die winnen.

The liberals, who win.

Dus de conservatieve keizer en de keizerlijke troepen, die moeten het afleggen.

So the conservative emperor and the imperial troops must be defeated.

Maximiliaan wordt gevangen genomen.

Maximilian is captured.

Veroordeeld in een schijnproces en geëxecuteerd.

Convicted in a sham trial and executed.

Hij sterft voor het vuurpiloton met links en rechts.

He dies in front of the fire platoon on the left and right.

Een generaal.

A general.

Prachtig in beeld gebracht door de Franse impressionist Édouard Manet.

Beautifully captured by the French Impressionist Édouard Manet.

Ja, mooi.

Yes, nice.

Dus de actualiteit werd kunst opeens.

So the news suddenly became art.

Maar heeft zijn broer, die heeft...

But his brother, he has...

Nee, ze hebben niks gedaan.

No, they haven't done anything.

Ze hebben gewoon niks gedaan.

They simply did nothing.

En het ergste is, Charlotte en Maximiliaan, die hebben elkaar ook nooit meer gezien.

And the worst part is, Charlotte and Maximilian, they have never seen each other again.

Maar zou je even ook gesteld...

But would you also consider...

Zij is ook wel ergens op tijd weggegaan.

She did leave somewhere on time as well.

Dat heeft ze waarschijnlijk niet geweten.

She probably didn't know that.

Uiteindelijk zou ze absoluut gevangen genomen worden.

Ultimately, she would definitely be captured.

Misschien uit chisten van galanterie, dat ze misschien op een boot is gezet.

Perhaps out of a spirit of gallantry, she may have been put on a boat.

Van nou ja, je gaat toch, hup, ga maar weg.

Well, you’re going anyway, come on, just go.

Charlotte keert dus ook niet meer terug naar Mexico.

Charlotte will also not be returning to Mexico.

En ja, ze is helemaal verward en ontgogeld.

And yes, she is completely confused and disappointed.

Ze trekt zich terug, ze wordt verpleegd.

She is retreating, she is being cared for.

De familie schrijft naar...

The family writes to...

In Mexico, als hij nog net leeft, van...

In Mexico, if he is still alive, from...

Zij heeft hersenvliesontsteking.

She has meningitis.

Want ze denken, nou, jij komt wel terug naar Europa.

Because they think, well, you'll come back to Europe.

En dan zie je zelf wel hoe knettergeks ze is geworden.

And then you'll see for yourself how completely crazy she has become.

Dat gaan wij je niet vertellen.

We are not going to tell you that.

Nou, al gauw zegt de familie in Brussel...

Well, soon the family in Brussels says...

Weet je, dit is ook niks in Miramare.

You know, this is nothing in Miramare either.

Kom maar terug naar Laken.

Come back to Laken.

Dat is een bekende omgeving.

That is a familiar environment.

Hier ben je opgegroeid.

Here you grew up.

En hier kom je bij, waarschijnlijk.

And this is where you come in, probably.

Nou, dat geeft haar inderdaad enige rust.

Well, that indeed gives her some peace.

Maar het gaat gewoon uiteindelijk niet zo lekker met haar.

But it's just not going that well for her in the end.

De paranoia, die bereidt zich flink uit.

The paranoia is spreading significantly.

En ze heeft vooral last.

And she is mainly suffering.

En dan denk ik, nou, zij niet alleen maar...

And then I think, well, not just her...

Vooral de omgeving natuurlijk, van woedeaanvallen.

Especially the environment, of temper tantrums.

En vlagen van ongebreidelde hysterie.

And bursts of unbridled hysteria.

En, wat nog steeds wel speelt...

And, what is still happening...

Ze weet nog steeds niet dat haar man is geëxecuteerd.

She still doesn't know that her husband has been executed.

Het heeft niemand haar verteld.

No one has told her.

Nee, en er wordt beslist, bewust...

No, and it is decided, consciously...

Geen hofvrouw, want alles zwart is.

No lady of the court, for everything is black.

Dat wordt niet afgekondigd.

That will not be announced.

Want dan zouden ze de vraag stellen...

Because then they would ask the question...

Waarom draag ik zwart?

Why do I wear black?

Ja, dat is omdat je man is overleden.

Yes, that is because your husband has passed away.

Dat wordt dus niet gezegd.

So that is not said.

Kranten worden bij haar weggehouden.

Newspapers are kept away from her.

En ik geloof dat het zoiets als acht maanden heeft geduurd...

And I believe it lasted about eight months...

Voordat ze hoorde...

Before she heard...

Dat haar man was overleden.

That her husband had passed away.

En ik moet eerlijk zeggen, dat heeft haar geen groet gedaan.

And I have to be honest, that has not done her any good.

Ik wil het zeggen, maar het lijkt me ook niet echt geweldig...

I want to say it, but it doesn't really seem great to me either...

Om iemand die in deze status zit...

To someone who is in this status...

De harde realiteit heeft haar niet wakker geschud.

The harsh reality has not woken her up.

Om het zo maar eens te zeggen.

Just to put it that way.

En tot ieder...

And to everyone...

Het wordt erger.

It is getting worse.

En ieder die het wilde weten...

And everyone who wanted to know...

Ook degene die het niet wilde weten...

Even those who did not want to know...

Vertelde ze dat zij keizerin van Mexico was.

She said that she was the empress of Mexico.

En dat haar man naast haar liep.

And that her husband walked beside her.

En dat was een hele grote, levens-echte pop.

And that was a very large, life-sized doll.

Die Maximiliaan voorstelde.

That Maximilian proposed.

En dat ze binnenkort weer terug zouden gaan...

And that they would return soon...

Naar het Rijk van de Kaktussen.

To the Realm of the Cacti.

Nou, hoog...

Well, high...

Hopelijk heeft ze ook de dode Maximiliaan...

Hopefully, she also has the dead Maximilian...

Niet meer teruggezien.

Not seen again.

Katelijn, dat is even een verhaal...

Katelijn, that's quite a story...

Wat ik absoluut even moet doen.

What I absolutely need to do right now.

Ik hoop dat de mensen een sterke maag hebben.

I hope that people have a strong stomach.

Want de balseming van de keizer...

Because the embalming of the emperor...

Ik ga even verzitten.

I'm going to sit up properly.

Dat was een dramatische toestand.

That was a dramatic situation.

Meteen na de executie...

Immediately after the execution...

Wordt hij gebalsemd.

Is he being embalmed?

En wel door acht Mexicaanse medici.

And indeed by eight Mexican doctors.

De hele exercitie duurt wel...

The entire exercise takes about...

Hele dagen.

Whole days.

Wat zijn ze dan ertoe?

What are they then for?

Het was ontzettend.

It was incredible.

Een eerloos en walgelijk spektakel.

A dishonorable and disgusting spectacle.

Eén arts bijvoorbeeld doopt zijn handen in de buikholte.

One doctor, for example, dips his hands into the abdominal cavity.

En zegt...

And says...

Ik kan nu zeggen dat ik mijn handen heb gewassen in keizelijk bloed.

I can now say that I have washed my hands in royal blood.

Een ander giet de bak met ingewanden uit.

Another one pours the tub of entrails out.

Over het keizelijk hoofd.

About the imperial head.

En zegt...

And says...

Hier kerel, de kroon die je zo graag wilde.

Here, dude, the crown you wanted so badly.

En dan zijn er al stukken van de iconische bakkenbaarden...

And then there are already pieces of the iconic sideburns...

Door souvenirjagers afgeknipt.

Cut off by souvenir hunters.

Er is geen naftaline beschikbaar.

There is no naphthalene available.

Dus spuiten ze zinkoxide in de aders.

So they inject zinc oxide into the veins.

Dat lukt.

That works.

Dat ging best wel aardig.

That went quite well.

De eerste twee weken.

The first two weeks.

Maar de derde...

But the third...

Zie je wat dat doet.

Do you see what that does?

Het lijk werd helemaal zwart.

The corpse turned completely black.

De tanden gingen loszitten.

The teeth started to loosen.

De ogen gingen uitpuilen.

The eyes bulged out.

En zelfs zijn grootste politieke tegenstander...

And even his biggest political opponent...

Ziet het en zegt...

Sees it and says...

Dit kan niet.

This cannot be.

Dit moet opnieuw.

This needs to be done again.

Nou, dat gaat opnieuw.

Well, that's going again.

En dat komt ook omdat de stank uit de oude wonden...

And that is also because the stench from the old wounds...

Gewoon niet meer te harde was.

Just don't wash too hard anymore.

En dan wordt het lijk...

And then the corpse becomes...

In tweede instantie is dat dus ondergedompeld.

In the second instance, that has therefore been submerged.

In haar scenicum.

In her scenicum.

En opgehangen enkele uren om uit te druipen.

And hung for a few hours to drip.

Nou ja, ik denk bijna kan je er nog wel wat van maken.

Well, I think you can still make something of it.

Ik denk het niet.

I don't think so.

Want daar zijn foto's van gemaakt.

Because photos were taken of that.

En het is verschrikkelijk.

And it is terrible.

Een Oostenrijkse delegatie heeft ervoor gezorgd...

An Austrian delegation has ensured...

Dat het lichaam drie maanden later werd verscheept naar Wenen.

That the body was shipped to Vienna three months later.

Met als laatste rustplaats.

With the final resting place.

Waar alle Hapsburgers liggen.

Where all the Habsburgs lie.

De Capucine kroeft in Wenen.

The Capucine crawls in Vienna.

Maar voor de bijzetting wordt de kist nog één keer geopend.

But before the burial, the coffin will be opened one last time.

Het is ook een kist die een soort meerdere deuren...

It is also a chest that has a sort of multiple doors...

Een soort vleugeldeuren heeft.

Has a kind of double doors.

Zodat je die heel leuk tentoon kan stellen.

So that you can display it very nicely.

En dan zegt de moeder van Maximiliaan.

And then Maximilian's mother says.

Sophie.

Sophie.

Dat is de boze schoonmoeder van Sissi.

That is Sissi's wicked mother-in-law.

Uit de bekende film.

From the well-known movie.

Die zegt van...

That says of...

Dit is mijn zoon niet.

This is not my son.

Er zijn foto's van gemaakt.

Photos have been taken of it.

Ik heb er eentje voor je gelegd.

I have put one down for you.

Ik hoop niet dat we dit in een montage in het video erbij hebben.

I hope we don't have this in a montage in the video.

Dat moeten we niet doen.

We shouldn't do that.

Je ziet hoe spookachtig het eruit ziet.

You can see how ghostly it looks.

Met een open mond.

With an open mouth.

Vertrokken in een gurt.

Departed in a hurry.

Gruwelgrimas.

Horrible grimace.

Met uitpuilende glazen ogen.

With bulging glassy eyes.

In afwijkende standen.

In different positions.

Horror.

Horror.

Het is echt alsof iemand een soort slechte knutselclub...

It's really like someone is running a sort of bad craft club...

Het is een hele slechte knutselclub.

It's a very bad crafting club.

Heel erg.

Very much.

Leopold II.

Leopold II.

Het is even in België.

It is a bit in Belgium.

Want we gaan terug.

Because we are going back.

We laten Max even wat er is in die cappuccinegroef.

We'll let Max take a look at what's in that cappuccino groove.

Deurtjes gaan dicht.

Doors are closing.

We gaan naar België.

We are going to Belgium.

Leopold II.

Leopold II.

De broer van Charlotte.

Charlotte's brother.

Die wordt een beetje gek van zijn gekke zusje.

He is going a bit crazy from his crazy little sister.

Dus zij wordt ondergebracht in het paviljoen van Tervuur.

So she is housed in the pavilion of Tervuren.

Misschien ben je wel eens in Tervuur geweest.

Maybe you have been to Tervuren before.

Zeker.

Sure.

Schiekdorpje.

Skew village.

Hoi, hoi, hoi.

Hi, hi, hi.

Ja, met een prachtig koloniaal museum.

Yes, with a beautiful colonial museum.

Wat nu een andere naam heeft gecreëerd.

Which has now created a different name.

Maar dat staat op de plaats waar ooit een heel mooi paviljoen heeft gestaan.

But that is located where a very beautiful pavilion once stood.

Een buitenverblijf van onze Willem II.

A country estate of our William II.

En zijn vrouw Annapalona.

And his wife Annapalona.

Ze hadden een paleis in Brussel.

They had a palace in Brussels.

Een buitenverblijf.

A villa.

Dat is het paviljoen van Tervuur.

That is the pavilion of Tervuren.

Daar wordt Charlotte ondergebracht.

There Charlotte is accommodated.

Maar ook weer zoiets.

But also something like that again.

Dat staat op een gegeven moment midden in de nacht in de brand.

At some point in the middle of the night, it catches fire.

En dat is een soort Jane Eyre-achtig.

And that is sort of Jane Eyre-like.

In ieder geval.

In any case.

Wuthering Heights.

Wuthering Heights.

Ze wordt nog net voor de vlammen weggetrokken.

She is just pulled away from the flames.

En dan wordt ze ondergebracht in een kasteel in Vlaanderen.

And then she is placed in a castle in Flanders.

In de Vlaamse Moerasse.

In the Flemish Marshes.

Een kasteel dat verdacht veel op meerderheden.

A castle that suspiciously resembles majorities.

Die Ramaren lijkt.

That Ramaren seems.

Misschien is dat ook wel de reden geweest.

Maybe that was the reason as well.

Dat Leopold II dat kasteel heeft gekocht om haar daar onder te brengen.

That Leopold II bought that castle to house her there.

Charlotte die weigert iemand te ontvangen.

Charlotte who refuses to receive anyone.

Alhoewel vindt ze het fijn dat ze een trouwe hofhouding om zich heen heeft.

Although she enjoys having a loyal court around her.

Ze blijft uiteindelijk natuurlijk keizerin van Mexico.

She ultimately remains, of course, the empress of Mexico.

Is de pop er ook nog bij?

Is the doll also still there?

Ik weet niet of de pop erbij is.

I don't know if the doll is there.

Ik denk het natuurlijk wel.

I think so, of course.

Zeker is die erbij als ze Mexicaanse deuntjes op de piano speelt.

Sure, she's definitely there when she plays Mexican tunes on the piano.

Want zo'n prinses was ze nog wel in laken.

For she was still such a princess in her blanket.

Dat ze dat natuurlijk goed geleerd heeft.

That she has of course learned that well.

Ze schrijft brieven die ze niet verzendt.

She writes letters that she doesn't send.

En ze praat onsamenhangend en heel verward.

And she talks incoherently and very confused.

Ja.

Yes.

God, wat een...

God, what a...

Nou, Paul.

Well, Paul.

Dat is wel weer een monarch waar je u tegen zegt.

That's quite a monarch to speak of.

Want even.

Just a moment.

Eén ding wat we zeker weten in deze podcast is dat ze allemaal doodgaan.

One thing we definitely know in this podcast is that they all die.

Ja, dat is een vereiste voor onze vorsten die we kiezen.

Yes, that is a requirement for our princes that we choose.

Ze moeten dood zijn.

They must be dead.

Maar hoe gaat dat voor onze Charlotte van Mexico?

But how is that for our Charlotte from Mexico?

Een beetje rustig?

A little quiet?

Ja, nou inderdaad.

Yes, indeed.

Niet echt spectaculair.

Not really spectacular.

Charlotte van Mexico die nog geen jaar...

Charlotte from Mexico who has not yet been a year...

Nog niet één jaar in Mexico heeft verbleven.

Has not yet stayed a year in Mexico.

Stierf in haar slaap.

Died in her sleep.

1 januari 1927.

January 1, 1927.

Opgesloten in haar Belgische kasteel.

Locked away in her Belgian castle.

Op maar liefst 86 jaar geleefd.

Lived to the impressive age of 86.

En moet je je voorstellen.

And you should imagine.

Na een krankzinnigheid van 60 jaar.

After a madness of 60 years.

Weet je wel.

Do you know?

Aan een dramatisch leven was eindelijk een eind gekomen.

A dramatic life had finally come to an end.

En ze werd begraven.

And she was buried.

Keurig in de koninklijke crypte.

Neatly in the royal crypt.

Van laken.

Of linen.

Maar België was haar niet vergeten.

But Belgium had not forgotten her.

En dat zie je meteen na haar dood.

And you can see that immediately after her death.

Er is een foto van haar gemaakt.

A photo of her has been taken.

Van Charlotte op haar doodsbed.

From Charlotte on her deathbed.

Met zo'n witkante mussel.

With such a white-edged mussel.

Met ingevallen mond enzovoort.

With a sunken mouth, etc.

En dat heeft meerdere herdrukken beleefd.

And that has gone through several reprints.

Dat is ook leuk om te sturen.

That's also fun to send.

Na familie.

After family.

Maar in ieder geval.

But in any case.

Dat is dus het geval.

That is indeed the case.

Misschien heeft iemand deze kaart dus nog.

Maybe someone still has this card.

Ik weet het van zeker.

I know it for sure.

U wordt vriendelijk verzocht.

You are kindly requested.

U bekend te maken.

To introduce you.

En na haar dood zijn er vele boeken over haar geschreven.

And after her death, many books have been written about her.

Meerdere opera's over haar gemaakt.

Multiple operas have been made about her.

Films over haar gemaakt.

Films made about her.

Bijvoorbeeld in 1939.

For example in 1939.

Met Bette Davis.

With Bette Davis.

In de rol van Charlotte.

In the role of Charlotte.

Paul, dat klinkt bijna als voer voor een Netflix-serie.

Paul, that sounds almost like material for a Netflix series.

Absoluut.

Absolutely.

Dit moet een revival worden.

This must become a revival.

Laten we ons daar verbinden.

Let's commit to that.

Laten we straks een soort bloedeet zweren.

Let's swear some kind of blood oath later.

Want hemeltje, wat een leven.

Goodness, what a life.

Je opvoeding mag dan geweldig zijn.

Your upbringing may be great.

In laken met een prachtige park.

In linen with a beautiful park.

En je droomvilla aan de Adriatische kust.

And your dream villa on the Adriatic coast.

Een keizerlijke titel die aan de horizon gloort.

An imperial title that glimmers on the horizon.

En een ambitie van twee mensen.

And an ambition of two people.

Die er wat van willen maken.

Those who want to make something of it.

Maar zoals zijn we die pop rond?

But how do we get that doll around?

Zoals zijn we die pop rond?

How are we going to get that doll around?

Zoals de zeulde die haar overleden man moet voorstellen.

Like the burden that must represent her deceased husband.

Zo zeulen wij een beetje met Maffelotje rond.

So we’re dragging Maffelotje around a bit.

Op weg naar een nieuwe dramaserie.

On the way to a new drama series.

Of een ijzeren vuur.

Or an iron fire.

Of Charlotte, de musical.

Of Charlotte, the musical.

En daarom, Katelijne, kunnen we stellen.

And therefore, Katelijne, we can state.

Charlotte van Mexico is niet dood.

Charlotte from Mexico is not dead.

Charlotte leeft.

Charlotte is alive.

Katelijne, het gaat zo zomer worden.

Katelijne, it's going to be summer like this.

En ook wij gaan er eventjes uit.

And we are also going out for a moment.

Op een koninklijke vakantie?

On a royal vacation?

Maar natuurlijk, er moeten paleizen gespot worden.

But of course, palaces need to be spotted.

Maar dan komen we weer terug met een nieuwe aflevering van Maffe Monargen.

But then we will come back with a new episode of Crazy Monarchs.

Tot de volgende keer.

Until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.