YJN #238 - 10/21/12 - Yom Kippur Sermon
Michele Holtz
Your Jewish Neighborhood
YJN #238 - 10/21/12 - Yom Kippur Sermon
Welcome to episode number 238 of Your Jewish Neighborhood, a podcast by Temple Isaiah,
a Reformed congregation in Lafayette, California. My name is Michelle Holtz, and I'm your host.
Well, we're going to do something different this year. We had four dynamite sermons
and during the High Holy Days, and we'd like to let you experience these. You can go to any one
of the four sermons. I encourage you to listen to them all. They're all outstanding. And Temple
Isaiah is proud to present this series of sermons. As always, if you have any comments, you can send
an email to yjn at temple-isaiah.org or
post or comment directly to the show blog at www.yourjewishneighborhood.org.
And our last sermon is Yom Kippur.
With my hands firmly on my steering wheel, I can slide my left thumb to a lever, push
it down, and tell my car which person's number to dial, all while keeping my eyes on the
road.
I know it's dangerous.
I am not preaching the benefits of phones and driving.
I'm sure, in fact, it's a sin.
I vowed to do it less in the new year.
Often, my car does not even understand my command.
When I say, call home, it says, would you like to call star five nine?
I try again.
Call home.
And every so often, then it says, would you like to call mom?
And my heart skips a beat, and I say, yes.
Yes, I really would.
But I hang up quickly before it dials.
My mom, Aleha Hashalom.
Aleha Hashalom, of blessed memory, died six years ago.
My father, eight years.
I don't need the car to remind me that I am an orphan, and that it has been far too long
since I could call my parents, hear their voices, hug them, soak up their love, and
care for them as they cared for me.
I want to do all those things.
And the longer they're gone, the more I miss them.
We who live in an era of saved voices and images, in voicemail, on Facebook pages, as
contacts on our phones and email address books, we sometimes just cannot bring ourselves to
hear them.
We just can't.
Erase.
For me, it is on Yom Kippur, especially, that I most yearn for the presence of those
who have left my side.
On Yom Kippur, we gather as a community in our hunger and thirst, pray a solemn liturgy,
and step away from life, not into death exactly, but into a powerful physical life.
We are like a flower that will fade, grass that withers, a shadow moving on, a cloud
passing by, a dream soon forgotten.
We dress in the white of a traditional burial shroud as we declare in one humbled voice
our fleeting time.
Death is a presence here on Yom Kippur, so the ones who have died are here, too, very
close, almost palpable.
Rabbi Susan Schnur describes the feel of a sanctuary on Yom Kippur.
From the time I was a young child, I went to the same synagogue for 30 years.
I can tell you who sat where, a kind of emotional geography.
My grandfather and grandmother sat over against the wall on the left.
My parents sat beside them in aisle seats, and then my aunt and uncle.
The Spiegels and the Rosenthals, they liked the center.
And all the way in the front, under the rabbi's nose.
Sat my nana.
She always bought two seats, one for herself and one for Simon, her husband, even when
he'd been dead for 37 years.
Nana sat with her invisible person, her Simon, and we, the grandchildren, used this seat
as our roving spot.
Every few years or so, someone would be missing, and we knew that something had happened to
that person during the year.
So we kids learned that everyone, not just Nana, came with their invisible person, even
if they did not pay for an extra seat.
The man who always wore sneakers on Yom Kippur, he had his wife as his invisible person.
The man who...
The man who was so fervently and never sat down.
His invisible people were from a lost world, some little shtetl in Poland where the roofs
leaked and the shul was falling down.
And now, all these years later, Rabbi Schnur continues, every Yom Kippur there is an empty
seat beside me.
There is one next to us all.
A presence that we miss.
An absence from which we will never recover.
A wound that will always feel fresh to the touch.
Do you know to whom we pray during these holy days?
Not only God.
We pray as well to people who were sacred to us from our childhood.
To the people we love who are no longer living.
To the people whose values we adore and cherish.
Whose way of life we strive for.
To the people who were to us what we hope to be for our children.
Isaac Bischewa Singer once wrote,
When a person who was close to you dies, in the first few weeks after that person's death,
they are far from you.
As far as a near person can ever be.
Only with the...
And then you can almost live with them again.
In other words, as Schnur says,
you can almost sit next to them in their empty seat.
That seat now somehow full.
Here, beside me.
How do we fill all the empty seats?
How do we bring our beloved ones back and keep them close?
Ikadal v'yikadash shemei rabah.
You live still in my heart.
Ikadal v'yikadash shemei rabah.
You will never be forgotten.
Ikadal v'yikadash shemei rabah.
Your memory strengthens me.
The words of the mourner's kaddish spill out of our mouths the first time,
barely audible, whispered at the graveside.
The rhythmic chant gives us something to do, something to say.
The traditional, the right, the Jewish thing to say,
when we, we mourners, have no words.
Like pearls knotted one after another on a string,
adding one kaddish to the next,
we get through Shiva a week.
And then, somehow, a year, marked by kaddish,
said daily by some of us or on Shabbat and Holy Days,
until it is time to light the candle for Yartzai.
Somehow, to mark a year of loss.
Another year passes, kaddish to kaddish,
yizkor to yizkor,
remembering, remembering.
When on a Shabbat evening here,
someone who is a grandfather himself,
announces that he is remembering the Yartzai of his grandmother,
I think to myself,
that could be 50, 60, 70 years of kaddish,
said for that one woman.
Such a long and beautiful string of pearls.
What is kaddish?
What is this rhyming,
rhyming,
echoing drumbeat of a prayer?
Why does it have the power to connect heaven and earth,
to hold us up when we are most likely to fall,
to help us remember and draw close to those who are gone?
In truth, the kaddish is a Jewish mystery,
one we will probably never solve.
It is written in Aramaic,
the vernacular, the street language of the ancient Jews.
The prayer in ancient times was only recited at the end of a Torah study session.
Said as a litany of praises to God,
may God be extolled, hallowed, glorified, honored.
One of my colleagues jokes it is a political commercial for God.
The kaddish never mentions a word,
not one word,
about death.
But at the end of all the praises,
we also pray fervently in Hebrew now,
for peace.
Ose shalom bimramav.
We pray for that great day yet to come
when all the world shall know only peace,
just like the peace that we imagine reigns in the heavens above.
In Jewish mystical thinking,
this prayer for redemption is,
what creates a bridge between the living and the dead.
We know too well that the messianic era
yearned for in the kaddish prayer
is not, sadly, just around the corner.
One generation after the other,
Lador Vador,
must take up the mantle of tikkun olam,
of repairing a broken world.
And just so will each of us be a story,
a story of a new beginning,
be a story unfinished when we die.
No matter how hard we study and work,
or how well we live,
we will die with tasks incomplete
and dreams unfulfilled.
We pass on to the next generation
the sacred responsibility of being our kaddish,
the ones who grasp the baton of life
just at the moment.
Just at the moment.
Just at the moment we reluctantly let it go.
The kaddish is the spiritual hand clasp
between the generations.
So when sons or daughters,
nieces or nephews,
husbands and wives,
siblings and friends
come forward to say kaddish,
they are living witnesses
to all that the person who died
did accomplish.
The beauty, meaning, and substance
of a singular life.
And the mourner takes the baton
into his or her hand,
declaring through the kaddish,
she did not live in vain.
His life made a difference.
She, he influenced so many.
They changed their corner of the world
for the better.
But most importantly,
through the kaddish,
a vow is made.
I will continue the work.
For he recruited me.
She mentored me.
His legacy is a part of me.
Her soul animates my own.
What better consolation is there
for a mourner than the knowledge
that the ideas, hopes, concerns,
and commitments of the world
are the result of the work of God.
and commitment,
of our beloved one,
will continue to live.
Yitka dal v'yitka dash.
I will carry forth
your dreams.
When at the Yizkor on Yom Kippur
we read the long list of those
who died in the past year,
each name is an empty seat filled,
each name a world unto itself.
The names bring to mind
the funny and funny
and poignant stories,
the family dinners,
career highs and lows,
grandmothers and bubbies,
patriarchs and Zadies.
He died so young.
She did not deserve her suffering.
He made the most of every day he had.
Each name a reminder of accomplishments,
successes, disappointments,
and work not completed.
The names fill the many pages
of the Yizkor book
to create a communal embrace
of the eternal soul of your mom,
your dad,
your grandparents,
siblings, teachers,
cousins, your children,
and your friends.
We invite them all to enter
to take the empty seats
reserved just for them.
Knowing this,
please consider participating
with us during this morning's
Yizkor service
as together we remember
those we knew
and those our friends loved
with all their hearts.
Even if it has not been
your custom in past years,
join us today
when as a community
we can fill the empty chairs
with those who may have
no one left in the world
to remember them,
including the six million souls
who must not be forgotten
or neglected.
And when you are reminded
that it is time to come
into this sanctuary
to say Kaddish for a Yortzay
in the coming year,
remember that it is a privilege,
an obligation to cherish,
an opportunity to give something back,
to express our gratitude
to those who gave us
the legacy of our lives.
Saying Kaddish allows
soothing tears to fall
and to be able to say
and love to abide.
Saying Kaddish charts
our journey from grief
towards healing,
from the darkness
of the valley of death
back towards the light.
Saying Kaddish can even
sometimes heal some of the hurt
that those who went before us
may have caused.
We can remember the goodness
of their lives.
We can forgive their limitations
and let go
over time of resentment
or at least feel less pain
year by year.
Ikadah v'yikadash.
I am here
standing as I say your name
to celebrate everything
that was good in you
now in me.
I remember.
Memory is the Jewish community's
unbroken grasp
of its past
and the remarkable assurance
that one's life
has meaning
beyond death.
Rabbi Lawrence Kushner
has said,
when my father died
over two decades ago,
I cried a lot.
My children were
of enormous comfort.
I remember the way
my daughter held me
and the way my oldest son
took a shovel at the gravesite
and helped my brother
and me cover the coffin
with earth.
On the morning of the funeral,
my then 11-year-old son
came and sat in my lap
to console me.
We cried and we hugged
and we sat in silence.
And then in a moment
of great insight,
the little one burst out
crying again
and through the tears he said,
the hardest part, Daddy,
is knowing that someday
I'll have to do this for you.
I replied,
I only hope
that you will have
such a wonderful son
to help you
the way you are helping me.
Come,
it's time to say Kaddish.
Yikadal v'yikadash.
May God's holiness
be evident in the work
of our hands
in the name of God.
Amen.
In the coming year,
may we continue
the acts of justice,
goodness, and love
of those who came before us,
who left their world to us,
whose voices never leave us,
who are here somehow
when we call out their names,
and who through memory
give us strength.
Who through their memory
give us strength.
Kanyi Hiratsan,
Damar Khatima Tova.
Kanyi Hiratsan, Damar Khatima Tova.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.