Summer Clubbing 2024 By Vdj C-Real

Vdj C-Real

Vdj C-Real Official Podcast

Summer Clubbing 2024 By Vdj C-Real

Vdj C-Real Official Podcast

Sous-titres par Jérémy Diaz

Subtitles by Jérémy Diaz

Sous-titrage ST' 501

Subtitles ST' 501

Attention, il y a la guerre

Attention, there is war.

À la une, à la deux, à la trois, on ne bouge plus

At one, at two, at three, we don't move anymore.

Bouge pas sinon moi je te pique-pique

Don't move, otherwise I'll poke you.

Pique-pique, moi je te pique-pique

Pick-pick, I poke-poke you.

Bouge pas sinon moi je te pique-pique

Don't move or I'll poke you.

Pique-pique, je te pique-pique

Pick-pick, I poke you-poke.

Pélico, presto, tac-tac-tu

Pelican, quickly, tick-tock-you

Tac-tac-tu, tac-tac-tu

Tick-tock-you, tick-tock-you

Pélico, presto, tac-tac-tu

Pelican, quickly, tick-tock-you

Tac-tac-tu, tac-tac-tu

Tick-tock-you, tick-tock-you

J'suis pour

I'm for it.

Touché, touché par le vœu

Touched, touched by the wish.

Nain, si tu bouges, c'est sûr tu reviens demain

Dwarf, if you move, you're definitely coming back tomorrow.

C'est n'aborde la banque, appuie-fais l'effort

It doesn't address the bank, make the effort.

Vous connaissez tous le bouc fort comme il est à bord

You all know the strong goat as it is on board.

Ah d'gaz, c'est là, vous ça connaît mon CLA

Ah gas, it's there, you know my CLA.

Mais ça touche à vous, ça va jamais ton CLA

But it affects you, your CLA is never going to be okay.

Il fait pas guili-guili, moi mes piques sont d'art

He doesn't make guili-guili, my spikes are art.

Wop, achap' les mailles ou les piques, trop tard

Wop, catch the stitches or the spikes, too late.

Maya, Maya l'abeille

Maya, Maya the bee

Elle vient avec ses copines chercher le miel

She comes with her friends to get the honey.

Attention

Attention

Il y a la guerre

There is war.

A-a-a-a-a-a la une, à la deux, à la trois, on ne bouge plus

A-a-a-a-a-a one, two, three, don't move anymore.

V-DJ C-REAL

V-DJ C-REAL

Yeah yeah, tu es dans le calcio

Yeah yeah, you're in the soccer.

V-DJ C-REAL, so kill them dead man

V-DJ C-REAL, so kill them dead man

Look les monnes

Look at the coins.

Qu'est-ce qu'ils font ?

What are they doing?

Look les monnes

Look at the coins.

Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?

Can you tell me what they are doing?

Look les monnes

Look at the coins.

Qu'est-ce qu'ils font ?

What are they doing?

Ils vont monger nos copines au côté

They are going to eat our girlfriends on the side.

Look les monnes

Look at the coins.

Qu'est-ce qu'ils font ?

What are they doing?

Look les monnes

Look at the mines.

Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?

Can you tell me what they are doing?

Look les monnes

Look at the coins.

Qu'est-ce qu'ils font ?

What are they doing?

C'est tout ce que j'ai à faire voorsoy

That's all I have to do for you.

C'est tout ce que j'ai à faireид

That's all I have to do.

C'est tout le monde que je m'aborderai

It's everyone that I will approach.

Pas les 지올라 ou les.\cornaval

Not the 지올라 or the.\cornaval.

Les femmes qui vont mre هوjín

The women who go to Mre Hojín

Le petit sexy qui assistit à la vie

The little sexy one who observes life.

Le petit pathé, c'est ce qu'il est

The little paté, that's what he is.

Les plus écartés Robba deg благодарinent

The most spread-out Robba thanks.

C'est tout ce qu'ils font

That's all they do.

Look les monnes

Look at the mountains.

Qu'est-ce qu'ils font ?

What are they doing?

Leute c'est mon

Guys, this is my

Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?

Can you tell me what they are doing?

Look les monnes

Look at the monkeys.

Après le citron, y'aurait du pomplemousse, après pomplemousse, y'aurait tous les pastèques,

After the lemon, there would be grapefruit, after grapefruit, there would be all the watermelons,

après les pastèques, y'aurait tous les deux pommes, pour te ressentir, manger sec, fouiller

After the watermelons, there would be two apples, to feel you, eat dry, dig.

les gumes, manquer y'a le ciné, y'a qu'à exagérer, avant de mettre y'a lèche, garder

The gums, missing there's the cinema, just exaggerate, before putting there's a lick, keep.

qui ça qui marche, quand les noms qu'ils gardent, y'aurait que des tomates, et pour

who walks, when the names they keep, there would only be tomatoes, and for

ça c'est vous même qui gardez, vous gardez le citron, vous pouvez trouver y'a un homme

It's you who keeps it, you keep the lemon, you can find there's a man.

qui fait les double man, et qui devant ça, y'a nous faire une promenade, finit promener

Who does the double man, and in front of that, we take a walk, ends up walking.

qui m'a donné mon limonade, mais c'est con ça, y'a qu'à tomber y'a couillonade,

Who gave me my lemonade, but that's stupid, just fall and there’s foolishness.

après y'a qu'à dire, les hommes sont ceux-ci, les hommes sont ceux-là, ce sont des connards,

then one just has to say, men are this way, men are that way, they are assholes,

ce sont des salauds, ce sont tous des chiens, ils ne respectent rien, ce sont tous les

they are bastards, they are all dogs, they respect nothing, they are all the

mêmes, mais y'a pas qu'à s'en dire, qu'avant tout ça, y'a qu'à mettre y'a le

same, but it's not just saying that before all that, there’s just to put there’s the

clément, y'a mal de limonade, donc y'a goûté citron, après ça y'a goûté, ben

Clement, there's a lot of lemonade, so he tried lemon, then he tried, well...

c'est démarré, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, ben dis-moi

It's started, Clement, what's good, Clement, well tell me.

qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, si tu me rends

What’s good, Clement, what’s good, if you give me back?

donc à faire tout côté, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, ben dis-moi

So, to do everything on the side, the Clement, what's good, the Clement, well tell me.

qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, si tu me rends

What's good, Clement, what's good, if you give me back?

donc à faire tout côté, j'ai une forme, fais ça bligui tac, bligui tac, bligui bligui

so to do everything on the side, I have a shape, do it bligui tac, bligui tac, bligui bligui

tac, bligui tac tac, bligui bligui tac, bubble, bubble, bubble, bubble, j'ai une

tac, bligui tac tac, bligui bligui tac, bubble, bubble, bubble, bubble, I have a

forme,

shape,

Fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Bubble, Bubble, Bubble

Bubble, Bubble, Bubble

Matrix c'est Poum Poum, toute bagaille qui a fait carré

Matrix is Poum Poum, all the chaos that made a square.

Je veux confronter une jouvence là, j'ai corrigé le doigté

I want to confront a youth there, I corrected the fingering.

Tu es fait sur un lay en basse, pas ni temps pour souffler

You are made on a low layout, there's no time to breathe.

Oui l'homme fait fréquent, yo classement, oui mon premier

Yes, the man makes it frequent, I ranking, yes my first.

Tabadou Boum, Bam, Pété Dadao, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce

Tabadou Boum, Bam, Pété Dadao, Brené is in all sauce, Brené is in all sauce.

Boum, Bam, Pété Dadao, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce

Boom, Bam, Popped Dadao, Brené there's sauce everywhere, Brené there's sauce everywhere.

Bliggy Tak, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Bliggy Tak, do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Bubble, Bubble, Bubble, Bubble, eh, chaîne fond

Bubble, Bubble, Bubble, Bubble, eh, chain melts

Fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak

Do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak.

Bubble, Bubble, Bubble

Bubble, Bubble, Bubble

Dis-le en mes ouates, fais sans les comptes aux dames

Say it in my cottons, do it without accounting for the ladies.

Pas besoin de prestance, excuse-moi, c'est en dans tous les sens

No need for presence, excuse me, it's going in every direction.

Sans toi, oui, je mets le feu, appelle-moi un pyromane

Without you, yes, I set fire, call me an arsonist.

Amis et corogales, pas ni manigance

Friends and companions, no tricks.

Fais mon dos, tic-tac, boum, blop, blop, Brené y'a en toute sauce

Do my back, tick-tock, boom, blop, blop, Brené there’s in all sauce.

Brené y'a en toute sauce, tic-tac-tac, boum, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce

Brené has it in all sauces, tick-tock-tock, boom, Brené has it in all sauces, Brené has it in all sauces.

Chaine fond, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Chain bottom, do this Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Bubble, Bubble, Bubble, Bubble

Bubble, Bubble, Bubble, Bubble

Chaine fond, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak

Chain background, do this Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak.

Bubble, Bubble, Bubble

Bubble, Bubble, Bubble

Black China was tiger pumpu, Kylie Jenner use fear pumpu

Black China was a tiger pump, Kylie Jenner uses fear pump.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Société Radio-Canada

...

It seems you didn't provide any text to translate. Please provide the text you would like translated from French to English.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Mon chéri meurt en or

My darling dies in gold.

Le bébé meurt en or

The baby dies in gold.

Mon chéri meurt en or

My darling dies in gold.

Je meurs en or

I die in gold.

Mon chéri meurt en or

My darling dies in gold.

Le bébé meurt en or

The baby dies in gold.

Mon chéri meurt en or

My darling dies in gold.

J'ai des visions dans la vie

I have visions in life.

Je connais tes mots, tu m'écris

I know your words, you are writing to me.

Oh tes mots, tu m'écris

Oh your words, you write to me.

Ouh ouh ouh

Ooh ooh ooh

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

...

Sure! Please provide the text you would like me to translate from French to English.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

...

Please provide the text you would like to have translated from French to English.

Sous-titrage ST' 501

Subtitle ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.