Summer Clubbing 2024 By Vdj C-Real
Vdj C-Real
Vdj C-Real Official Podcast
Summer Clubbing 2024 By Vdj C-Real
Sous-titres par Jérémy Diaz
Subtitles by Jérémy Diaz
Sous-titrage ST' 501
Subtitles ST' 501
Attention, il y a la guerre
Attention, there is war.
À la une, à la deux, à la trois, on ne bouge plus
At one, at two, at three, we don't move anymore.
Bouge pas sinon moi je te pique-pique
Don't move, otherwise I'll poke you.
Pique-pique, moi je te pique-pique
Pick-pick, I poke-poke you.
Bouge pas sinon moi je te pique-pique
Don't move or I'll poke you.
Pique-pique, je te pique-pique
Pick-pick, I poke you-poke.
Pélico, presto, tac-tac-tu
Pelican, quickly, tick-tock-you
Tac-tac-tu, tac-tac-tu
Tick-tock-you, tick-tock-you
Pélico, presto, tac-tac-tu
Pelican, quickly, tick-tock-you
Tac-tac-tu, tac-tac-tu
Tick-tock-you, tick-tock-you
J'suis pour
I'm for it.
Touché, touché par le vœu
Touched, touched by the wish.
Nain, si tu bouges, c'est sûr tu reviens demain
Dwarf, if you move, you're definitely coming back tomorrow.
C'est n'aborde la banque, appuie-fais l'effort
It doesn't address the bank, make the effort.
Vous connaissez tous le bouc fort comme il est à bord
You all know the strong goat as it is on board.
Ah d'gaz, c'est là, vous ça connaît mon CLA
Ah gas, it's there, you know my CLA.
Mais ça touche à vous, ça va jamais ton CLA
But it affects you, your CLA is never going to be okay.
Il fait pas guili-guili, moi mes piques sont d'art
He doesn't make guili-guili, my spikes are art.
Wop, achap' les mailles ou les piques, trop tard
Wop, catch the stitches or the spikes, too late.
Maya, Maya l'abeille
Maya, Maya the bee
Elle vient avec ses copines chercher le miel
She comes with her friends to get the honey.
Attention
Attention
Il y a la guerre
There is war.
A-a-a-a-a-a la une, à la deux, à la trois, on ne bouge plus
A-a-a-a-a-a one, two, three, don't move anymore.
V-DJ C-REAL
V-DJ C-REAL
Yeah yeah, tu es dans le calcio
Yeah yeah, you're in the soccer.
V-DJ C-REAL, so kill them dead man
V-DJ C-REAL, so kill them dead man
Look les monnes
Look at the coins.
Qu'est-ce qu'ils font ?
What are they doing?
Look les monnes
Look at the coins.
Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?
Can you tell me what they are doing?
Look les monnes
Look at the coins.
Qu'est-ce qu'ils font ?
What are they doing?
Ils vont monger nos copines au côté
They are going to eat our girlfriends on the side.
Look les monnes
Look at the coins.
Qu'est-ce qu'ils font ?
What are they doing?
Look les monnes
Look at the mines.
Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?
Can you tell me what they are doing?
Look les monnes
Look at the coins.
Qu'est-ce qu'ils font ?
What are they doing?
C'est tout ce que j'ai à faire voorsoy
That's all I have to do for you.
C'est tout ce que j'ai à faireид
That's all I have to do.
C'est tout le monde que je m'aborderai
It's everyone that I will approach.
Pas les 지올라 ou les.\cornaval
Not the 지올라 or the.\cornaval.
Les femmes qui vont mre هوjín
The women who go to Mre Hojín
Le petit sexy qui assistit à la vie
The little sexy one who observes life.
Le petit pathé, c'est ce qu'il est
The little paté, that's what he is.
Les plus écartés Robba deg благодарinent
The most spread-out Robba thanks.
C'est tout ce qu'ils font
That's all they do.
Look les monnes
Look at the mountains.
Qu'est-ce qu'ils font ?
What are they doing?
Leute c'est mon
Guys, this is my
Tu peux dire moi qu'est-ce qu'ils font ?
Can you tell me what they are doing?
Look les monnes
Look at the monkeys.
Après le citron, y'aurait du pomplemousse, après pomplemousse, y'aurait tous les pastèques,
After the lemon, there would be grapefruit, after grapefruit, there would be all the watermelons,
après les pastèques, y'aurait tous les deux pommes, pour te ressentir, manger sec, fouiller
After the watermelons, there would be two apples, to feel you, eat dry, dig.
les gumes, manquer y'a le ciné, y'a qu'à exagérer, avant de mettre y'a lèche, garder
The gums, missing there's the cinema, just exaggerate, before putting there's a lick, keep.
qui ça qui marche, quand les noms qu'ils gardent, y'aurait que des tomates, et pour
who walks, when the names they keep, there would only be tomatoes, and for
ça c'est vous même qui gardez, vous gardez le citron, vous pouvez trouver y'a un homme
It's you who keeps it, you keep the lemon, you can find there's a man.
qui fait les double man, et qui devant ça, y'a nous faire une promenade, finit promener
Who does the double man, and in front of that, we take a walk, ends up walking.
qui m'a donné mon limonade, mais c'est con ça, y'a qu'à tomber y'a couillonade,
Who gave me my lemonade, but that's stupid, just fall and there’s foolishness.
après y'a qu'à dire, les hommes sont ceux-ci, les hommes sont ceux-là, ce sont des connards,
then one just has to say, men are this way, men are that way, they are assholes,
ce sont des salauds, ce sont tous des chiens, ils ne respectent rien, ce sont tous les
they are bastards, they are all dogs, they respect nothing, they are all the
mêmes, mais y'a pas qu'à s'en dire, qu'avant tout ça, y'a qu'à mettre y'a le
same, but it's not just saying that before all that, there’s just to put there’s the
clément, y'a mal de limonade, donc y'a goûté citron, après ça y'a goûté, ben
Clement, there's a lot of lemonade, so he tried lemon, then he tried, well...
c'est démarré, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, ben dis-moi
It's started, Clement, what's good, Clement, well tell me.
qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, si tu me rends
What’s good, Clement, what’s good, if you give me back?
donc à faire tout côté, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, ben dis-moi
So, to do everything on the side, the Clement, what's good, the Clement, well tell me.
qu'est-ce qu'il y a de bon, le clément, qu'est-ce qu'il y a de bon, si tu me rends
What's good, Clement, what's good, if you give me back?
donc à faire tout côté, j'ai une forme, fais ça bligui tac, bligui tac, bligui bligui
so to do everything on the side, I have a shape, do it bligui tac, bligui tac, bligui bligui
tac, bligui tac tac, bligui bligui tac, bubble, bubble, bubble, bubble, j'ai une
tac, bligui tac tac, bligui bligui tac, bubble, bubble, bubble, bubble, I have a
forme,
shape,
Fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Bubble, Bubble, Bubble
Bubble, Bubble, Bubble
Matrix c'est Poum Poum, toute bagaille qui a fait carré
Matrix is Poum Poum, all the chaos that made a square.
Je veux confronter une jouvence là, j'ai corrigé le doigté
I want to confront a youth there, I corrected the fingering.
Tu es fait sur un lay en basse, pas ni temps pour souffler
You are made on a low layout, there's no time to breathe.
Oui l'homme fait fréquent, yo classement, oui mon premier
Yes, the man makes it frequent, I ranking, yes my first.
Tabadou Boum, Bam, Pété Dadao, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce
Tabadou Boum, Bam, Pété Dadao, Brené is in all sauce, Brené is in all sauce.
Boum, Bam, Pété Dadao, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce
Boom, Bam, Popped Dadao, Brené there's sauce everywhere, Brené there's sauce everywhere.
Bliggy Tak, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Bliggy Tak, do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Bubble, Bubble, Bubble, Bubble, eh, chaîne fond
Bubble, Bubble, Bubble, Bubble, eh, chain melts
Fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak
Do that Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak.
Bubble, Bubble, Bubble
Bubble, Bubble, Bubble
Dis-le en mes ouates, fais sans les comptes aux dames
Say it in my cottons, do it without accounting for the ladies.
Pas besoin de prestance, excuse-moi, c'est en dans tous les sens
No need for presence, excuse me, it's going in every direction.
Sans toi, oui, je mets le feu, appelle-moi un pyromane
Without you, yes, I set fire, call me an arsonist.
Amis et corogales, pas ni manigance
Friends and companions, no tricks.
Fais mon dos, tic-tac, boum, blop, blop, Brené y'a en toute sauce
Do my back, tick-tock, boom, blop, blop, Brené there’s in all sauce.
Brené y'a en toute sauce, tic-tac-tac, boum, Brené y'a en toute sauce, Brené y'a en toute sauce
Brené has it in all sauces, tick-tock-tock, boom, Brené has it in all sauces, Brené has it in all sauces.
Chaine fond, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Chain bottom, do this Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Bubble, Bubble, Bubble, Bubble
Bubble, Bubble, Bubble, Bubble
Chaine fond, fais ça Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak
Chain background, do this Bliggy Tak, Bliggy Tak, Bliggy Bliggy Tak, Bliggy Tak Tak, Bliggy Bliggy Tak.
Bubble, Bubble, Bubble
Bubble, Bubble, Bubble
Black China was tiger pumpu, Kylie Jenner use fear pumpu
Black China was a tiger pump, Kylie Jenner uses fear pump.
Sous-titrage Société Radio-Canada
Subtitling Société Radio-Canada
...
It seems you didn't provide any text to translate. Please provide the text you would like translated from French to English.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Mon chéri meurt en or
My darling dies in gold.
Le bébé meurt en or
The baby dies in gold.
Mon chéri meurt en or
My darling dies in gold.
Je meurs en or
I die in gold.
Mon chéri meurt en or
My darling dies in gold.
Le bébé meurt en or
The baby dies in gold.
Mon chéri meurt en or
My darling dies in gold.
J'ai des visions dans la vie
I have visions in life.
Je connais tes mots, tu m'écris
I know your words, you are writing to me.
Oh tes mots, tu m'écris
Oh your words, you write to me.
Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
...
Sure! Please provide the text you would like me to translate from French to English.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
...
Please provide the text you would like to have translated from French to English.
Sous-titrage ST' 501
Subtitle ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.