Les planètes sont de retour, focus sur saturne et ses lunes part 1
Astro400 - Radio Omega Media 90.9 France
Fenêtre sur les étoiles - radioomega.fr
Les planètes sont de retour, focus sur saturne et ses lunes part 1
Fenêtre sur les étoiles
Window to the stars
avec Astro 400
with Astro 400
Bonjour à tous, bienvenue dans notre émission
Hello everyone, welcome to our show.
Fenêtre sur les étoiles avec l'association
Window to the stars with the association
Astro 400, nous sommes avec
Astro 400, we are with you.
Alain et Thierry, bonjour à vous
Hello Alain and Thierry.
Bonjour Guillaume, bonjour à tous
Hello Guillaume, hello everyone.
Bonjour tout le monde
Hello everyone
Alors on parle comètes aujourd'hui ?
So are we talking about comets today?
Ah on en a déjà parlé
Ah, we've already talked about it.
il y a une petite quinzaine je crois
I believe it was about two weeks ago.
donc on va en reparler
So we're going to talk about it again.
je vous rassure, on reparlera comètes
I assure you, we will talk about comets again.
début octobre quand elle sera vraiment
early October when she will really be
tout à fait d'actualité puisqu'on doit
very much relevant since we must
pouvoir l'observer aux alentours
to be able to observe it in the surroundings
du 15-20 octobre
from October 15 to 20
donc voilà, on en reparlera d'ici là un petit peu
So there you go, we'll talk about it again a little bit by then.
plus en détail
more in detail
Non aujourd'hui je voulais vous parler un petit peu
No, today I wanted to talk to you a little bit.
d'actualité de la
current affairs of the
rentrée
return or back to school
Alors un arrêt sur image
So a freeze frame.
sur la star de nos nuits
on the star of our nights
The Moon, qui est la star de nos nuits
The Moon, which is the star of our nights.
en ce moment, oui mais The Moon
At the moment, yes but The Moon.
La Lune, oui mais non
The Moon, yes but no.
Non on ne va pas parler de la Lune
No, we are not going to talk about the Moon.
parce que c'est vrai qu'en ce moment
because it's true that right now
elle illumine nos nuits
she lights up our nights
même au travers des nuages parfois
even through the clouds sometimes
mais non, je voulais vous parler de la planète
but no, I wanted to talk to you about the planet
Saturne
Saturn
Ah un peu plus loin alors
Ah, a little further then.
Alors la planète Saturne
So the planet Saturn.
pourquoi ?
Why?
Pourquoi parler de cette planète ?
Why talk about this planet?
Il y a plusieurs raisons
There are several reasons.
La première c'est que ces derniers mois
The first is that in recent months
voire presque ces dernières années
indeed almost in recent years
on n'a pas été gâté en matière de planètes
We haven't been spoiled in terms of planets.
dans le ciel nocturne
in the night sky
et c'est ça qui est le problème
and that's the problem
et donc on a la chance
and so we are lucky
qu'elle revienne
let her come back
et au premier d'entre elles
and to the first among them
donc Saturne, c'est pourquoi je vous en parle aujourd'hui
So Saturn, that's why I'm talking to you about it today.
Donc Saturne est la première des planètes
So Saturn is the first of the planets.
que l'on peut voir en ce moment
that can be seen at the moment
en début de nuit
at the beginning of the night
Elle se lève entre l'Est et le Sud-Est
It rises between the East and the Southeast.
en début de nuit
at the beginning of the night
et elle est au plus haut à peu près vers les 1h du matin
and it is at its highest around 1 a.m.
donc plein Sud
so full South
à une déclinaison de 35°
at a declination of 35°
par rapport à l'horizon
in relation to the horizon
et non pas par rapport à l'écliptique
and not in relation to the ecliptic
alors peut-être que
so maybe that
Professeur Alain, tu nous parles de ce qu'est la déclinaison
Professor Alain, you are talking to us about what declension is.
En principe, la déclinaison
In principle, the declension
c'est un peu la notion de latitude
It's a bit like the concept of latitude.
dans les coordonnées célestes
in celestial coordinates
C'est ça, oui
That's right, yes.
Donc c'est la hauteur par rapport à un point de...
So it is the height in relation to a point of...
Alors là, tu dis que c'est la déclinaison
So there, you say that it's the declension.
par rapport à l'horizon
in relation to the horizon
Non pas par rapport à l'écliptique
Not in relation to the ecliptic.
Justement
Exactly.
Par rapport à l'horizon, 35°, ça représente quoi ?
Regarding the horizon, what does 35° represent?
Vous regardez l'horizon devant vous
You are looking at the horizon in front of you.
Vous levez la tête pour regarder le zénith au plus haut
You raise your head to look at the zenith at its highest.
Donc là, tout en haut, vous êtes à 90°
So up there, you are at 90°.
Vous divisez cet espace par 3
You divide this space by 3.
Un tiers, quoi
One third, what.
Un tiers, donc vous êtes, voilà, plein sud
A third, so you are, there you go, directly south.
vers les 1h du matin, vous avez une étoile
Around 1 a.m., you have a star.
assez visible, d'une magnitude
fairly visible, with a magnitude
de l'ordre de 0,5
of the order of 0.5
Et donc cette étoile n'est pas une étoile, c'est notre planète
And so this star is not a star, it's our planet.
Saturne. Alors un petit mot, Professeur Alain
Saturn. Now a quick word, Professor Alain.
sur la magnitude
on the magnitude
La magnitude, ça vient de
Magnitude, it comes from
la notion de grandeur
the notion of greatness
Autrefois, les astronomes
In the past, astronomers
parlaient de grandeur d'une étoile
were talking about the size of a star
parce qu'ils pensaient que ça correspondait bien
because they thought it matched well
à une taille apparente
to an apparent size
Mais en réalité, c'est pas du tout ça
But in reality, it's not at all like that.
Aujourd'hui, on a conservé la notion
Today, we have preserved the notion.
Mais, en fait, c'est la luminosité
But, in fact, it’s the brightness.
de l'objet
of the object
Et comme, autrefois, c'est la première
And like before, this is the first.
grandeur, c'était les plus grandes
greatness, it was the greatest
Donc, la magnitude 1
So, magnitude 1
est plus grande que la magnitude 2
is greater than magnitude 2
Il y a un rapport de, je ne sais plus
There is a report of, I don't remember.
1 à 10, je crois
1 to 10, I believe.
C'est important, oui
It's important, yes.
Et donc, magnitude 0
And so, magnitude 0.
on a quelque chose de bien visible
we have something clearly visible
et donc 0,5, c'est franchement pas mal
And so 0.5 is honestly not bad at all.
C'est très visible
It's very visible.
Disons que nous, on peut voir jusqu'à la magnitude
Let's say that we can see up to the magnitude.
6 à la magnitude
6 to the magnitude
Voilà, en fonction de la pollution nocturne
Here it is, based on nighttime pollution.
bien entendu
of course
Alors, bon, j'ai bien compris qu'à 1h du matin
So, well, I understood that at 1 AM
je pouvais voir à 35 degrés à peu près
I could see at about 35 degrees.
donc, Saturne
so, Saturn
Mais alors, si, comme moi, les gens dorment
But then, if people are sleeping like me.
à 1h du matin, plutôt dans la soirée
at 1 AM, rather in the evening
elle sera plus basse, plus haute, plus...
it will be lower, higher, more...
Alors, deux solutions, soit mettre le réveil pour se relever
So, two solutions: either set the alarm to get up.
à 1h du matin
at 1 a.m.
Je prends l'option B, peut-être
I'll take option B, maybe.
Alors, elle sera effectivement plus basse sur l'horizon
So, it will indeed be lower on the horizon.
et, bon, elle se lève quasiment à l'est
And, well, it rises almost in the east.
à peu près au même endroit où se lève
almost the same place where it rises
le soleil ou la lune
the sun or the moon
et donc, vous suivez une trajectoire
And so, you are following a trajectory.
en arc de cercle
in an arc shape
depuis un point situé entre l'est et le sud-est
from a point located between the east and southeast
donc, pas exactement à l'est
so, not exactly to the east
un tout petit peu décalé vers le sud
a tiny bit shifted south
et donc, vous suivez un arc de cercle
and so, you follow an arc of a circle
de cette zone
from this area
jusqu'au 35 degrés plein sud
up to 35 degrees due south
35 degrés, il ne faut quand même pas avoir un arbre
35 degrees, you still shouldn't have a tree.
juste devant soi, quoi, il faut quand même...
just in front of oneself, well, one must still...
Si, un arbre, c'est gênant, effectivement
Yes, a tree is indeed problematic.
Voilà, et donc
Here it is, and so
Saturne se lève à peu près vers les
Saturn rises at about...
entre 8 et 9h du soir
between 8 and 9 p.m.
Vous êtes à 10h du soir, mais vous allez la voir
You are at 10 PM, but you are going to see her.
à peu près sur cette trajectoire, peut-être
Pretty much on that trajectory, maybe.
à un tiers de distance, mais plus bas
at a third of the distance, but lower
peut-être à 10 ou 15 degrés, par exemple
maybe at 10 or 15 degrees, for example
Alors, pourquoi encore Saturne ?
So, why Saturn again?
Parce que c'est une planète qui nous
Because it is a planet that us
réserve plein de surprises
reserve full of surprises
Tout d'abord, on a appris
First of all, we learned.
fin 2023, donc il y a peu de temps
late 2023, so it was not long ago
que, cette fois-ci
that, this time
Saturne a à nouveau
Saturn has again.
battu Jupiter dans le nombre
beaten Jupiter in number
de satellites qui tournent autour d'elle
of satellites orbiting around it
On est maintenant à 146
We are now at 146.
satellites, c'est-à-dire 146
satellites, that is to say 146
lunes, on ne parle pas des satellites
Monday, we do not talk about satellites.
artificiels d'Elon Musk
Elon Musk's artificial beings
On parle bien de lunes naturelles
We are indeed talking about natural moons.
Donc 146 satellites
So 146 satellites.
à elle seule, Saturne a autant de
alone, Saturn has as many
satellites qui tournent autour d'elle
satellites orbiting around it
que la totalité des planètes du système solaire
that all the planets of the solar system
réunies. Elle en a une cinquantaine
gathered. She has about fifty of them.
de plus que Jupiter
more than Jupiter
Donc régulièrement, Jupiter passe devant Saturne
So regularly, Jupiter passes in front of Saturn.
et ensuite Saturne devant Jupiter pour le nombre
and then Saturn in front of Jupiter for the number
de satellites. A noter quand même
of satellites. It's worth noting, though.
que le plus gros de ces satellites, Titan
that the largest of these satellites, Titan
a un diamètre de plus
has a larger diameter
de 5000 km
of 5000 km
Par comparaison, la lune a un diamètre
By comparison, the moon has a diameter.
de 3500 km
of 3500 km
Donc Titan est nettement plus grosse que la lune
So Titan is significantly larger than the moon.
et même plus grosse que Jupiter qui ne fait que
and even bigger than Jupiter which only does
4900... Pardon, que Mercure
4900... Sorry, what Mercury
qui ne fait que 4900 km
which is only 4900 km
Ce satellite est également
This satellite is also
doté d'une atmosphère
endowed with an atmosphere
ce qui est rarissime pour les planètes
which is very rare for planets
et à plus forte raison pour les lunes autour du système solaire
and even more so for the moons around the solar system
Je me demande d'ailleurs, c'est pas la seule
I wonder, by the way, it's not the only one.
mais presque. Et enfin
but almost. And finally
bien entendu, Saturne c'est la fameuse
Of course, Saturn is the famous one.
planète aux anneaux. Ouais mais ça, on en
planet with rings. Yeah, but that, we...
parlera la semaine prochaine
will speak next week
avec Jacques et Alain. Merci beaucoup
with Jacques and Alain. Thank you very much
Merci professeur, merci
Thank you professor, thank you.
cher Guillaume et voilà
dear Guillaume and here it is
A la semaine prochaine
See you next week.
Pour continuer le sujet et provoquer
To continue the subject and provoke.
l'interaction avec les auditeurs, l'équipe
the interaction with the listeners, the team
d'Astro 400 répond à vos questions sur
d'Astro 400 answers your questions about
l'astronomie. Envoyez vos questions
astronomy. Send your questions.
par mail, contact
by email, contact
radio-omega.fr
radio-omega.fr
ou laissez-les sur notre répondeur téléphonique
or leave them on our answering machine
au 03 81
at 03 81
30 64 10
30 64 10
Toute l'équipe d'Astro 400.
The entire Astro 400 team.
On vous dit à la semaine prochaine
We'll see you next week.
Retrouvez et podcastez
Find and podcast
cette émission sur radio-omega.fr
this show on radio-omega.fr
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.