Les planètes sont de retour, focus sur saturne et ses lunes part 1

Astro400 - Radio Omega Media 90.9 France

Fenêtre sur les étoiles - radioomega.fr

Les planètes sont de retour, focus sur saturne et ses lunes part 1

Fenêtre sur les étoiles - radioomega.fr

Fenêtre sur les étoiles

Window to the stars

avec Astro 400

with Astro 400

Bonjour à tous, bienvenue dans notre émission

Hello everyone, welcome to our show.

Fenêtre sur les étoiles avec l'association

Window to the stars with the association

Astro 400, nous sommes avec

Astro 400, we are with you.

Alain et Thierry, bonjour à vous

Hello Alain and Thierry.

Bonjour Guillaume, bonjour à tous

Hello Guillaume, hello everyone.

Bonjour tout le monde

Hello everyone

Alors on parle comètes aujourd'hui ?

So are we talking about comets today?

Ah on en a déjà parlé

Ah, we've already talked about it.

il y a une petite quinzaine je crois

I believe it was about two weeks ago.

donc on va en reparler

So we're going to talk about it again.

je vous rassure, on reparlera comètes

I assure you, we will talk about comets again.

début octobre quand elle sera vraiment

early October when she will really be

tout à fait d'actualité puisqu'on doit

very much relevant since we must

pouvoir l'observer aux alentours

to be able to observe it in the surroundings

du 15-20 octobre

from October 15 to 20

donc voilà, on en reparlera d'ici là un petit peu

So there you go, we'll talk about it again a little bit by then.

plus en détail

more in detail

Non aujourd'hui je voulais vous parler un petit peu

No, today I wanted to talk to you a little bit.

d'actualité de la

current affairs of the

rentrée

return or back to school

Alors un arrêt sur image

So a freeze frame.

sur la star de nos nuits

on the star of our nights

The Moon, qui est la star de nos nuits

The Moon, which is the star of our nights.

en ce moment, oui mais The Moon

At the moment, yes but The Moon.

La Lune, oui mais non

The Moon, yes but no.

Non on ne va pas parler de la Lune

No, we are not going to talk about the Moon.

parce que c'est vrai qu'en ce moment

because it's true that right now

elle illumine nos nuits

she lights up our nights

même au travers des nuages parfois

even through the clouds sometimes

mais non, je voulais vous parler de la planète

but no, I wanted to talk to you about the planet

Saturne

Saturn

Ah un peu plus loin alors

Ah, a little further then.

Alors la planète Saturne

So the planet Saturn.

pourquoi ?

Why?

Pourquoi parler de cette planète ?

Why talk about this planet?

Il y a plusieurs raisons

There are several reasons.

La première c'est que ces derniers mois

The first is that in recent months

voire presque ces dernières années

indeed almost in recent years

on n'a pas été gâté en matière de planètes

We haven't been spoiled in terms of planets.

dans le ciel nocturne

in the night sky

et c'est ça qui est le problème

and that's the problem

et donc on a la chance

and so we are lucky

qu'elle revienne

let her come back

et au premier d'entre elles

and to the first among them

donc Saturne, c'est pourquoi je vous en parle aujourd'hui

So Saturn, that's why I'm talking to you about it today.

Donc Saturne est la première des planètes

So Saturn is the first of the planets.

que l'on peut voir en ce moment

that can be seen at the moment

en début de nuit

at the beginning of the night

Elle se lève entre l'Est et le Sud-Est

It rises between the East and the Southeast.

en début de nuit

at the beginning of the night

et elle est au plus haut à peu près vers les 1h du matin

and it is at its highest around 1 a.m.

donc plein Sud

so full South

à une déclinaison de 35°

at a declination of 35°

par rapport à l'horizon

in relation to the horizon

et non pas par rapport à l'écliptique

and not in relation to the ecliptic

alors peut-être que

so maybe that

Professeur Alain, tu nous parles de ce qu'est la déclinaison

Professor Alain, you are talking to us about what declension is.

En principe, la déclinaison

In principle, the declension

c'est un peu la notion de latitude

It's a bit like the concept of latitude.

dans les coordonnées célestes

in celestial coordinates

C'est ça, oui

That's right, yes.

Donc c'est la hauteur par rapport à un point de...

So it is the height in relation to a point of...

Alors là, tu dis que c'est la déclinaison

So there, you say that it's the declension.

par rapport à l'horizon

in relation to the horizon

Non pas par rapport à l'écliptique

Not in relation to the ecliptic.

Justement

Exactly.

Par rapport à l'horizon, 35°, ça représente quoi ?

Regarding the horizon, what does 35° represent?

Vous regardez l'horizon devant vous

You are looking at the horizon in front of you.

Vous levez la tête pour regarder le zénith au plus haut

You raise your head to look at the zenith at its highest.

Donc là, tout en haut, vous êtes à 90°

So up there, you are at 90°.

Vous divisez cet espace par 3

You divide this space by 3.

Un tiers, quoi

One third, what.

Un tiers, donc vous êtes, voilà, plein sud

A third, so you are, there you go, directly south.

vers les 1h du matin, vous avez une étoile

Around 1 a.m., you have a star.

assez visible, d'une magnitude

fairly visible, with a magnitude

de l'ordre de 0,5

of the order of 0.5

Et donc cette étoile n'est pas une étoile, c'est notre planète

And so this star is not a star, it's our planet.

Saturne. Alors un petit mot, Professeur Alain

Saturn. Now a quick word, Professor Alain.

sur la magnitude

on the magnitude

La magnitude, ça vient de

Magnitude, it comes from

la notion de grandeur

the notion of greatness

Autrefois, les astronomes

In the past, astronomers

parlaient de grandeur d'une étoile

were talking about the size of a star

parce qu'ils pensaient que ça correspondait bien

because they thought it matched well

à une taille apparente

to an apparent size

Mais en réalité, c'est pas du tout ça

But in reality, it's not at all like that.

Aujourd'hui, on a conservé la notion

Today, we have preserved the notion.

Mais, en fait, c'est la luminosité

But, in fact, it’s the brightness.

de l'objet

of the object

Et comme, autrefois, c'est la première

And like before, this is the first.

grandeur, c'était les plus grandes

greatness, it was the greatest

Donc, la magnitude 1

So, magnitude 1

est plus grande que la magnitude 2

is greater than magnitude 2

Il y a un rapport de, je ne sais plus

There is a report of, I don't remember.

1 à 10, je crois

1 to 10, I believe.

C'est important, oui

It's important, yes.

Et donc, magnitude 0

And so, magnitude 0.

on a quelque chose de bien visible

we have something clearly visible

et donc 0,5, c'est franchement pas mal

And so 0.5 is honestly not bad at all.

C'est très visible

It's very visible.

Disons que nous, on peut voir jusqu'à la magnitude

Let's say that we can see up to the magnitude.

6 à la magnitude

6 to the magnitude

Voilà, en fonction de la pollution nocturne

Here it is, based on nighttime pollution.

bien entendu

of course

Alors, bon, j'ai bien compris qu'à 1h du matin

So, well, I understood that at 1 AM

je pouvais voir à 35 degrés à peu près

I could see at about 35 degrees.

donc, Saturne

so, Saturn

Mais alors, si, comme moi, les gens dorment

But then, if people are sleeping like me.

à 1h du matin, plutôt dans la soirée

at 1 AM, rather in the evening

elle sera plus basse, plus haute, plus...

it will be lower, higher, more...

Alors, deux solutions, soit mettre le réveil pour se relever

So, two solutions: either set the alarm to get up.

à 1h du matin

at 1 a.m.

Je prends l'option B, peut-être

I'll take option B, maybe.

Alors, elle sera effectivement plus basse sur l'horizon

So, it will indeed be lower on the horizon.

et, bon, elle se lève quasiment à l'est

And, well, it rises almost in the east.

à peu près au même endroit où se lève

almost the same place where it rises

le soleil ou la lune

the sun or the moon

et donc, vous suivez une trajectoire

And so, you are following a trajectory.

en arc de cercle

in an arc shape

depuis un point situé entre l'est et le sud-est

from a point located between the east and southeast

donc, pas exactement à l'est

so, not exactly to the east

un tout petit peu décalé vers le sud

a tiny bit shifted south

et donc, vous suivez un arc de cercle

and so, you follow an arc of a circle

de cette zone

from this area

jusqu'au 35 degrés plein sud

up to 35 degrees due south

35 degrés, il ne faut quand même pas avoir un arbre

35 degrees, you still shouldn't have a tree.

juste devant soi, quoi, il faut quand même...

just in front of oneself, well, one must still...

Si, un arbre, c'est gênant, effectivement

Yes, a tree is indeed problematic.

Voilà, et donc

Here it is, and so

Saturne se lève à peu près vers les

Saturn rises at about...

entre 8 et 9h du soir

between 8 and 9 p.m.

Vous êtes à 10h du soir, mais vous allez la voir

You are at 10 PM, but you are going to see her.

à peu près sur cette trajectoire, peut-être

Pretty much on that trajectory, maybe.

à un tiers de distance, mais plus bas

at a third of the distance, but lower

peut-être à 10 ou 15 degrés, par exemple

maybe at 10 or 15 degrees, for example

Alors, pourquoi encore Saturne ?

So, why Saturn again?

Parce que c'est une planète qui nous

Because it is a planet that us

réserve plein de surprises

reserve full of surprises

Tout d'abord, on a appris

First of all, we learned.

fin 2023, donc il y a peu de temps

late 2023, so it was not long ago

que, cette fois-ci

that, this time

Saturne a à nouveau

Saturn has again.

battu Jupiter dans le nombre

beaten Jupiter in number

de satellites qui tournent autour d'elle

of satellites orbiting around it

On est maintenant à 146

We are now at 146.

satellites, c'est-à-dire 146

satellites, that is to say 146

lunes, on ne parle pas des satellites

Monday, we do not talk about satellites.

artificiels d'Elon Musk

Elon Musk's artificial beings

On parle bien de lunes naturelles

We are indeed talking about natural moons.

Donc 146 satellites

So 146 satellites.

à elle seule, Saturne a autant de

alone, Saturn has as many

satellites qui tournent autour d'elle

satellites orbiting around it

que la totalité des planètes du système solaire

that all the planets of the solar system

réunies. Elle en a une cinquantaine

gathered. She has about fifty of them.

de plus que Jupiter

more than Jupiter

Donc régulièrement, Jupiter passe devant Saturne

So regularly, Jupiter passes in front of Saturn.

et ensuite Saturne devant Jupiter pour le nombre

and then Saturn in front of Jupiter for the number

de satellites. A noter quand même

of satellites. It's worth noting, though.

que le plus gros de ces satellites, Titan

that the largest of these satellites, Titan

a un diamètre de plus

has a larger diameter

de 5000 km

of 5000 km

Par comparaison, la lune a un diamètre

By comparison, the moon has a diameter.

de 3500 km

of 3500 km

Donc Titan est nettement plus grosse que la lune

So Titan is significantly larger than the moon.

et même plus grosse que Jupiter qui ne fait que

and even bigger than Jupiter which only does

4900... Pardon, que Mercure

4900... Sorry, what Mercury

qui ne fait que 4900 km

which is only 4900 km

Ce satellite est également

This satellite is also

doté d'une atmosphère

endowed with an atmosphere

ce qui est rarissime pour les planètes

which is very rare for planets

et à plus forte raison pour les lunes autour du système solaire

and even more so for the moons around the solar system

Je me demande d'ailleurs, c'est pas la seule

I wonder, by the way, it's not the only one.

mais presque. Et enfin

but almost. And finally

bien entendu, Saturne c'est la fameuse

Of course, Saturn is the famous one.

planète aux anneaux. Ouais mais ça, on en

planet with rings. Yeah, but that, we...

parlera la semaine prochaine

will speak next week

avec Jacques et Alain. Merci beaucoup

with Jacques and Alain. Thank you very much

Merci professeur, merci

Thank you professor, thank you.

cher Guillaume et voilà

dear Guillaume and here it is

A la semaine prochaine

See you next week.

Pour continuer le sujet et provoquer

To continue the subject and provoke.

l'interaction avec les auditeurs, l'équipe

the interaction with the listeners, the team

d'Astro 400 répond à vos questions sur

d'Astro 400 answers your questions about

l'astronomie. Envoyez vos questions

astronomy. Send your questions.

par mail, contact

by email, contact

radio-omega.fr

radio-omega.fr

ou laissez-les sur notre répondeur téléphonique

or leave them on our answering machine

au 03 81

at 03 81

30 64 10

30 64 10

Toute l'équipe d'Astro 400.

The entire Astro 400 team.

On vous dit à la semaine prochaine

We'll see you next week.

Retrouvez et podcastez

Find and podcast

cette émission sur radio-omega.fr

this show on radio-omega.fr

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.