Les marchés : Faut-il miser sur les actions européennes ? – 13/09
BFM Business
C'est votre argent
Les marchés : Faut-il miser sur les actions européennes ? – 13/09
Allez, on passe tout de suite au marché.
Come on, let's head straight to the market.
Alors le CAC, on est toujours à 0 ou moins, c'est ça Eric ?
So the CAC, we're still at 0 or less, right Eric?
S&P 500, on est à plus de 17%, le Nasdaq à 15%, l'Eurostock 7%, le Nikkei 9%
S&P 500 is over 17%, the Nasdaq at 15%, the Eurostoxx 7%, the Nikkei 9%.
et Shanghai toujours en baisse de 5%.
and Shanghai still down 5%.
Avant de se poser la question de savoir si la beaubourse va baisser,
Before asking whether the stock market will decline,
si on va avoir une correction ou si au contraire tout va bien avec les perspectives de baisse des taux
whether we are going to have a correction or if, on the contrary, everything is fine with the prospects of interest rate cuts.
parce qu'on comprend bien qu'en fait le match qui va jouer dans les semaines ou dans les mois qui viennent
because we understand well that in fact the match that will take place in the coming weeks or months
c'est d'un côté l'avantage de la baisse des taux, qui est une bonne nouvelle
On one hand, there is the advantage of the decrease in rates, which is good news.
et des anticipations de baisse des taux pour le marché
and expectations of rate cuts for the market
et puis de l'autre côté l'évolution des résultats des entreprises.
And then on the other side, the evolution of corporate results.
S'il n'y a pas une récession forte, les résultats vont un peu baisser mais ce n'est pas dramatique
If there is not a strong recession, the results will decline a little but it is not dramatic.
et puis s'il y a une récession qui est plus forte que prévue, ça sera dramatique.
And if there is a recession that is stronger than expected, it will be dramatic.
Stéphanie Mauger, vous, vous travaillez beaucoup sur les valeurs européennes
Stéphanie Mauger, you work a lot on European values.
et pas mal les small caps françaises.
And not bad the French small caps.
Est-ce que vous avez le sentiment...
Do you feel...
J'ai le sentiment parfois de vous dire, mais en fait, excusez-moi l'expression,
I sometimes feel like telling you, but actually, excuse my expression,
mais qu'est-ce que je m'emmerde à être sur ce truc qui ne décolle pas
But what the hell am I doing stuck on this thing that isn’t taking off?
alors qu'il faut aller aux Etats-Unis.
while it is necessary to go to the United States.
Finalement, quand on vous écoute et quand on écoute les économistes,
Finally, when we listen to you and when we listen to the economists,
on se dit qu'on devrait tous faire des actions américaines.
We tell ourselves that we should all take American actions.
Évidemment qu'on en fait, on ne peut pas aller contre un mouvement qui est massif
Of course we do it, we can't go against a movement that is massive.
mais on peut évidemment aussi, on doit diversifier les portefeuilles des clients.
But we can obviously also, we must diversify the clients' portfolios.
Mais pourquoi ? C'est ça que je n'arrive pas à comprendre.
But why? That's what I can't understand.
Si on est en train de dire qu'il n'y a pas de perspective économique européenne,
If we are saying that there is no European economic perspective,
alors après vous allez...
so then after you will...
Vous allez me dire, oui, mais attention, il y a des entreprises européennes
You are going to tell me, yes, but be careful, there are European companies.
qui sont internationales.
who are international.
Voilà, donc c'est que quand vous jouez en Europe,
Here, so it's that when you play in Europe,
vous allez acheter des belles valeurs qui ont leur plan d'action qui est mondial,
you are going to buy beautiful values that have their action plan which is global,
qui est à la fois aux Etats-Unis, en Asie et en Europe
who is in both the United States, Asia, and Europe
et qui ont du coup une croissance très équilibrée
and who consequently have a very balanced growth
et qui vont parfois bénéficier de cette croissance plus forte aux Etats-Unis.
and who will sometimes benefit from this stronger growth in the United States.
Mais cette croissance européenne se défend aussi.
But this European growth is also defended.
Et donc effectivement, on a 0,8 qui a attendu cette année.
And so indeed, we have 0.8 that waited this year.
L'année prochaine, ce sera peut-être plutôt 1,3, 1,4.
Next year, it might be more like 1.3, 1.4.
Qui sait, peut-être qu'on pourra...
Who knows, maybe we will be able to...
Ah bon ?
Oh really?
Un peu mieux que ça ?
A little better than that?
Oui, 2024 en Europe, c'est plutôt 1,3, 1,4.
Yes, 2024 in Europe is more like 1.3, 1.4.
Plusieurs d'euros, ça, ou Union Européenne ?
Several euros, that, or European Union?
Je pense qu'il faut attendre les plans budgétaires.
I think we need to wait for the budget plans.
Oui, il faut attendre les plans budgétaires.
Yes, we need to wait for the budget plans.
Mais on a quand même cette baisse des taux qui arrive.
But we still have this drop in rates coming.
1,2, 1,3, ce n'est pas une agonie.
1.2, 1.3, it is not an agony.
Si ça vous convient.
If that suits you.
Moi, ça va.
I'm doing well.
Moi, j'aime bien le livret A, par exemple.
I like the Livret A, for example.
On le sait tous.
We all know it.
Il est trop chiant.
He is too annoying.
Il veut être sur le livret A.
He wants to be on the livret A.
Mais moi, attendez, attendez.
But me, wait, wait.
C'est votre livret A.
This is your Livret A.
Je voudrais qu'on s'arrête deux secondes
I would like us to stop for two seconds.
parce que vous,
because you,
vous êtes tous dans des sphères
you are all in spheres
où on parle d'investissement important.
where there is talk of significant investment.
Moi, ce qui m'intéresse,
What interests me is,
moi, ce qui est important,
for me, what is important,
c'est le livret d'épargne populaire.
It's the popular savings account booklet.
Le livret d'épargne populaire.
The popular savings book.
Le livret de développement durable.
The sustainable development booklet.
Et solidaire.
And supportive.
Tout ce qui ne sera pas davantage taxé, dans tous les cas.
Everything that will not be taxed further, in any case.
Et le livret A, c'est formidable.
And the Livret A, it's wonderful.
Eric Lewin,
Eric Lewin,
vous, qui regardez,
you, who are watching,
vous êtes dans un précaré
you are in a privileged position
qui sont les small caps,
who are the small caps,
françaises ou européennes,
French or European,
alors qu'il y a ce monde américain
while there is this American world
et qu'on est en train de dire
and that we are in the process of saying
que l'Europe est en train de mourir.
that Europe is dying.
Mais attendez,
But wait,
sur les indices,
on the indices,
vous n'avez pas tout cité
You did not mention everything.
parce que le DAX fait plus 10
because the DAX is up more than 10
depuis le début de l'année.
since the beginning of the year.
Italie et Espagne,
Italy and Spain,
ça fait entre plus 12 et plus 14.
It's between plus 12 and plus 14.
C'est pour ça que vous êtes là.
That's why you're here.
Donc moi,
So, me,
la grande question que je me pose,
the big question I am asking myself,
c'est le CAC 40
it's the CAC 40
qui est très en retard par rapport au DAX
which is very delayed compared to the DAX
puisque le CAC 40 est à zéro,
since the CAC 40 is at zero,
le DAX plus 10%,
the DAX up 10%,
est-ce qu'il va rattraper son retard ?
Is he going to catch up on his delay?
Et à mon avis,
And in my opinion,
c'est tout à fait possible
it's entirely possible
parce que quand on voit
because when we see
l'état de l'économie allemande
the state of the German economy
avec encore un profit-euro-nique
with yet another euro-profit
cette semaine de BMW
this week of BMW
et une économie allemande
and a German economy
qui chancelle,
who stumbles,
on peut se dire que pour peu
one can say that for little
que les indicateurs en Chine
that the indicators in China
soient meilleurs que prévus,
be better than expected,
on pourrait avoir un CAC qui repart.
We could have a CAC that starts to rise again.
Pourquoi ?
Why?
Parce que le luxe est 30% du CAC 40.
Because luxury is 30% of the CAC 40.
Depuis le début de l'année,
Since the beginning of the year,
qu'est-ce qui s'est passé ?
What happened?
Ralentissement chinois,
Chinese slowdown,
donc ralentissement du luxe,
so slowdown in luxury,
donc baisse des valorisations du luxe.
So, a decrease in luxury valuations.
Donc moi,
So me,
la seule incertitude là-dessus,
the only uncertainty about it,
c'est de me dire
it's to tell me
est-ce que le CAC 40
Is the CAC 40
peut rattraper le DAX
can catch up with the DAX
d'ici la fin de l'année ?
by the end of the year?
Non mais d'accord,
No, but alright,
c'est comme si vous étiez
it's as if you were
en train de nous dire
in the process of telling us
il y a les matchs
there are the matches
de la Ligue des Champions
of the Champions League
et vous êtes en train
and you are in the process
de regarder les matchs de National.
to watch the National matches.
Non, parce qu'on a...
No, because we have...
Vous regardez si Guingamp va...
You're checking to see if Guingamp is going to...
Non, parce qu'on a...
No, because we have...
Non mais attendez,
Wait a minute,
vous me faites marrer.
You make me laugh.
Quelle est la plus grosse capitalisation
What is the largest market capitalization?
du DAX allemand ?
the German DAX?
C'est SAP avec 250 milliards.
It's SAP with 250 billion.
LVMH est au-dessus.
LVMH is above.
Donc il faut arrêter aussi
So we also have to stop.
de dire du mal
to speak ill
à notre pauvre CAC 40
to our poor CAC 40
qui finalement a
who ultimately has
de très belles sociétés.
very beautiful companies.
Maintenant, sur les small caps,
Now, regarding small caps,
moi je ne regarde plus l'indice.
I no longer look at the index.
Je ne regarde plus l'indice CAC small
I no longer watch the CAC small index.
ce que je regarde,
what I am looking at,
c'est les OPA.
It's the takeovers.
Et quand vous regardez quand même
And when you still look.
en juillet et en août
in July and in August
et en septembre,
and in September,
il y a déjà eu 4 OPA.
There have already been 4 takeover bids.
Je parlais de Montsey,
I was talking about Montsey.
Bolloré qui rachète.
Bolloré who is buying back.
Il y a eu Berkem
There was Berkem.
dans la chimie du végétal.
in the chemistry of plants.
Il y a eu Lexibook
There was Lexibook.
dans les produits électroniques.
in electronic products.
Et il y a eu Eurobio
And there was Eurobio.
dans la santé.
in health.
Il y a eu Osmosis.
There was Osmosis.
Et il y a eu Osmosis aussi
And there was Osmosis too.
mais c'était un petit peu avant.
but it was a little before.
Donc il y a quand même
So there is still
des opérations financières
financial operations
et la sortie pour les gens
and the exit for people
qui sont sur les marchés
who are in the markets
et je pense que Stéphanie
and I think that Stéphanie
sera d'accord avec moi,
will agree with me,
c'est de se dire
it's about telling oneself
que les portes de sortie
that the exit doors
ce sont les OPA.
these are the takeover bids.
Donc il faut rester confiant,
So we need to stay confident,
il faut rester cohérent.
We must remain consistent.
Moi je crois beaucoup encore
I still believe a lot.
en l'économie française.
in the French economy.
Les sociétés qui la constituent,
The companies that constitute it,
il y a quand même
there is still
de très belles sociétés
very beautiful companies
et moi j'en ai ras-le-bol.
And I'm fed up.
C'est un peu la loterie
It's a bit like a lottery.
tes OPA.
your takeover bids.
Mais ce n'est pas la loterie.
But it's not the lottery.
Non, parce que franchement
No, because frankly
il a donné une liste
he gave a list
il y a un peu plus d'un an
a little over a year ago
et d'une douzaine de sociétés
and about a dozen companies
sur les douze
on the twelve
il y en a à peu près cinq
There are about five.
qui sont sortis.
who went out.
Est-ce que je peux dévoiler un secret ?
Can I reveal a secret?
J'ai pris un café
I had a coffee.
avec Marc Fiorentino
with Marc Fiorentino
durant l'été
during the summer
et il m'a dit
and he told me
quel OPA tu vois ?
What takeover do you see?
Je lui ai dit
I told him/her.
je pense que Bolloré
I think that Bolloré
va simplifier son organigramme.
will simplify its organizational chart.
Je ne connais pas Vincent Bolloré,
I do not know Vincent Bolloré.
je n'avais pas
I did not have.
d'informations particulières
specific information
mais parfois
but sometimes
on sent qu'il y a des choses
We feel that there are things.
qui peuvent se passer.
that can happen.
Donc ce n'est pas du tout
So it's not at all.
je sais ce que tu as envie
I know what you want.
de dire Emmanuel
to say Emmanuel
c'est que le pif au maître
it's the nose to the master
hop tu lances une pièce
hop you toss a coin
puis tu dis
then you say
tiens il y a une OPA.
Look, there is a takeover bid.
Je ne crois pas du tout
I don't believe it at all.
je crois qu'il y a des sociétés
I believe there are companies.
dont on sent
of which we feel
parce que soit les dirigeants
because either the leaders
sont vieillissants
are aging
soit parce qu'on sent
either because we feel
qu'il peut se passer des choses
that things can happen
qu'il y a des OPA.
that there are takeovers.
Et moi je crois que
And I believe that
notre seule porte de sortie
our only way out
ce sont les OPA
these are the public tender offers
qui vont continuer
who will continue
parce que je finirai là-dessus
because I will end on that note
il y a beaucoup d'entreprises
There are many companies.
qui disent
who say
ça nous coûte beaucoup trop cher
It's costing us way too much.
il faut bien se raccrocher
One must hold on tightly.
à quelque chose
to something
Martine on se met une balle
Martine, we're going to shoot ourselves.
dans la tête.
in the head.
Récession en Europe
Recession in Europe
le CAC small qui baisse
the small CAC that is declining
il faut bien être optimiste.
One must be optimistic.
Il y a quand même aussi
There is still also
une question de valorisation
a question of valuation
je pense que c'est
I think it's
la raison principale aussi
the main reason too
de toutes ces OPA
of all these takeovers
c'est qu'il y a à la fois
it's that there is both
un opportunisme
opportunism
soit des managements
or managements
qui vont profiter de ces taux
who will benefit from these rates
qui sont en train de baisser
who are in the process of declining
pour aller se refinancer
to refinance
avec l'aide parfois de fonds
with the help sometimes of funds
ou de banques
or banks
pour sortir
to go out
et se dire qu'en fait
and to tell oneself that in fact
la valeur
the value
elle est encore aberrante
She is still aberrant.
et que donc même
and that therefore even
s'ils nous offrent
if they offer us
des primes de 30-40%
bonuses of 30-40%
on va sortir à vil prix
we're going to go out at a low price
et donc c'est là
and so it's there
où il faut aussi
where it is also necessary
quand même être conscient
still be aware
de la réalité
of reality
de l'économie
of the economy
de ces sociétés
of these companies
qui vont bien en fait
who are actually doing well
quand on regarde les publications
when looking at the publications
parfois ça décroît un peu
sometimes it decreases a little
mais en fait souvent
but in fact often
le rebond sur le S2
the rebound on the S2
il est quand même
he is still
annoncé, attendu
announced, expected
il y a eu cette semaine
there was this week
séchée
dried
il y a eu alors
there was then
Jacquet c'est pas encore ça
Jacquet, it's not there yet.
mais bon
but still
il y a beaucoup de sociétés
There are many companies.
qui annoncent
who announce
peut-être une temporisation
maybe a delay
mais un S2
but an S2
qui risque d'être
who is likely to be
plutôt meilleur
rather better
avec en plus
with in addition
des perspectives de baisse des taux
prospects of interest rate decreases
et bien voilà
Well, here it is.
remontez-nous
get back to us
mais bien sûr
but of course
mais oui
but yes
et donc du coup
and so therefore
sur ce
on this
effectivement
indeed
la valorisation
the valuation
des sociétés européennes
European companies
elle est quand même
she is still
bien moins faible
much less weak
bien plus faible
much weaker
que celle des Etats-Unis
than that of the United States
avec raison
with reason
parce qu'on a évoqué
because we mentioned
tous ces sujets
all these subjects
mais néanmoins
but nevertheless
il y a quand même
there is still
des beaux secteurs
beautiful areas
qui sont
who are
gérants optimistes
optimistic managers
économistes
economists
et pessimistes
and pessimists
non mais d'abord
No, but first
je trouve très intéressant
I find it very interesting.
l'analyse
the analysis
que finalement
that finally
les OPA
the takeover bids
on peut avoir
we can have
une prédictibilité
a predictability
intéressante
interesting
et surtout
and above all
il ne va plus passer
He is not going to come anymore.
par la porte
through the door
il faut suivre
you have to follow
les vidéos d'Eric
Eric's videos
sur Twitter
on Twitter
moi qui suis un petit épargnant
me, who is a small saver
comme les autres
like the others
je me dis
I tell myself.
les OPA
the public tender offers
c'est un truc
it's a thing
t'as un coup de bol
You're lucky.
non mais ce que je voulais dire
No, but what I wanted to say
surtout c'est que
especially it is that
il y a une énorme différence
there is a huge difference
entre la vision macro
between the macro vision
qui est celle
who is she
que Christopher et moi
that Christopher and I
on a
we have
et je pense qu'on a raison
and I think we are right
d'être alarmiste
to be alarmist
comme on l'est
as one is
mais tout ça
but all that
évidemment
obviously
masque des
mask of the
des multitudes
multitudes
de situations différentes
of different situations
des opportunités incroyables
incredible opportunities
et c'est pour ça
and that's why
que ça ne veut pas dire
that it doesn't mean
qu'il n'y a pas
that there is not
de business à faire
business to be done
et de très bonnes affaires
and very good deals
à faire
to do
et de très beaux investissements
and very beautiful investments
à faire
to do
même dans une économie
even in an economy
qui globalement
who overall
finalement
finally
n'offre pas
does not offer
des perspectives
perspectives
mirobolantes
miraculous
vous allez finir
you will finish
par perdre la politique
by losing politics
vous
you
Christopher Demick
Christopher Demick
dans les allocations
in the allowances
aujourd'hui
today
chez Pictet
at Pictet
AM
AM
est-ce que vous dites
do you say
comment on s'est pondéré
how we balanced out
en fait
in fact
sur exposé
overexposed
aux Etats-Unis
in the United States
parce qu'on pense
because one thinks
effectivement
indeed
que la tech
what tech
est quand même
is still
incontournable
unmissable
on n'a pas de débat
we have no debate
sur exposé
overexposed
oui oui
yes yes
c'est-à-dire
that is to say
pour nous
for us
c'est le premier point
it's the first point
en termes d'allocation
in terms of allocation
d'actifs
of assets
après comme vous êtes exposé
after as you are exposed
sur la thématique
on the theme
dollars
dollars
et donc finalement
and so finally
IA
AI
on essaye de se diversifier
We are trying to diversify.
un peu
a little
sur les actions
on the actions
on va aller notamment
we're going to go especially
et surtout peut-être
and above all perhaps
je connais bien le Japon
I know Japan well.
je sais
I know.
si vous voulez des infos
if you want information
je vous en demanderai
I will ask you for it.
tout à l'heure
a little while ago
à fond dire mes connaissances
to fully express my knowledge
ça va
It's going.
exactement
exactly
je connais deux
I know two.
très bons restaurants
very good restaurants
et l'autre point
and the other point
c'est que
it's that
vous vous en souvenez
Do you remember?
fin 2023
end of 2023
on parlait
we were talking
en règle générale
as a general rule
du mur de la dette
of the debt wall
pour les entreprises
for businesses
et je pense
and I think
qu'on était assez optimiste
that we were quite optimistic
disant que finalement
saying that finally
on ne va pas avoir
we're not going to have
un trahit d'entreprise
a corporate betrayal
important
important
c'est plutôt
it's rather
du refinancement
refinancing
mais ça va bien se passer
but it will be fine
et effectivement
and indeed
sur la dette d'entreprise
on corporate debt
on le voit
we see him
en Europe
in Europe
il n'y a pas d'accident
There is no accident.
qui soit particulier
which is particular
donc ça peut être
so it can be
un élément
an element
de différenciation
of differentiation
et de diversification
and diversification
en revanche
on the other hand
effectivement
indeed
nous on n'est pas positionnés
We are not positioned.
sur les small et les mid cap
on small and mid caps
le seul élément
the only element
que je rajouterais
that I would add
c'est moi
it's me
mon inquiétude
my concern
c'est sur la liquidité
It's about liquidity.
effectivement
indeed
et je pense
and I think
que c'est en partie
that it's partly
structurelle
structural
d'avoir une liquidité
to have liquidity
qui va se concentrer
who will focus
les ETF favorisent ça aussi
ETFs promote that too.
sur certains segments du marché
in certain segments of the market
c'est ce qui a fait souffrir
that's what caused suffering
les small et les mid cap
small and mid caps
c'est ça
that's it
et je ne vois pas
and I don't see
la liquidité revenir
liquidity return
elle peut revenir
She can come back.
avec la baisse des taux
with the decrease in rates
moi je n'y crois pas
I don't believe in it.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.