Le morning du Mondial du Dimanche 18 Décembre 2022 - 7h/9h

RMC

Le Morning du Mondial

Le morning du Mondial du Dimanche 18 Décembre 2022 - 7h/9h

Le Morning du Mondial

Il y a 12 ans et 6 mois, la France perdait à la Coupe du Monde 2010 contre l'Afrique du Sud.

Twelve years and six months ago, France lost to South Africa in the 2010 World Cup.

Le point le plus bas et sombre de l'histoire des Bleus.

The lowest and darkest point in the history of the Blues.

12 ans et 6 mois plus tard, l'équipe de France pourrait en fin d'après-midi devenir championne,

12 years and 6 months later, the French team could become champions in the late afternoon.

championne du monde, pour la troisième fois de son histoire, pour la troisième fois,

world champion, for the third time in its history, for the third time,

3 pommes d'Isaïe, on est dans le morning, dans le morning du mondial, dans le morning du mondial,

3 apples from Isaiah, we are in the morning, in the morning of the World Cup, in the morning of the World Cup.

on est bien là, avec toute l'équipe du morning, ils sont là, salut à tous et à toutes,

We're doing well here, with the whole morning team, they're here, hello everyone.

jour de finale.

final day.

France-Argentine à 16h, c'est la folie totale, sur la radio 100% Coupe du Monde des

France-Argentina at 4 PM, it's complete madness, on the 100% World Cup radio.

RMC, Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed, même Julien Millior à la production,

RMC, Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed, even Julien Millior in production,

Charles Infina, Tristan Tessier, toute l'équipe est debout, toute l'équipe est réveillée,

Charles Infina, Tristan Tessier, the whole team is up, the whole team is awake.

toute l'équipe n'a pas dormi, comme vous, chez vous, au 32-16-9, on vous attend pour

the whole team hasn't slept, just like you, at home, at 32-16-9, we are waiting for you to

une émission exceptionnelle, parce que c'est malheureusement l'avant-dernière dans cette

an exceptional show, because unfortunately it's the second-to-last one in this

Coupe du Monde, on vous retrouvera quand même demain à 9h pour une émission spéciale débrief

World Cup, we will still meet you tomorrow at 9 AM for a special debrief show.

de cette finale.

of this final.

Entre-temps, on vous attend pour une émission spéciale débrief de cette finale.

In the meantime, we are waiting for you for a special debrief show of this final.

Entre la France et l'Argentine, bonjour donc à toutes et à tous, on est ravis de

Between France and Argentina, hello everyone, we are delighted to

vous avoir pour deux belles heures de discussion, de rigolade, de bonne humeur, autour de cette

to have you for two beautiful hours of discussion, laughter, and good cheer, around this

grande, grande finale qui nous stresse quand même, bonjour à Monsieur Stress et Madame

big, big finale that stresses us out anyway, hello to Mr. Stress and Mrs.

Inquiétude, qui sont présents depuis hier, depuis mercredi, j'ai l'impression, non ?

Worry, which has been present since yesterday, since Wednesday, I feel like, right?

On est déjà les mains moites, là, on se réveille.

We're already sweating, we're waking up.

Il va falloir nous apporter toutes les serviettes du monde, s'il vous plaît.

We will need you to bring us all the towels in the world, please.

Et s'il vous plaît, ramenez-nous la troisième Coupe à la maison, on prie évidemment,

And please bring the third Cup home for us, we are obviously praying.

tous les dieux, auprès des Bleus, on est avec eux, évidemment, et on est avec vous

All the gods, with the Blues, we are with them, obviously, and we are with you.

dans cette émission exceptionnelle.

in this exceptional show.

Guillaume Warraud, ancien international français, 5 sélections, sera avec nous tout à l'heure,

Guillaume Warraud, former French international, 5 caps, will be with us shortly.

l'invité du morning, pour parler des attaquants français, mais aussi de sa relation avec

the morning guest, to talk about the French attackers, but also about his relationship with

Hugo Lloris, parce que c'était déjà son capitaine à l'époque, en 2010, et vous,

Hugo Lloris, because he was already his captain at the time, in 2010, and you,

chez vous, avez-vous peur de l'arbitrage ? Simon Marchignac, l'arbitre polonais qu'on

At your place, are you afraid of refereeing? Simon Marchignac, the Polish referee that we...

a habitué de voir en Ligue des Champions, sera l'arbitre de la finale tout à l'heure

A regular in the Champions League will be the referee for the final shortly.

à 16h.

at 4 PM.

Lionel Messi S.

Lionel Messi S.

La dernière chance pour Omar Daffonseca, c'est oui, mais on entendra et on en débattra

The last chance for Omar Daffonseca is yes, but we will listen and we will discuss it.

tout à l'heure, toujours au 32-16, touche 9 avec vous, Angel Marcos sera d'ailleurs

Earlier, still on 32-16, touch 9 with you, Angel Marcos will be there.

au téléphone avec nous, l'ancien international argentin.

On the phone with us, the former Argentine international.

La France doit-elle laisser le ballon à l'Argentine, côté tactique ? Et Marcus

Should France let the ball go to Argentina, tactically speaking? And Marcus?

Suram ou Olivier Giroud, vous nous direz tout, Christophe Félicie, l'entraîneur de la

Suram or Olivier Giroud, you will tell us everything, Christophe Félicie, the coach of the

JO, sera également dans cette émission fabuleuse, qui démarre maintenant.

JO will also be in this fabulous show, which starts now.

RMC 100% Coupe du Monde, c'est l'avant-dernière, il est 7h, et on vous souhaite un bon réveil

RMC 100% World Cup, it's the second to last, it's 7 AM, and we wish you a good awakening.

en ce jour de finale.

on this day of the final.

RMC 100% Coupe du Monde, le morning du mondial.

RMC 100% World Cup, the morning of the World Cup.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

Et un gros clin d'œil à tous les matinos, avec ma voix qui vous a peut-être cassé

And a big wink to all the morning people, with my voice that may have broken you.

les oreilles, mais désolé d'avance, parce que ça va continuer pendant deux heures.

the ears, but sorry in advance, because it's going to continue for two hours.

Rémi Dumont pour le JT des Bleus.

Rémi Dumont for the Blues' news broadcast.

Bonjour à toutes et à tous, jour J, la France affronte l'Argentine à 16h en finale

Hello everyone, it's D-Day, France is facing Argentina at 4 PM in the final.

de Coupe du Monde pour la guerre des étoiles.

of the World Cup for the Star Wars.

La compo des Bleus, leurs sensations, mais aussi leur programme après la finale, vous

The composition of the Blues, their feelings, but also their schedule after the final, you.

aurez toutes les dernières infos.

you will have all the latest information.

Comment jouer face à l'Argentine ?

How to play against Argentina?

Comment contenir Léo Messi ?

How to contain Léo Messi?

Et ce qu'envisagent les Argentins pour Mbappé ?

And what do the Argentinians envision for Mbappé?

La finale est bel et bien lancée.

The final is indeed underway.

La France contre le reste du monde, la planète foot veut voir Messi gagner, mais Didier

France against the rest of the world, the football planet wants to see Messi win, but Didier

Deschamps a un autre plan.

Deschamps has another plan.

Les Bleus pourront compter sur des soutiens de poids impossibles, n'est pas français.

The Blues will be able to count on impossible heavyweight support, it's not French.

Le morning du mondial.

The morning of the World Cup.

J'entends que tu as déjà mis ta voix de finale, Rémi Dumont, ça s'entend vraiment.

I hear that you've already put on your final voice, Rémi Dumont, it really shows.

On n'est plus qu'à quelques heures de cette finale de rêve Argentine-France.

We are only a few hours away from this dream final between Argentina and France.

Entre virus, blessures et coups tactiques, les Bleus restent flous.

Between viruses, injuries, and tactical blows, the Blues remain unclear.

Sur leur plan de jeu.

On their game plan.

Oui, on le rappelle, Rabiot, Upamecano, Coman, Varane et Konaté ont été frappés par un

Yes, we recall that Rabiot, Upamecano, Coman, Varane, and Konaté were struck by a

virus ces derniers jours.

virus in recent days.

Giroud est en délicatesse avec un de ses genoux.

Giroud is having trouble with one of his knees.

On va donc tout de suite rejoindre Arthur Perrault, notre reporter RMC en direct du

We will now go straight to Arthur Perrault, our RMC reporter live from the

Qatar, qui suit les Bleus au quotidien.

Qatar, which follows the Blues on a daily basis.

Salut Arthur, ça va ?

Hi Arthur, how are you?

Salut messieurs, bonjour à tous, tout va bien ?

Hello gentlemen, good morning everyone, is everything going well?

Salut Arthur !

Hello Arthur!

Ça va ?

How are you?

Bah écoute, on s'ambiance un peu, mais on se stresse de fou.

Well, you know, we have a bit of fun, but we stress out a lot.

J'ai entendu ça, j'ai entendu ça, mais je suis un peu comme vous, je suis un peu comme

I've heard that, I've heard that, but I'm a bit like you, I'm a bit like.

vous.

you.

Chaque fois qu'il y a une musique qui part, ça fait penser à autre chose, on va dire

Every time there's music playing, it makes you think of something else, let's say.

pour l'instant.

for the moment.

Alors, est-ce que tu as des infos sur nos Bleus ? Comment ils vont ? Est-ce que tu

So, do you have any information about our Blues? How are they doing? Do you...

as des infos compos ?

Do you have any info about the compositions?

Alors, avec comme dernier indicateur la séance d'entraînement hier soir au stade

So, with the last indicator being the training session last night at the stadium.

Jassim Binhamad, la dernière, c'est vrai qu'on est déjà un peu nostalgique, séance

Jassim Binhamad, the last one, it's true that we're already a bit nostalgic, session.

d'entraînement pour l'équipe de France Ici à Doha.

training for the French team Here in Doha.

C'est vrai que les 24 joueurs étaient présents pendant le quart d'heure ouvert à la presse,

It is true that the 24 players were present during the fifteen minutes open to the press,

mais ce n'est pas à vous que je vais l'apprendre.

but it's not to you that I will teach it.

Pendant le quart d'heure ouvert à la presse, on montre ce que l'on veut aux médias du

During the fifteen minutes open to the press, we show what we want to the media.

monde entier, puisque l'on a appris que dans la foulée de ces 15 minutes, on a un

entire world, since we learned that in the wake of these 15 minutes, we have a

et bien Kingsley Coman s'est entraîné à part, qu'il y a eu une opposition comme à

Well, Kingsley Coman trained separately, there was a match as at

chaque fois en veille de match et que dans cette opposition, en première période, c'est

every time on the eve of the match and in this opposition, in the first half, it is

Kylian Mbappé qui était dans l'axe à la place d'Olivier Giroud et Marcus Thuram a

Kylian Mbappé who was in the center instead of Olivier Giroud and Marcus Thuram has

été placé sur le côté gauche avant qu'en deuxième mi-temps de cette opposition, Olivier

was placed on the left side before in the second half of this match, Olivier

Giroud ne retrouve sa place.

Giroud is not regaining his position.

Bref, Didier Deschamps, coup de bluff ou coup tactique ? En tout cas, on se dirigerait

In short, Didier Deschamps, a bluff or a tactical move? In any case, we would be heading towards

vers la même composition d'équipe que sur les deux derniers matchs, avec donc Hugo

towards the same team composition as in the last two matches, therefore with Hugo

Lloris dans la cage.

Lloris in goal.

Koundé attend.

Koundé is waiting.

De droite, Théo Hernandez à gauche, la charnière centrale, Varane, Upamecano qui

On the right, Théo Hernandez on the left, the central defensive pair, Varane, Upamecano who

sont tous les deux remis du fameux virus dont on parle depuis plusieurs jours au milieu

Both have recovered from the famous virus that has been discussed for several days in the middle.

de terrain, Chouamini, Rabiot et Griezmann.

on the ground, Chouamini, Rabiot, and Griezmann.

Et puis devant, Dembélé, Mbappé et donc Olivier Giroud qui, oui, avait reçu un petit

And then up front, Dembélé, Mbappé, and therefore Olivier Giroud who, yes, had received a little.

coup au genou lors de la demi-finale face au Maroc.

knee injury during the semi-final against Morocco.

Mais voilà, il devrait bien tenir son rang.

But there you go, he should hold his position well.

Allez, Arthur, dernière petite question pour toi.

Come on, Arthur, one last little question for you.

Est-ce que tu connais aussi le programme des Bleus demain, surtout s'il y a victoire ?

Do you also know the Blues' schedule for tomorrow, especially if there is a victory?

Alors, il y a plein de possibilités qui sont évoquées.

So, there are plenty of possibilities that are being mentioned.

Je vous avoue qu'on est en train de défricher tout ça.

I admit to you that we are in the process of clearing all of this.

On parle même d'un défilé potentiel dans la foulée de la rencontre autour du stade

There is even talk of a potential parade following the gathering around the stadium.

de Loussaï, qui est donc au nord de Doha, qui est une espèce de coupole dorée.

from Loussaï, which is therefore north of Doha, which is a kind of golden dome.

Je vous invite à aller voir les photos de ce stade incroyable.

I invite you to go see the photos of this amazing stadium.

Donc voilà, il y a ça qui est envisagé dans la foulée.

So there you go, that's what's being considered in the process.

Évidemment que ça dépendra du scénario de la rencontre, mais on parle le lendemain

Of course, it will depend on the scenario of the meeting, but we'll talk the next day.

d'une réception potentielle à l'ambassade de France où le président de la République

of a potential reception at the French embassy where the President of the Republic

pourrait prendre le petit-déjeuner avec les joueurs avant, après un retour en France

could have breakfast with the players before, after a return to France

prévu en début d'après-midi.

scheduled for early afternoon.

Voilà un peu les différentes pistes qui sont évoquées pour l'instant.

Here are some of the different options that are being mentioned for the moment.

Mais à l'autre scénario, on peut aussi penser à l'autre scénario.

But in the other scenario, we can also think about the other scenario.

Et là aussi, ça ne devrait pas changer d'habitude.

And there too, it shouldn't usually change.

En cas de défaite, les joueurs prendraient sans doute un peu de vacances et partiraient

In case of defeat, the players would probably take a little vacation and leave.

chacun de leur côté.

each on their side.

Voilà, c'est aussi une possibilité.

There you go, that's also a possibility.

Merci beaucoup, Arthur Perrault, en direct du Qatar, envoyé spécial pour RMC.

Thank you very much, Arthur Perrault, live from Qatar, special correspondent for RMC.

On se retrouve tout à l'heure, Arthur.

We'll meet again shortly, Arthur.

L'occasion de passer un clin d'œil également à Léna Marjac, Nico Pelletier, Fabrice Hawkins,

The opportunity to give a nod to Léna Marjac, Nico Pelletier, Fabrice Hawkins,

Loïc Braillet et Jeannot Rosséguier qui ont été gentiment avec nous tous les matins

Loïc Braillet and Jeannot Rosséguier who have been kind to us every morning.

durant cette Coupe du Monde.

during this World Cup.

Merci beaucoup et à tout à l'heure.

Thank you very much and see you later.

Une victoire des Bleus serait forcément historique, Rémi, aujourd'hui et encore plus

A victory for the Blues would definitely be historic, Rémi, today and even more so.

pour un homme en particulier.

for a particular man.

Cet homme, c'est Hugo Lloris.

This man is Hugo Lloris.

Bien sûr, il pourrait devenir le premier capitaine à soulever deux fois la Coupe du

Of course, he could become the first captain to lift the Cup twice.

Monde d'affilée.

World in a row.

Rummenigge, Maradona et Dunga ont eu cette possibilité-là, mais ils ont tous échoué.

Rummenigge, Maradona, and Dunga had this opportunity, but they all failed.

Lloris a conscience de ce privilège et de cette difficulté.

Lloris is aware of this privilege and this difficulty.

Le privilège et la fierté de pouvoir gagner ce trophée avec mes coéquipiers en 2018.

The privilege and pride of being able to win this trophy with my teammates in 2018.

Mais pour être honnête avec vous, aujourd'hui, je suis concentré sur le présent, ce qui

But to be honest with you, today, I am focused on the present, which

s'est passé avant.

happened before.

Ça appartient au passé.

It belongs to the past.

On a envie d'écrire notre propre histoire tant que rien n'est fait.

We want to write our own story as long as nothing is done.

Le plus dur reste à faire, j'ai envie de dire, c'est le dernier match.

The hardest part is yet to come, I want to say, it's the last match.

Il faut se préparer à un grand match, à toute éventualité, prêt à souffrir, prêt

One must prepare for a great match, for any eventuality, ready to suffer, ready.

à faire les efforts, prêt à se surpasser sur ce dernier match, malgré la fatigue,

to make the efforts, ready to surpass oneself in this last match, despite the fatigue,

malgré l'enchaînement des matchs, malgré les circonstances avec ce virus.

despite the sequence of matches, despite the circumstances with this virus.

Ce virus, justement.

This virus, precisely.

Par les énièmes péripéties des Bleus dans ce mondial, après la cascade de forfaits

Through the umpteenth twists and turns of the Blues in this World Cup, after the cascade of withdrawals.

notamment, un parcours semé d'embûches pour l'équipe de France, mais avec un mental

Notably, a path fraught with pitfalls for the French team, but with a strong mindset.

d'acier, c'est aussi sa marque de fabrique.

Of steel, it is also his trademark.

Lors des grandes épopées, quand même, le rappelait Hugo Lloris.

During the great epics, however, Hugo Lloris reminded us.

Par le passé, on l'a déjà prouvé.

In the past, it has already been proven.

Les équipes de France qui ont marché, derrière le secret de cette réussite,

The French teams that walked, behind the secret of this success,

il y a toujours eu un état d'esprit très fort.

There has always been a very strong mindset.

Et c'est quelque chose sur lequel on doit s'appuyer, même si sur un match, tout est possible.

And it's something we have to rely on, even though anything is possible in a match.

Il y a toujours une part d'inconnu, avec l'adrénaline, avec l'excitation.

There is always a part of the unknown, with adrenaline, with excitement.

On sera tous sur pied pour se surpasser pour cette dernière bataille.

We will all be on our feet to surpass ourselves for this final battle.

Alors ça, c'est pour le côté esthétique des Bleus, mais d'un point de vue pratique,

So that's for the aesthetic side of the Blues, but from a practical point of view,

ils vont jouer comment ?

How are they going to play?

C'est justement la question qui a été posée au capitaine français hier en conférence de presse.

That's precisely the question that was asked of the French captain yesterday in the press conference.

Lloris donne pas forcément de plan, mais les qualités des Français pour cette rencontre à part.

Lloris doesn’t necessarily provide a plan, but the qualities of the French for this match set them apart.

Ça passe également avec ce feeling et cette sensation de devoir se surpasser

It also works with that feeling and the sensation of having to surpass oneself.

dans les moments importants du match, faire le dos rond.

In important moments of the match, take it easy.

On sait qu'on est capable de jouer en possession.

We know that we are capable of playing possession football.

On est capable de jouer en contre-attaque.

We are capable of playing on the counter-attack.

On a beaucoup de joueurs rapides offensivement.

We have a lot of fast offensive players.

Après, c'est l'histoire du match et je crois que la force de notre équipe,

Then, it's the story of the match and I believe that the strength of our team,

c'est de pouvoir s'adapter à tout type de scénario.

It is about being able to adapt to any type of scenario.

En tout cas, on sait que les Bleus ont déjà battu l'Argentine en Coupe du Monde.

In any case, we know that the Blues have already beaten Argentina in the World Cup.

C'était en 2018.

It was in 2018.

Est-ce que les Bleus vont s'en servir, justement, de ce match-là, cette référence aujourd'hui ?

Are the Blues going to use this match as a reference today?

Alors, c'était il y a un peu plus de quatre ans, soit une éternité dans le monde du foot.

So, it was a little over four years ago, which is an eternity in the world of football.

C'était en huitième de finale et non pas en finale.

It was in the round of 16 and not in the final.

C'est un grand changement également.

It's a big change as well.

En parlant de changement, on tient d'ailleurs.

Speaking of change, we're actually holding on.

Seul 9 ans.

Only 9 years old.

Neuf joueurs présents en 2018, le sont en 2022.

Nine players who were present in 2018 are present in 2022.

Mais c'est surtout 15 Bleus qui vivent leur première Coupe du Monde.

But it's mainly 15 Blues who are experiencing their first World Cup.

Alors forcément, Didier Deschamps veut stopper toute comparaison.

So of course, Didier Deschamps wants to stop all comparisons.

Je crois, si je ne m'abuse, qu'il doit y avoir sept joueurs qui étaient présents en 2018

I believe, if I'm not mistaken, that there must be seven players who were present in 2018.

et qui sont là aujourd'hui.

and who are here today.

Donc, ce n'est vraiment pas la même équipe.

So, it's really not the same team.

Donc, je ne vais pas comparer.

So, I'm not going to compare.

Ça ne sert à rien.

It serves no purpose.

Ce n'est pas du tout le même.

It's not the same at all.

C'était en huitième de finale.

It was in the quarter-finals.

Il n'y avait pas les mêmes joueurs.

The players were not the same.

Le contexte d'une finale est toujours particulier

The context of a final is always特殊.

parce qu'il y a un côté émotionnel.

because there is an emotional side.

qui peut être différent selon les joueurs.

which can vary depending on the players.

Il y a une gestion des émotions qui est importante, forcément.

There is an important management of emotions, of course.

Par rapport à ça, oui.

In relation to that, yes.

Mon discours, les échanges que je peux avoir avec l'ensemble des joueurs,

My speech, the exchanges I can have with all the players,

forcément, ils ne sont pas identiques avec chacun d'entre eux.

Of course, they are not identical with each of them.

En revanche, il y en a un qui n'a pas changé du côté argentin.

On the other hand, there is one that hasn't changed on the Argentine side.

C'est Léo Messi, sur qui tous les yeux seront rivés.

It's Lionel Messi, on whom all eyes will be focused.

Lui qui pourrait enfin gagner sa première Coupe du Monde.

Him who could finally win his first World Cup.

S'il avait été muselé en 2018,

If he had been muzzled in 2018,

est-ce qu'il y a un plan entier ?

Is there a complete plan?

Messi, auteur de cinq buts et trois passes décisives dans ce Mondial.

Messi, the author of five goals and three assists in this World Cup.

On se retrouve en finale, quatre ans après.

We'll meet again in the final, four years later.

On va tout faire, on va tout donner pour sortir vainqueur de cette ultime bataille.

We will do everything, we will give it all to emerge victorious from this ultimate battle.

On sait ce que représente Léo Messi dans l'histoire de notre sport.

We know what Lionel Messi represents in the history of our sport.

Mais je crois que ce sera surtout un match entre l'équipe de France et l'équipe d'Argentine.

But I think it will mainly be a match between the French team and the Argentine team.

Léo Messi, OK.

Léo Messi, OK.

Mais chez les bleus, il y en a aussi un qui a marqué cinq buts dans cette Coupe du Monde.

But among the blues, there is also one who scored five goals in this World Cup.

C'est Kylian Mbappé.

It is Kylian Mbappé.

C'est le danger numéro un des bleus identifiés par les Argentins.

It's the number one danger of the blues identified by the Argentinians.

Il leur avait fait mal en 2018 avec deux buts et une passe décisive.

He had hurt them in 2018 with two goals and one assist.

Des Argentins qui craignent Mbappé, mais qui essayent de minimiser son impact,

Some Argentinians who fear Mbappé, but who try to downplay his impact.

comme l'explique Nicolas Pelletier.

as explained by Nicolas Pelletier.

Et monopoliser les discussions autour du duel,

And monopolize the discussions around the duel,

Messi-Bappé ne plaît pas forcément au sélectionneur argentin Lionel Scaloni.

Messi-Mbappé does not necessarily please the Argentine coach Lionel Scaloni.

Le match, c'est France-Argentine plus que Messi-Bappé.

The match is France-Argentina more than Messi-Mbappé.

Mbappé fait peur, mais face aux médias, langue de bois oblige.

Mbappé is scary, but in front of the media, it's all about diplomatic language.

Lionel Scaloni avoue qu'il craint surtout le collectif français.

Lionel Scaloni admits that he is particularly afraid of the French collective.

C'est un travail d'équipe plus qu'individuel.

It's more of a team effort than an individual one.

Ce n'est pas seulement une question de Mbappé.

It's not just a question of Mbappé.

La France a de grands joueurs.

France has great players.

Mbappé en fait partie.

Mbappé is one of them.

Il est jeune et il va continuer à s'améliorer.

He is young and he will continue to improve.

Ça ne fait aucun doute.

There is no doubt about it.

Les Argentins ont aussi une dent contre l'attaquant français.

The Argentinians also have a grudge against the French striker.

Ses critiques il y a quelques mois sur le niveau du championnat sud-américain ne passent pas.

His criticisms a few months ago about the level of the South American championship do not go unnoticed.

Le gardien argentin Emiliano Martinez.

The Argentine goalkeeper Emiliano Martinez.

Il ne connaît pas assez le football.

He doesn't know enough about football.

Il n'a jamais joué en Amérique du Sud.

He has never played in South America.

Si tu n'as pas cette expérience, tu ne peux pas commenter.

If you don't have this experience, you can't comment.

Mais ce n'est rien.

But it's nothing.

Il sait que nous sommes une sélection de niveau mondial et il nous respecte pour cela.

He knows that we are a world-class selection and he respects us for that.

L'Argentine a tout prévu pour museler l'attaquant français.

Argentina has planned everything to silence the French striker.

Mais depuis le début du mondial,

But since the beginning of the World Cup,

les plans anti-Mbappé ont tous échoué.

The anti-Mbappé plans have all failed.

En tout cas, les Argentins partent avec un avantage pour cette finale.

In any case, the Argentinians are heading into this final with an advantage.

C'est le nombre de supporters.

It's the number of supporters.

Plusieurs dizaines de milliers de supporters argentins sont attendus aujourd'hui

Several tens of thousands of Argentine supporters are expected today.

au Lusail Stadium contre 6 000 supporters français.

at Lusail Stadium against 6,000 French supporters.

L'Albi céleste jouera donc à domicile tout à l'heure.

The Celestial Albi will therefore play at home shortly.

Un aspect à prendre en compte pour les Bleus

An aspect to consider for the Blues

qui ne sont pas plus impressionnés que ça, d'après Lloris et Deschamps.

who are not more impressed than that, according to Lloris and Deschamps.

À partir du moment où on a le soutien de nos supporters,

From the moment we have the support of our fans,

on sait que tout le pays est derrière nous.

We know that the whole country is behind us.

Le reste...

The rest...

C'est peu d'importance, j'ai envie de dire.

It's of little importance, I want to say.

J'ai bien conscience que cette équipe d'Argentine a un soutien populaire très important.

I am well aware that this Argentine team has a very significant popular support.

C'est valable dans toutes les compétitions.

It applies to all competitions.

Il y a beaucoup de présence.

There is a lot of presence.

Évidemment, le stade demain, même s'il y aura des supporters français qui se font entendre aussi,

Obviously, the stadium tomorrow, even if there will be French supporters who will also be heard,

mais la majorité sera évidemment des supporters de l'Argentine

but the majority will obviously be supporters of Argentina

parce qu'ils sont argentins ou peut-être d'autres parce qu'ils aiment l'Argentine

because they are Argentinians or maybe others because they love Argentina

et les joueurs qui jouent avec ce maillot.

and the players who play with this jersey.

Les adversaires, ils ne sont pas dans les tribunes.

The opponents are not in the stands.

Les seuls adversaires que l'on a, c'est ceux qui seront sur le terrain.

The only opponents we have are those who will be on the field.

Eh bien dit Dédé, impossible n'est pas français.

Well said Dédé, impossible is not French.

Des Bleus qui pourront compter sur un soutien énorme en France,

Blues who will be able to count on huge support in France,

notamment chez les grands sportifs français,

notably among great French athletes,

des encouragements recueillis par Pierre Thévenet,

encouragements collected by Pierre Thévenet,

façon appel du 18 juin, la France parle au français.

In the way of the call of June 18, France speaks to the French.

Les premiers supporters, ce sont Teddy Riner et ses 10 titres de champion du monde de judo.

The first supporters are Teddy Riner and his 10 world judo championship titles.

Cette équipe des France, elle est extraordinaire.

This French team is extraordinary.

Quand on est supporter d'une équipe, on stresse, on transpire, on s'arrache les cheveux.

When you are a supporter of a team, you stress, you sweat, you pull your hair out.

Ce que j'aimerais, c'est qu'ils gagnent avec la manière.

What I would like is for them to win with style.

Antoine Dupont, capitaine de l'équipe de France de rugby,

Antoine Dupont, captain of the French rugby team,

qui profite de l'événement pour redevenir un simple fan des Bleus.

who takes advantage of the event to become a simple fan of the Blues again.

Je pense qu'on est juste comme tous les Français aujourd'hui,

I think we're just like all the French today,

des simples supporters qui se rassemblent autour d'un événement sportif.

simple supporters gathering around a sporting event.

C'est vrai que dès qu'il y a une équipe de France qui arrive aux portes d'un titre,

It's true that whenever a French team reaches the brink of a title,

on sent que le pays se resserre autour d'eux,

we feel that the country is tightening around them,

a envie de les pousser, de les supporter.

wants to push them, to support them.

Donc on est dans cette lignée-là.

So we are in that line.

Pour un deuxième mondial d'affilée, les Bleus devront battre l'Argentine de Lionel Messi,

For a second consecutive World Cup, the Blues will have to beat Argentina led by Lionel Messi.

ce qui a presque fait douter Martin Fourcade,

what almost made Martin Fourcade doubt,

quintuple champion olympique de biathlon.

five-time Olympic champion in biathlon.

Mon cœur va saigner parce que je suis Français et forcément très attaché,

My heart will bleed because I am French and necessarily very attached.

mais j'ai toujours bien aimé Messi.

but I have always liked Messi.

Je vais regarder à la fois pour Messi et pour l'équipe de France.

I will watch both Messi and the French team.

Donc si Messi marque contre son camp, je serai content.

So if Messi scores an own goal, I will be happy.

Tous ces sportifs seront unis derrière les Bleus cet après-midi

All these athletes will stand united behind the Blues this afternoon.

pour aller chercher ce nouveau titre mondial

to go after this new world title

et prouver la très belle santé du sport français.

and prove the very good health of French sports.

Et surtout, allez les Bleus !

And above all, go Blues!

Merci Zinedine Rémy Dumont pour le JT des Bleus.

Thank you Zinedine Rémy Dumont for the Blue Team news.

Allez les Bleus !

Go Blues!

11h-11h, le morning du mondial.

11 AM - 11 AM, the World Cup morning.

Et merci également à Flo qui est en direct avec nous sur Twitch

And thanks also to Flo who is live with us on Twitch.

et vous qui nous écoutez, qui nous regardez.

And you who are listening to us, who are watching us.

Vous avez vu, un maillot Argentine et maillot Benjamin Pavard.

You saw, an Argentina jersey and a Benjamin Pavard jersey.

Toujours avoir un petit pavard sur soi pour affronter l'Argentine,

Always have a little Pavard on you to face Argentina.

ça peut toujours aider.

It can always help.

N'hésitez pas à envoyer tous vos commentaires sur le tchat évidemment avec nous.

Feel free to send all your comments in the chat obviously with us.

Aussi au 32 16 Touche 9 pour aborder cette finale de la Coupe du Monde.

Also at 32 16 Press 9 to discuss this World Cup final.

Le petit plaisir de beaucoup de Français, c'est d'aller acheter le journal sur internet.

The simple pleasure for many French people is going online to buy the newspaper.

Garder une trace écrite d'un jour peut-être historique.

Keep a written record of what may be a historic day.

Amine Mohamed, à toutes les unes du jour.

Amine Mohamed, on all the front pages today.

Ça frotte très bien.

It rubs very well.

Exactement, je tente d'

Exactly, I am trying to

L'ASMR mais avec les journaux aussi ça peut marcher.

ASMR but with newspapers, that can work too.

Je suis particulièrement impliqué aujourd'hui.

I am particularly involved today.

Sur les unes des journaux.

On the front pages of the newspapers.

C'est ça, parce que ça y est, c'est le jour de la finale.

That's it, because here we are, it's the day of the final.

C'est des unes qu'on garde ou qu'on encadre chez soi si jamais tout se passe bien.

These are the front pages that we keep or frame at home if everything goes well.

Alors on ouvre le bal, décrochez-nous cette étoile, titre le Parisien, avec beaucoup d'enthousiasme.

So let's open the ball, get us this star, headlines Le Parisien, with much enthusiasm.

La France affrontera une Argentine soutenue par le reste du monde, affirme le quotidien.

France will face an Argentina supported by the rest of the world, claims the newspaper.

Même son de cloche, c'est sud-ouest.

Same story, it’s southwest.

Si les Bleus ont d'ailleurs eux les supporters de tout un pays,

If the Blues have the supporters of an entire country,

le monde entier vibre avec les albicélestes de Messi.

The whole world vibrates with the albicelestes of Messi.

En gros, on doit se débrouiller tout seul.

Basically, we have to manage on our own.

Mais on est gaulois, on est réfractaires, alors on y croit.

But we are Gauls, we are resistant, so we believe in it.

Pour l'histoire, titre le journal du dimanche, une finale 3 étoiles poursuit le magazine.

For the record, titled the Sunday newspaper, a 3-star final continues the magazine.

Entre deux nations qui peuvent remporter là leur troisième Coupe du Monde.

Between two nations that could win their third World Cup there.

Deux nations, deux stars surtout.

Two nations, two stars above all.

C'est la guerre des étoiles poursuit la Provence.

It's the Star Wars that continues in Provence.

Nice-Matin fait ça une avec deux visages prédominants autour de la Coupe du Monde.

Nice-Matin does this one with two predominant faces around the World Cup.

Vous devinez bien, c'est ceux de Messi et d'Mbappé.

You guessed it, it's those of Messi and Mbappé.

Ça avance pas partout.

It's not progressing everywhere.

Non, Dieu est le sommet pour une place au paradis.

No, God is the pinnacle for a place in paradise.

On embrasse Berthoud.

We hug Berthoud.

Raconte les Parisiens.

Tell about the Parisians.

En Argentine, on vit comment cette finale ?

In Argentina, how is this final being experienced?

J'imagine complètement fou.

I imagine completely crazy.

Vamos por la tercera.

Let's go for the third.

C'est parti pour la troisième titre Olé Argentina.

Here we go for the third title Olé Argentina.

Le grand rêve, rêve Qatar 2022.

The big dream, dream Qatar 2022.

Titre Parina Dossé.

Title Parina Dossé.

Eh bien, on est tout excité en Argentine.

Well, we are all excited in Argentina.

Tellement excité qu'El Diaro Argentina donne des conseils pour contrôler son anxiété avant la finale.

So excited that El Diaro Argentina gives advice on how to manage anxiety before the final.

Bon, je me suis dit que ça pourrait aussi nous servir.

Well, I thought it could also be useful for us.

Oui.

Yes.

Donc, je vous les donne ces petits conseils.

So, I'm giving you these little tips.

C'est au tour de la table.

It's the table's turn.

Vous souffrez de maux de tête.

You are suffering from headaches.

Vous transpirez.

You are sweating.

J'en ai vu ce matin.

I saw it this morning.

Si vous ne dormez pas bien et que vous avez mal à la tête, petite astuce.

If you are not sleeping well and have a headache, here's a little tip.

Mains sur la poitrine, l'autre sur le ventre.

Hands on the chest, the other on the belly.

Inspirez longuement par le nez.

Breathe in deeply through your nose.

Voilà la petite démo.

Here is the little demo.

Et vous vous expirez.

And you are exhaling.

Vous faites ça huit fois par minute pendant dix minutes.

You do this eight times a minute for ten minutes.

Et là, apparemment, ça va mieux.

And there, apparently, it's better.

Bon, il faut attendre un peu quand même.

Well, we still have to wait a little bit.

Mais parole d'experts psychiatres.

But the word of psychiatric experts.

Les bruits de micro ce matin, c'est un désastre.

The microphone noise this morning is a disaster.

Hier, le Maroc a joué une petite finale pour la première fois de son histoire, Amine.

Yesterday, Morocco played in a third-place match for the first time in its history, Amine.

C'est ça, une petite finale.

That's right, a small final.

Perdue.

Lost.

Malheureusement pour le Maroc.

Unfortunately for Morocco.

Merci, les lions.

Thank you, the lions.

Titre Média 24.

Media Title 24.

Bien conscient que la sélection était à bout de souffle.

Well aware that the selection was at the end of its rope.

Une quatrième place des plus honorables titres aujourd'hui au Maroc.

A fourth place among the most honorable titles today in Morocco.

Sur le matin marocain, sa majesté le roi adresse ses félicitations suite à l'exploit inédit des lions de l'Atlas.

On the Moroccan morning, His Majesty the King extends his congratulations following the unprecedented achievement of the Atlas Lions.

Les bourreaux des Marocains, ce sont les Croates.

The executioners of the Moroccans are the Croats.

La Croatie a battu le Maroc et toute l'Afrique.

Croatia defeated Morocco and all of Africa.

Titre Parhena Dossé.

Title Parhena Dossé.

Un succès historique pour Vassarjani qui remercie un homme et pas des moindres.

A historic success for Vassarjani who thanks a man, and not just any man.

Luca Modric.

Luca Modric.

Hum.

Hum.

Qui disputait probablement son dernier mondial.

Who was probably playing in his last World Cup.

Allez, le mot de la fin, je vous le donne avec Novelist.

Come on, I'll give you the final word with Novelist.

L'histoire s'est répétée.

History has repeated itself.

Un nouveau bronze après 24 ans.

A new bronze after 24 years.

On espère que la France obtiendra aussi un nouveau sacre 24 ans après le premier.

We hope that France will achieve a new championship 24 years after the first one.

Amine Mohamed pour la revue de presse.

Amine Mohamed for the press review.

Dans un instant, c'est le duel des auditeurs.

In a moment, it's the duel of the listeners.

On en parlera.

We'll talk about it.

Oui, les applaudissements, s'il vous plaît.

Yes, the applause, please.

C'est magnifique.

It's magnificent.

Le duel des auditeurs concernant Simon Marciniak, l'arbitre polonais qui arbitra cette finale de Coupe du Monde tout à l'heure.

The duel of listeners regarding Simon Marciniak, the Polish referee who officiated this World Cup final earlier.

Avez-vous peur de l'arbitrage ?

Are you afraid of arbitration?

On vous attend dans un instant.

We will be waiting for you in a moment.

Juste après la première.

Just after the first one.

Petite respiration du jour.

Little breath of the day.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

7h-11h, le morning du mondial.

7 AM - 11 AM, the morning of the World Cup.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Le morning du mondial.

The morning of the World Cup.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

Et avec toute l'équipe du morning en ce jour de finale.

And with the entire morning team on this final day.

Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed.

Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed.

Mais aussi Sacha Alex qui nous a rejoint en studio.

But also Sacha Alex who joined us in the studio.

Bonjour Sacha.

Hello Sacha.

Et vous êtes présent, évidemment.

And you are present, of course.

Bonjour.

Hello.

Oui, je l'attendais de vous.

Yes, I was expecting that from you.

J'étais pas allumé, bien élevé quand même.

I wasn't turned on, but I was well-mannered all the same.

Et Flo sur Twitch, évidemment, avec vous.

And Flo on Twitch, of course, with you.

Toutes vos réactions également au 32-16.

All your reactions also to 32-16.

Touche 9.

Touch 9.

On va parler de l'arbitrage parce qu'il a énormément fait parler dans ce mondial et pas vraiment en bien.

We're going to talk about the refereeing because it has generated a lot of discussion in this World Cup, and not really in a good way.

De nombreux joueurs ont fait part de leur mécontentement à l'image de Luka Modric à la sortie d'Argentine-Croatie en demi-finale

Many players expressed their dissatisfaction, like Luka Modric after the Argentina-Croatia semi-final.

ou encore du défenseur portugais Pep après l'élimination en quart de finale contre le Maroc.

or even Portuguese defender Pep after the elimination in the quarter-finals against Morocco.

Les amis, la sulfateuse est de sortie.

Friends, the machine gun is out.

C'est le premier pénalty.

It's the first penalty.

Pour moi, il n'y avait pas pénalty.

For me, it wasn't a penalty.

Je n'ai pas pour habitude de parler des arbitres, mais aujourd'hui, c'est impossible d'éviter le sujet.

I don't usually talk about referees, but today, it's impossible to avoid the topic.

C'est l'un des pires que je connaisse.

It's one of the worst I know.

Je l'ai croisé plusieurs fois, je n'en ai jamais gardé un bon souvenir.

I have crossed paths with him several times, and I've never kept a good memory of it.

Il est catastrophique.

He is catastrophic.

Je peux parier tout ce que je possède, l'Argentine sera championne du monde.

I can bet everything I own, Argentina will be world champion.

Sur les 9 arbitres présents aujourd'hui, 5 étaient argentins.

Of the 9 referees present today, 5 were Argentine.

Qu'est-ce qu'on peut dire de plus ?

What more can we say?

Le duel des auditeurs en ce morning de finale de Coupe du Monde.

The duel of the listeners this morning of the World Cup final.

Avez-vous peur de l'arbitrage ?

Are you afraid of arbitration?

Bonjour Patrick, bonjour David.

Hello Patrick, hello David.

Bonjour l'équipe.

Hello team.

Comment ça va messieurs ? Est-ce que vous êtes stressés ce matin ?

How are you, gentlemen? Are you feeling stressed this morning?

Pas vraiment stressés, non.

Not really stressed, no.

Excusez, pardon.

Excuse me, sorry.

Pas vraiment stressés, non.

Not really stressed, no.

Non, plutôt excité à l'idée de cette finale.

No, rather excited at the thought of this final.

Je n'ai pas stressé.

I did not stress.

Je préfère ça, oui. Merci.

I prefer that, yes. Thank you.

Allez, on va parler de l'arbitrage, les amis.

Come on, let's talk about refereeing, friends.

Avez-vous peur de l'arbitrage ?

Are you afraid of arbitration?

On l'a rappelé, Simon Marciniak, le Polonais, sera l'arbitre de cette finale.

He has been recalled, Simon Marciniak, the Pole, will be the referee for this final.

Sa première finale de Coupe du Monde, évidemment, même si on le connaît bien.

His first World Cup final, of course, even though we know him well.

En Champions League et en Coupe d'Europe sur RMC Sport.

In the Champions League and in the European Cup on RMC Sport.

On va démarrer avec toi.

We're going to start with you.

David, tu es inquiet parce que tu as regardé les Argentins durant cette Coupe du Monde

David, you are worried because you watched the Argentinians during this World Cup.

et tu trouves qu'ils tombent assez souvent, voire trop souvent.

And you think they fall often enough, even too often.

Oui, c'est ça qui m'inquiète un peu.

Yes, that's what worries me a little.

Parce que bon, déjà, c'est un arbitre qui aime bien.

Because, well, it's a referee who likes it.

Ils mettent des cartons, ils aiment bien, etc.

They put down boxes, they like it, etc.

Et en fait, les Argentins sont un peu comme les Brésiliens.

And in fact, Argentines are a bit like Brazilians.

C'est-à-dire que dès qu'on les touche un peu dans la surface,

That is to say, as soon as we touch them a little in the box,

ils ont tendance à tomber.

They tend to fall.

Et moi, ce qui m'inquiète un peu, c'est que je sens bien un pénalty, etc.

And what worries me a little is that I can sense a penalty, etc.

Siffler, alors qu'il n'y a pas, vu que le levard existe.

Whistle, when there isn't, given that the levee exists.

C'est vrai qu'ils en ont eu de nombreux, des pénalties, dans cette Coupe du Monde.

It's true that they had quite a few penalties in this World Cup.

Je crois qu'il y en a eu quatre pour Léo Messi.

I believe there have been four for Lionel Messi.

Oui, comme quoi, il n'est pas toujours justifié.

Yes, this shows that it is not always justified.

J'ai regardé tous les matchs.

I watched all the matches.

J'ai vu la Coupe du Monde de A à Z.

I saw the World Cup from A to Z.

Et en fait, oui, c'est ça.

And actually, yes, that's it.

En plus, c'est un arbitre qui aime bien siffler, qui aime bien mettre des cartons.

Additionally, it's a referee who likes to blow the whistle and is fond of showing yellow cards.

Et ça m'inquiète un peu.

And it worries me a little.

Parce que dès qu'on va les toucher un petit peu dans la surface,

Because as soon as we touch them a little bit in the box,

à mon avis, oui, ça va se rouler.

In my opinion, yes, it's going to roll.

Ça va faire des culbutes, un peu comme les Brésiliens.

It will do flips, a bit like the Brazilians.

Eh bien, ça tombe bien, David.

Well, that's convenient, David.

Parce que Patrick, il n'est pas du tout d'accord.

Because Patrick does not agree at all.

Lui, il n'a pas peur de l'arbitrage.

He is not afraid of arbitration.

Il n'y a pas de raison de s'inquiéter.

There is no reason to worry.

Ce n'est pas que je ne suis pas complètement d'accord.

It's not that I don't completely agree.

Mais la peur, évidemment.

But fear, of course.

Pas le danger, déjà, pour commencer.

Not the danger, to begin with.

Donc, on peut toujours avoir des craintes sur l'arbitrage.

So, we can always have concerns about arbitration.

Mais c'est une finale de Coupe du Monde.

But it's a World Cup final.

Quand on est arbitre d'une finale de Coupe du Monde,

When you are the referee of a World Cup final,

on sait qu'on va avoir des milliards de regards portés sur la prestation que vous allez avoir.

We know that there will be billions of eyes on the performance you are going to have.

Et je ne pense pas que son intérêt, ce soit de faire un arbitrage à charge,

And I don't think that her interest is to make a ruling against.

à savoir s'il fait des pénaltys pour l'Argentine,

to know if he takes penalties for Argentina,

parce qu'il y a Léo Messi,

because there is Leo Messi,

parce que Léo Messi, beaucoup voudraient qu'il gagne une Coupe du Monde.

because many would like Léo Messi to win a World Cup.

L'arbitre a plutôt tout intérêt à être très, très bon,

The referee has every interest in being very, very good.

à ne pas rater son match,

not to miss his match,

parce que c'est quelque chose qui va traîner comme un boulet toute sa vie derrière.

because it’s something that will drag like a burden behind him for his entire life.

Et moi, je n'ai pas vraiment de crainte particulière.

And me, I don't really have any particular fears.

En plus, je ne vois pas pourquoi il n'y a pas d'antagonisme avec un arbitre polonais

Furthermore, I don't see why there is no antagonism with a Polish referee.

qui va arbitrer une équipe française.

who will referee a French team.

Non, moi, je ne vois pas de raison particulière d'avoir peur de l'arbitrage.

No, I don't see any particular reason to be afraid of arbitration.

Patrick, si on se remémore quand même la demi-finale face au Maroc,

Patrick, if we still remember the semi-final against Morocco,

il y a eu beaucoup de situations de crise dans le match à cause,

there were many crisis situations in the match because,

et c'est ce qui a été relaté derrière dans la presse, évidemment,

and that is what has been reported behind the scenes in the press, of course,

et tout le monde l'a bien ressenti,

and everyone felt it well,

un match qui n'a pas été bien contrôlé par l'arbitre mexicain de cette demi-finale,

a match that was not well officiated by the Mexican referee of this semi-final,

avec des cartons jaunes qui sortent au moment où ils ne sont pas vraiment nécessaires,

with yellow cards being shown at times when they are not really necessary,

des fautes oubliées, des tacs très appuyés qui n'ont pas été forcément sanctionnés.

forgotten mistakes, very strong tackles that were not necessarily penalized.

C'est peut-être de ce côté-là où on peut avoir peur,

It might be on that side where we can be afraid,

parce qu'on sait que les Argentins vont être évidemment agressifs,

because we know that the Argentinians are obviously going to be aggressive,

c'est leur style de jeu,

it's their style of play,

et que si on laisse beaucoup jouer, ça peut aussi faire mal aux Français.

And if we let them play a lot, it can also hurt the French.

Ce n'est pas faux, mais c'est le problème de l'arbitrage en général aujourd'hui,

That's not wrong, but that's the issue with arbitration in general today,

ce n'est pas le problème de l'arbitrage à la Coupe du Monde.

It's not the problem of refereeing at the World Cup.

Moi, je suis énormément la Ligue 1,

I follow Ligue 1 a lot.

je vois des tas de choses en Ligue 1 en termes d'arbitrage

I see a lot of things in Ligue 1 in terms of refereeing.

qui laissent complètement baba.

who are completely astonished.

On se dit comment c'est possible ?

We ask ourselves how is it possible?

Et puis aujourd'hui, maintenant, avec les images, avec les vidéos, avec les reuils,

And then today, now, with images, with videos, with reels,

effectivement, on pointe en permanence ces erreurs d'arbitrage

Indeed, we constantly point out these refereeing errors.

qui sont très souvent vraies,

which are very often true,

mais il arrive un moment, là, c'est une finale de la Coupe du Monde.

But there comes a moment, this is a World Cup final.

Je pense que l'arbitre n'a pas le droit de se rater aujourd'hui,

I think the referee doesn't have the right to mess up today.

et je pense qu'il ne se ratera pas.

and I think he won't miss it.

En même temps, je suis en train de dire ça,

At the same time, I am saying this,

je me souviens qu'en 2010, il me semble que c'était Kina

I remember that in 2010, it seems to me that it was Kina.

qui avait arbitré la planche d'Espagne.

who had refereed the Spanish board.

Je ne suis pas sûr de ce souvenir-là.

I'm not sure about that memory.

Pas au hard web ?

Not on the hard web?

Oui, j'avais plus ça en tête, effectivement, l'arbitre anglais.

Yes, that’s what I had in mind, indeed, the English referee.

Il me semble...

It seems to me...

Il était chaud, qu'il arrive.

He was excited, let him arrive.

Ah ouais, non, mais il me semble que c'était Kina.

Oh yeah, no, but it seems to me that it was Kina.

Mais je ne pense pas qu'on reviendra...

But I don't think we'll come back...

Enfin, je n'espère pas non plus.

Finally, I don't hope so either.

On reviendra sur l'arbitrage partial à la fin du match.

We will revisit the biased refereeing at the end of the match.

David, un dernier petit mot quand même sur Simon Marcignac.

David, just one last word about Simon Marcignac.

Vous avez peut-être l'habitude de le voir aussi lors des Coupes d'Europe.

You may also be used to seeing him during the European Cups.

Il a, sachez-le quand même, souvent porté bonheur aux Bleus

He has, just so you know, often brought good luck to the Blues.

parce qu'il les a arbitrés déjà deux fois,

because he has already officiated them twice,

et notamment lors du premier tour face au Danemark.

and notably during the first round against Denmark.

Et les Bleus ont toujours gagné lorsqu'il était au coup de sifflet.

And the Blues have always won when he was at the whistle.

Bon, ça, c'est juste pour l'amusement,

Well, that's just for fun,

parce que ça ne veut rien dire en fin de compte.

because it means nothing in the end.

Mais est-ce qu'un arbitre référencé comme lui,

But is it possible for a referee referenced like him,

quand même, européen, qui a l'habitude des très grosses joutes,

after all, European, who is used to very big duels,

comme ça, finalement, ça peut être un peu rassurant quand même ?

So, in the end, it can be a bit reassuring after all?

Oui, oui, oui, attention, je respecte les arbitres.

Yes, yes, yes, be careful, I respect the referees.

Non, non, non, non, je respecte tout à fait les arbitres.

No, no, no, no, I fully respect the referees.

Et voilà, l'erreur est humaine.

And there you go, to err is human.

Mais c'est un arbitre qui aime bien...

But it's a referee who really likes...

Enfin, qui est assez sévère quand même.

Finally, who is strict enough anyway?

Oui, il est très autoritaire, oui.

Yes, he is very authoritarian, yes.

Voilà, il est autoritaire.

There you go, he is authoritarian.

Il aime bien mettre des cartons, etc.

He likes to put on some boxes, etc.

Donc, voilà, je ne suis pas spécialement inquiet.

So, there you go, I'm not particularly worried.

C'est juste que le cinéma des Argentins,

It's just that Argentine cinema,

dans la surface, me fait un petit peu juste...

in the area, it's a little bit tight for me...

Voilà, m'effraie un petit peu, quoi, c'est tout.

There you go, it frightens me a little bit, that's all.

Merci beaucoup, David et Patrick,

Thank you very much, David and Patrick,

d'avoir été avec nous en ce jour de finale.

for being with us on this final day.

Et on vous souhaite évidemment la plus belle des finales possibles

And we obviously wish you the most beautiful final possible.

tout à l'heure à 16h.

Earlier at 4 PM.

On espère que vous allez vous régaler.

We hope that you will enjoy yourselves.

Merci à vous et bon match.

Thank you and have a good match.

Merci beaucoup également.

Thank you very much as well.

Très bonne journée, très bonne finale à David et Patrick.

Very good day, very good final to David and Patrick.

Justement, Simon Marciniak, le Polonais,

Indeed, Simon Marciniak, the Pole,

on va en parler tout de suite dans notre focus scouting du jour.

We'll talk about it right away in our scouting focus of the day.

L'arbitre FIFA depuis 2011, il a de l'expérience.

The FIFA referee since 2011, he has experience.

Il a 41 ans, il a 39 matchs de Ligue des champions au compteur.

He is 41 years old and has played 39 Champions League matches.

Amine Mohamed va tout nous dire et tout nous expliquer sur Simon Marciniak.

Amine Mohamed will tell us everything and explain everything about Simon Marciniak.

Eh oui, d'habitude, on fait les joueurs, Amine,

Oh yes, usually we play the players, Amine,

mais les arbitres ont droit aussi à leur petite lumière,

but the referees also have the right to their little spotlight,

surtout en jour de finale.

especially on the final day.

Donc, aujourd'hui, ce n'est pas un joueur, c'est un arbitre.

So, today, it's not a player, it's a referee.

C'est Simon Marciniak qui va arbitrer la finale tout à l'heure.

It's Simon Marciniak who will officiate the final shortly.

Exactement.

Exactly.

Une fois n'est pas coutume, on va dire,

Once is not customary, we might say,

parce qu'il faut le dire,

because it must be said,

ils sont un peu les mal-aimés de notre sport.

They are somewhat the underdogs of our sport.

En tout cas, la lumière,

In any case, the light,

la lumière n'atterrit pas sur eux ou uniquement lorsque ça va mal.

The light does not land on them or only when things go wrong.

Alors moi, je décide de prendre le taureau par les cornes.

So I decide to take the bull by the horns.

Je vous présente Simon Marciniak.

I introduce you to Simon Marciniak.

Bon, selon la prononciation polonaise, on verra.

Well, according to Polish pronunciation, we'll see.

Voilà, exactement.

There you go, exactly.

C'est tout simplement l'homme qui aura le plus de pression sur la planète ce dimanche.

It's simply the man who will have the most pressure on the planet this Sunday.

C'est un Polonais désigné par Pierre-Ludzi Kolina

It is a Pole designated by Pierre-Ludzi Kolina.

pour arbitrer la finale entre la France et l'Argentine

to referee the final between France and Argentina

pour son plus gros bonheur.

for his greatest happiness.

Et c'est le plus grand match de sa carrière.

And it's the biggest match of his career.

Écoutez-le.

Listen to him.

12 heures de bonheur.

12 hours of happiness.

Et depuis demain, on commence.

And starting tomorrow, we begin.

12 heures de bonheur.

12 hours of happiness.

Et maintenant, on est en mission.

And now, we are on a mission.

On prépare tactiquement le match.

We are preparing tactically for the match.

Ce n'est pas une rencontre comme une autre.

This is not an ordinary meeting.

Mais la bonne chose est qu'on a arbitré les deux équipes.

But the good thing is that we refereed both teams.

On les connaît bien.

We know them well.

Deux matchs qui se sont très bien passés.

Two matches that went very well.

Alors, quand on parle d'arbitre avant les matchs,

So, when we talk about referees before the matches,

on se pose des questions un peu farfelues.

We ask ourselves some rather silly questions.

Est-ce qu'il est gentil ?

Is he nice?

Est-ce qu'il nous réussit ?

Is he succeeding with us?

Je vais vous répondre.

I will respond to you.

Il a déjà arbitré les deux équipes durant son mondial

He has already officiated both teams during his World Cup.

avec pas mal de réussite pour les deux nations.

with quite a bit of success for both nations.

Victoire 2-1 pour la France contre le Danemark.

Victory 2-1 for France against Denmark.

2-1.

2-1.

2-1 également pour l'Argentine contre l'Australie.

2-1 also for Argentina against Australia.

Pas de fait de jeu notable.

No noteworthy play.

Quoique, il a été quelque peu sympa avec Christensen

Although, he was somewhat nice to Christensen.

qui commet une grossière faute sur Griezmann.

who commits a serious foul on Griezmann.

Quasiment en position de dernier défenseur.

Almost in the position of last defender.

Quartour jaune seulement.

Only yellow quartour.

Marcignac est réputé très pédagogue.

Marcignac is reputed to be very pedagogical.

Pour Ritual de González,

For González's Ritual,

commentateur d'arbitre pour Cadena Serre en Espagne,

referee commentator for Cadena Serre in Spain,

il fait partie des meilleurs arbitres mondiaux.

He is one of the best referees in the world.

Mon top 3 de ces arbitres de ce mondial,

My top 3 of these referees from this World Cup,

Valenzuela, Barton et Marcignac.

Valenzuela, Barton, and Marcignac.

J'ai toujours dit que Marcignac était un bon arbitre.

I have always said that Marcignac was a good referee.

Il est excellent.

He is excellent.

Allez, soyez à la vue pendant cette finale

Come on, be in sight during this final.

parce que Marcignac nous offre parfois quelques belles images.

because Marcignac sometimes offers us some beautiful images.

Il aime préparer une petite blague dans le tunnel

He enjoys playing a little prank in the tunnel.

avec les joueurs pour détendre l'atmosphère.

with the players to lighten the mood.

Discute et beaucoup sur le terrain pendant les temps de pause.

Discuss and chat a lot on the field during break times.

C'est un arbitre réputé calme.

He is a referee known for being calm.

Écoutez Dominik Senkovski, journaliste polonais.

Listen to Dominik Senkovski, Polish journalist.

C'est un arbitre qui aime laisser jouer.

It's a referee who likes to let the game flow.

Il ne siffle pas toutes les fautes.

He doesn't whistle for every foul.

Les attaquants n'aiment pas trop ça,

Attackers don't like that very much.

mais en général, il est très respecté par les joueurs.

but in general, he is very respected by the players.

Simon Marcignac ne fait pas moins d'erreurs que d'autres arbitres,

Simon Marcignac makes no fewer mistakes than other referees.

mais il dégage une certaine aura sur la pelouse.

but he exudes a certain aura on the field.

On l'évoquait déjà tout à l'heure, Amine a seulement 41 ans.

We mentioned it earlier, Amine is only 41 years old.

Il a pourtant déjà beaucoup d'expérience, M. Simon Marcignac.

Mr. Simon Marcignac already has a lot of experience, however.

C'est ça, tu l'as rappelé tout à l'heure.

That's right, you mentioned it earlier.

C'est sa deuxième Coupe du Monde, 39 rencontres en Ligue des champions,

This is his second World Cup, 39 matches in the Champions League,

dont la demi-finale à l'année 2022 entre Liverpool et Villarreal.

including the semi-final in 2022 between Liverpool and Villarreal.

Il a aussi disputé, sifflé à la main, la finale de la Super Coupe d'Europe en 2018.

He also officiated, whistle in hand, the final of the UEFA Super Cup in 2018.

Mais en 2021, il doit mettre sa carrière entre parenthèses à cause d'une maladie cardiaque.

But in 2021, he had to put his career on hold due to a heart condition.

Écoutez-le, il le raconte avec beaucoup d'émotion.

Listen to him, he tells it with a lot of emotion.

J'ai eu des moments compliqués sur ces 18 derniers mois.

I have had difficult times over the past 18 months.

J'ai eu une tachycardie, une maladie du cœur.

I had tachycardia, a heart disease.

Au début, c'était dur, mais parfois, la vie vous prend quelque chose pour vous le rendre en double.

At first, it was hard, but sometimes life takes something from you to give it back to you double.

Je suis très content.

I am very happy.

Je vous ai présenté un arbitre assez calme.

I introduced you to a rather calm referee.

Là, je vais vous faire stresser un tout petit peu.

There, I'm going to make you stress just a little bit.

Il a eu quelques secousses dans sa carrière.

He has had a few setbacks in his career.

Il refuse, par exemple, d'accorder un pénalty pourtant logique à la Suède contre l'Allemagne au Mondial 2018.

He refuses, for example, to award a logical penalty to Sweden against Germany at the 2018 World Cup.

Idem, la même saison entre Tottenham et la Juventus en Champions League.

Likewise, the same season between Tottenham and Juventus in the Champions League.

Et pour les supporters, il ne faudra pas être très cardiaque en fin de rencontre.

And for the supporters, it won't be for the faint of heart at the end of the match.

Marcignac a une petite tendance à donner du rab sur les temps additionnels.

Marcignac has a slight tendency to add extra time during stoppage time.

Écoutez ça.

Listen to this.

9 minutes !

9 minutes!

Neuf minutes de temps additionnel !

Nine minutes of extra time!

Neuf minutes ? Quoi ?

Nine minutes? What?

Neuf minutes de temps additionnel ?

Nine minutes of extra time?

Oh non, c'est de l'abus.

Oh no, that's abuse.

Je veux bien, il y a eu cinq minutes, mais neuf minutes !

I'm fine with five minutes, but nine minutes!

Et on est même allé jusqu'à 18 minutes de temps additionnel.

And we even went up to 18 minutes of stoppage time.

C'était lors d'un Algérie-Qatar,

It was during an Algeria-Qatar match,

demi-finale de la Coupe d'Arabe organisée, par hasard, au Qatar.

semi-final of the Arab Cup organized, by chance, in Qatar.

Clairement, ça n'avait pas plu aux supporters algériens.

Clearly, it did not please the Algerian supporters.

Un scandale arbitral avait dénoncé le site algérien des Z-Foot.

An arbitration scandal had denounced the Algerian site Z-Foot.

Bon, dans les faits, les Algériens ont quand même fini par s'imposer.

Well, in fact, the Algerians eventually managed to assert themselves.

Mais l'histoire retiendra peut-être que l'équipe de France

But history may remember that the French team

aura bien plus de 120 minutes de jeu pour l'emporter face à l'Argentine.

will have more than 120 minutes of play to win against Argentina.

On va le surveiller de très très près.

We are going to keep a very close eye on him.

L'arbitre de la finale, Simon Marchignac,

The referee of the final, Simon Marchignac,

tout à l'heure à 16h entre la France et l'Argentine.

Earlier at 4 PM between France and Argentina.

C'était le scouting focus du jour d'Amin Mohamed.

It was Amin Mohamed's scouting focus of the day.

Est-ce que vous sentez ce qui se passe là un petit peu ?

Do you feel what's happening there a little bit?

Est-ce que vous sentez la magie dans l'air ?

Do you feel the magic in the air?

L'excitation.

The excitement.

L'excitation, ben oui, la magie dans l'air.

The excitement, well yes, the magic in the air.

Parce que c'est jour de finale, parce que c'est France-Argentine

Because it's the final day, because it's France-Argentina.

et parce qu'à chaque fois que les Français ont marqué en 2018,

and because every time the French scored in 2018,

en huitième de finale,

in the round of sixteen,

quatre buts à trois, cette grosse victoire,

four goals to three, this huge victory,

avec des buts au second poteau,

with goals at the far post,

avec Griezmann sur pénalty,

with Griezmann on penalty,

et avec un doublé d'Mbappé qui les a tous fumés en vitesse.

and with a double from Mbappé who outpaced them all.

Les Argentins, ils ont pris cher

The Argentinians, they took a hit.

et ils ont entendu souvent cette musique

and they often heard this music

du côté de la Russie, c'était à Kazan.

On the Russian side, it was in Kazan.

Allez, on s'éclate !

Come on, let's have fun!

Allez, allez, allez !

Go, go, go!

Comme d'habitude, on est calés

As usual, we are well-prepared.

Comme toujours, ça va aller

As always, it will be fine.

On te mélange à sa gogo

They mix you up with her a lot.

Tous ensemble, on fait le show

All together, we put on a show.

On t'invite à la magie

We invite you to magic.

Y'a pas de raccourci

There's no shortcut.

Oublie tes soucis

Forget your worries.

C'est bien faire la folie

It's good to go mad.

On t'invite à la magie

We invite you to magic.

Y'a pas de raccourci

There are no shortcuts.

Oublie tes soucis

Forget your worries.

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Allez, allez, allez

Go, go, go.

Ils ne veulent plus s'arrêter

They don't want to stop anymore.

et c'est pour ça qu'on les adore.

And that's why we adore them.

Rémi Dumont, Axel Benchina, Amine Mohamed, Sacha Alix,

Rémi Dumont, Axel Benchina, Amine Mohamed, Sacha Alix,

on est tous là pour les Bleus.

We are all here for the Blues.

Jour de finale de la Coupe du Monde,

World Cup final day,

les amis, on espère que vous vous réveillez

Friends, we hope you are waking up.

bien avec nous dans le morning

good with us in the morning

du Mondial. C'est l'heure du JT

of the World Cup. It's time for the news.

du Mondial.

of the World Cup.

Comment je vous ai calmé là avec le jingle, un peu.

How I calmed you down a bit with the jingle.

7h30, bon réveil à tous, militaires, au taquet.

7:30 AM, good wake-up to all, soldiers, stay sharp.

RMC 100% Coupe du Monde, le morning du Mondial.

RMC 100% World Cup, the morning of the World Cup.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

Un peu schizophrène ce matin, je suis désolé les amis.

A bit schizophrenic this morning, I’m sorry friends.

C'est parti pour le JT du Mondial en compagnie d'Axel Benchina.

Here we go for the World Cup news with Axel Benchina.

Beaucoup d'informations.

A lot of information.

J'ai plus de soucis.

I have more worries.

Pardon.

Sorry.

Jour J, on y est, la finale de la Coupe du Monde entre la France et l'Argentine débute

D-Day has arrived, the World Cup final between France and Argentina is starting.

dans 8h30.

in 8 hours and 30 minutes.

Les dernières infos compos les absents.

The latest news includes the absentees.

Vous saurez tout dans ce journal.

You will know everything in this journal.

Vous entendrez les acteurs de cette finale historique, Lloris Deschamps, Arthur Perrault

You will hear from the actors of this historic final, Lloris Deschamps, Arthur Perrault.

nous expliquera depuis Doha comment ils veulent écrire l'histoire.

They will explain from Doha how they want to write history.

Derrière, la France ou l'Argentine, c'est la question.

Behind, it's France or Argentina, that's the question.

Vous entendrez les réponses de nombreuses stars françaises et mondiales dans ce journal.

You will hear the responses of many French and global stars in this journal.

Et enfin, avant de connaître le premier et le deuxième de cette Coupe du Monde 2022,

And finally, before knowing the first and second of this 2022 World Cup,

hier s'est joué le match pour la troisième place.

Yesterday, the match for third place was played.

C'est la Croatie qui l'a emporté face au Maroc.

It is Croatia that won against Morocco.

Vous entendrez tout de même les mots forts de Walid Regraghi, l'entraîneur des Lyon

You will still hear the strong words of Walid Regraghi, the coach of Lyon.

de l'Atlas.

from the Atlas.

Le morning du mondial.

The morning of the World Cup.

Beaucoup, beaucoup d'interrogations subsistaient hier concernant le 11 de l'équipe de France

Many, many questions remained yesterday regarding the number 11 of the French team.

pour aujourd'hui avec ce virus qui nous menaçait.

for today with this virus that was threatening us.

Est-ce qu'on a toutes nos forces pour cette finale, Axel ?

Do we have all our strength for this final, Axel?

Varane, Konaté, Coman, Upamecano et Rabiot, tous les joueurs touchés par ce mystérieux

Varane, Konaté, Coman, Upamecano, and Rabiot, all the players affected by this mysterious

virus dans la semaine étaient présents hier à l'entraînement.

The virus was present at training yesterday.

Bonne nouvelle donc.

Good news then.

Les 24 joueurs devraient être aptes.

The 24 players should be fit.

Un doute subsiste cependant pour le 11.

However, doubt remains for the 11th.

Dayo Upamecano absent en demi-finale pourrait.

Dayo Upamecano absent in the semi-final could.

Laisser sa place à Ibrahima Konaté, monstrueux contre le Maroc.

Give up his place to Ibrahima Konaté, who was monstrous against Morocco.

L'autre interrogation est plus surprenante et concerne Olivier Giroud.

The other question is more surprising and concerns Olivier Giroud.

Didier Deschamps a testé un système hier où Thuram était titulaire à gauche, replaçant

Didier Deschamps tested a system yesterday where Thuram started on the left, replacing.

Mbappé dans l'axe et laissant Giroud sur le banc.

Mbappé in the center and leaving Giroud on the bench.

Coup de bluff ou vrai coup tactique de Deschamps ? Réponse tout à l'heure.

Bluff or a true tactical move by Deschamps? Answers coming up later.

Ça c'est pour le moment du coup d'envoi mais au coup de sifflet final.

This is for the moment of the kickoff but at the final whistle.

On saura si les Bleus ont marqué l'histoire ou non.

We will know if the Blues have made history or not.

Ils sont 10 joueurs à avoir été là en 2018.

There are 10 players who were there in 2018.

Je cite.

I quote.

Je les cite.

I quote them.

Lloris.

Lloris.

Lucas Hernandez.

Lucas Hernandez.

Mbappé.

Mbappé.

Griezmann.

Griezmann.

Giroud.

Giroud.

Dembélé.

Dembélé.

Mandanda.

Mandanda.

Areola.

Areola.

10 joueurs qui pourraient gagner deux Coupes du Monde consécutives sans compter le staff

10 players who could win two consecutive World Cups without counting the staff.

et le chef d'orchestre Didier Deschamps, des protagonistes pour faire entrer tout un

and the conductor Didier Deschamps, the key players to bring in a whole

pays dans l'histoire.

countries in history.

Arthur Perrault.

Arthur Perrault.

Oui, l'équipe de France aux portes d'un exploit monumental, une deuxième étoile

Yes, the French team on the brink of a monumental achievement, a second star.

de champion du monde consécutive.

of consecutive world champion.

60 ans que cela n'est pas arrivé depuis le Brésil de Pelé.

It hasn't happened in 60 years since Pelé's Brazil.

Pas de quoi tendre le sélectionneur Didier Deschamps.

No reason to worry the coach Didier Deschamps.

Je suis souvent seul.

I am often alone.

Je n'ai pas d'inquiétude, de stress.

I have no worries, no stress.

L'important, c'est garder la sérénité et une finale quelle qu'elle soit, une finale

The important thing is to maintain serenity and a final, whatever it may be, a final.

de Coupe du Monde encore plus.

of the World Cup even more.

Il y a aussi le contexte qui est particulier, mais avec l'objectif, évidemment, quand il

There is also the particular context, but with the objective, obviously, when it

y a une finale, c'est d'aller chercher un titre en plus.

There's a final; it's about going for one more title.

Mais les Bleus savent faire.

But the Blues know how to do it.

Il y a quatre ans, les Argentins avaient été victimes en Russie de Deschamps et ses hommes.

Four years ago, the Argentinians fell victim in Russia to Deschamps and his men.

Hugo Lloris, capitaine des Bleus.

Hugo Lloris, captain of the Blues.

J'ai eu le privilège, la fierté de pouvoir gagner ce trophée avec mes coéquipiers en

I had the privilege and pride of being able to win this trophy with my teammates in

2018.

2018.

Aujourd'hui, je suis concentré sur le présent.

Today, I am focused on the present.

On a envie d'écrire notre propre histoire.

We want to write our own story.

C'est fait.

It's done.

Le plus dur reste à faire.

The hardest part is yet to come.

Il faut se préparer à un grand match, prêt à souffrir, prêt à faire les efforts, prêt

One must prepare for a big match, ready to suffer, ready to make the efforts, ready.

à se surpasser sur ce dernier match, malgré la fatigue, malgré les circonstances avec

to surpass oneself in this last match, despite the fatigue, despite the circumstances with

ce virus.

this virus.

Un parcours semé d'embûches pour une équipe de France à 90 minutes d'ajouter une troisième

A rocky road for a French team 90 minutes away from adding a third.

étoile de champion du monde à son palmarès.

world champion star to his record.

Un homme était déjà là en 2018 comme une promesse, il est aujourd'hui l'un des meilleurs

A man was already there in 2018 as a promise, he is now one of the best.

joueurs du monde.

players of the world.

Kylian Mbappé fait peur aux Argentins, mais du côté de l'Albi Céleste, on tempère

Kylian Mbappé scares the Argentinians, but on the side of the Albi Céleste, they are tempering it down.

un peu.

a little.

Nicolas Pelletier à Doha a demandé aux Argentins s'il y a un plan entier.

Nicolas Pelletier in Doha asked the Argentinians if there is a whole plan.

Mbappé était installé.

Mbappé was seated.

Réponse.

Response.

Et monopoliser les discussions autour du duel, Messi-Bappé ne plaît pas forcément

And monopolizing the discussions around the duel, Messi-Bappé is not necessarily liked.

au sélectionneur argentin Lionel Scaloni.

to the Argentine coach Lionel Scaloni.

Le match, c'est France-Argentine, plus que Messi-Bappé.

The match is France-Argentina, more than Messi versus Mbappé.

Mbappé fait peur, mais face aux médias, langue de bois oblige.

Mbappé is intimidating, but in front of the media, it’s all doublespeak.

Lionel Scaloni avoue qu'il craint surtout le collectif français.

Lionel Scaloni admits that he is mainly afraid of the French team.

C'est un travail d'équipe, plus qu'individuel.

It's a team effort, more than an individual one.

Ce n'est pas seulement une question de Mbappé.

It's not just a matter of Mbappé.

La France a de grands joueurs, Mbappé en fait partie, il est jeune et il va continuer

France has great players, Mbappé is one of them, he is young and he will continue.

à s'améliorer, ça ne fait aucun doute.

to improve, there is no doubt about it.

Les Argentins ont aussi une dent contre l'attaquant français, ces critiques il y a quelques mois

The Argentinians also have a grudge against the French striker, his criticisms from a few months ago.

sur le niveau du championnat sud-américain ne passent pas.

at the level of the South American championship do not pass.

Le gardien argentin Emiliano Martinez.

The Argentine goalkeeper Emiliano Martinez.

Il ne connaît pas assez le football, il n'a jamais joué en Amérique du Sud et si tu

He doesn't know enough about football, he has never played in South America and if you

n'as pas cette expérience, tu ne peux pas commenter.

You don't have that experience, you can't comment.

Mais ce n'est rien, ils savent que nous sommes une sélection de niveau mondial et ils nous

But it's nothing, they know that we are a world-class selection and they...

respectent pour cela.

respect for that.

L'Argentine a tout prévu pour museler l'attaquant français, mais depuis le début du mondial,

Argentina has made all the arrangements to silence the French striker, but since the beginning of the World Cup,

les plans anti-Mbappé ont tous échoué.

The anti-Mbappé plans have all failed.

Les plans anti-Mbappé ont certes échoué.

The anti-Mbappé plans have certainly failed.

Le France s'est qualifié, mais le numéro 10 des Bleus reste bloqué à 5 buts depuis

France has qualified, but the number 10 of the Blues remains stuck at 5 goals since then.

son doublé contre la Pologne en huitième de finale.

his double against Poland in the round of 16.

Et rappelons Axel que Mbappé et Messi sont à égalité en haut du classement des buteurs

And let's remind Axel that Mbappé and Messi are tied at the top of the scoring leaderboard.

donc avec ces 5 buts, Messi qui fait tergiverser pas mal de supporters sur l'équipe à soutenir

So with these 5 goals, Messi is causing quite a few supporters to waver on which team to support.

en finale, que ce soit Français ou Argentin.

in the final, whether it’s French or Argentinian.

On en a parlé il y a deux jours dans le morning du mondial, voulez-vous voir Messi champion

We talked about it two days ago in the morning of the World Cup, do you want to see Messi as champion?

du monde ? Certains Français ont dit oui, étonnant.

of the world? Some French people said yes, astonishing.

En tout cas, les stars du sport français sont catégoriques, enfin pas tous, tu vas voir

In any case, the stars of French sports are categorical, well, not all of them, you'll see.

Alex.

Alex.

Les premiers supporters, ce sont Teddy Riner et ses 10 titres de champion du monde de

The first supporters are Teddy Riner and his 10 world championship titles of

judo.

judo.

Cette équipe de France, elle est extraordinaire.

This French team is extraordinary.

Quand on est supporter d'une équipe, on stresse, on transpire, on s'arrache les cheveux.

When you are a supporter of a team, you stress, you sweat, you pull your hair out.

Ce que j'aimerais, c'est qu'ils gagnent avec la manière.

What I would like is for them to win in style.

Et Antoine Dupont, capitaine de l'équipe de France de rugby qui profite de l'événement

And Antoine Dupont, captain of the French rugby team, is enjoying the event.

pour redevenir un simple fan des Bleus.

to become just a simple fan of the Blues again.

Je pense qu'on est juste comme tous les Français aujourd'hui, des simples supporters qui se

I think we're just like all the French today, simple supporters who...

rassemblent autour d'un événement sportif.

gather around a sporting event.

C'est vrai que dès qu'il y a une équipe de France qui arrive aux portes d'un titre,

It is true that as soon as a French team reaches the brink of a title,

on sent que le pays se resserre autour d'eux, a envie de les pousser, de les supporter,

We feel that the country is tightening around them, wanting to push them, to support them.

donc on est dans cette lignée-là.

So we are in this line of thinking.

Pour un deuxième mondial d'affilée, les Bleus devront battre l'Argentine de Lionel

For a second consecutive World Cup, the Blues will have to beat Lionel's Argentina.

Messi, ce qui a presque fait douter Martin Fourcade, quintuple champion olympique de

Messi, which almost made Martin Fourcade doubt, five-time Olympic champion of

biathlon.

biathlon.

Mon cœur va saigner parce que je suis Français et forcément très attaché, mais j'ai toujours

My heart will bleed because I am French and therefore very attached, but I have always

bien aimé Messi.

beloved Messi.

Je vais regarder à la fois pour Messi et pour l'équipe de France, donc si Messi marque

I will be looking for both Messi and the French team, so if Messi scores

contre son camp, je serai content.

Against his own team, I will be happy.

Tous ces sportifs seront unis derrière les Bleus cet après-midi pour aller chercher

All these athletes will be united behind the Blues this afternoon to seek.

ce nouveau titre mondial et prouver la très belle santé du sport.

this new world title and proves the very good health of the sport.

Il y en a un qui nous a fait croire qu'il était pour l'Argentine, c'est André-Pierre

There is one who made us believe he was for Argentina, it's André-Pierre.

Gignac.

Gignac.

Après une déclaration mal traduite, l'ancien attaquant des Bleus a tenu à clarifier son

After a poorly translated statement, the former French striker wanted to clarify his

avis.

notice.

On connaît des sorties de contexte de phrases espagnoles et quand on essaye de les traduire

We know about out-of-context phrases in Spanish and when we try to translate them.

en français, ce n'est pas terrible, mais bon, je n'ai même pas à me justifier sur

In French, it's not great, but hey, I don't even have to justify myself about it.

l'amour que je porte à l'équipe de France.

the love I have for the French team.

Dernièrement, je suis allé aux Jeux olympiques, j'ai essayé de représenter mon pays avec

Recently, I went to the Olympic Games, I tried to represent my country with.

la plus grande passion et le plus grand désamour pour ce maillot.

the greatest passion and the greatest disillusionment for this jersey.

Donc, je n'ai même pas à me justifier, mais c'est dommage parce que c'est vraiment

So, I don't even have to justify myself, but it's too bad because it's really

sorti d'un contexte où c'était avant France-Angleterre ou si la France venait à être disqualifiée

out of a context where it was before France-England or if France were to be disqualified

parce que ça allait être un match compliqué.

because it was going to be a complicated match.

Qui seront tes favoris ? Ben, j'ai dit l'Argentine tout simplement, mais bon.

Who will be your favorites? Well, I simply said Argentina, but whatever.

Voilà, juste une mise au point comme Jacky Quartz.

Here it is, just a clarification like Jacky Quartz.

Super.

Great.

Pour conclure avec les soutiens, que dites-vous d'un ballon d'or champion du monde ayant

To conclude with the supporters, what do you think of a World Cup champion having a Ballon d'Or?

joué pour le PSG et ancien coéquipier de Lionel Messi ? Ronaldinho s'est confié à

played for PSG and former teammate of Lionel Messi? Ronaldinho opened up to

RMC.

RMC.

Qu'est-ce qu'il peut faire pour ne pas se mouiller ? Impossible de faire un choix.

What can he do to avoid getting wet? It's impossible to make a choice.

J'ai mon grand ami, qui est Messi, qui vient de l'Argentine, la France, j'adore la France,

I have my great friend, who is Messi, who comes from Argentina, France, I love France.

et j'ai beaucoup d'amis en France, j'ai beaucoup d'amis qui sont là dans la sélection.

And I have many friends in France, I have many friends who are there in the selection.

Donc, comme je parle toujours, j'espère que les choses se passent bien pour les amis.

So, as I always say, I hope things are going well for friends.

Pour Messi, c'est un peu différent, c'est juste un couple de monde qui manque pour lui,

For Messi, it's a little different; he just lacks a couple of World Cups.

toute l'histoire qu'il a faite dans le foot.

the whole history he has made in football.

C'est impossible de faire un choix.

It's impossible to make a choice.

J'espère juste que les choses se passent bien pour les amis.

I just hope that things are going well for the friends.

30 000 fans argentins en feu sont attendus au stade Lusa Ayadoa cet après-midi, mais

30,000 fiery Argentine fans are expected at the Lusa Ayadoa stadium this afternoon, but

à plus de 13 000 km du Qatar, l'Argentine voit de son côté cette finale comme une

more than 13,000 km from Qatar, Argentina sees this final as a

bouffée d'oxygène dans une période où le pays vit une période très compliquée.

breath of fresh air during a time when the country is going through a very complicated period.

Georges Quirino depuis Buenos Aires.

Georges Quirino from Buenos Aires.

Ils étaient des milliers hier soir dans les rues de la capitale avec leurs maillots et

They were thousands last night in the streets of the capital with their jerseys and

drapeaux bleu ciel et blanc pour encourager leur équipe à des milliers de kilomètres

light blue and white flags to cheer on their team thousands of kilometers away

de là.

from there.

L'Argentine, qui croule sous les 90% d'inflation, où près d'un tiers de la population vit

Argentina, which is burdened by 90% inflation, where nearly a third of the population lives

sous le seuil de pauvreté et où la société est politiquement très divisée, cette finale

under the poverty line and where society is very politically divided, this final

du mondial est comme une parenthèse enchantée.

The World Cup is like an enchanted parenthesis.

Gustavo, un supporter de 45 ans.

Gustavo, a 45-year-old supporter.

Ces gens en ont besoin, c'est un peuple qui souffre beaucoup.

These people need it, it is a people that suffers a lot.

Je crois que c'est la meilleure chose qui puisse nous arriver.

I believe this is the best thing that can happen to us.

Le football est plus qu'une passion, c'est une religion en Argentine, une partie importante

Football is more than a passion, it's a religion in Argentina, an important part.

de l'identité de chacun.

of everyone's identity.

Javier, 60 ans, s'émeut en voyant l'effervescence dans le pays.

Javier, 60 years old, is moved to see the excitement in the country.

J'ai eu la chance de voir cette équipe être une équipe très importante.

I had the chance to see this team become a very important team.

C'est une équipe très importante.

It's a very important team.

J'ai eu la chance de voir cette équipe être championne du monde en 1978, puis en

I had the chance to see this team become world champion in 1978, then in

86 avec Maradona.

86 with Maradona.

Et maintenant, mon rêve, c'est de le voir avec Messi.

And now, my dream is to see him with Messi.

Regardez-moi tout ça, c'est une fête.

Look at all this, it's a party.

Un peuple enfin uni, le temps d'une compétition, peut être le plus grand triomphe de Lionel

A people finally united, for the duration of a competition, can be Lionel's greatest triumph.

Messi, quoi qu'il arrive ce soir.

Messi, no matter what happens tonight.

L'Argentine de Lionel Messi qui a éliminé la Croatie en demi-finale.

The Argentina of Lionel Messi that eliminated Croatia in the semi-final.

Les coéquipiers de Luka Modric affrontaient eux le Maroc pour le match pour la troisième place.

Luka Modric's teammates faced Morocco in the third place match.

Une victoire 2-1 des Croates face au Maroc.

A 2-1 victory for the Croats against Morocco.

Une médaille de bronze en poche.

A bronze medal in hand.

Un troisième podium en Coupe du Monde en 24 ans pour ce petit pays de 4 millions d'habitants.

A third podium in the World Cup in 24 years for this small country of 4 million inhabitants.

La révélation Gvardiol et Orsic pour la Croatie et le Brestois Dari pour le Maroc sont les buteurs du match.

The revelation Gvardiol and Orsic for Croatia and the Brest player Dari for Morocco are the scorers of the match.

Luka Modric a annoncé après le match vouloir continuer avec la sélection.

Luka Modric announced after the match that he wants to continue with the national team.

Le milieu du Real n'a toutefois pas livré son meilleur match face au Maroc de Walid Regraghi.

The midfield of Real, however, did not deliver its best match against Morocco under Walid Regraghi.

Le coach marocain lui a dressé le bilan de cette Coupe du Monde extraordinaire et se penche même sur l'avenir avec une volonté, travailler.

The Moroccan coach reviewed the results of this extraordinary World Cup and is even looking to the future with a determination to work.

Au début de tournoi, on avait 0,01% de chance de gagner la Coupe du Monde.

At the beginning of the tournament, we had a 0.01% chance of winning the World Cup.

On est arrivé dans le dernier carré, on est dans les quatre meilleures équipes du monde.

We have reached the final four, we are among the four best teams in the world.

Et si tu m'avais dit avant la Coupe du Monde, le Maroc va finir quatrième de la Coupe du Monde et va se battre avec les armes qu'elle a.

And if you had told me before the World Cup that Morocco would finish fourth in the World Cup and would fight with the weapons it has.

Jusqu'à la dernière minute, tout le monde aurait signé, donc pourquoi je vais changer ?

Until the last minute, everyone would have signed, so why should I change?

On rêvait de passer le premier tour au départ.

We dreamed of making it past the first round from the start.

Aujourd'hui, on est des demi-finalistes et avec la tête haute, donc je n'ai rien à changer.

Today, we are semi-finalists and with our heads held high, so I have nothing to change.

Par contre, pour 2026, bien sûr que j'aurai plus d'expérience et peut-être qu'on changera certaines choses.

On the other hand, for 2026, of course I will have more experience and maybe we will change some things.

Mais tu verras qu'en 2026, peut-être qu'on se rendra compte de ce qu'on a fait en 2022.

But you will see that in 2026, maybe we will realize what we did in 2022.

Il faut respecter le football. Ce qu'on a fait, c'est extraordinaire.

We must respect football. What we have done is extraordinary.

Les joueurs, je n'ai rien à leur reprocher. Ils se sont battus jusqu'au bout.

The players, I have nothing to blame them for. They fought until the end.

Et après, il faut accepter le football.

And then, you have to accept football.

Aujourd'hui, il y a des nations qui sont plus fortes que nous.

Today, there are nations that are stronger than we are.

Il faut l'accepter, mais il faut travailler pour les dépasser.

We must accept it, but we must work to overcome it.

Donc, si j'avais quelque chose à changer, rien.

So, if I had something to change, nothing.

Rien à changer, c'est ce que je te souhaite aussi, Alex.

Nothing to change, that’s what I wish for you too, Alex.

Un peu d'amour dans cette émission ?

A little love in this show?

C'est l'avant-dernière, on sent qu'on passe un cap là-dedans.

It's the second to last one, you can feel that we're crossing a threshold here.

Je vais parler avec mes larmes, je pense.

I will speak with my tears, I think.

Merci beaucoup, Axel.

Thank you very much, Axel.

Merci beaucoup pour le GT du Mondial, Axel Benchina.

Thank you very much for the GT of the World Cup, Axel Benchina.

Avec Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed et Sacha Alix pour le morning de la finale de la Coupe du Monde entre la France et l'Argentine.

With Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed, and Sacha Alix for the morning of the World Cup final between France and Argentina.

Ça sera à 16 heures, les amis, dans un petit peu plus d'une demi-heure.

It will be at 4 PM, friends, in a little bit more than half an hour.

Guillaume Waro, ancien, l'international français 5 sélections avec les Bleus,

Guillaume Waro, former international French player with 5 caps for the Blues,

sera l'invité du morning.

will be the guest of the morning.

Pour parler de ses lignes d'attaque assez extraordinaires qu'on a la chance de voir en finale cet après-midi.

To talk about his rather extraordinary attacking lines that we have the chance to see in the final this afternoon.

Il parlera également de son ancien capitaine en bleu, Hugo Lloris.

He will also talk about his former captain in blue, Hugo Lloris.

Ça sera dans une petite demi-heure seulement dans le morning du Mondial.

It will be in just half an hour in the morning of the World Cup.

Personnage central d'ailleurs de cette Coupe du Monde pour l'équipe de France Antoine,

Central character of this World Cup for the French team Antoine,

Griezmann n'arrête pas de faire tourner les chiffres et surtout nos têtes.

Griezmann keeps spinning the numbers and especially our heads.

RMC 100% Coupe du Monde, le chiffre du jour.

RMC 100% World Cup, the figure of the day.

Et tu n'as pas compté très très longtemps, Amine,

And you didn't count for a very very long time, Amine,

puisqu'on va s'arrêter au chiffre 1.

since we are going to stop at the number 1.

Exactement, je vous épargne les maths ce matin, jour de finale.

Exactly, I'll spare you the math this morning, final day.

On a tous sauf envie de faire des fractions.

We all want to do fractions.

Le chiffre 1, en fait, c'est un chiffre qui ressemble beaucoup au 7 aujourd'hui.

The number 1, in fact, is a number that looks a lot like the 7 today.

7 comme le numéro d'Antoine Griezmann, véritable plaque tournante de cette équipe de France.

7 like the number of Antoine Griezmann, a true linchpin of this French team.

Il est partout, à la récupération, à la projection, dans les 30 derniers mètres.

He is everywhere, in recovery, in projection, in the last 30 meters.

Paul Pogba l'a même rebaptisé Griezmann Kanté.

Paul Pogba even nicknamed him Griezmann Kanté.

Antoine Griezmann est le numéro 1 sur cette Coupe du Monde en termes de passes décisives avec 3 passes.

Antoine Griezmann is number 1 in this World Cup in terms of assists with 3 passes.

Numéro 1 également en termes d'occasions créées avec 21 situations procurées.

Number 1 also in terms of chances created with 21 situations created.

Alors, il y a les occasions créées, mais il y a aussi la qualité de ces occasions.

So, there are the opportunities created, but there is also the quality of those opportunities.

Et en cela aussi, l'homme aux 116 sélections est maître.

And in this too, the man with 116 caps is a master.

3,54 expected assists, c'est simple, du pick-up-tar à l'analyse de la Coupe du Monde,

3.54 expected assists, it's simple, from pickup-tar to World Cup analysis,

personne ne fait mieux à ce stade de la compétition.

No one does better at this stage of the competition.

Celui qui s'en rapproche le plus, c'est quelqu'un que vous connaissez assez bien,

The one who comes closest is someone you know quite well,

c'est Diego Maradona en 1986.

It's Diego Maradona in 1986.

Et alors, après avoir excellé en tant que buteur,

And so, after excelling as a scorer,

Griezmann a maintenant adopté un rôle beaucoup plus créatif

Griezmann has now taken on a much more creative role.

pour le plus grand bonheur de Didier Deschamps.

for the greatest happiness of Didier Deschamps.

C'est un joueur qui peut se retrouver dans un rôle de milieu de terrain où il aime bien ça.

He is a player who can find himself in a midfield role where he enjoys it.

Ce n'est pas un sacrifice pour lui, c'est du plaisir.

It is not a sacrifice for him, it is pleasure.

Et puis Antoine a cette capacité de volume de jeu qui permet de donner un équilibre.

And then Antoine has this capacity for game volume that allows for balance.

1, c'est aussi le nombre de trophées d'hommes du match que Griezmann a reporté dans cette Coupe du Monde.

1, it's also the number of man of the match trophies that Griezmann has won in this World Cup.

Et pas des moindres.

And not the least.

C'est une demi-finale de Coupe du Monde contre le Maroc.

It's a World Cup semi-final against Morocco.

Énorme activité défensive à l'origine du premier but des Bleus sur ce match.

Huge defensive activity leading to the first goal for the Blues in this match.

Il se sacrifie pour l'équipe, comme il le raconte.

He sacrifices himself for the team, as he recounts.

Pour moi, le plus important, c'est l'équipe.

For me, the most important thing is the team.

Je ferai toujours ce dont a besoin l'équipe.

I will always do what the team needs.

C'est vrai que je suis plus dans la relation entre la défense et l'attaque.

It's true that I am more focused on the relationship between defense and attack.

Essayer de mettre les attaquants dans les meilleures conditions.

Try to put the attackers in the best conditions.

Mais je crois que c'est le mieux pour moi parce que j'arrive très bien à lire le jeu en deuxième rideau.

But I believe it's the best for me because I am very good at reading the play in the second curtain.

C'est parfait et puis on revient.

That's perfect and then we come back.

Griezmann, après avoir commencé sa carrière en tant qu'élié, recule de plus en plus.

Griezmann, after starting his career as a winger, is dropping deeper and deeper.

C'est ça, il touche le ballon beaucoup plus souvent au milieu de terrain.

That's right, he touches the ball much more often in midfield.

Et dans le dernier tiers défensif, il a su se réinventer.

And in the last defensive third, he managed to reinvent himself.

Et c'est ça sa force, selon notre consultant maison Kevin Diaz.

And that's its strength, according to our in-house consultant Kevin Diaz.

Je pense quand même que le repositionnement est ultra important.

I still think that repositioning is extremely important.

Griezmann est en forme aussi parce qu'il arrive à avoir plus d'activité sur le terrain, à toucher plus de ballons.

Griezmann is in good shape also because he is able to be more active on the field, touching the ball more.

Je pense qu'aujourd'hui, Antoine Griezmann, et ça fait quelques années maintenant que son prime était passé comme attaquant,

I think that today, Antoine Griezmann, and it's been a few years now since his prime as a forward has passed,

je pense qu'il a plus les jambes pour faire la différence comme peuvent le faire des Dembélé, des Mbappé, des Rashford.

I think he does not have the legs to make the difference like Dembélé, Mbappé, or Rashford can.

Premier jusqu'au bout, jusqu'au chiffre 1.

First to the end, until the number 1.

S'il est toujours en quête de son premier but dans cette Coupe du Monde,

If he is still looking for his first goal in this World Cup,

l'importance d'Antoine Griezmann dans le groupe est indéniable.

The importance of Antoine Griezmann in the group is undeniable.

Et qui sait ce qu'il peut sortir de son chapeau lors de cette finale.

And who knows what he can pull out of his hat at this final.

Et toi, tu es un peu le Antoine Griezmann de ce morning ce matin parce qu'on va beaucoup t'entendre, ami.

And you, you are a bit like Antoine Griezmann this morning because we are going to hear a lot from you, my friend.

Évidemment.

Of course.

Pour le chiffre du jour.

For the figure of the day.

Pour le chiffre du jour, Amine Mohamed.

For today's figure, Amine Mohamed.

Dans quelques instants, on va se concentrer sur l'Argentine, messieurs, dames.

In a few moments, we will focus on Argentina, ladies and gentlemen.

Parce que, et oui, c'est la dernière chance pour Léo Messi.

Because, yes, it's the last chance for Leo Messi.

Souvenez-vous du raté en 2014 face à l'Allemagne.

Remember the failure in 2014 against Germany.

C'est la dernière fois que Léo Messi pourrait possiblement soulever la Coupe du Monde cet après-midi.

This is the last time that Leo Messi could possibly lift the World Cup this afternoon.

On va en parler avec Angel Marcos, ancien international argentin,

We will talk about it with Angel Marcos, former Argentine international.

ancien champion de France avec le FC Nantes aussi, ancien coach du FC Nantes.

former champion of France with FC Nantes, also a former coach of FC Nantes.

Il sera avec nous pour en parler dans quelques instants.

He will be with us to talk about it in a few moments.

Toujours avec Rémi Dumont, Axel Benchina, Amine Mohamed.

Always with Rémi Dumont, Axel Benchina, Amine Mohamed.

Et Sacha Alix.

And Sacha Alix.

D'ailleurs, Sacha, est-ce qu'on te retrouve cette nuit dans la libre antenne de l'After ?

By the way, Sacha, will we find you tonight on the open mic of the After?

Oui.

Yes.

Tu seras à présent.

You will be present now.

Oui.

Yes.

T'es magnifique.

You are magnificent.

Merci, toi aussi.

Thank you, you too.

On aime ça.

We like that.

On aime ça parce que c'est une journée spéciale sur les antennes d'RMC.

We love it because it’s a special day on RMC's airwaves.

Évidemment, ça commence aussi à 7 heures avec nous.

Of course, it also starts at 7 o'clock with us.

Mais ça se poursuit à 9 heures avec les GG du sport autour de Jean-Christophe Douré

But it continues at 9 o'clock with the sports GG around Jean-Christophe Douré.

qui seront en direct des Champs-Élysées.

which will be broadcast live from the Champs-Élysées.

L'intégrale Coupe du Monde avec Nico Jamin, Jeannot Rossiguet, Jérôme Roten, Jean-Louis Tour

The complete World Cup with Nico Jamin, Jeannot Rossiguet, Jérôme Roten, Jean-Louis Tour

qui seront en direct du L'Hostel Stadium pour la finale.

who will be live from the L'Hostel Stadium for the final.

Et puis l'After Foot avec Gilbert Bribois, encore une fois Nico Jamin et Daniel Riolo

And then the After Foot with Gilbert Bribois, once again Nico Jamin and Daniel Riolo.

et tous leurs invités, évidemment.

and all their guests, of course.

Et ça se terminera avec Sacha en compagnie de Nico Villas et Thibaut Giangrande

And it will end with Sacha in the company of Nico Villas and Thibaut Giangrande.

à partir d'une heure du matin sur l'antenne libre de l'After.

Starting at one in the morning on the free antenna of the After.

Tout ça, ça sera après le Morning du Mondial.

All of that will be after the Morning of the World Cup.

On revient dans un instant.

We'll be right back.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

Alexandre.

Alexandre.

Le stress, les émotions, comme dirait Zinedine en ce jour de finale à 16h.

Stress, emotions, as Zinedine would say on this final day at 4 PM.

France-Argentine, on est là pour en parler, pour s'amuser dans la bonne humeur

France-Argentina, we are here to talk about it, to have fun in a good mood.

et surtout essayer d'éviter de stresser à mort.

and especially try to avoid stressing out too much.

Mais on va quand même, les amis, parler de l'Argentine maintenant

But we are still going to talk about Argentina now, friends.

parce qu'il y a Léo Messi, il y a le numéro 10 de l'Argentine

because there is Léo Messi, there is the number 10 of Argentina

qui pourrait en gros aller toucher Diego Maradona du bout des doigts

who could roughly touch Diego Maradona with the tips of his fingers

s'il venait à soulever cette Coupe du Monde.

if he were to lift this World Cup.

On va entendre Omar Dafonseca sur le dossier, sur le sujet Léo Messi.

We are going to hear from Omar Dafonseca on the file, on the topic of Léo Messi.

Omar, lui, il n'a aucun doute sur le fait que le numéro 10 argentin va répondre présent

Omar has no doubt that the Argentine number 10 will show up.

dans cette finale parce qu'il sait, il a conscience et surtout il va aller briller tout en haut

in this final because he knows, he is aware and above all he will shine all the way to the top

comme le grand Diego.

like the great Diego.

Il en est conscient et au fond de lui, quand tu mets la tête dans son oreiller,

He is aware of it, and deep down, when you bury your head in his pillow,

il sait que c'est son dernier défi aujourd'hui.

He knows that it is his last challenge today.

Il est en fin de carrière, il n'est pas bête, il sait que la fin arrive.

He is at the end of his career, he is not foolish, he knows that the end is coming.

C'est la dernière Coupe du Monde.

This is the last World Cup.

Et puis voilà, le poids en Argentine, j'ai vu des images à Buenos Aires,

And then there you go, the peso in Argentina, I saw images in Buenos Aires,

ils ont peint des maisons, des immeubles avec Messi.

They painted houses and buildings with Messi.

Oui, mais c'est un truc, il l'a conquis.

Yes, but it's a thing, he conquered it.

Tout le monde dit, est-ce qu'il peut dépasser Maradona ?

Everyone is saying, can he surpass Maradona?

Si jamais il la gagne, la génération nouvelle, évidemment.

If he ever wins it, the new generation, obviously.

On me fait des petites blagues dans l'oreille et même mon petit bouton en R

They make little jokes in my ear and even my little button in R.

qui me fait des blagues, ça c'est assez marrant.

someone who makes jokes at me, that's quite funny.

Sur une journée finale, je stresse déjà, c'est comme ça.

On a final day, I'm already stressing out, that's just how it is.

Merci beaucoup.

Thank you very much.

Alors, on l'a entendu, c'est le grand rendez-vous pour Lionel Messi,

So, we heard it, it's the big meeting for Lionel Messi.

surtout après le raté de 2014.

especially after the failure of 2014.

On va en parler plus précisément maintenant avec Angel Marcos

We will talk about it more specifically now with Angel Marcos.

qui est avec nous dans le morning du Mondial.

Who is with us in the morning of the World Cup?

Ancien international argentin, ancien joueur et champion de France

Former Argentine international, former player and champion of France.

avec le FC Nantes et même entraîneur du FC Nantes au début des années 2000.

with FC Nantes and even coach of FC Nantes in the early 2000s.

Bonjour Angel.

Hello Angel.

Bonjour.

Hello.

Merci beaucoup d'être avec nous en ce jour de finale de Coupe du Monde

Thank you very much for being with us on this day of the World Cup final.

parce que c'est vrai qu'on a beaucoup de Français qui viennent parler dans notre émission,

because it's true that we have many French people who come to speak on our show,

mais on a un petit peu moins d'Argentins.

but we have a little fewer Argentinians.

Ça tombe bien que vous soyez là pour parler de la dernière de Léo Messi.

It's a good thing you are here to talk about Leo Messi's latest.

C'est la dernière chance.

This is the last chance.

Angel, vous entendiez à l'instant Omar Defonseca en parler.

Angel, you just heard Omar Defonseca talking about it.

On parle des émotions dans la narration.

We talk about emotions in storytelling.

Dans le storytelling, cette histoire est exceptionnelle.

In storytelling, this story is exceptional.

Et en face de Léo Messi, il y aura Kylian Mbappé, son coéquipier au PSG

And facing Leo Messi, there will be Kylian Mbappé, his teammate at PSG.

pour une finale que toute l'Argentine attend.

for a final that all Argentina is waiting for.

Comment on tremble ou de quelle manière on tremble ?

How do we tremble or in what way do we tremble?

Ou peut-être qu'on ne tremble pas à côté argentin, Angel ?

Or maybe we don't tremble next to Argentina, Angel?

Je ne sais rien.

I don't know anything.

Vous, votre cas personnel, est-ce que vous tremblez pour Léo Messi ?

You, your personal case, do you tremble for Léo Messi?

Ah oui, oui, oui, absolument.

Ah yes, yes, yes, absolutely.

Voilà.

There you go.

Non, non, mais je pense…

No, no, but I think…

Voilà, voilà.

There you go, there you go.

Parce qu'évidemment, il y a un côté émotionnel.

Because obviously, there is an emotional side.

Il y a ce qu'il a vécu.

There is what he experienced.

Omar, il a parlé un petit peu de ce que signifie jouer dans une équipe nationale.

Omar talked a little bit about what it means to play in a national team.

C'est quelque chose d'inimaginable.

It's something unimaginable.

D'autant plus pour lui qu'il était toujours à la limite avec les publics argentins.

All the more so for him as he was always on the edge with Argentine audiences.

Donc, je pense qu'il a une grande responsabilité.

So, I think he has a great responsibility.

Ça doit le tarder, que les matchs commencent.

It must be delaying him, that the matches are starting.

Bon, mais ceci dit, il est en train de faire un tournoi exceptionnel.

Well, that being said, he is doing an exceptional tournament.

N'empêche que chaque match, il a son histoire.

Nevertheless, each match has its story.

Et chaque début des matchs, il a son histoire.

And at the beginning of each match, he has his story.

Et je pense que le début des matchs, il va conditionner beaucoup de choses.

And I think that the start of the matches will determine a lot of things.

Angel, tactiquement, est-ce que vous attendez à voir l'équipe de France opérer un plan anti-Messi ?

Angel, tactically, are you expecting to see the French team implement an anti-Messi plan?

Ça, c'est le biais de le réussir à ce moment-là.

That's the bias of succeeding at that moment.

Parce qu'on n'a pas beaucoup de plans anti-réussis qui sont réussis.

Because we don't have many failed backup plans that are successful.

C'est vrai.

It's true.

Donc, c'est extrêmement difficile pour la simple raison que c'est un joueur qui s'est fait oublier.

So, it's extremely difficult for the simple reason that it's a player who has been forgotten.

Et qu'il est extrêmement intelligent dans les placements.

And that he is extremely intelligent in investments.

Que son premier contrôle, il n'a vraiment aucune comparaison au monde.

That his first control really has no comparison in the world.

Et ça, à travers tout le temps.

And that, through all time.

Je sais de quoi je parle parce qu'on disait que j'étais un bon technicien.

I know what I'm talking about because it was said that I was a good technician.

Le premier contrôle de Messi, déjà dans son contrôle, il se met en position de force.

Messi's first touch, already in his control, puts him in a position of strength.

Il est toujours les 50 centimètres à gauche, à droite, qu'il faut pour avoir le temps de partir dans la jambe à l'appui de l'adversaire.

It is always the 50 centimeters to the left, to the right, that are needed to have the time to take off with the support leg against the opponent.

On a l'impression, quand Messi prend le ballon, qu'il complique, que nous, on a toujours la solution.

It feels like when Messi takes the ball, he complicates things, while we always have the solution.

Quand on part de la tribune, c'est toujours facile.

When you leave the stands, it's always easy.

Et là, des fois, il y a quatre joueurs autour de lui et on se dit, mais comment il va se sortir ?

And there, sometimes, there are four players around him and we wonder, how is he going to get out of this?

Et lui, on a l'impression que les adversaires, ils ne sont pas là.

And for him, it feels like the opponents are not there.

Il fait son contrôle tranquillement.

He is calmly doing his check.

Et après, il trouve toujours un petit éclair de génie pour au moins libérer l'équipe de cette contrainte initiale.

And then, he always finds a little spark of genius to at least free the team from this initial constraint.

Mais il faut quand même jouer avec les gens autour.

But you still have to play with the people around.

Angel, vous avez peut-être entendu tout à l'heure, on a eu un petit débat avec nos auditeurs sur l'arbitrage.

Angel, you may have heard earlier, we had a little debate with our listeners about arbitration.

Et d'ailleurs, cette question a été répondue massivement sur le Twitch de RMC Sport.

And by the way, this question has been answered extensively on RMC Sport's Twitch.

Avez-vous peur de l'arbitrage pour cette finale avec Simon Marciniak, le Polonais ?

Are you afraid of the refereeing for this final with Simon Marciniak, the Pole?

Réponse à 83% oui sur le sondage Twitch de RMC Sport.

Response of 83% yes on the Twitch poll by RMC Sport.

Est-ce que ça peut réellement compter sur une finale de Coupe du Monde ?

Can it really count in a World Cup final?

Pour la France, il y avait pu se mettre à l'adversaire.

For France, it could have been set against the opponent.

Donc, si cette action-là, il aurait passé dans les sens inverses, qu'est-ce qu'on aurait dit ?

So, if that action had gone in the opposite direction, what would we have said?

Je crois que, de toute façon, Léo, comme les autres, Mbappé aussi,

I believe that, anyway, Léo, like the others, Mbappé too,

il est déjà dans cette catégorie de joueurs, Mbappé.

He is already in that category of players, Mbappé.

Donc, on peut aussi exactement penser l'inverse.

So, we can also think exactly the opposite.

On a tellement dit des choses que maintenant, on peut quand même les mettre 3 ou 4 semaines

We've said so much that now we can still leave them for 3 or 4 weeks.

et les mettre en place.

and put them in place.

Et l'arbitre, on va dire qu'il fait du cinéma, quoi.

And the referee, let's just say he's putting on a show.

Axel, oui, terminez, Angel.

Axel, yes, finish, Angel.

Oui, je pense qu'il faut oublier un petit peu l'arbitrage.

Yes, I think we need to forget a little bit about the refereeing.

Il faut laisser jouer parce que, jusqu'à présent, je trouve que c'était assez correct

It is necessary to let them play because, so far, I find it to be quite correct.

et que les très bons joueurs, ils ont pu s'exprimer.

and that very good players were able to express themselves.

Et j'espère qu'ils vont continuer à s'exprimer

And I hope they will continue to express themselves.

et que ça se joue au niveau soit de la tactique,

and that it is played at the level of either tactics,

on ne sait pas ce qu'ils vont faire,

we don't know what they are going to do,

même si c'est un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu

even if it's a little a little a little a little a little a little a little a little a little a little a little

si je crois savoir ce que l'Argentine va faire.

If I believe I know what Argentina is going to do.

Mais ils laissaient faire.

But they let it happen.

Ils laissaient faire.

They let it happen.

Ils s'est laissés guider pour le spectacle.

They let themselves be guided for the show.

Axel Benchina, une question pour vous dans le Morning du Mondial.

Axel Benchina, a question for you in the Morning of the World Cup.

Angel Marcos.

Angel Marcos.

Oui, une question un peu traître, mais vous êtes Didier Deschamps,

Yes, a slightly tricky question, but you are Didier Deschamps,

vous êtes entraîneur.

you are a coach.

Vous dites quoi dans le vestiaire pour stopper Lionel Messi et à qui ?

What do you say in the locker room to stop Lionel Messi and to whom?

Est-ce qu'on parle un petit peu plus à Aurélien Chouameni, par exemple,

Do we talk a little more about Aurélien Chouameni, for example?

qui sera dans son secteur ?

who will be in his sector?

Non, je ne pense pas.

No, I don't think so.

Je ne pense pas que je le parlerai spécialement à Chouameni.

I don't think I will talk about it specifically with Chouameni.

Sinon, c'est le fait de dire que quand on est sélectionné dans l'équipe de France,

Otherwise, it is the fact of saying that when you are selected for the French team,

on a fait des statistiques depuis 20 ans, tout ce que ça signifie,

we have been doing statistics for 20 years, all that means,

la qualité athlétique de l'équipe de France,

the athletic quality of the French team,

c'est ta capacité à réagir, y compris dans des moments difficiles,

it's your ability to react, even in difficult moments,

et finir toujours pour retourner le résultat.

and always end to return the result.

Le dernier résultat avantageux pour la France contre l'Argentine,

The last favorable result for France against Argentina,

il y a des tas de choses, mais je pense qu'il faut,

there are lots of things, but I think we need to,

sans aucun amour, minimiser le cas.

without any love, minimize the case.

Mais si, il faut absolument planter le décor,

But yes, we absolutely need to set the scene,

en ce qui concerne la partie tactique, comme habituellement.

Regarding the tactical part, as usual.

Vous savez, quand on joue contre Modric,

You know, when you play against Modric,

même si le danger est un petit peu différent,

even if the danger is a little bit different,

il faut quand même le réduire.

It still needs to be reduced.

Quand on joue contre Ronaldo aussi,

When you play against Ronaldo too,

l'Argentine fera un petit peu la même chose

Argentina will do a little bit of the same thing.

que les gens avec Mbappé.

what people with Mbappé.

Mais je pense qu'avec...

But I think that with...

Merci, il faut...

Thank you, it is necessary...

Tous les joueurs, ils savent de sa capacité.

All the players know of his ability.

La France, il ne peut pas changer du jour au lendemain.

France cannot change overnight.

En 24 heures, il fait ce qu'il ne sait pas faire,

In 24 hours, he does what he does not know how to do.

ou fait ce qu'il n'est pas habitué de faire,

or does what he is not used to doing,

juste pour qu'il y ait un messie devant.

just so that there is a messiah in front.

On sait bien que c'est le danger principal,

We know very well that it is the main danger,

qu'il faudra être intérêt, être plus attentif que d'habitude,

that one will need to be interested, to be more attentive than usual,

mais il faudra être attentif aussi aux autres.

but we must also pay attention to others.

C'est pas question de se mettre au courant.

It's not a matter of getting informed.

Le danger, c'est une finale de Coupe du Monde,

The danger is a World Cup final,

le danger, il y a évidemment,

the danger, there is obviously,

de partout.

from everywhere.

Merci beaucoup, Angel Marcos,

Thank you very much, Angel Marcos,

d'avoir été avec nous dans le Morning du Mondial.

for being with us in the Morning of the World Cup.

Vous allez regarder la finale en famille ?

Are you going to watch the final with family?

Ah oui, absolument.

Oh yes, absolutely.

Absolument, il y aura une belle ambiance.

Absolutely, there will be a great atmosphere.

Et si possible, écoutez le téléphone.

And if possible, listen to the phone.

Merci beaucoup, Angel Marcos,

Thank you very much, Angel Marcos.

toujours un plaisir de vous avoir.

Always a pleasure to have you.

Merci d'être passé dans le Morning du Mondial

Thank you for dropping by the Morning of the World Cup.

et très bonne finale à vous.

and a very good final to you.

A très bientôt.

See you very soon.

Merci également, au revoir.

Thank you as well, goodbye.

Il a déniché toutes les petites histoires

He unearthed all the little stories.

qui circulent autour de ce mondial.

that circulate around this World Cup.

Boycott, histoire de succession

Boycott, history of succession

et le Rhode Island, Romain Poujour.

and Rhode Island, Romain Poujour.

RMC 100% Coupe du Monde

RMC 100% World Cup

Les indiscrets du mondial

The indiscreet ones of the World Cup

Romain, selon un sondage BVA,

Romain, according to a BVA survey,

19% des Français qui avaient décidé

19% of the French who had decided

de boycotter la Coupe du Monde

to boycott the World Cup

ont changé d'avis en raison du bon parcours des Bleus.

changed their minds due to the good performance of the Blues.

Mais il reste quand même des irréductibles Gaulois

But there are still some irreducible Gauls.

qui préfèrent cuisiner

who prefer to cook

que regarder les matchs de l'équipe de France.

that watching the matches of the French team.

En France, on peut tout boycotter, Alex,

In France, we can boycott anything, Alex.

sauf la bouffe.

except for the food.

Ce slogan, bien senti,

This well-crafted slogan,

est l'oeuvre du magazine SoFoot,

is the work of the magazine SoFoot,

le mensuel sportif,

the sports monthly,

a monté un restaurant éphémère

opened a pop-up restaurant

pendant toute la durée de la Coupe du Monde.

during the entire duration of the World Cup.

Les Français qui souhaitaient boycotter le mondial

The French who wanted to boycott the World Cup.

ont pu prendre des cours de cuisine à Paris

were able to take cooking classes in Paris

le jour des matchs de l'équipe de France.

the day of the France team's matches.

Le menu évolue en fonction

The menu evolves according to.

des adversaires des Bleus.

opponents of the Blues.

Hors d'oeuvre australien, plat polonais,

Australian appetizer, Polish dish,

tagine marocain,

Moroccan tagine,

les repas réalisés sont ensuite offerts

The meals prepared are then offered.

à des étudiants dans le besoin.

to students in need.

Pierre Maturana, directeur de la rédaction SoFoot.com,

Pierre Maturana, editor-in-chief of SoFoot.com,

nous dresse un premier bilan de cette opération.

we provide an initial assessment of this operation.

Il fallait trouver 15 ans en personne par soir.

We needed to find 15 years in person each night.

C'était faisable.

It was doable.

Je ne sais pas si j'aurais pu remplir des salles de 300 personnes,

I don't know if I could have filled rooms of 300 people.

mais en tout cas, on avait des demandes à chaque fois.

But in any case, we had requests every time.

On avait des gens qui voulaient venir en groupe,

We had people who wanted to come in a group,

des gens qui voulaient venir avec un pote,

people who wanted to come with a buddy,

des gens qui voulaient venir tout seuls.

people who wanted to come on their own.

Voilà, parce que...

Here it is, because...

Des gens qui, quand même, globalement,

People who, after all, overall,

avaient prévu de regarder une Coupe du Monde.

had planned to watch a World Cup.

Et qui là, ben voilà, je disais, ben non,

And who there, well here it is, I was saying, well no,

je ne vais pas me la regarder pour x ou x raisons.

I am not going to watch it for x or x reasons.

À chaque fois, c'était assez bon emploi, assez sympa.

Each time, it was a pretty good job, quite nice.

Qu'est-ce qui est prévu ce dimanche ?

What is planned for this Sunday?

Quelques empanadias, un petit peu de légumes du pays,

Some empanadillas, a little bit of local vegetables,

une formule entrée plat,

a meal deal with a main course,

qui ne m'empêchera pas, Alex,

that won't stop me, Alex,

de regarder quand même la finale du Mondial.

to still watch the World Cup final.

Ben, je vois ça, tu salives déjà, mon cher Romain.

Well, I see that, you're already drooling, my dear Romain.

Ce soir, finale France-Argentine, donc.

Tonight, finals France-Argentina, then.

Quoi qu'il arrive, Didier Deschamps a son destin en main.

Whatever happens, Didier Deschamps has his destiny in his hands.

Il pourrait décider de continuer avec les Bleus

He could decide to continue with the Blues.

jusqu'à l'Euro 2024.

until Euro 2024.

Zinedine Zidane favori pour lui succéder.

Zinedine Zidane is the favorite to succeed him.

Et lui, déjà annoncé ailleurs.

And him, already announced elsewhere.

Zidane sur le banc de la sélection brésilienne.

Zidane on the bench of the Brazilian national team.

Les supporters de la Célestin en rêvent déjà.

The supporters of Célestin are already dreaming of it.

L'ancien entraîneur du Real Madrid

The former coach of Real Madrid

serait dans la shortlist d'Eldano Rodríguez.

would be on Eldano Rodríguez's shortlist.

Le président de la Fédération brésilienne de football.

The president of the Brazilian Football Federation.

Alors, on se souvient tous de la masterclass de Zizou

So, we all remember Zizou's masterclass.

face au Brésil lors de la Coupe du Monde 2006.

against Brazil in the 2006 World Cup.

Et les Brésiliens ne semblent donc pas rancuniers.

And the Brazilians do not seem to hold grudges.

Car il faut remplacer Titch,

Because we need to replace Titch,

l'ancien sélectionneur démissionnaire

the former resigning coach

après le fiasco au Qatar.

after the fiasco in Qatar.

Et les médias brésiliens militent depuis plusieurs jours

And the Brazilian media has been campaigning for several days.

pour l'arrivée de Zidane au pays.

for Zidane's arrival in the country.

Neymar et Casimiro auraient même approuvé ce choix.

Neymar and Casimiro would have even approved this choice.

Le prochain rassemblement de la sélection brésilienne

The next gathering of the Brazilian national team

n'est prévu dans trois mois.

is not scheduled in three months.

Et selon la Gazeta Esportiva,

And according to Gazeta Esportiva,

réfléchirait à accepter l'offre de la Fédération brésilienne.

would consider accepting the offer from the Brazilian Federation.

On termine les indiscrets par une surprise, Romain.

We finish the nosy ones with a surprise, Romain.

Une énorme surprise même.

A huge surprise even.

Qui est le joueur le plus consulté

Who is the most consulted player?

dans les moteurs de recherche

in search engines

de l'État américain du Rhode Island en 2022 ?

from the American state of Rhode Island in 2022?

Tu ne vas jamais me croire, Alex.

You will never believe me, Alex.

Mais ce n'est ni Cristiano Ronaldo,

But it is neither Cristiano Ronaldo,

ni Lionel Messi.

nor Lionel Messi.

Pourtant numéro 1 et numéro 2

Yet number 1 and number 2

des joueurs les plus consultés

the most consulted players

dans 50 des 52 États américains.

in 50 of the 52 American states.

Selon le site F-BREF,

According to the F-BREF site,

spécialisé dans la fédération brésilienne,

specialized in the Brazilian federation,

dans les données statistiques du football,

in the football statistics data,

c'est un joueur lyonnais

he is a Lyon player

qui est le plus recherché dans l'État américain du Rhode Island,

Who is the most wanted in the American state of Rhode Island,

situé à l'est des États-Unis.

located in the east of the United States.

Et ce n'est ni Alexandre Lacazette,

And it's neither Alexandre Lacazette,

ni Jérôme Boateng,

neither Jérôme Boateng,

c'est Maxence Cacré.

This is Maxence Cacré.

Oui, oui, Maxence Cacré.

Yes, yes, Maxence Cacré.

Tu as bien entendu, le milieu de terrain de 22 ans

You heard it right, the 22-year-old midfielder.

de l'Olympique lyonnais, carrément improbable.

of Olympique Lyonnais, downright improbable.

Alors j'ai cherché les raisons et j'ai galéré.

So I searched for the reasons and I struggled.

J'en ai trouvé une.

I found one.

Le fondateur du fan club officiel de l'équipe

The founder of the official fan club of the team.

rhodanienne en Amérique du Nord

Rhodanian in North America

est un certain Georges

is a certain Georges

et il habite dans le Rhineland.

and he lives in the Rhineland.

Rhode Island, quand on aime,

Rhode Island, when we love,

on ne compte pas, Alex.

We don't count, Alex.

Et on ne compte pas beaucoup, évidemment.

And we don't count much, obviously.

Avec toi, Romain, on t'aime énormément.

With you, Romain, we love you very much.

Et le bonjour à Pierre Thévenet, au passage, également.

And hello to Pierre Thévenet, by the way, as well.

Gala est de retour.

Gala is back.

Gala a toujours été là pendant toute la Coupe du Monde.

Gala has always been there throughout the World Cup.

Et oui, c'est l'hymne officiel

Yes, it's the official anthem.

des Bleus dans ce Mondial 2022.

the Blues in this 2022 World Cup.

Et on espère que Gala

And we hope that Gala

va encore résonner plusieurs fois

will echo several more times

entre 16h et 18h.

between 4 PM and 6 PM.

Ça voudra dire qu'il y aura plein, plein, plein

That will mean there will be plenty, plenty, plenty.

de buts pour les Bleus.

of goals for the Blues.

Et c'est ce qu'on espère.

And that's what we hope for.

Allez, on s'ambiance dans le morning du Mondial.

Come on, let's get hyped in the World Cup morning.

Très bon réveil à tous.

Very good morning to everyone.

Le temps qu'il se prépare

The time it takes him to get ready.

qu'il reprenne son souffle

let him catch his breath

avec son magnifique maillot de Zinedine Zidane

with his magnificent Zinedine Zidane jersey

sur les épaules. Rémi Dumont pour le JT des Bleus.

On the shoulders. Rémi Dumont for the JT des Bleus.

RMC 100%

RMC 100%

Coupe du Monde, séjour de finale.

World Cup, final stay.

Il est 8h. Excellent réveil à tous

It is 8 AM. Excellent wake-up to everyone.

en ce dimanche France-Argentine.

on this France-Argentina Sunday.

100% Coupe du Monde, le morning du Mondial.

100% World Cup, the morning of the World Cup.

Alexandre Biggerstaff.

Alexandre Biggerstaff.

Et la joyeuse troupe autour du

And the joyful group around the

studio RMC 100%

studio RMC 100%

Coupe du Monde. Axel Benchina, Rémi Dumont

World Cup. Axel Benchina, Rémi Dumont

et Amine Mohamed. Rémi, c'est à toi pour le JT des Bleus.

and Amine Mohamed. Rémi, it's your turn for the Blues news.

Bonjour Alex, bonjour à toutes et à tous.

Hello Alex, hello everyone.

Jour J, la France affronte l'Argentine

D-Day, France faces Argentina.

à 16h en finale de Coupe du Monde pour la

at 4 PM in the World Cup final for the

Guerre des Étoiles. La compo des Bleus,

Star Wars. The lineup of the Blues,

leurs sensations mais aussi leur programme après la finale.

their feelings but also their plans after the final.

Vous aurez toutes les dernières infos.

You will have all the latest information.

Comment jouer face à l'Argentine ? Comment contenir

How to play against Argentina? How to contain them?

les hauts messiers ? Ce qu'envisagent les Argentins

The high gentlemen? What the Argentines are considering.

pour Mbappé. La finale est bel et bien

for Mbappé. The final is indeed

lancée. La France contre le reste du monde.

Launched. France against the rest of the world.

La planète foot veut voir Messi gagner mais

The football world wants to see Messi win but

Didier Deschamps a un autre plan.

Didier Deschamps has another plan.

Les Bleus pourront compter sur des soutiens de poids

The Blues will be able to count on substantial support.

impossibles, n'est pas français.

Impossibles is not French.

Le morning du Mondial.

The morning of the World Cup.

Et comme le précise Axel Benchina, on est dans

And as Axel Benchina points out, we are in

le studio et non autour du studio parce que sinon vous ne

the studio and not around the studio because otherwise you do not

verrez pas et ne nous entendrez pas.

you will not see us and you will not hear us.

Rémi Dumont, on n'est plus qu'à

Rémi Dumont, we are just about to...

quelques heures de cette finale de rêve entre

a few hours of this dream final between

l'Argentine et la France mais

Argentina and France but

entre virus, blessures et

between viruses, injuries and

coups tactiques, les Bleus restent quand même dans le

tactical blows, the Blues still remain in the

flou sur leur plan de jeu. On le rappelle,

vague about their game plan. Let’s remind you,

Rabiot, Upamecano, Coman, Varane

Rabiot, Upamecano, Coman, Varane

et Konaté ont été frappés par un virus ces

and Konaté were struck by a virus these

derniers jours. Giroud est en délicatesse avec

last days. Giroud is in difficulty with

son genou. On va donc tout de suite rejoindre Arthur Perrault,

his knee. So let's go straight to Arthur Perrault,

notre reporter RMC en direct du Qatar

our reporter RMC live from Qatar

qui suit les Bleus au quotidien. Arthur,

who follows the Blues on a daily basis. Arthur,

est-ce que tu as des infos sur la compo

Do you have any information on the lineup?

des Bleus ? Comment ils vont ?

The Blues? How are they doing?

Avec comme dernier indicateur la séance

With the last indicator being the session.

d'entraînement hier soir au stade

training last night at the stadium

Jassim Binhamad, la dernière, c'est vrai

Jassim Binhamad, the last one, it's true.

qu'on est déjà un peu nostalgique, séance d'entraînement

that we are already a bit nostalgic, training session

pour l'équipe de France ici à Doha.

for the French team here in Doha.

C'est vrai que les 24 joueurs étaient

It's true that the 24 players were

présents pendant le quart d'heure ouvert à la presse

present during the quarter-hour open to the press

mais ce n'est pas à vous que je vais

but it's not to you that I'm going

l'apprendre. Pendant le quart d'heure ouvert à la presse,

to learn it. During the quarter of an hour open to the press,

on montre ce que l'on veut aux médias du monde

We show the world media what we want.

entier puisque l'on a appris que dans la

whole since we learned that in the

foulée de ces 15 minutes,

stride of these 15 minutes,

Kingsley Coman s'est entraîné

Kingsley Coman has trained.

à part, qu'il y a eu

apart from that, there has been

une opposition comme à chaque fois

an opposition as every time

en veille de match et que dans cette opposition,

on the eve of the match and in this clash,

en première période, c'est Kylian Mbappé

In the first half, it is Kylian Mbappé.

qui était dans l'axe à la place d'Olivier Giroud

who was in the center instead of Olivier Giroud

et Marcus Thuram a été

and Marcus Thuram has been

placé sur le côté gauche avant

placed on the front left side

qu'en deuxième mi-temps de cette opposition,

in the second half of this match,

Olivier Giroud ne retrouve sa place.

Olivier Giroud is not finding his place again.

Bref, Didier Deschamps, coup de bluff

In short, Didier Deschamps, a bluff.

ou coup tactique, en tout cas, on se dirigerait

or tactical move, in any case, we would be heading

vers la même composition d'équipe

towards the same team composition

que sur les deux derniers matchs avec donc

only on the last two matches with therefore

Hugo Lloris dans la cage, Koundé à droite,

Hugo Lloris in goal, Koundé on the right,

Théo Hernandez à gauche,

Théo Hernandez on the left,

la charnière centrale, Varane

the central hinge, Varane

ou Pamecano qui sont tous les deux remis

or Pamecano who are both back

du fameux virus dont on parle

the famous virus that everyone is talking about

depuis plusieurs jours au milieu de terrain de Chouamini,

for several days in the midfield of Chouamini,

Rabiot et Griezmann

Rabiot and Griezmann

et puis devant Dembélé, Mbappé et donc

and then in front of Dembélé, Mbappé and therefore

Olivier Giroud qui, oui, avait reçu un petit coup au genou

Olivier Giroud who, yes, had received a little knock to the knee.

lors de la demi-finale face au Maroc

during the semi-final against Morocco

mais voilà, il devrait bien tenir son.

but there you go, he should hold his own.

Et un grand merci à Arthur Perrault, envoyé spécial

And a big thank you to Arthur Perrault, special envoy.

pour RMC en direct de Doha au Qatar.

for RMC live from Doha, Qatar.

Merci pour toute cette Coupe du Monde, cette couverture

Thank you for all this World Cup, this coverage.

mais également merci à Léna Marjac,

but also thank you to Léna Marjac,

Nico Pelletier, Fabrice Hawkins, Rick Braille

Nico Pelletier, Fabrice Hawkins, Rick Braille

et notamment Jeannot Resseguier, toute l'équipe

and notably Jeannot Resseguier, the whole team

dispatchée à Doha au Qatar

dispatched to Doha, Qatar

pour RMC.

for RMC.

Une victoire des Bleus serait historique

A victory for the Blues would be historic.

aujourd'hui et encore plus

today and even more

pour un homme en particulier, Rémi Dubon.

for a specific man, Rémi Dubon.

Oui, cet homme, c'est Hugo Lloris, bien sûr, il pourrait

Yes, this man is Hugo Lloris, of course, he could.

devenir le premier capitaine à soulever

becoming the first captain to lift

deux fois la Coupe du Monde d'affilée.

twice the World Cup in a row.

Maradona et Dunga ont eu cette possibilité-là

Maradona and Dunga had that opportunity.

mais ils ont tous échoué. Lloris a conscience

but they all failed. Lloris is aware

de ce privilège et de cette difficulté.

of this privilege and this difficulty.

J'ai eu le privilège

I had the privilege.

et la fierté de pouvoir

and the pride of being able to

gagner ce trophée avec mes coéquipiers en 2018

winning this trophy with my teammates in 2018

mais pour être honnête avec vous, aujourd'hui, je suis

but to be honest with you, today I am

concentré sur le présent, ce qui s'est passé avant

focused on the present, what happened before

ça appartient au passé. On a envie d'écrire

It belongs to the past. We feel like writing.

notre propre histoire tant que rien n'est fait.

our own story as long as nothing is done.

Le plus dur reste à faire, j'ai envie de dire, c'est le dernier match.

The hardest part is yet to come, I want to say, it's the last match.

Il faut se préparer à

One must prepare to

un grand match, à toute éventualité,

a great match, in any event,

prêt à souffrir, prêt à faire les efforts,

ready to suffer, ready to make the efforts,

prêt à se surpasser sur ce

ready to surpass oneself on this

dernier match, malgré la fatigue, malgré

last match, despite the fatigue, despite

l'enchaînement des matchs, malgré

the sequence of matches, despite

les circonstances avec ce virus.

the circumstances with this virus.

Ce virus, justement, on en a parlé, un énième

This virus, indeed, we've talked about it, yet another one.

péripétie des bleus dans ce mondial, après la

twist of the Blues in this World Cup, after the

cascade de forfaits notamment, un parcours

a cascade of packages notably, a course

semé d'embûches pour l'équipe de France mais avec un mental

strewn with obstacles for the French team but with a strong mentality

d'acier, c'est aussi sa marque de

steel, it is also its hallmark of

fabrique lors des grandes épopées comme aime le rappeler

manufactured during the great epics as likes to remind

Hugo Lloris. Par le passé, on l'a déjà

Hugo Lloris. In the past, he has already been...

prouvé, les équipes

proven, the teams

de France qui ont marché

from France who marched

derrière le secret de cette réussite

behind the secret of this success

a toujours eu un état d'esprit très

has always had a very mindset

fort et c'est quelque chose sur lequel on doit

strong and it is something we must

s'appuyer, même si sur un match tout est

rely on, even if in a match everything is

possible. Il y a toujours

possible. There is always

une part d'inconnue, avec l'adrénaline,

a part of the unknown, with the adrenaline,

avec l'excitation, on sera

with excitement, we will be

tous sur pied pour

everyone on their feet for

se surpasser pour cette

to surpass oneself for this

dernière bataille. Ça c'est pour le côté

last battle. That's for the side

esthétique des bleus mais d'un point de vue

aesthetic of blues but from a viewpoint

pratique, ils vont jouer comment nos bleus ?

practical, how are our blues going to play?

C'est justement la question qui a été posée au capitaine

That is precisely the question that was asked of the captain.

français hier en conférence de presse.

French yesterday at a press conference.

Lloris donne les qualités des français pour cette

Lloris gives the qualities of the French for this.

rencontre à part. Ça passe également

Meeting aside. It also works.

avec ce feeling et cette

with this feeling and this

sensation de devoir se

feeling of having to

passer dans les moments importants du match,

to pass during the important moments of the match,

faire le dos rond. On sait qu'on est

to hunch one's back. We know we are

capable de jouer en possession, on sait qu'on est capable

capable of playing in possession, we know that we are capable

de jouer en contre-attaque. On a beaucoup de

to play on the counter-attack. We have a lot of

joueurs rapides offensivement.

fast offensive players.

Après c'est l'histoire du match

Then it's the story of the match.

et je crois que

and I believe that

la force de notre équipe c'est de pouvoir

The strength of our team is the ability to

s'adapter à tout type de scénario.

to adapt to any type of scenario.

En tout cas on sait que les bleus

In any case, we know that the blues

ont déjà battu l'Argentine en Coupe du Monde,

have already beaten Argentina in the World Cup,

c'était en 2018 en huitième de finale.

It was in 2018 in the round of 16.

Est-ce que justement l'équipe de

Is it that the team of

France va s'en servir aujourd'hui de ce match référence ?

Will France use this match as a benchmark today?

Alors c'était il y a quatre ans, soit une

So it was four years ago, that is to say a

anité dans le foot, c'était en huitième de finale comme tu l'as dit

Unity in football, it was in the round of 16 as you said.

mon Bibi, non pas en finale. C'est un grand

My Bibi, not in the final. It's a big one.

changement également. En parlant de changement,

change as well. Speaking of change,

seuls neuf joueurs présents en 2018 le sont

Only nine players present in 2018 are still there.

encore en 2022, excepté

still in 2022, except

Lucas Hernandez blessé. Mais c'est surtout

Lucas Hernandez injured. But it's mainly

15 bleus qui vivent leur première Coupe du Monde.

15 Blues experiencing their first World Cup.

Alors forcément, Didier Deschamps veut stopper

So naturally, Didier Deschamps wants to stop.

toute comparaison. Je crois, si

any comparison. I believe, if

je ne m'abuse, il doit y avoir sept joueurs

I'm not mistaken, there must be seven players.

qui étaient présents en

who were present in

2018 et qui sont là aujourd'hui.

2018 and who are here today.

Donc c'est vraiment pas la même

So it's really not the same.

équipe. Donc je ne vais pas comparer,

team. So I am not going to compare,

ça ne sert à rien, ce n'est pas du tout

It's useless, it's not at all.

le même, c'était en huitième de finale,

the same, it was in the round of 16,

il n'y avait pas les mêmes joueurs. Le contexte

There weren't the same players. The context.

d'une finale est toujours particulier

A final is always special.

parce qu'il y a un côté

because there is a side

émotionnel qui peut être différent

emotional that can be different

selon les joueurs.

according to the players.

Il y a une gestion

There is a management.

des émotions qui est importante

emotions that are important

forcément. Par rapport à ça,

necessarily. In relation to that,

oui, mon discours, les

Yes, my speech, the

échanges que je peux avoir avec

exchanges that I can have with

l'ensemble des joueurs,

the entire group of players,

forcément, ils ne sont pas identiques

Of course, they are not identical.

avec chacun d'entre eux.

with each of them.

Alors on voit, il y en a un qui est bien

So we can see, there is one that is good.

identique, qui était déjà là, côté argentin,

identical, which was already there, on the Argentine side,

c'est Léo Messi, sur qui tous les yeux

It's Leo Messi, on whom all eyes are.

seront rivés. Lui qui pourrait enfin gagner

will be riveted. He who could finally win

sa première Coupe du Monde avec l'Argentine.

his first World Cup with Argentina.

S'il avait été muselé en 2018,

If he had been muzzled in 2018,

est-ce qu'il y a un plan anti-Messi, hauteur

Is there an anti-Messi plan, height?

de cinq buts et trois passes décisives pour les

five goals and three assists for the

Français dans ce Mondial ? On se retrouve en finale

French in this World Cup? See you in the final.

quatre ans après et on va tout faire,

four years later and we are going to do everything,

on va tout donner pour sortir vainqueur

We are going to give it our all to come out victorious.

de cette ultime bataille.

of this ultimate battle.

On sait ce que représente Léo Messi

We know what Léo Messi represents.

dans l'histoire de notre sport, mais

in the history of our sport, but

je crois que ce sera surtout un match

I think it will mainly be a match.

entre l'équipe de France et l'équipe d'Argentine.

between the French team and the Argentine team.

Et chez les Bleus,

And with the Blues,

il y en a aussi un qui a marqué

There is also one that has stood out.

cinq buts, c'est un certain Kylian Mbappé.

Five goals, it's a certain Kylian Mbappé.

C'est le danger numéro un des Bleus,

It's the number one danger for the Blues,

identifié par les Argentins. Il leur avait

identified by the Argentinians. He had given them

fait mal en 2018 avec deux buts et une passe

hurt in 2018 with two goals and one assist

décisive. Des Argentins qui craignent Mbappé

decisive. Argentinians who fear Mbappé

donc, mais qui essayent de minimiser son impact

so, but who are trying to minimize its impact

comme l'explique Nicolas Pelletier.

as Nicolas Pelletier explains.

Et monopoliser les discussions autour du duel,

And monopolize the discussions around the duel,

Messi-Mbappé ne plaît pas forcément au sélectionneur

Messi-Mbappé doesn't necessarily please the coach.

argentin Lionel Scaloni.

Argentinian Lionel Scaloni.

Le match, c'est France-Argentine

The match is France-Argentina.

plus que Messi-Mbappé.

more than Messi-Mbappé.

Mbappé fait peur, mais face aux médias,

Mbappé is intimidating, but in front of the media,

langue de bois oblige, Lionel Scaloni avoue

Wooden language requires it, Lionel Scaloni admits.

qu'il craint surtout le collectif français.

that he is especially wary of the French team.

C'est un travail d'équipe,

It's a team effort,

plus qu'individuel. Ce n'est pas seulement

more than individual. It's not just

une question de Mbappé. La France a

a question from Mbappé. France has

de grands joueurs, Mbappé en fait partie,

great players, Mbappé is one of them,

il est jeune et il va continuer à s'améliorer,

he is young and he will continue to improve,

ça ne fait aucun doute.

There is no doubt about it.

Les Argentins ont aussi une dent

The Argentinians also have a tooth.

contre l'attaquant français. Ces critiques

against the French attacker. These criticisms

il y a quelques mois sur le niveau du championnat

a few months ago on the level of the championship

sud-américain ne passent pas. Le gardien

South Americans do not pass. The goalkeeper.

argentin Emiliano Martinez.

Argentinian Emiliano Martinez.

Il ne connaît pas assez le football.

He doesn't know enough about football.

Il n'a jamais joué en Amérique.

He has never played in America.

Et si tu n'as pas cette expérience,

And if you don't have this experience,

tu ne peux pas commenter. Mais ce n'est rien.

You can't comment. But it's nothing.

Ils savent que nous sommes une sélection de niveau mondial

They know that we are a world-class selection.

et ils nous respectent pour cela.

And they respect us for that.

L'Argentine a tout prévu pour museler l'attaquant français,

Argentina has planned everything to silence the French striker.

mais depuis le début du mondial, les plans

but since the start of the World Cup, the plans

anti-Mbappé ont tous échoué.

anti-Mbappé have all failed.

En tout cas, les Argentins partent avec un avantage

In any case, the Argentinians start with an advantage.

pour cette finale, c'est le nombre

for this final, it's the number

de supporters. Plusieurs dizaines

of supporters. Several dozen

de milliers de supporters argentins sont

thousands of Argentine supporters are

attendus aujourd'hui au Jules Haït Stadium,

expected today at the Jules Haït Stadium,

contre 6000 supporters français.

against 6000 French supporters.

L'Albi-Céleste jouera donc à domicile tout à l'heure.

The Albi-Céleste will therefore play at home shortly.

Un aspect à prendre en compte pour les Bleus,

An aspect to consider for the Blues,

ils ne sont pas plus impressionnés que ça, d'après Lloris et Deschamps.

They are not that impressed, according to Lloris and Deschamps.

À partir du moment où on a le soutien

From the moment we have support.

de nos supporters, on sait que

from our supporters, we know that

tout le pays est derrière nous.

The whole country is behind us.

Le reste

The rest

a très peu d'importance, j'ai envie de dire.

it's of very little importance, I want to say.

J'ai bien conscience que

I am fully aware that

cette équipe d'Argentine

this team from Argentina

a un soutien populaire

to popular support

très important. C'est valable

very important. It is valid

dans toutes les compétitions.

in all competitions.

Il y a beaucoup

There are many.

de présence. Évidemment, le stade

of presence. Obviously, the stadium

de demain, même s'il y aura des supporters

from tomorrow, even if there will be supporters

français qui se font entendre aussi, mais la

French speakers are also heard, but there.

majorité sera évidemment

the majority will obviously be

des supporters de l'Argentine,

supporters of Argentina,

parce qu'ils sont argentins, ou peut-être d'autres,

because they are Argentine, or maybe others,

parce qu'ils aiment l'Argentine, et les joueurs

because they love Argentina, and the players

qui jouent avec ce maillot.

who play with this jersey.

Nos adversaires, ils ne sont pas dans les tribunes.

Our opponents are not in the stands.

Les seuls adversaires que l'on a, c'est ceux qui

The only opponents we have are those who

seront sur le terrain.

will be on the ground.

Bien dit, Didier. Impossible n'est pas français.

Well said, Didier. Impossible is not French.

Les Bleus qui pourront compter sur un soutien

The Blues who will be able to count on support

énorme en France, notamment chez

huge in France, particularly among

les grands sportifs français.

the great French athletes.

Des encouragements recueillis par Pierre Thévenet,

Encouragements received by Pierre Thévenet,

façon appel du 10 juin. La France

way the call of June 10. France

parle-t-on français ?

Do they speak French?

Les premiers supporters, ce sont Teddy Riner

The first supporters are Teddy Riner.

et ses 10 titres de champion du monde de judo.

and his 10 judo world championship titles.

Cette équipe des France, elle est extraordinaire.

This French team is extraordinary.

Quand on est supporter d'une équipe, on stresse,

When you are a supporter of a team, you stress,

on transpire, on s'arrache les cheveux.

We sweat, we tear our hair out.

Ce que j'aimerais, c'est qu'il gagne

What I would like is for him to win.

avec la manière. Et Antoine Dupont, capitaine

with style. And Antoine Dupont, captain

de l'équipe de France de rugby, qui profite

from the French rugby team, which benefits

de l'événement pour redevenir un simple fan

from the event to become just a regular fan again

des Bleus. Je pense qu'on est juste comme

the Blues. I think we are just like

tous les Français aujourd'hui, des simples

all the French today, the simple ones

supporters qui se rassemblent

supporters gathering

autour d'un événement sportif.

around a sporting event.

C'est vrai que dès qu'il y a une équipe de France qui arrive

It's true that as soon as a French team arrives

aux portes d'un titre, on sent

at the threshold of a title, one feels

que le pays se resserre autour d'eux et a envie

that the country tightens around them and wants

de les pousser, de les supporter. Donc on est

to push them, to support them. So we are

dans cette lignée-là. Pour un deuxième mondial

in that vein. For a second world event

d'affilée, les Bleus devront battre l'Argentine

Consecutively, the Blues will have to beat Argentina.

de Lionel Messi, ce qui a presque fait

from Lionel Messi, which almost made

douter Martin Fourcade qu'un tuple champion

doubt Martin Fourcade is a champion tuple

olympique de biathlon. Mon cœur va saigner

Olympic biathlon. My heart is going to bleed.

parce que je suis français et forcément très attaché, mais

because I am French and necessarily very attached, but

j'ai toujours bien aimé Messi. Je vais regarder

I've always liked Messi. I'm going to watch.

à la fois pour Messi et pour l'équipe de France.

both for Messi and for the French team.

Donc si Messi marque contre son camp,

So if Messi scores an own goal,

je serai content. Tous ces sportifs seront unis

I will be happy. All these athletes will be united.

derrière les Bleus cet après-midi pour aller chercher

behind the Blues this afternoon to go get

ce nouveau titre mondial et prouver

this new world title is proven

la très belle santé du sport français.

the very good health of French sport.

Allez, un dernier message d'encouragement

Come on, one last message of encouragement.

avant cette finale. Il vient d'un homme qui avait

before this final. It comes from a man who had

eu un rôle crucial en 2018,

played a crucial role in 2018,

notamment lors de son discours d'avant-match

notably during his pre-match speech

en finale face à la Croatie. Il est forfait cette année,

in the final against Croatia. He is out this year,

mais toujours derrière les Bleus, c'est

but always behind the Blues, it's

Paul Pogba.

Paul Pogba.

Bon les gars, pour une deuxième fois les gars,

Okay guys, for a second time guys,

en finale de Coupe du Monde.

in the World Cup final.

Et là c'est

And there it is.

une deuxième fois de suite.

a second time in a row.

je vous donne tout mon soutien,

I give you all my support,

toute ma force.

all my strength.

Et une finale, vous savez,

And a final, you know,

ça se joue pas, ça se gagne.

It's not played, it's won.

Donc à l'âge où c'est le meilleur.

So at the age when it's the best.

Bon courage à vous.

Good luck to you.

Yes sir, allez les Bleus !

Yes sir, go Blues!

Et oui, évidemment, allez les Bleus en ce jour de finale

And yes, of course, go blues on this final day.

de Coupe du Monde pour aller chercher

World Cup to go get

cette troisième étoile face

this third star face

à l'Argentine.

to Argentina.

Évidemment, le JT des Bleus, c'était

Of course, the Blues' news was

avec le merveilleux Rémi Dumont.

with the wonderful Rémi Dumont.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

En compagnie d'Axel Benchina, Rémi Dumont,

In the company of Axel Benchina, Rémi Dumont,

Amine Mohamed et vous au 32-16

Amine Mohamed and you at 32-16.

Touche 9. On a une autre question qui va vous poser

Touch 9. We have another question to ask you.

pour tout à l'heure dans la deuxième partie de l'émission.

for later in the second part of the show.

La France doit-elle laisser

Should France allow

le ballon aux Argentins ?

The ball to the Argentinians?

Vous venez pour en parler avec nous au 32-16

You come to talk to us at 32-16.

Touche 9. On aura également Christophe Pellissier,

Touch 9. We will also have Christophe Pellissier,

l'entraîneur de la JOCR avec nous

the JOCR coach with us

pour parler un petit peu tactique.

to talk a little tactic.

Tiens d'ailleurs, Olivier Giroud, il a ressenti une petite

By the way, Olivier Giroud felt a little

douleur au niveau du genou. Est-ce que Marcus Thuram

knee pain. Is Marcus Thuram

doit être titularisé dans cette finale ?

must be appointed in this final?

Vous venez nous en parler. Vous en parlez également

You come to talk to us about it. You also talk about it.

sur Twitch au 32-16 Touche 9

on Twitch at 32-16 Touch 9

aussi avec nous. Évidemment,

also with us. Obviously,

dans quelques minutes, Guillaume Moireau, l'ancien

In a few minutes, Guillaume Moireau, the former

international français, 5 sélections avec les Bleus,

French international, 5 selections with the Blues,

sera avec nous l'invité du morning pour

will be with us the guest of the morning for

parler de cette finale et pour parler des Bleus

talk about this final and to talk about the Blues

évidemment. Mais avant cela, qui dit jour de finale

Of course. But before that, who says final day?

dit forcément des unes mémorables

inevitably makes for memorable headlines

dans la presse. C'est parti avec Amine Mohamed.

In the press. Here we go with Amine Mohamed.

RMC 100%

RMC 100%

Coupe du Monde.

World Cup.

La revue de presse.

The press review.

Vous rigolez, mais c'est la dernière fois

You’re joking, but it’s the last time.

que ça va frotter comme ça du coup. C'est la dernière

It's going to rub like that then. This is the last one.

revue de presse quand même du morning du Monde.

Press review nonetheless from the morning of Le Monde.

Triste. Je suis exactement triste. Mais Amine Mohamed

Sad. I am exactly sad. But Amine Mohamed.

va nous réjouir les cœurs. Exactement.

will delight our hearts. Exactly.

Ça y est, c'est le jour de la finale.

Here it is, it's the day of the final.

Des unes qu'on garde ou on encadre

Some that we keep or frame.

chez soi si jamais tout se passe bien.

at home if everything goes well.

Alors on ouvre le bal. Décrochez-nous

So let's kick things off. Get us down.

cette étoile, titre le parisien

this star, title the parisian

avec beaucoup d'enthousiasme.

with a lot of enthusiasm.

La France affronterait une Argentine

France would face Argentina.

soutenue par le monde

supported by the world

entier, affirme le quotidien.

Entire, affirms the daily newspaper.

Même son de cloche.

The same tune.

Si les bleus ont d'ailleurs eu les supporters

If the blues had the supporters, by the way.

de tout un pays, le monde entier

from an entire country, the whole world

vibre avec l'albi céleste de

vibrate with the celestial albi of

Messie. En gros, on doit se débrouiller tout seul.

Messy. Basically, we have to manage on our own.

Mais on est gaulois, on est réfractaires.

But we are Gauls, we are resistant.

Alors on y croit. Pour l'histoire,

So we believe in it. For the history,

titre le journal du dimanche,

title the Sunday newspaper,

une finale. Trois étoiles poursuit

a final. Three stars continues

le magazine entre deux nations

the magazine between two nations

qui peuvent remporter là leur troisième

who can win their third there

Coupe du Monde. Deux nations, deux stars

World Cup. Two nations, two stars.

surtout. C'est la guerre des étoiles

especially. It's the star wars

pour la Provence. Nice ce matin fait

for Provence. Nice this morning is.

sa une avec deux visages prédominants autour

it has one with two predominant faces around

de la Coupe du Monde.

of the World Cup.

Ceux de Lionel Messi et de Kylian Mbappé

Those of Lionel Messi and Kylian Mbappé

duent le sommet pour une place

climb to the summit for a place

au paradis, raconte le Parisien.

In paradise, tells the Parisian.

Et en Argentine, Amine, on vit comment

And in Argentina, Amine, how do we live?

cette finale ce matin ?

this final this morning?

Vamos por la tercera. C'est parti pour la

Let's go for the third. Here we go for the.

troisième titre Olé Argentina.

third title Olé Argentina.

Le grand rêve Qatar 2022

The great dream Qatar 2022

titre Parina Dosé.

Title Parina Dosé.

On est complètement excités en Argentine.

We are completely excited in Argentina.

Tellement excités qu'El El Diaro

So excited that El El Diaro

Argentina donne des conseils

Argentina gives advice.

pour contrôler son anxiété avant la finale.

to control his anxiety before the final.

Je me suis dit que ça pourrait aussi nous servir.

I thought it could be useful to us too.

Alors je vous donne quelques tips.

So, I'm giving you some tips.

Si autour de la table, vous souffrez de maux de tête,

If around the table, you are suffering from headaches,

que vous transpirez.

that you sweat.

J'en ai vu quelques quelques gouttes ce matin.

I saw a few drops this morning.

Si vous ne dommez pas bien et que vous avez mal à la tête.

If you are not sleeping well and have a headache.

Petite astuce main sur la poitrine,

Small tip: hand on the chest,

l'autre sur le ventre.

the other on the stomach.

Inspirer longuement par le nez et expirer.

Inhale deeply through the nose and exhale.

Vous faites ça huit fois par minute pendant dix minutes.

You do that eight times a minute for ten minutes.

Et là, apparemment, vous êtes plutôt pas mal.

And there, apparently, you are doing quite well.

L'exercice marche plutôt bien.

The exercise is going rather well.

Parole de l'expert psychiatre.

Words of the psychiatric expert.

Le Maroc a joué une finale pour la première fois.

Morocco played in a final for the first time.

Pas de son histoire.

No sound of its history.

C'est ça.

That's it.

Une petite finale perdue malheureusement pour le Maroc.

A small final unfortunately lost for Morocco.

Merci les lions, titre Média 24.

Thank you the lions, title Media 24.

Bien conscient que la sélection marocaine était à bout de souffle.

Well aware that the Moroccan team was running on empty.

Les bourreaux des Marocains, ce sont les Croates.

The executioners of the Moroccans are the Croats.

Un succès historique pour Vassarjani qui remercie un homme,

A historic success for Vassarjani who thanks a man,

Luka Modric, qui disputait probablement son dernier mondial.

Luka Modric, who was likely playing in his last World Cup.

Allez, le mot de la fin avec Noviliste.

Alright, the final word with Noviliste.

L'histoire s'est répétée.

History has repeated itself.

Un nouveau bronze après 24 ans.

A new bronze after 24 years.

On espère aussi que la France obtiendra un nouveau sacre

We also hope that France will achieve a new title.

24 ans après le dernier.

24 years after the last one.

C'était la dernière revue de presse du morning.

It was the last press review of the morning.

Du mondial.

From the world.

Merci à vous tous évidemment d'être de plus en plus nombreux

Thank you all for obviously being more and more numerous.

évidemment à nous écouter durant cette Coupe du Monde.

of course by listening to us during this World Cup.

Et merci à Amine Mohamed qui est sur tous les terrains,

And thanks to Amine Mohamed who is on all the fields,

à toutes les positions aujourd'hui dans ce morning du mondial spécial.

to all positions today in this special World Cup morning.

Jour de finale de Coupe du Monde entre la France et l'Argentine.

World Cup final day between France and Argentina.

Dans quelques instants, nous aurons Guillaume Waro,

In a few moments, we will have Guillaume Waro,

l'invité du morning, l'ancien international français,

the morning guest, the former French international,

pour parler avec nous de cette sacrée finale.

to talk with us about this sacred final.

Et puis, il y a cette question.

And then, there is this question.

La France doit-elle laisser le ballon à l'Argentine ?

Should France give the ball to Argentina?

32-16 touche 9.

32-16 touch 9.

Et même au-delà de ça, si vous voulez nous appeler aussi

And even beyond that, if you want to call us too.

sur cette question, parce que je la vois passer beaucoup

On this question, because I see it come up a lot.

sur le tchat de Twitch.

on the Twitch chat.

Messi, Mbappé, c'est le gros duel qu'on annonce, blablabla.

Messi, Mbappé, it's the big duel that we are announcing, blah blah blah.

Mais au-delà de ce duel, quel est l'autre vrai duel,

But beyond this duel, what is the other true duel,

ça se trouve, qu'il y aura vraiment sous nos yeux

It turns out that there will really be right before our eyes.

tout à l'heure à 16 heures ?

Earlier at 4 o'clock?

Par exemple, Griezmann, Alvarez, venez nous dire ce que vous en pensez.

For example, Griezmann, Alvarez, come tell us what you think about it.

Évidemment, aux 32-16 touche 9.

Of course, to 32-16 press 9.

Allez, petite, petite respiration et on revient dans 10 minutes.

Come on, little one, take a small breath and we'll be back in 10 minutes.

En compagnie d'Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed

In the company of Axel Benchina, Rémi Dumont, Amine Mohamed.

pour le morning du mondial spécial finale de la Coupe du monde

for the morning of the special World Cup final

entre la France et l'Argentine tout à l'heure à 16 heures

between France and Argentina just now at 4 PM

au Lusail Stadium, en tienne spéciale toute la journée, évidemment, sur RMC.

At the Lusail Stadium, a special event all day long, of course, on RMC.

On va en parler de cette finale dans un instant avec l'invité du morning,

We're going to talk about this final in a moment with the guest of the morning show,

un ancien international français, 5 sélections avec les Bleus,

a former French international, 5 caps with the Blues,

passé par le Havre, le PSG, avec qui il a été délégué,

passed through Le Havre, PSG, with whom he was delegated,

les champions de France ou encore les Young Boys de Berne en Suisse.

the champions of France or the Young Boys of Bern in Switzerland.

Guillaume Moirot est l'invité du morning.

Guillaume Moirot is the guest of the morning.

RMC, 100% Coupe du monde.

RMC, 100% World Cup.

L'invité du morning.

The morning guest.

Et il est avec nous au téléphone en ce jour de France-Argentine,

And he is with us on the phone on this France-Argentina day,

finale de Coupe du monde.

World Cup final.

Bonjour, Guillaume Moirot.

Hello, Guillaume Moirot.

Salut, bonjour, bonjour à tous.

Hello, good morning, hello everyone.

Merci beaucoup d'être avec nous dans le morning du mondial.

Thank you very much for being with us in the morning of the World Cup.

Comment est l'humeur, l'ambiance ce matin pour toi, Guillaume,

How is the mood, the atmosphere this morning for you, Guillaume?

en ce jour de finale de Coupe du monde ?

On this World Cup final day?

Nous, ici, il fait chaud.

Here, it's hot.

Moi, je suis à La Réunion.

Me, I am in La Réunion.

On est à trois heures d'avance par rapport à vous.

We are three hours ahead of you.

Donc, voilà, ça commence doucement, mais sûrement.

So, here we go, it starts slowly but surely.

On est dans une semaine festive avec les fêtes qui arrivent.

We are in a festive week with the holidays approaching.

Donc, on attend vraiment impressionnant cette finale de ce soir.

So, we are really looking forward to this impressive final tonight.

C'est suivi avec un incroyable engouement du côté de La Réunion,

It is followed with incredible enthusiasm on the side of La Réunion,

le parcours des Bleus ?

The path of the Blues?

Oui, bien sûr.

Yes, of course.

On a quelques fan zones ici qui se remplissent très vite, très tôt.

There are a few fan zones here that fill up very quickly, very early.

Donc, ce soir, c'est les questions.

So, tonight, it's the questions.

La question de la journée, quoi.

The question of the day, you know.

Où est-ce que tu regardes le match ce soir ?

Where are you watching the match tonight?

Et toi, tu seras où précisément pour le regarder ?

And you, where will you be exactly to watch it?

Alors, moi, j'aime bien regarder les matchs en toute tranquillité.

So, I like to watch the matches in complete peace.

Donc, j'ai évité les bains de foule.

So, I avoided crowds.

J'ai évité les bains de foule.

I have avoided crowds.

Et puis, comme ça, je peux apprécier tranquillement.

And then, that way, I can enjoy it quietly.

Et après, faire la fête, on l'espère, évidemment, dans la foulée avec un résultat positif.

And afterwards, we hope to celebrate, of course, following a positive outcome.

Guillaume Moirot, c'est le plus grand match du monde du football tous les quatre ans.

Guillaume Moirot, it’s the biggest football match in the world every four years.

Et on sait qu'il se joue toujours sur le moindre petit détail.

And we know that it always hinges on the slightest detail.

Qui, entre la France et l'Argentine, a pour vous la plus grande rigueur, on va dire,

Who, between France and Argentina, do you think has the greatest rigor, let's say,

et application sur ces fameux petits détails d'une finale de Coupe du Monde ?

and application on those famous little details of a World Cup final?

Oui, c'est ce que j'affiche.

Yes, that's what I display.

Je pense que ça faisait longtemps qu'on attendait l'Argentine dans une finale.

I think it had been a long time since we were waiting for Argentina in a final.

Et surtout, l'historique, pour le dénouement, les fans de foot, comme moi je le suis,

And above all, the history, for the outcome, football fans, like I am,

on aurait aimé une fin heureuse pour Lionel Messi.

We would have liked a happy ending for Lionel Messi.

Mais non, après, l'équipe de France, je pense qu'elle est vraiment forte.

But no, afterwards, I think the French team is really strong.

À tous les niveaux.

At all levels.

Moi, je ne me fais pas trop de soucis pour les Bleus ce soir, pour ramener cette troisième étoile.

I’m not too worried about the Blues tonight, to bring home that third star.

Maintenant, après, c'est ça.

Now, after, that's it.

C'est une finale jusqu'à présent.

It's a final so far.

Les objectifs, c'était passer le tour précédent, aller jusqu'en finale.

The goals were to get past the previous round and reach the final.

Maintenant, c'est la gagner cette finale.

Now, it's about winning this final.

Donc, si nos hommes forts en bleu, ce soir, arrivent à garder le jeu

So, if our strong men in blue manage to keep the game tonight

et pas se faire avoir par l'enjeu, je pense que ça va le faire.

And not to be fooled by the stakes, I think it's going to work out.

Ce sera dur, mais ça va le faire.

It will be hard, but it will work out.

Guillaume Hugo Lloris, c'était déjà votre capitaine en bleu à l'époque.

Guillaume Hugo Lloris, he was already your captain in blue back then.

Vous aviez gagné ensemble à Westbrook.

You had won together in Westbrook.

Vous avez comblé contre l'Angleterre, notamment en novembre 2010.

You made up against England, notably in November 2010.

Est-ce que tu peux nous dire ce qu'il a de si particulier pour toi ?

Can you tell us what is so special about him for you?

Comment on peut expliquer cette longévité, cette réussite si particulière qu'il a avec les Bleus,

How can we explain this longevity, this particular success he has with the Blues?

alors que c'est vrai que parfois, il est critiquable en club avec Tottenham ?

While it is true that at times he can be criticized in club play with Tottenham?

Oui, Hugo, c'est quand même la classe.

Yes, Hugo, it's still classy.

Je veux dire, il a un charisme naturel.

I mean, he has a natural charisma.

Il n'en sait pas des caisses.

He doesn't know anything about the boxes.

Et je pense que c'est ce qui fait sa force.

And I think that's what makes it strong.

Il est simple.

He is simple.

Il est efficace.

He is efficient.

Ça fait en longévité.

It has longevity.

Je pense que c'est un gros respect.

I think it's a big respect.

Moi, aujourd'hui, en le voyant recordman des sélections, je me dis, bon, c'est quand même cool d'avoir pu jouer avec lui.

Me, today, seeing him as the record holder for selections, I think, well, it's pretty cool to have been able to play with him.

Et pour moi, c'est un leader naturel.

And for me, he is a natural leader.

Il n'a pas besoin d'en faire beaucoup.

He doesn't need to do much.

Et puis, il a le respect de tout le monde.

And then, he has the respect of everyone.

Des fois, il ne faut juste pas trop en parler parce que c'est simple.

Sometimes, you just shouldn't talk about it too much because it's simple.

Et quand c'est simple, des fois, c'est bien.

And when it's simple, sometimes, it's good.

Guillaume Moirot est l'invité du Morning du Mondial, l'ancien international français.

Guillaume Moirot is the guest of the Morning of the World Cup, the former French international.

Axel Benchina, une question pour toi, Guillaume.

Axel Benchina, a question for you, Guillaume.

Déjà, première des choses, Alex.

First of all, Alex.

A oublié de préciser que tu avais joué à Bordeaux.

Forgot to mention that you had played in Bordeaux.

Ça, ça me fait beaucoup de peine.

That makes me very sad.

Je suis journaliste axel et je ne montre pas mes émotions fraîchées.

I am journalist Axel and I do not show my freshly affected emotions.

Salut, Guillaume.

Hi, Guillaume.

Moi, j'ai une question un peu plus foot, peut-être.

I have a question that's a bit more about football, perhaps.

Tu as été attaquant de pointe, un peu dans le même style qu'Olivier Giroud.

You have been a center forward, somewhat in the same style as Olivier Giroud.

Qu'est-ce que tu vois en lui ?

What do you see in him?

Est-ce que pour ce match-là, il va être très important ?

Is it going to be very important for this match?

On en parle un peu moins d'Olivier Giroud.

We talk about Olivier Giroud a little less.

On parle beaucoup d'Mbappé.

We talk a lot about Mbappé.

Est-ce qu'il va être très, très important ?

Is it going to be very, very important?

Pour toi, Olivier Giroud, sur ce match ?

For you, Olivier Giroud, about this match?

Olivier, il a toujours été important.

Olivier has always been important.

Et puis, il a toujours été décisif quand on l'attendait.

And then, he has always been decisive when expected.

Donc, le basket, aujourd'hui, c'est beaucoup comme l'NBA.

So, basketball today is a lot like the NBA.

Et en NBA, dans les cinq majeurs, tu as le pivot qui est là, qui a un rôle décisif.

And in the NBA, in the starting five, you have the center who is there, who has a decisive role.

Même si ce n'est pas lui qui est le gros score de l'équipe.

Even if he is not the one who is the big scorer of the team.

Nous, on a besoin de lui.

We need him.

Et Olivier, aujourd'hui, pour moi, il est indispensable à l'ossature de l'équipe de France.

And Olivier, today, for me, he is essential to the backbone of the French team.

Donc, moi, je le connais.

So, I know him.

Je connais sa mentalité.

I know his mentality.

Et il n'y a pas de surprise.

And there is no surprise.

Donc, vous savez très bien, dans les dernières minutes,

So, you know very well, in the last minutes,

s'il y a un mec qui allait mettre une tête et se cogner le poteau avec, ce sera lui.

If there’s a guy who would put his head down and bump into the pole with it, it would be him.

Donc, c'est pour ça, en mentalité, il est réprochable et indispensable.

So, that's why, in mentality, he is blameworthy and indispensable.

Rémi Dumont, également, a une question pour toi, Guillaume Warraud.

Rémi Dumont also has a question for you, Guillaume Warraud.

Salut Guillaume, merci d'être avec nous.

Hi Guillaume, thank you for being with us.

C'est une finale, donc forcément, il y a énormément de pression.

It's a final, so of course, there's a lot of pressure.

Toi, c'était quoi ta technique pour essayer d'être décontracté

You, what was your technique to try to be relaxed?

et pouvoir aborder ce match dans les meilleures conditions ?

and be able to approach this match in the best conditions?

Alors, moi, j'ai toujours...

So, I have always...

J'ai eu la chance, justement, d'essayer d'évacuer la pression

I was fortunate enough to try to relieve the pressure.

avec mes chansons, avec mes blagues à la con, là.

with my songs, with my stupid jokes, there.

Mais à toutes les finales que j'ai jouées,

But in all the finals I played,

je pense que je suis passé à côté de toutes les finales.

I think I missed all the finals.

S'il n'y en a qu'une, c'est celle en 2010,

If there is only one, it's the one in 2010,

où on gagne la Coupe de France avec Paris.

where we win the French Cup with Paris.

Et encore, je n'ai pas fait un super match.

And yet, I didn't play a great match.

Moi, j'ai toujours été rattrapé par l'enjeu.

I have always been caught up by the issue.

Je n'en ai pas fait beaucoup, mais quelques-unes quand même.

I haven't done many, but a few nonetheless.

Et à chaque fois, avec cette envie de bien faire,

And each time, with this desire to do well,

on se rajoute une pression.

We put more pressure on ourselves.

Les gens te disent, comme d'habitude,

People tell you, as usual,

fais comme d'hab, joue ton match, mais c'est une finale.

Do like you always do, play your match, but it's a final.

Donc, voilà, quand on est passionné par quelque chose,

So, here it is, when one is passionate about something,

naturellement, la pression, on la rajoute.

Naturally, we add pressure.

Donc, il faut vraiment réussir à faire abstraction à tout ça.

So, we really need to manage to put all that aside.

Et j'avoue que je n'ai jamais trop trouvé la formule pour ça.

And I admit that I have never really found the formula for that.

Et justement, en parlant de pression,

And precisely, speaking of pressure,

est-ce qu'il y a un jeune joueur de l'équipe de France,

is there a young player from the French team,

un jeune bleu, qui t'impressionne particulièrement

a young blue, which particularly impresses you

dans cette Coupe du Monde ?

in this World Cup?

Je peux te citer, bien sûr, Colomwani, buteur en demi-finale,

I can name you, of course, Colomwani, the scorer in the semi-final,

mais aussi Marcus Thuram, parce que 25 ans, c'est jeune.

but also Marcus Thuram, because 25 years old is young.

S'il vous plaît, ne me regardez pas comme ça.

Please, don't look at me like that.

Jonathan, ou pas Meccano, Chouameni.

Jonathan, or not Meccano, Chouameni.

Il y a plein de jeunes dans cette équipe.

There are plenty of young people in this team.

Il y en a un qui t'a particulièrement impressionné ?

Is there one that particularly impressed you?

Moi, en demi-finale, l'Axe, avec Konaté, Chouameni,

Me, in the semi-final, the Axis, with Konaté, Chouameni,

ça a été vraiment costaud.

It was really tough.

Là, je me suis dit, OK, là, on discute.

There, I said to myself, OK, we're having a discussion here.

C'est une nouvelle génération.

It's a new generation.

On a l'impression que cette génération-là,

It feels like this generation,

elle n'a peur de rien.

She is not afraid of anything.

C'est fou.

It's crazy.

Donc, moi, un gros coup de cœur pour Chouameni, quand même.

So, I'm really fond of Chouameni, after all.

C'est vraiment un Pogba 2.0 pour moi.

It's really a Pogba 2.0 for me.

Allez, une dernière question avec Guillaume Moirot,

Alright, one last question with Guillaume Moirot,

l'invité du Morning du Mondial ce matin.

the guest of the Morning of the World this morning.

Elle sera un peu plus globale.

It will be a little more global.

Parce qu'on rappelle, quand tu as débuté avec les Bleus,

Because we recall, when you started with the Blues,

tes premières minutes, c'était après le naufrage de Naïsna

your first minutes were after the wreck of Naïsna

en Afrique du Sud, en 2010.

in South Africa, in 2010.

C'était une période extrêmement difficile pour l'équipe de France.

It was an extremely difficult time for the French team.

C'était il y a 12 ans.

It was 12 years ago.

C'était Laurent Blanc à la tête des Bleus

It was Laurent Blanc at the helm of the Blues.

qui t'avaient lancé à l'époque.

who had launched you at the time.

Est-ce que, justement, tu avais déjà ce sentiment

Did you already have that feeling?

que l'équipe de France allait se reconstruire

that the French team was going to rebuild itself

peut-être aussi vite ou avec un tel succès par la suite ?

perhaps as quickly or with such success afterwards?

Parce qu'à l'époque, autour de toi, il y avait Hugo Lloris,

Because at the time, around you, there was Hugo Lloris,

on l'a dit.

We said it.

Mais il y avait aussi des Moussa Sissoko,

But there were also Moussa Sissoko,

à l'arrivée d'un jeune Blaise Matuidi également.

upon the arrival of a young Blaise Matuidi as well.

Voilà, il y avait du bon monde déjà.

There were already some good people there.

À l'époque, se dire que la France allait retrouver cette place-là

At the time, saying to oneself that France would regain that position.

au milieu des grands du monde, c'était difficile.

Among the greats of the world, it was difficult.

Parce qu'on sentait qu'il y avait vraiment de tensions,

Because we felt that there were really tensions.

que cette Coupe du Monde à Naïsna,

that this World Cup in Knysna,

elle a laissé énormément de séquelles chez plein de joueurs aussi.

It left a tremendous impact on many players as well.

Donc, je ne vais pas dire qu'on arrivait à reculons,

So, I'm not going to say that we arrived backwards,

mais on ne savait pas trop.

but we didn't really know.

Il y avait beaucoup, beaucoup de pression.

There was a lot, a lot of pressure.

Déjà, être appelé en équipe de France, c'est de la pression.

Already, being called up to the French national team is pressure.

Et en plus, avec tout ce qu'il y avait autour en termes d'images,

And on top of that, with everything that was around in terms of images,

il fallait redorer le bazon, comme je disais.

It was necessary to restore the reputation, as I was saying.

Donc, quand je vois le chemin parcouru, je me dis,

So, when I see the path traveled, I tell myself,

ouais, chapeau.

Yeah, hat's off.

Chapeau, en tout cas, pour tout le travail qui a été fait.

Hats off, in any case, for all the work that has been done.

Parce qu'à l'époque, ce n'était vraiment pas évident.

Because at that time, it wasn't really obvious.

Allez, juste un petit pronostic pour la route, Guillaume Moirot.

Come on, just a little prediction for the road, Guillaume Moirot.

Allez, 3-1 pour la France.

Come on, 3-1 for France.

3-1 pour la France, on valide, on accepte totalement.

3-1 for France, we validate it, we totally accept it.

Même si on vous en veut,

Even if we hold it against you,

parce qu'il fait 29 degrés à La Réunion en ce moment.

because it is 29 degrees in La Réunion right now.

Merci beaucoup, Guillaume Moirot,

Thank you very much, Guillaume Moirot,

d'avoir été avec nous dans le Morning du Mondial

for being with us in the Morning of the World Cup

en ce jour de finale de Coupe du Monde entre la France et l'Argentine.

On this day of the World Cup final between France and Argentina.

Tu repasses quand tu veux, bien évidemment.

You can come back whenever you want, of course.

Merci beaucoup.

Thank you very much.

Merci à vous, bon match, bonne fête.

Thank you, good match, good celebration.

Très bonne journée, très bonne finale.

Very good day, very good final.

Guillaume Moirot, l'invité du Morning du Mondial ce matin.

Guillaume Moirot, the guest of the Morning of the World this morning.

Alors que la majorité des Français n'attendent qu'une chose,

While the majority of the French are waiting for only one thing,

voire rigolos, soulever la Coupe du Monde

even funny, lifting the World Cup

aux alentours de 18h ce soir, heure française,

around 6 PM this evening, French time,

ce n'est pas forcément le cas du reste du monde.

this is not necessarily the case for the rest of the world.

Amine Mohamed, expliquez-nous.

Amine Mohamed, explain to us.

RMC, 100% Coupe du Monde.

RMC, 100% World Cup.

Expliquez-nous.

Explain to us.

Et si c'était ça, la victoire du septupe Ballon d'Or ?

And what if that was the victory of the seven-time Ballon d'Or?

Il est enfin cité aux côtés de son illustre prédécesseur.

He is finally mentioned alongside his illustrious predecessor.

Après avoir longtemps été cité,

After being cited for a long time,

derrière lui, dans son ombre, parole d'Argentin.

Behind him, in his shadow, word of an Argentinian.

Des anti-Messi, ça n'existe plus.

Anti-Messi fans no longer exist.

On préfère les unir maintenant.

We prefer to unite them now.

Messi joue sur le terrain et Diego dans le ciel.

Messi plays on the field and Diego in the sky.

Messi a conquis le cœur des Argentins l'année dernière.

Messi conquered the hearts of Argentinians last year.

Un sacre en Copa América après 28 années de zizette.

A championship in the Copa América after 28 years of drought.

Pour comprendre ce que ça représente en Argentine,

To understand what it represents in Argentina,

écoutez ce commentaire.

listen to this comment.

Le commentateur, au bord des lains.

The commentator, on the edge of the plains.

Merci Diego, merci Messi, s'exclame le commentateur.

Thank you Diego, thank you Messi, exclaims the commentator.

Si depuis sa tendre enfance, Messi a toujours été comparé à Maradona,

If since his tender childhood, Messi has always been compared to Maradona,

jamais il n'en a été aussi proche qu'actuellement.

He has never been as close to it as he is now.

Par son leadership, évidemment, sur le terrain,

Through his leadership, obviously, on the field,

mais surtout,

but above all,

l'autorité en dehors.

the authority outside.

C'est la métamorphose de Lionel Messi dans cette Coupe du Monde.

It is the transformation of Lionel Messi in this World Cup.

Contre les Pays-Bas en quart de finale,

Against the Netherlands in the quarter-finals,

il n'a pas hésité à invectiver Van Gaal,

he did not hesitate to insult Van Gaal,

chambrer le banc des Irlandais,

to chamber the bench of the Irish,

critiquer l'arbitrage.

criticize the refereeing.

Il s'en est même pris à l'attaquant vers Gostre après le match.

He even took on the forward towards Gostre after the match.

Qu'est-ce que tu regardes, abruti ?

What are you looking at, idiot?

Tire-toi là-bas, abruti.

Get out of here, you fool.

Ceux qui reprochaient à Messi sa timidité

Those who criticized Messi for his shyness

s'inclinent désormais devant ce Léo affirmé.

now bowing before this assertive Léo.

Messi n'est pas seul.

Messi is not alone.

Il est possédé.

He is possessed.

Par l'esprit de Maradona,

By the spirit of Maradona,

dit-on à Buenos Aires,

they say in Buenos Aires,

il retrouve là son identité purement argentine,

he finds there his purely Argentine identity,

selon Maradafonseca.

according to Maradafonseca.

Pour lui, le fait de montrer qu'il est argentin,

For him, the fact of showing that he is Argentine,

il est devenu de plus en plus une espèce de défi.

It has increasingly become a kind of challenge.

Je crois que ce n'est pas évident pour personne

I believe it's not easy for anyone.

d'être un idole, un élu, un extraterrestre

to be an idol, an elect, an extraterrestrial

dans un pays des fanatiques.

in a country of fanatics.

Pourtant, Léo Messi avec la sélection,

Yet, Léo Messi with the national team,

ça a longtemps été l'histoire d'une incompréhension culturelle.

It has long been the story of a cultural misunderstanding.

C'est ça, un décalage entre le feu argentin

That's it, a gap with the Argentine fire.

et la timidité du génie.

and the shyness of genius.

Un leader trop réservé qui manque à l'appel presque divin

A leader too reserved who is missing the almost divine call.

de la succession de Maradona.

of Maradona's estate.

En 2016, Messi est sur quatre finales perdues

In 2016, Messi is on four lost finals.

avec l'Albi Céleste.

with the Celestial Albi.

Diego Maradona le critique alors sévèrement

Diego Maradona then criticizes him harshly.

dans un échange devenu légendaire avec Pelé.

in a legendary exchange with Pelé.

Tu connais Messi personnellement ?

Do you know Messi personally?

Oui, c'est quelqu'un de bien,

Yes, he is a good person.

mais il n'a pas de personnalité,

but he doesn't have a personality,

pas assez pour être un leader.

not enough to be a leader.

En Argentine, on dit alors que Messi baisse trop la tête.

In Argentina, they say that Messi lowers his head too much.

Sur le terrain, il ne fait pas de fautes,

On the field, he doesn't make mistakes.

ne se rebelle pas.

does not rebel.

En gros, il n'a pas la grinta argentine.

Basically, he doesn't have the Argentine grit.

Ses relations avec la presse ont parfois été conflictuelles

His relations with the press have sometimes been contentious.

en Amérique du Sud, comme l'explique Jorge Valdano,

in South America, as Jorge Valdano explains,

ex-international de l'Albi Céleste.

former international of the Albi Céleste.

Une partie de la presse était très agressive

A part of the press was very aggressive.

avec Lionel Messi, comme s'il y avait de la culpabilité.

with Lionel Messi, as if there was some guilt.

Une dette qui ne peut être remboursée

A debt that cannot be repaid.

que par des titres avec l'Argentine.

only with titles with Argentina.

Il aura fallu qu'il annonce sa retraite internationale en 2016

It took him announcing his international retirement in 2016.

pour que le peuple bleu ciel lui confie son amour.

so that the sky blue people entrust him with their love.

Messi n'abandonne pas, non, il revient,

Messi does not give up, no, he comes back.

poussé par ce rêve de titre mondial,

driven by this dream of a world title,

par cette dette qu'il doit au peuple argentin.

for this debt he owes to the Argentine people.

Ici, elle était là, sa personnalité,

Here, she was there, her personality,

un homme de mission au service de son peuple,

a man on a mission in service of his people,

une mission presque maradonesque.

an almost Maradonian mission.

Ni ombre ni lumière en Argentine,

Neither shadow nor light in Argentina,

les cultes de Messi et de Maradona font aujourd'hui épaule contre épaule.

The cults of Messi and Maradona now stand shoulder to shoulder.

Les Argentins en sont convaincus depuis le ciel.

The Argentinians are convinced of it from the sky.

Il n'y a pas de Naïdra Messi à décrocher, comme lui, son étoile mondiale.

There is no Naïdra Messi to grab, like him, his global star.

C'était Amine Mohamed pour, en gros, la dernière chance de Léo Messi

It was Amine Mohamed for, basically, Lionel Messi's last chance.

de décrocher la Coupe du Monde.

to win the World Cup.

On a encore une belle demi-heure dans le Morning du Mondial.

We still have a nice half hour in the Morning of the World Cup.

Un petit peu de magie dans l'air, s'il vous plaît.

A little bit of magic in the air, please.

On a besoin de se relancer dans nos émotions.

We need to reconnect with our emotions.

On a besoin de se rapprocher de cette finale à 16h

We need to get closer to this final at 4 PM.

entre la France et l'Argentine.

between France and Argentina.

Vous savez, il y en a certains qui ont des points météo,

You know, there are some who have weather points,

comme ça, toutes les demi-heures.

Like this, every half hour.

Nous, on a un point danse absolue avec Sacha Alix dans le studio.

We have an absolute dance point with Sacha Alix in the studio.

Merci.

Thank you.

Le 100% Coupe du Monde en s'ambiance,

The 100% World Cup in the ambiance,

même à 8h30 dans le Morning du Mondial.

even at 8:30 in the Morning of the World Cup.

Comme d'habitude, on est calés.

As usual, we are all set.

Le Morning du Mondial qui est disponible.

The Morning of the World Cup that is available.

On réécoute sur tous les podcasts, toutes les plateformes possibles.

We listen again on all podcasts, all possible platforms.

Et on est sur l'app RMC, évidemment, et sur rmc.fr.

And we are on the RMC app, of course, and on rmc.fr.

Place au JT du Mondial.

It's time for the World Cup news.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Il est 8h30.

It is 8:30.

On vous souhaite un super réveil.

We wish you a great wake-up.

France-Argentine, c'est à 16h.

France-Argentina, it's at 4 PM.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

Et Axel Benchina, pour les informations toutes prêches.

And Axel Benchina, for the fresh information.

Prêches, j'ai dit.

Preaches, I said.

Prêches, oui.

Preaches, yes.

Prêches.

Sermons.

Pour cette Coupe du Monde.

For this World Cup.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

On y est.

We made it.

La finale de la Coupe du Monde entre la France et l'Argentine débute dans 7h30.

The World Cup final between France and Argentina begins in 7 hours and 30 minutes.

Les dernières infos compos, les absents, vous saurez tout dans ce journal.

The latest news on combos, the absentees, you will know everything in this journal.

Vous entendrez les acteurs de cette finale historique.

You will hear the players of this historic final.

Lioris Deschamps, Arthur Perrault nous expliquera depuis Doha

Lioris Deschamps, Arthur Perrault will explain to us from Doha.

comment ils veulent écrire l'histoire derrière la France ou l'Argentine.

how they want to write the history behind France or Argentina.

C'est la question que vous entendrez.

That's the question you will hear.

Les réponses.

The answers.

De nombreuses stars françaises et mondiales dans ce journal.

Many French and global stars in this magazine.

Et enfin, avant de connaître le premier et le deuxième de cette Coupe du Monde 2022,

And finally, before knowing the first and second of this 2022 World Cup,

hier s'est joué le match pour la troisième place.

Yesterday, the match for third place was played.

C'est la Croatie qui l'a emporté face au Maroc.

Croatia triumphed over Morocco.

Vous entendrez tout de même les mots forts de Walid Rehgraghi, l'entraîneur des Lyons de la Tasse.

You will still hear the strong words of Walid Rehgraghi, the coach of the Lions of the Cup.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

Beaucoup, beaucoup d'interrogations subsistaient hier concernant le 11 de l'équipe de France

Many, many questions remained yesterday regarding the number 11 of the French team.

pour aujourd'hui, pour cette finale à 16h, avec ce virus qui menaçait.

For today, for this final at 4 PM, with this virus that was threatening.

Est-ce qu'on a toutes nos forces pour cette finale de Coupe du Monde, Axel ?

Do we have all our strength for this World Cup final, Axel?

Varane, Konaté, Coman, Upamecano et Rabiot.

Varane, Konaté, Coman, Upamecano, and Rabiot.

Tous les joueurs touchés par ce mystérieux virus dans la semaine étaient présents hier à l'entraînement.

All the players affected by this mysterious virus during the week were present at training yesterday.

Bonne nouvelle donc, les 24 joueurs devraient être aptes.

Good news then, the 24 players should be fit.

Un doute subsiste cependant pour le 11.

A doubt remains however for the 11th.

Dayo Upamecano, absent en demi-finale, pourrait laisser sa place à Ibrahima Konaté.

Dayo Upamecano, absent in the semi-final, could make way for Ibrahima Konaté.

Monstrueux contre le Maroc.

Monstrous against Morocco.

L'autre interrogation est plus surprenante et concerne Olivier Giroud.

The other question is more surprising and concerns Olivier Giroud.

Didier Deschamps a testé un système hier où Thuram était titulaire.

Didier Deschamps tested a system yesterday where Thuram was a starter.

Titulaire à gauche, replaçant Mbappé dans l'axe et laissant Giroud sur le banc.

Starter on the left, replacing Mbappé in the center and leaving Giroud on the bench.

Coup de bluff ou vrai coup de tactique de Deschamps ? Réponse tout à l'heure.

Bluff or real tactical move by Deschamps? Answer later.

En parlant de tactique, c'est la question qu'on vous pose à 32.16.

Speaking of tactics, that's the question you are asked at 32.16.

Touche 9, venez y répondre.

Touch 9, come and respond.

Est-ce que les Bleus doivent laisser le ballon aux Argentins ?

Should the Blues give the ball to the Argentines?

Ça, c'est pour le moment du coup d'envoi, Axel.

That's for the moment of the kickoff, Axel.

Mais au coup de sifflet final, on saura si les Bleus ont marqué l'histoire.

But at the final whistle, we will know if the Blues have made history.

Ils sont 10 joueurs à avoir été là en 2018.

There are 10 players who were there in 2018.

Je les cite.

I quote them.

Lloris, Pavard, Varane, Lucas Hernandez, Mbappé, Griezmann, Giroud, Dembélé, Mandanda...

Lloris, Pavard, Varane, Lucas Hernandez, Mbappé, Griezmann, Giroud, Dembélé, Mandanda...

Arreola, 10 joueurs qui pourraient gagner deux Coupes du Monde consécutives

Arreola, 10 players who could win two consecutive World Cups.

sans compter le staff et le chef d'orchestre Didier Deschamps,

not to mention the staff and the conductor Didier Deschamps,

des protagonistes pour faire entrer tout un pays dans l'histoire, Arthur Perrault.

protagonists to bring an entire country into history, Arthur Perrault.

Oui, l'équipe de France aux portes d'un exploit monumental.

Yes, the French team is on the brink of a monumental achievement.

Une deuxième étoile de champion du monde consécutive.

A second consecutive world champion star.

60 ans que cela n'est pas arrivé depuis le Brésil de Pelé.

It has been 60 years since this happened since Pelé's Brazil.

Pas de quoi tendre le sélectionneur Didier Deschamps.

No reason to worry the coach Didier Deschamps.

Je suis souvent seul. Je n'ai pas d'inquiétude, de stress.

I am often alone. I have no worries, no stress.

L'important, c'est garder la sérénité.

The important thing is to stay calm.

Une finale, quelle qu'elle soit.

A final, whatever it may be.

Une finale.

A final.

Deux Coupes du Monde, encore plus.

Two World Cups, even more.

Il y a aussi le contexte qui est particulier, mais avec l'objectif,

There is also the particular context, but with the objective,

évidemment, quand il y a une finale, c'est d'aller chercher un titre en plus.

Obviously, when there is a final, it is about getting an additional title.

Mais les Bleus savent faire.

But the Blues know how to do it.

Il y a quatre ans, les Argentins avaient été victimes en Russie de Deschamps et ses hommes.

Four years ago, the Argentinians were victims in Russia of Deschamps and his men.

Hugo Lloris, capitaine des Bleus.

Hugo Lloris, captain of the Blues.

J'ai eu le privilège, la fierté de pouvoir gagner ce trophée avec mes coéquipiers en 2018.

I had the privilege and pride of being able to win this trophy with my teammates in 2018.

Aujourd'hui, je suis concentré sur le présent.

Today, I am focused on the present.

On a envie d'écrire notre propre histoire.

We want to write our own story.

Rien n'est fait. Le plus dur reste à faire.

Nothing is done. The hardest part is yet to come.

Il faut se préparer à un grand match.

We need to prepare for a big match.

Prêt à souffrir, prêt à faire les efforts.

Ready to suffer, ready to make the efforts.

Prêt à se surpasser sur ce dernier match, malgré la fatigue, malgré les circonstances avec ce virus.

Ready to push beyond in this last match, despite the fatigue, despite the circumstances with this virus.

Un parcours semé d'embûches pour une équipe de France à 90 minutes,

A journey fraught with pitfalls for a France team at 90 minutes,

d'ajouter une troisième étoile de champion du monde à son palmarès.

to add a third world champion star to its record.

Un homme était déjà là en 2018 comme une promesse.

A man was already there in 2018 as a promise.

Il est aujourd'hui l'un des meilleurs joueurs du monde.

He is today one of the best players in the world.

Kylian Mbappé fait peur aux Argentins, mais du côté de l'Albi Céleste, on tempère un peu.

Kylian Mbappé scares the Argentinians, but on the side of the Albiceleste, they are downplaying it a bit.

Nicolas Pelletier à Doha a demandé aux Argentins si un plan anti-Mbappé était installé.

Nicolas Pelletier in Doha asked the Argentinians if an anti-Mbappé plan was in place.

Réponse.

Response.

Et monopoliser les discussions autour du duel.

And monopolize the discussions around the duel.

Messi-Bappé ne plaît pas forcément aux sélectionneurs argentins.

Messi-Bappé doesn't necessarily please Argentine coaches.

Lionel Scaloni.

Lionel Scaloni.

Le match, c'est France-Argentine, plus que Messi-Bappé.

The match is France-Argentina, more than Messi vs. Mbappé.

Mbappé fait peur, mais face aux médias, langue de bois oblige.

Mbappé is scary, but when facing the media, it's all about political correctness.

Lionel Scaloni avoue qu'il craint surtout le collectif français.

Lionel Scaloni admits that he is mainly afraid of the French collective.

C'est un travail d'équipe, plus qu'individuel.

It's a team effort, more than an individual one.

Ce n'est pas seulement une question de Bappé.

It's not just a matter of Bappé.

La France a de grands joueurs.

France has great players.

Bappé en fait partie.

Mbappé is part of it.

Il est jeune et il va continuer à s'améliorer.

He is young and he will continue to improve.

Ça ne fait aucun doute.

There is no doubt about it.

Les Argentins ont aussi une dent contre l'attaquant français.

The Argentinians also have a grudge against the French forward.

Ses critiques il y a quelques mois sur le niveau du championnat sud-américain ne passent pas.

His criticisms a few months ago about the level of the South American championship are not going unnoticed.

Le gardien argentin Emiliano Martinez.

The Argentine goalkeeper Emiliano Martinez.

Il ne connaît pas assez le football.

He doesn't know football well enough.

Il n'a jamais joué en Amérique du Sud.

He has never played in South America.

Et si tu n'as pas cette expérience, tu ne peux pas commenter.

And if you don't have that experience, you can't comment.

Mais ce n'est rien.

But it's nothing.

Ils savent que nous sommes une sélection de niveau mondial et ils nous respectent pour cela.

They know that we are a world-class selection and they respect us for that.

L'Argentine a tout prévu pour museler l'attaquant français.

Argentina has everything planned to silence the French striker.

Mais depuis le début du mondial, les plans anti-Bappé ont tous échoué.

But since the beginning of the World Cup, the anti-Mbappé plans have all failed.

Les plans anti-Mbappé ont certes échoué car la France s'est qualifiée.

The anti-Mbappé plans have certainly failed as France has qualified.

Mais le numéro 10 des bleus reste bloqué à 5 buts.

But the number 10 of the blues remains stuck at 5 goals.

Depuis son doublé contre la Pologne en huitième de finale.

Since his double against Poland in the round of sixteen.

Rappelons que Kylian Mbappé et Léo Messi sont à égalité en haut du classement débuteur avec 5 réalisations chacun.

Let’s remember that Kylian Mbappé and Léo Messi are tied at the top of the scoring chart with 5 goals each.

Messi qui fait tergiverser pas mal de supporters sur l'équipe à soutenir en finale.

Messi is leaving quite a few supporters indecisive about which team to support in the final.

On en a parlé il y a deux jours dans le morning du mondial.

We talked about it two days ago in the morning of the World Cup.

Vous voulez voir Messi champion du monde ?

Do you want to see Messi as a world champion?

Certains français ont dit oui.

Some French people said yes.

Étonnant.

Astonishing.

En tout cas, les stars du sport français sont catégoriques.

In any case, French sports stars are categorical.

Enfin, pas tous.

Well, not all of them.

Tu vas voir Alex.

You are going to see Alex.

Pierre, t'es venu.

Pierre, you came.

Les premiers supporters, ce sont Teddy Riner et ses 10 titres.

The first supporters are Teddy Riner and his 10 titles.

Champion du monde de judo.

World judo champion.

Cette équipe des France, elle est extraordinaire.

This French team is extraordinary.

Quand on est supporter d'une équipe, on stresse, on transpire, on s'arrache les cheveux.

When you are a supporter of a team, you stress, you sweat, you pull your hair out.

Ce que j'aimerais, c'est qu'ils gagnent avec la manière.

What I would like is for them to win with style.

Et Antoine Dupont, capitaine de l'équipe de France de rugby qui profite de l'événement pour redevenir un simple fan des bleus.

And Antoine Dupont, captain of the French rugby team, takes advantage of the event to become just a simple fan of the Blues again.

Je pense qu'on est juste comme tous les français aujourd'hui, des simples supporters qui se rassemblent autour d'un événement sportif.

I think we're just like all the French today, simple supporters gathered around a sporting event.

C'est vrai que dès qu'il y a une équipe de France qui arrive aux portes d'un titre,

It's true that whenever a French team reaches the brink of a title,

on sent que le pays se resserre autour d'eux et a envie de les pousser, de les supporter.

We feel that the country is tightening around them and wants to push them, to support them.

Donc on est dans cette lignée-là.

So we are in that line of thought.

Pour un deuxième mondial d'affilée, les bleus devront battre l'Argentine de Lionel Messi,

For a second consecutive World Cup, the Blues will have to beat Argentina led by Lionel Messi.

ce qui a presque fait douter Martin Fourcade qu'un tuple champion olympique de biathlon.

what almost made Martin Fourcade doubt that he was an Olympic biathlon champion.

Mon cœur va saigner parce que je suis français et forcément très attaché, mais j'ai toujours bien aimé Messi.

My heart will bleed because I am French and necessarily very attached, but I have always really liked Messi.

Je vais regarder à la fois pour Messi et pour l'équipe de France.

I will watch both for Messi and for the French team.

Donc si Messi marque contre son camp, je serai content.

So if Messi scores an own goal, I will be happy.

Tous ces sportifs seront unis derrière les bleus cet après-midi pour aller chercher ce nouveau titre mondial

All these athletes will be united behind the blues this afternoon to seek this new world title.

et prouver la très belle santé du sport français.

and prove the very good health of French sports.

Il y en a un qui nous a fait croire qu'il était pour l'Argentine, c'est André Pizzi.

There's one who made us believe he was for Argentina, it’s André Pizzi.

Pierre Gignac, après une déclaration mal traduite, l'ancien attaquant des bleus, a tenu à clarifier son avis.

Pierre Gignac, after a poorly translated statement, the former French national team striker, wanted to clarify his opinion.

On connaît des sorties de contexte, de phrases espagnoles.

We know of out-of-context phrases in Spanish.

Quand on essaye de les traduire en français, ce n'est pas terrible.

When we try to translate them into French, it's not great.

Mais bon, je n'ai même pas à me justifier sur l'amour que je porte à l'équipe de France.

But hey, I don't even have to justify my love for the French team.

Dernièrement, je suis allé aux Jeux olympiques.

Recently, I went to the Olympic Games.

J'ai essayé de représenter mon pays avec la plus grande dépassion et le plus grand désamour pour ce maillot.

I tried to represent my country with the greatest detachment and the greatest indifference for this jersey.

Donc je n'ai même pas à me justifier.

So I don't even have to justify myself.

Mais c'est dommage, c'est dommage.

But it's a shame, it's a shame.

Parce que c'est vraiment sorti d'un contexte où c'était avant France-Angleterre.

Because it really came out of a context that was before France-England.

Où si la France venait à être disqualifiée parce que ça allait être un match compliqué.

Where if France were to be disqualified because it was going to be a complicated match.

Qui seront tes favoris ?

Who will be your favorites?

J'ai dit l'Argentine, tout simplement.

I said Argentina, simply.

Pour conclure, avec les soutiens, que dites-vous d'un ballon d'or ?

To conclude, with the support, what do you say about a Ballon d'Or?

Champion du monde, ayant joué pour le PSG et ancien coéquipier de Lionel Messi,

World champion, having played for PSG and former teammate of Lionel Messi,

Ronaldinho s'est confié à RMC, mais préfère ne pas se mouiller.

Ronaldinho opened up to RMC, but prefers not to get involved.

Impossible de faire un choix.

Impossible to make a choice.

J'ai mon grand ami, qui est Messi.

I have my great friend, who is Messi.

Il vient de l'Argentine.

He comes from Argentina.

La France, que j'adore la France.

France, how I love France.

J'ai beaucoup d'amis en France.

I have many friends in France.

J'ai beaucoup d'amis qui sont là, dans la sélection.

I have many friends who are there in the selection.

Comme je parle toujours, j'espère que les choses passent bien pour les amis.

As I always speak, I hope things are going well for friends.

Pour Messi, c'est un peu différent.

For Messi, it's a bit different.

Juste un couple de monde qui manque pour lui.

Just a couple of people missing for him.

Toute l'histoire qu'il a faite dans le foot.

All the history he has made in football.

C'est impossible de faire un choix.

It's impossible to make a choice.

J'espère juste que les choses marchent bien pour les amis.

I just hope that things are going well for the friends.

30 000 fans argentins au feu sont attendus au stade Lousaï à Doha,

30,000 Argentine fans in flames are expected at the Lusail Stadium in Doha.

cet après-midi.

this afternoon.

Mais à plus de 13 000 kilomètres du Qatar,

But more than 13,000 kilometers from Qatar,

l'Argentine voit de son côté cette finale comme une bouffée d'oxygène

Argentina sees this final as a breath of fresh air.

dans une période où le pays vit une période très compliquée.

in a period where the country is going through a very complicated time.

Georges Quirino, depuis Buenos Aires.

Georges Quirino, from Buenos Aires.

Ils étaient des milliers hier soir dans les rues de la capitale

They were thousands last night in the streets of the capital.

avec leur maillot et drapeau bleu ciel et blanc

with their sky blue and white jersey and flag

pour encourager leur équipe à des milliers de kilomètres de là.

to encourage their team thousands of miles away.

Dans une Argentine qui croule sous les 90% d'inflation

In an Argentina that is collapsing under 90% inflation.

où près d'un tiers de la population vit sous le seuil de pauvreté

where nearly a third of the population lives below the poverty line

et où la société est politiquement très divisée,

and where society is politically very divided,

la finale du mondial est comme une parenthèse enchantée.

The World Cup final is like an enchanted parentheses.

Gustavo, un supporter de 45 ans.

Gustavo, a 45-year-old supporter.

Ces gens en ont besoin.

These people need it.

C'est un peuple qui souffre beaucoup.

It is a people that suffers a lot.

Je crois que c'est la meilleure chose qui puisse nous arriver.

I believe this is the best thing that can happen to us.

Le football est plus qu'une passion.

Football is more than a passion.

C'est une religion en Argentine,

It is a religion in Argentina.

une partie importante de l'identité de chacun.

an important part of everyone's identity.

Javier, 60 ans, s'émeut en voyant l'effervescence dans le pays.

Javier, 60 years old, is moved to see the excitement in the country.

J'ai eu la chance de voir cette équipe être championne du monde en 1978,

I had the chance to see this team become world champions in 1978.

puis en 86 avec Maradona.

then in 86 with Maradona.

Et maintenant, mon rêve, c'est de le voir avec Messi.

And now, my dream is to see him with Messi.

Messi, regardez-moi tout ça, c'est une fête.

Messi, look at all this, it's a party.

Un peuple enfin uni le temps d'une compétition,

A people finally united for the duration of a competition,

peut-être le plus grand triomphe de Lionel Messi,

perhaps Lionel Messi's greatest triumph,

quoi qu'il arrive ce soir.

Whatever happens tonight.

L'Argentine de Lionel Messi qui a éliminé la Croatie en demi-finale,

The Argentina of Lionel Messi that eliminated Croatia in the semi-final,

les coéquipiers de Luka Modric affrontaient le Maroc

Luka Modric's teammates faced Morocco.

pour le match de la 3e place.

for the third place match.

Une victoire 2-1 des Croates face au Maroc

A 2-1 victory for the Croatians against Morocco.

et surtout une médaille de bronze en poche,

and especially a bronze medal in hand,

un 3e podium en Coupe du Monde en 24 ans

a 3rd podium in the World Cup in 24 years

pour ce petit pays de 4 millions d'habitants.

for this small country of 4 million inhabitants.

La révélation Gvardiol.

The revelation Gvardiol.

Les Orsic pour la Croatie et le Brestois d'Ari pour le Maroc

The Orsic for Croatia and the Brest player Ari for Morocco.

sont les buteurs du match.

are the goal scorers of the match.

Luka Modric a annoncé après le match vouloir continuer avec la sélection.

Luka Modric announced after the match that he wants to continue with the national team.

Le milieu du Real n'a toutefois pas livré son meilleur match

The midfield of Real, however, did not deliver their best match.

face au Maroc de Walid Regraghi.

against Morocco under Walid Regraghi.

Le coach marocain lui a dressé le bilan de cette Coupe du Monde extraordinaire

The Moroccan coach provided him with an assessment of this extraordinary World Cup.

et se penche même sur l'avenir avec une volonté, travailler.

and even looks to the future with a determination to work.

Au début de tournoi, on avait 0,01% de chance de gagner la Coupe du Monde.

At the beginning of the tournament, we had a 0.01% chance of winning the World Cup.

On est arrivé dans le dernier carré,

We have made it to the final four.

on est dans les 4 meilleures équipes du monde.

We are among the top 4 teams in the world.

Et si tu m'avais dit avant la Coupe du Monde

What if you had told me before the World Cup?

que le Maroc va finir 4ème de la Coupe du Monde

that Morocco will finish 4th in the World Cup

et va se battre avec les armes qu'elle a jusqu'à la dernière minute,

and will fight with the weapons she has until the last minute,

tout le monde aurait signé, donc pourquoi je vais changer ?

Everyone would have signed, so why would I change?

On rêvait de passer le premier tour au départ.

We dreamed of getting past the first round at the start.

Aujourd'hui, on est des demi-finalistes et avec la tête haute,

Today, we are semi-finalists and with our heads held high,

donc je n'ai rien à changer.

So I have nothing to change.

Par contre, pour 2026, bien sûr que j'aurai plus d'expérience

On the other hand, for 2026, of course I will have more experience.

et peut-être qu'on changera certaines choses.

And maybe we will change some things.

Mais tu verras qu'en 2026, peut-être qu'on se rendra compte

But you will see that in 2026, maybe we will realize.

de ce qu'on a fait en 2022.

of what we did in 2022.

Il faut respecter le football, ce qu'on a fait, c'est extraordinaire.

We must respect football, what we have done is extraordinary.

Les joueurs, je n'ai rien à leur reprocher, se sont battus jusqu'au bout.

The players, I have no complaints about them, fought until the end.

Et après, il faut accepter le football.

And then, one must accept football.

Aujourd'hui, il y a des nations qui sont plus fortes que nous.

Today, there are nations that are stronger than we are.

Il faut l'accepter, mais il faut travailler pour les dépasser.

We must accept it, but we must work to surpass it.

Donc si j'avais quelque chose à changer, rien.

So if I had something to change, nothing.

Rien à changer, c'est ce que je te souhaite, Axel.

Nothing to change, that's what I wish for you, Axel.

Tu m'as piqué ma déclaration d'avant.

You stole my earlier statement.

En fait, c'est foireux parce que je pensais que tu allais le dire en même temps.

In fact, it's messed up because I thought you were going to say it at the same time.

Tu vois, tu allais faire un truc vachement romantique.

You see, you were going to do something really romantic.

Je vous souhaite à tous de ne pas changer.

I wish you all not to change.

Et ne change pas non plus parce que je continuerai de t'aimer.

And don't change either because I will continue to love you.

Je vous souhaite à tous une troisième étoile.

I wish you all a third star.

On se le souhaite à tous. Merci Rémi.

We wish it for everyone. Thank you Rémi.

Et merci Axel Benchina pour le JT du Monde.

And thank you Axel Benchina for the JT du Monde.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

C'est aussi le nombre de trophées d'hommes du match

It's also the number of man-of-the-match trophies.

que Griezmann a remporté dans cette compétition.

that Griezmann won in this competition.

Mais pas les moindres. Je vais y arriver.

But not the least. I will make it.

Une demi-finale de Coupe du Monde contre le Maroc.

A World Cup semifinal against Morocco.

Énorme activité défensive à l'origine du premier but des bleus sur ce match.

Huge defensive activity that led to the first goal for the blues in this match.

Il se sacrifie pour l'équipe comme il le raconte.

He sacrifices himself for the team as he recounts.

Je crois que notre petit sonore n'est pas parti.

I believe that our little sound one hasn't left.

C'est un joueur qui peut se retrouver dans un rôle de milieu de terrain

He is a player who can find himself in a midfield role.

où il aime bien ça.

where he likes that.

Ce n'est pas un sacrifice pour lui.

It is not a sacrifice for him.

C'est du plaisir.

It's a pleasure.

Et puis Antoine a cette capacité de volume de jeu

And then Antoine has this ability for game volume.

qui permet de donner un équilibre.

which allows for balance.

Après avoir commencé sa carrière en tant qu'ailier,

After starting his career as a winger,

Antoine Griezmann recule de plus en plus.

Antoine Griezmann is dropping back more and more.

Il touche le ballon plus souvent au milieu de terrain.

He touches the ball more often in midfield.

Et dans le dernier tir défensif, il a su se réinventer.

And in the last defensive shot, he knew how to reinvent himself.

Et c'est sa force, selon notre consultant maison Kevin Diaz.

And that is its strength, according to our in-house consultant Kevin Diaz.

Pour moi, le plus important, c'est l'équipe.

For me, the most important thing is the team.

Je ferai toujours ce dont a besoin l'équipe.

I will always do what the team needs.

C'est vrai que je suis plus dans la relation.

It's true that I'm more in the relationship.

Entre la défense et l'attaque.

Between defense and attack.

Essayer de mettre les attaquants dans les meilleures conditions.

Try to put the attackers in the best conditions.

Mais je crois que c'est le mieux pour moi

But I believe it's the best for me.

parce que j'arrive très bien à lire le jeu en deuxième rideau.

because I am very good at reading the game in the second curtain.

Donc c'est parfait et puis on revient.

So it's perfect and then we come back.

S'il est toujours en quête de son premier but dans cette Coupe du Monde,

If he is still seeking his first goal in this World Cup,

l'importance d'Antoine Griezmann dans le groupe est indéniable.

The importance of Antoine Griezmann in the group is undeniable.

Et qui sait ce qu'il peut sortir de son chapeau lors de cette finale.

And who knows what he might pull out of his hat during this final.

Amine Mohamed pour le chiffre du jour, le dernier de la compétition.

Amine Mohamed for the figure of the day, the last of the competition.

Merci beaucoup Amine.

Thank you very much, Amine.

Allez, on va poursuivre dans quelques instants.

Come on, we will continue in a few moments.

Après une courte respiration, on va parler de la tactique entre la France et l'Argentine.

After a short breath, we will talk about the tactics between France and Argentina.

Avec cette question qui vous est posée, la réponse au 32-16 touche 9.

With this question that is being asked of you, the answer to 32-16 reaches 9.

On va la voir dans quelques instants.

We are going to see her in a few moments.

La France doit-elle laisser le ballon aux Argentins ?

Should France give the ball to the Argentinians?

Pour l'instant sur Twitch, le sondage est terminé.

For now on Twitch, the poll is closed.

Vous avez répondu non à 72%.

You answered no to 72%.

Et pour parler tactique, pour terminer l'émission,

And to talk tactics, to conclude the show,

on sera en direct avec Christophe Pellissier, l'entraîneur de l'A.J.O.C.R.

We will be live with Christophe Pellissier, the coach of A.J.O.C.R.

Ne bougez pas.

Don't move.

On revient dans un instant pour le Morning du Mondial.

We'll be back in a moment for the Morning of the World Cup.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

RMC 100% Coupe du Monde.

RMC 100% World Cup.

7h-11h.

7am-11am.

Le Morning du Mondial.

The Morning of the World Cup.

Alexandre Biguerstaff.

Alexandre Biguerstaff.

En compagnie d'Axel Benchina, Rémi Dumont et Amine Mohamed.

In the company of Axel Benchina, Rémi Dumont, and Amine Mohamed.

Jour de finale de Coupe du Monde.

World Cup final day.

Peut-être la troisième étoile, les amis, pour l'équipe de France.

Maybe the third star, friends, for the French team.

France-Argentine, c'est à 16h évidemment.

France-Argentina is obviously at 4 PM.

RMC, antenne spéciale toute la journée autour de cette finale de Coupe du Monde.

RMC, special broadcast all day long focusing on this World Cup final.

Toutes les équipes mobilisées à Doha, au Qatar évidemment,

All the teams mobilized in Doha, Qatar obviously,

mais aussi ici à Paris, en studio.

but also here in Paris, in the studio.

La France doit-elle laisser le ballon à l'Argentine ?

Should France give the ball to Argentina?

C'est la question ce matin qui vous est posée.

That is the question posed to you this morning.

Et tiens, du haut de ses 1784 matchs coachés et 21 trophées glanés en carrière,

And look, from his 1784 coached matches and 21 trophies won in his career,

Arsène Wenger pourrait avoir un avis intéressant sur la question

Arsène Wenger might have an interesting opinion on the matter.

et sur le déroulement de cette finale.

and on the course of this final.

Et évidemment sur la question de la possession.

And obviously on the question of possession.

C'est pas un problème pour les Bleus.

It's not a problem for the Blues.

Le côté physique va avoir une grosse importance.

The physical aspect will be very important.

Je pense que le côté explosif est en faveur de la France.

I think the explosive side is in favor of France.

La caractéristique aujourd'hui du football moderne,

The characteristic today of modern football,

c'est que tout le monde défend, tout le monde attaque,

it's that everyone defends, everyone attacks,

et que tout le monde défend surtout dans l'axe.

and that everyone defends especially in the axis.

Donc le côté explosif, et ce qu'on a pu voir par les chiffres,

So the explosive aspect, and what we could see from the numbers,

c'est le fait d'aller derrière les défenses.

It's the act of going behind the defenses.

L'équipe de France n'a pas souvent eu la possession,

The French team has not often had possession,

mais elle est capable de transitions explosives,

but she is capable of explosive transitions,

et foudroyantes.

and striking.

Elles sont capables d'aller de leurs 16 mètres

They are capable of going from their 16 meters.

au but adverse à n'importe quel moment,

to the opposing goal at any moment,

ce qui les rend tout le temps dangereux.

that makes them dangerous all the time.

RMC 100% Coupe du Monde

RMC 100% World Cup

Le match des auditeurs

The listeners' match

Michael et Bilal sont avec nous ce matin

Michael and Bilal are with us this morning.

dans le Morning du Mondial pour cette question.

In the Morning of the World Cup for this question.

Est-ce que la France doit laisser le ballon aux Argentins ?

Should France give the ball to the Argentinians?

Salut les amis !

Hello friends!

Bonjour messieurs.

Hello gentlemen.

Comment ça va en ce jour de finale ?

How are you on this final day?

Pressé.

In a hurry.

Impeccable.

Impeccable.

Comme tout un chacun.

Like everyone else.

On est tous un petit peu stressés depuis hier.

We've all been a little stressed since yesterday.

Est-ce que vous avez dormi quand même ?

Did you manage to sleep anyway?

Oui.

Yes.

Il ne faut pas exagérer non plus.

One shouldn't exaggerate either.

On arrive à trouver un petit peu de sommeil quand même.

We can still manage to get a little bit of sleep.

C'est important.

It's important.

Il faudra être en forme à 16 heures pour ce France-Argentine.

We need to be in shape at 4 PM for this France-Argentina match.

Alors, Michael et Bilal,

So, Michael and Bilal,

est-ce que la France doit laisser le ballon aux Argentins ?

Should France let the ball to the Argentinians?

Vous venez d'entendre Arsène Wenger sur cette question-là.

You just heard Arsène Wenger on that issue.

Ça a été un petit peu notre habitude sur les derniers matchs.

It has been a bit of our habit in the last matches.

C'est aussi comme ça qu'on a construit notre succès dans ce match.

That's also how we built our success in this match.

Mais j'ai l'impression que ni l'un ni l'autre, vous n'êtes d'accord avec ce principe.

But I feel that neither of you agrees with this principle.

Non.

No.

Il ne faut pas qu'on leur laisse le ballon.

We must not let them have the ball.

Pourquoi on leur laisserait la balle ?

Why would we let them have the ball?

Parce que ça a marché sur les derniers matchs ?

Because it worked in the last matches?

Oui.

Yes.

Mais les derniers matchs, on n'a pas joué l'Argentine.

But in the last matches, we didn't play against Argentina.

Donc, il faut s'adapter à l'adversaire.

So, one must adapt to the opponent.

Exactement.

Exactly.

On a vu en demi-finale contre le Maroc.

We saw it in the semi-final against Morocco.

On leur a laissé le ballon en deuxième mi-temps.

We let them have the ball in the second half.

Il s'est passé quoi ?

What happened?

On a subi.

We endured.

Ils se sont créés plein d'occasions.

They created plenty of opportunities for themselves.

Ils ont été dangereux.

They were dangerous.

Et nous, on n'est pas l'Espagne.

And we are not Spain.

Si on a le ballon, on sait quoi en faire.

If we have the ball, we know what to do with it.

On sait qu'on a de la verticalité.

We know that we have verticality.

Avec Mbappé, avec Dembélé, on peut aller vite devant.

With Mbappé, with Dembélé, we can go forward quickly.

Même si on garde le ballon.

Even if we keep the ball.

Donc, non.

So, no.

Et puis, les Argentins, ce n'est pas des peintres.

And then, Argentinians are not painters.

Ils savent quoi faire avec la balle.

They know what to do with the ball.

Donc, on sait qu'ils sont très dangereux.

So, we know that they are very dangerous.

Donc, non.

So, no.

Il ne faut pas laisser le ballon.

You must not let go of the ball.

Il ne faut pas laisser Messi avoir le ballon.

You must not let Messi have the ball.

Il ne faut pas laisser ses copains avoir le ballon.

You must not let your friends have the ball.

Il faut le garder.

It must be kept.

On n'a pas le choix.

We have no choice.

Est-ce que Mikel a le même avis que Bilal ?

Does Mikel share the same opinion as Bilal?

C'est Bilal qui n'a pas le même avis que Mikel.

It's Bilal who does not share the same opinion as Mikel.

Mais en fait, moi, je trouve que garder le ballon, la France, ce n'est pas sa spécialité.

But actually, I think that keeping the ball is not France's specialty.

Certes, OK, on a subi difficilement contre le Maroc.

Certainly, okay, we struggled against Morocco.

Mais là où on est le plus dangereux, c'est dans les contre-attaques, les attaques rapides.

But where we are the most dangerous is in counterattacks, quick strikes.

Et avoir des contre-attaques et des attaques rapides, tu ne peux pas les avoir si tu as le ballon.

And having counterattacks and quick attacks, you can't have them if you have the ball.

Donc, notre point fort, c'est de faire ce qu'on sait faire.

So, our strength is doing what we know how to do.

C'est de leur faire croire qu'ils peuvent gagner et de leur faire très, très mal en contre-attaque.

It's to make them believe that they can win and to hit them very, very hard in counterattack.

On l'a déjà fait plusieurs fois contre les gros.

We have already done it several times against the big ones.

Donc, je pense qu'on n'aura pas de mal à le refaire contre l'Argentine.

So, I think we won't have any trouble doing it again against Argentina.

Merci.

Thank you.

Et les amis aussi, il faut penser, peut-être qu'on annonce sur la composition d'équipe de l'Albi Céleste,

And friends too, we need to think, maybe we are announcing the team composition of the Albi Céleste.

une défense très, très basse avec trois arrières et évidemment leurs pistons dans les couloirs.

a very, very low defense with three defenders and obviously their pistons in the corridors.

Les Argentins sont peut-être capables de pousser le bluff et de nous forcer à jouer le ballon.

The Argentinians may be able to push the bluff and force us to play the ball.

Mais on sait qu'avec Léo Messi dans ton équipe, normalement, tu le prends le ballon.

But we know that with Léo Messi on your team, normally, you take the ball.

Parce que sinon, c'est un petit peu compliqué de le faire briller aussi.

Because otherwise, it's a little bit complicated to make it shine too.

C'est exactement ça.

That's exactly it.

Donc, il faut priver Léo Messi, le meilleur joueur argentin.

So, we need to deprive Leo Messi, the best Argentine player.

Il faut le priver de ballon.

He must be deprived of the ball.

Si tu le prives de ballon, il ne fera rien, on espère.

If you take the ball away from him, he will do nothing, we hope.

Mais il aura beaucoup moins d'impact sur le jeu.

But it will have much less impact on the game.

Donc, pour moi, il faut que la balle, il faut qu'on la tienne.

So, for me, we need to hold the ball.

Il faut qu'on empêche Messi de faire quoi que ce soit avec le ballon.

We must prevent Messi from doing anything with the ball.

On va voir.

We'll see.

La nuance, les gars, c'est qu'on n'est pas obligé d'avoir le ballon pour priver Messi de ballon.

The nuance, guys, is that we don't have to have the ball to deny Messi the ball.

Là, on est trop philosophes dès le matin avec vous les amis.

There, we are too philosophical this morning with you friends.

Il faut que je l'enregistre bien celle-là.

I need to record that one well.

Tu n'es pas obligé d'avoir la possession pour empêcher Messi de jouer.

You don't need to have possession to stop Messi from playing.

C'est pour moi.

It's for me.

Pour moi, ce n'est pas antinomique les deux.

For me, the two are not contradictory.

Tu parles de positionnement, de pressing, etc.

You're talking about positioning, pressing, etc.

Les empêcher de jouer au niveau de ta surface d'apparition, les presser haut, c'est une chose.

Preventing them from playing in your appearance area, pressing high, is one thing.

Mais pas forcément avoir un bloc bas et leur laisser la possession.

But not necessarily to have a low block and let them have possession.

On va écouter aussi l'avis de Rémi Dumont qui est avec nous ce matin.

We will also listen to the opinion of Rémi Dumont who is with us this morning.

C'est surtout une question pour vous, les gars.

It's mainly a question for you, guys.

On parle beaucoup de Messi, du ballon, tout ça, tout ça.

We talk a lot about Messi, the ball, all that, all that.

Mais il n'y a pas que Messi.

But it's not just Messi.

Ça me rappelle un peu tous les matchs qu'il y a eu avant.

It reminds me a bit of all the matches that have happened before.

On s'était dit qu'il fallait faire attention à Bouffal et à Ziyech contre le Maroc.

We had said that we needed to be careful with Bouffal and Ziyech against Morocco.

Et finalement, c'est…

And finally, it is…

Unai et d'autres joueurs qui ont eu la balle et qui ont pu faire mal pareil contre l'Angleterre.

Unai and other players who had the ball and could have done the same damage against England.

Là, il y a quand même des clients en face.

There are still customers in front.

Il y a aussi Di Maria et Alvarez pour ne citer qu'eux.

There are also Di Maria and Alvarez, to name just a few.

Exactement.

Exactly.

Il n'y a pas que Messi.

It's not just Messi.

Il y a Julio Alvarez qui a été très bon auparavant.

There is Julio Alvarez who has been very good in the past.

Il y a Di Maria.

There is Di Maria.

Ils ont un milieu de terrain aussi qui est pas mal, qui est assez combatif.

They have a midfielder as well who is quite good, who is quite combative.

Donc pour moi, il ne faut pas se figer à un système de jeu.

So for me, one should not get stuck in a game system.

Il faut être flexible.

You need to be flexible.

C'est-à-dire des attaques placées avec le ballon si on en est capable.

That is to say, attacks placed with the ball if we are capable of it.

On a gagné des matchs avec la possession.

We won matches with possession.

Et on a gagné des matchs sans la possession.

And we won matches without possession.

Donc pour moi, les deux, il ne faut pas se figer à un seul système, à une seule manière de jouer.

So for me, both, one should not get stuck to a single system, to a single way of playing.

En gros, si on résume bien, il va falloir s'adapter évidemment à l'adversaire.

Basically, if we summarize well, we will obviously have to adapt to the opponent.

Et ça tombe plutôt bien Didier Deschamps sait le faire en général.

And that works out well because Didier Deschamps usually knows how to do it.

Merci beaucoup Mickael et Bilal d'avoir été avec nous dans le Morning du Mondial.

Thank you very much Mickael and Bilal for being with us in the Morning of the World Cup.

Merci à vous. Merci les gars.

Thank you to you. Thank you guys.

Et évidemment, on vous souhaite à tous les deux une superbe finale.

And of course, we wish both of you a great final.

Et on espère que vous allez célébrer ça évidemment avec un résultat positif.

And we hope that you will celebrate this obviously with a positive result.

On l'espère au bout pour l'équipe de France.

We hope for the best for the French team.

Merci les gars et très bonne finale.

Thank you guys and have a very good final.

Merci, bon match.

Thank you, good match.

Merci beaucoup Bilal et Mickael qui étaient avec nous au 32-16, touche 9.

Thank you very much Bilal and Mickael who were with us at 32-16, touch 9.

On va avoir l'avis d'un coach maintenant, d'un coach de Ligue 1, de l'AGOCA.

We are going to get the opinion of a coach now, a Ligue 1 coach, from AGOCA.

Christophe Pellissier est avec nous dans le Morning du Mondial.

Christophe Pellissier is with us in the Morning of the World Cup.

Bonjour Christophe.

Hello Christophe.

Bonjour.

Hello.

Merci beaucoup d'être avec nous dans le Morning du Mondial.

Thank you very much for being with us in the Morning of the World Cup.

Vous avez entendu nos auditeurs à l'instant sur cette question.

You just heard our listeners on this issue.

Est-ce qu'on doit laisser le ballon aux Argentins ?

Should we give the ball to the Argentinians?

On aimerait évidemment avoir votre avis à vous Christophe Pellissier.

We would obviously like to hear your opinion, Christophe Pellissier.

Voilà, c'est une question qui est la même pour les deux équipes j'allais dire.

There you go, it's a question that is the same for both teams, I would say.

Parce que c'est deux équipes qui sont capables, parce qu'on parle de nous les Français bien sûr,

Because it's two teams that are capable, because we're of course talking about us, the French.

avec nos qualités de vitesse de percussion avec Mbappé, avec Dambélé.

with our qualities of speed and impact with Mbappé, with Dembélé.

Mais il ne faut pas oublier que les Argentins avec Alvarez, avec Hakuna, avec Molina sont les côtés aussi.

But we must not forget that the Argentinians with Alvarez, with Hakuna, with Molina are also the sides.

Notamment plus s'ils jouent à trois, ils sont capables de prendre dans la profondeur.

Especially if they play with three, they are capable of making deep runs.

Moi je pense qu'il ne faut pas être catégorique de dire on laisse le ballon.

I think that we shouldn't be categorical in saying we leave the ball.

Je crois qu'il va y avoir des temps.

I believe there will be times.

Il va y avoir des temps dans le match où on va avoir le ballon, d'autres où on ne l'aura pas.

There will be times in the match when we will have the ball, and others when we won't.

Et c'est dans ces moments-là où il va falloir être très performant.

And it is in those moments that we will need to be very efficient.

On sait qu'il faut réduire l'influence bien sûr de Messi quand il aura le ballon, notamment le côté droit argentin.

We know that we must reduce Messi's influence, of course, when he has the ball, especially on the right side with the Argentinian.

Que va faire Didier ? Est-ce qu'il va mettre Kylian là ou est-ce qu'il va mettre Thuram et Kylian en pointe ?

What is Didier going to do? Is he going to put Kylian there or is he going to put Thuram and Kylian up front?

Je crois que déjà la composition d'équipe qu'il mettra au départ nous donnera déjà une idée de ce que la France veut faire.

I believe that the team composition he will start with will already give us an idea of what France wants to do.

Je pense simplement qu'on ne peut pas se réduire au match en disant on laisse le ballon aux Argentins.

I just think that we can't reduce the match to saying we let the ball go to the Argentinians.

Et on va les contrer parce qu'il y a aussi une égalité extraordinaire dans cette équipe argentine.

And we will counter them because there is also an extraordinary equality in this Argentine team.

Et à ce niveau-là ils sont capables aussi sur les attaques placées de faire mal.

And at that level, they are also capable of causing damage on set plays.

Parce qu'Alvarez m'a impressionné par sa faculté à créer des petits espaces dans les petits périmètres et de laisser de la place à Messi notamment.

Because Alvarez impressed me with his ability to create small spaces in tight areas and to leave room for Messi in particular.

Donc on ne pourra pas se contenter de dire on laisse le ballon.

So we can't just say we'll leave the ball.

On va simplement les contrer.

We will simply counter them.

Je crois qu'il va falloir être bon dans les deux situations.

I believe we will need to be good in both situations.

On est connecté, c'est magnifique Christophe Pellissier parce que vous avez anticipé un peu ma prochaine question sur le 11 de départ.

We are connected, it's magnificent Christophe Pellissier because you anticipated my next question about the starting eleven.

C'est vrai qu'on a les informations un peu à droite et à gauche.

It’s true that we have information a bit here and there.

Olivier Giroud nous disait, Arthur Perrault tout à l'heure semble tenir l'accord finalement malgré des douleurs aux genoux.

Olivier Giroud was telling us that Arthur Perrault seems to be keeping the agreement despite knee pain.

Mais la question se pose quand même, Marcus Thuram qui a fait une très bonne entrée face au Maroc.

But the question still arises, Marcus Thuram who made a very good entrance against Morocco.

Est-ce que Marcus Thuram serait plus adapté pour affronter l'Argentine qu'Olivier Giroud ?

Would Marcus Thuram be more suited to face Argentina than Olivier Giroud?

Disons que déjà c'est sur le plan défensif.

Let's say that it's already on the defensive side.

On sait que le côté droit argentin où vient Messi le plus souvent créer des situations va être à surveiller nous.

We know that the right side of Argentina, where Messi often creates situations, will be worth watching for us.

Alors c'est vrai que je pense que le travail de Rabiot avait été extraordinaire à ce cas-là.

So it's true that I think Rabiot's work was extraordinary in that case.

Donc le fait qu'il y soit peut nous arranger.

So the fact that he is there could work in our favor.

Après il ne faut pas oublier non plus ce qu'est capable de faire Giroud.

Afterwards, we must not forget what Giroud is capable of doing either.

Et ce que je disais c'est que oui,

And what I was saying is that yes,

on sera parfois à laisser le ballon aux Argentins mais des fois on l'aura.

We will sometimes have to leave the ball to the Argentines, but sometimes we will have it.

Et quand on aura le ballon, là Giroud est très important pour nous avec sa qualité de la surface, sa qualité de fixation.

And when we have the ball, Giroud is very important for us with his quality in the box and his ability to hold the ball.

Après selon le match, l'entrée de Thuram peut être très intéressante parce que défensivement il a fait un travail énorme.

After the match, Thuram's entry can be very interesting because defensively he did an enormous job.

Capable aussi de prendre les espaces, refixer Kylian devant.

Also capable of taking up spaces, repositioning Kylian at the front.

Donc c'est pour ça que je dis que peut-être que la composition de l'équipe de départ nous donnera déjà un sentiment.

So that's why I say that maybe the starting lineup will already give us a feeling.

Ce que Didier veut faire.

What Didier wants to do.

Mais je ne pense pas que sur ce match-là, avec deux équipes qui sont très proches l'une de l'autre,

But I don't think that in this match, with two teams that are very close to each other,

il y a une des deux qui peut dire qu'on laisse le ballon à l'autre.

There is one of the two who can say that we leave the ball to the other.

Il y a trop de qualité dans les deux équipes pour faire que des fans.

There is too much quality in both teams to only have fans.

Christophe Pellissier, l'entraîneur de la JO,

Christophe Pellissier, the coach of the JO,

serré l'invité aussi ce matin dans le morning du mondial sur cette finale France-Argentine tout à l'heure à 16h.

Tightened the guest this morning in the World Cup morning show about this final France-Argentina a little later at 4 PM.

Axel Benchina, me glissez ça à l'oreille pendant que vous parliez Christophe.

Axel Benchina, whisper that in my ear while you were talking to Christophe.

Sur l'affiche de présentation du jour du compte de l'équipe de France notamment sur Twitter,

On the daily presentation poster of the French team account, particularly on Twitter,

on peut y apercevoir un certain Olivier Giroud.

One can spot a certain Olivier Giroud there.

Donc en termes de communication, c'est peut-être un petit clin d'œil supplémentaire

So in terms of communication, it's perhaps an extra little wink.

pour savoir qui va démarrer cette rencontre sur Twitch.

to find out who will start this meeting on Twitch.

Sondage terminé, la France doit-elle laisser le ballon aux Argentins ?

Poll completed, should France pass the ball to the Argentinians?

Vous avez répondu massivement non à 72%.

You overwhelmingly answered no at 72%.

Rémi Dumont a une question pour vous Christophe Pellissier.

Rémi Dumont has a question for you, Christophe Pellissier.

Bonjour Christophe, merci d'être avec nous.

Hello Christophe, thank you for being with us.

Vous le disiez tout à l'heure, parfois il faut s'attendre à subir.

You were saying earlier, sometimes you have to expect to suffer.

Quand on est coach et qu'on voit son équipe qui est justement dans la difficulté,

When you are a coach and you see your team which is currently going through difficulties,

comme l'a été l'équipe de France pendant un certain temps contre l'Angleterre et le Maroc,

as the French team was for a while against England and Morocco,

qu'est-ce qu'on dit à ces joueurs pour justement ne pas être noyé par la pression et l'adversaire ?

What do we say to these players to not be overwhelmed by pressure and the opponent?

Déjà, la qualité de l'adversaire est à prendre en compte.

First of all, the quality of the opponent must be taken into account.

Je trouvais que contre l'Angleterre notamment, on avait de la précipitation dans nos sorties de ballon.

I found that against England in particular, we were rushing our ball releases.

C'est vrai que des fois quand on n'a pas le ballon, on parle souvent d'usure physique bien sûr,

It's true that sometimes when we don't have the ball, we often talk about physical wear and tear, of course.

parce qu'on court après le ballon.

because we run after the ball.

Il y a l'usure psychologique parce que quand on fait du foot, on aime avoir le ballon aussi.

There is psychological weariness because when we play football, we also like to have the ball.

Et courir derrière, ce n'est jamais évident.

And running after it is never easy.

Et c'est vrai que c'est là où, à la récupération du ballon, on a des joueurs qui vont extrêmement vite.

And it's true that that's where, upon regaining the ball, we have players who are extremely fast.

Donc on a tendance à vouloir aller les chercher un peu trop tôt.

So we tend to want to fetch them a little too early.

Et ce qui a été fait notamment contre l'Angleterre, il fallait assurer un petit peu de conservation

And what was done particularly against England, it was necessary to ensure a little bit of conservation.

pour reprendre un petit peu du souffle, reprendre de l'oxygène.

to catch a little breath, to take in some oxygen.

Donc voilà, on essaye de dire aux joueurs de reprendre de l'oxygène.

So here we go, we are trying to tell the players to take some oxygen back.

après c'est une question tout le temps de hauteur

Afterward, it's always a matter of height.

de faire remonter le bloc

to raise the block

tout en gardant les lignes serrées

while keeping the lines tight

et la difficulté elle est là

And the difficulty lies there.

surtout aujourd'hui face à des joueurs comme Messi

especially today against players like Messi

Merci beaucoup Christophe Pellissier

Thank you very much, Christophe Pellissier.

entraîneur de la JOCR d'avoir été avec nous

coach of the JOCR for having been with us

dans le Morning du Mondial

in the Morning of the World Cup

et bonne reprise à vous puisque vous allez affronter dans 10 jours

And good luck to you since you will be facing in 10 days.

l'Est Monaco pour la reprise de la Ligue 1

Monaco East for the resumption of Ligue 1.

donc bon courage, bonne chance à vous

So good luck to you.

et puis bonne deuxième partie de saison

and then have a good second half of the season

Christophe, merci beaucoup d'avoir été avec nous

Christophe, thank you very much for being with us.

Merci et allez les Bleus

Thank you and go Blues!

Très bonne finale évidemment

Very good final obviously.

Christophe Pellissier invité dans le Morning du Mondial

Christophe Pellissier invited to the Morning of the World Cup

ce matin

this morning

on a fait un grand tour

we took a big tour

de la question autour de cette finale de la Coupe du Monde

about the question surrounding this World Cup final

maintenant il n'y a plus qu'à comme on dit

now there's nothing left to do, as they say

ça sera à 16h entre la France

It will be at 4 PM in France.

et l'Argentine, on l'espère, on stresse de fou

And Argentina, we hope, we are extremely stressed.

mais on la veut cette 3ème étoile

but we want this 3rd star

se doubler, ce back to back

doubling up, this back to back

historique, un petit peu de gala

history, a little bit of gala

avant de se dire au revoir

before saying goodbye

Sous-titrage ST' 501

Subtitle ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.