LA BÉNÉDICTION DE LA FÉCONDITÉ
Benny Dag-Annan
Benny Dag-Annan
LA BÉNÉDICTION DE LA FÉCONDITÉ
Bienvenue sur la chaîne de diffusion de Dag Heward Mills au travers de son fils le pasteur Benny Dag Anan.
Welcome to the broadcast channel of Dag Heward Mills through his son Pastor Benny Dag Anan.
Vous serez un et béni en écoutant des prédications transformatrices, des enseignements tirés des livres du bishop Dag Heward Mills.
You will be one and blessed by listening to transformational sermons and teachings from the books of Bishop Dag Heward Mills.
Assurez-vous de vous abonner sur cette chaîne pour recevoir de nouveaux messages chaque semaine.
Make sure to subscribe to this channel to receive new posts every week.
Que Dieu vous bénisse.
God bless you.
Tu es puissant. Il y a absolument personne comme toi.
You are powerful. There is absolutely no one like you.
Alors Seigneur, une fois encore, une fois encore, une fois encore de plus, que nous soyons transformés, bénis, changés au nom suprême de Jésus.
So Lord, once again, once again, once again more, may we be transformed, blessed, changed in the supreme name of Jesus.
Nous avons assez prié.
We have prayed enough.
Oh, come on, come on, alléluia, amen.
Oh, come on, come on, hallelujah, amen.
Juste avant de prendre ta place, je voudrais que vous m'aidiez une fois encore.
Just before taking your place, I would like you to help me one more time.
Tu vois, ce n'est pas trop à demander.
You see, it's not too much to ask.
Et ce n'est pas juste, ce n'est pas de la plaisanterie en fait, de bénir Dieu pour la vie de pasteur Ivan Kastan.
And it's not fair, it's not a joke in fact, to bless God for the life of Pastor Ivan Kastan.
Et attendez d'abord.
And wait first.
Et il ne faut jamais qu'on arrive à un niveau où on est tellement habitué qu'on n'est plus emmerveillé par cette grâce.
And we must never reach a level where we are so accustomed that we are no longer amazed by this grace.
Il y a, ma tablette ici, ça coûte peut-être mille et quelques euros.
There is my tablet here, it maybe costs about a thousand euros or so.
Mes chaussures, 200, 250.
My shoes, 200, 250.
Même chose, les différentes choses que nous portons ont des prix.
The same thing, the different things we wear have prices.
Il y a un prix pour la désobéissance.
There is a price for disobedience.
Il y a un prix.
There is a price.
Ça coûte.
It costs.
Le prix de la désobéissance est vu que dans l'obéissance.
The price of disobedience is seen only in obedience.
C'est pourquoi beaucoup d'entre nous,
That's why many of us,
nous sommes d'or tranquille.
we are of quiet gold.
Je t'explique.
I'll explain to you.
Puisque tu ne sais pas ce que tu as raté quand tu as désobéi à Dieu,
Since you don't know what you missed when you disobeyed God,
tu dors tranquille.
You sleep peacefully.
Les jours, on va te montrer exactement ce que tu as raté quand il t'avait demandé d'aller à droite.
During the day, they will show you exactly what you missed when he asked you to go right.
Et tu n'as pas fait.
And you didn't do it.
Tu vas déprimer.
You're going to get depressed.
Quand tu vois
When you see
des milliers de personnes qui sont soubées
thousands of people who are submerged
et qui trouvent Dieu
and who find God
et qui trouvent une chance,
and who find a chance,
une chance de vivre
a chance to live
à cause de son obéissance,
because of his obedience,
tu comprends ce qui allait nous arriver
do you understand what was going to happen to us
s'il a dit non à Dieu
if he said no to God
pour se concentrer à sa petite famille.
to focus on his little family.
Toi et moi, on sera où?
You and I, where will we be?
Donc, quand on dit merci à Dieu,
So, when we say thank you to God,
ce n'est pas pour adorer un nom.
it is not to worship a name.
Non, non, non, non, non.
No, no, no, no, no.
Vous connaissez Pépé bien.
You know Pépé well.
Il n'aime pas ce genre de choses.
He doesn't like that kind of thing.
Mais on veut que Dieu se souvienne de nous
But we want God to remember us.
et on veut lui rappeler.
and we want to remind him.
Que nous sommes reconnaissants.
How grateful we are.
Que tu nous as donné
That you have given us
l'un des meilleurs.
one of the best.
Est-ce que tu peux m'aider à célébrer Dieu?
Can you help me celebrate God?
Wow!
Wow!
What a blessing!
What a blessing!
Quelle bénédiction!
What a blessing!
Et que la grâce et la bénédiction de Dieu
And that the grace and blessing of God.
sur sa vie n'est finie jamais.
his life never ends.
Alléluia!
Hallelujah!
Amen!
Amen!
Et
And
les chers,
the dear ones,
ils ne font pas les chats.
They don't do the cats.
Tu vois,
You see,
en fait, j'ai déjà entendu parler de
In fact, I've already heard of
Pasteur Serge.
Pastor Serge.
J'ai déjà vu le nom Paris Central.
I've already seen the name Paris Central.
En fait, j'ai eu
In fact, I had
pas mal d'interactions
quite a few interactions
avec quelques personnes.
with a few people.
Mais je ne savais pas que c'était
But I didn't know it was.
comme ça.
like that.
Non.
No.
Je pense
I think
que je vais appeler Pasteur Serge
that I am going to call Pastor Serge
après ce que il dit.
after what he said.
Champion, je ne savais pas
Champion, I didn't know.
que c'était comme ça.
that it was like that.
Je l'ai entendu prêcher.
I heard him preach.
Mais quand je vois
But when I see
chacun de vous
each of you
qui sont ici parce qu'il a obéi.
who are here because he obeyed.
Il pouvait rester
He could stay.
auprès de son père.
with his father.
Il dit, bon, papa, je pense que tu as besoin de moi.
He says, well, dad, I think you need me.
Et bien sûr, il y a tellement de choses
And of course, there are so many things.
à faire à la Cité Royale.
to do at the Royal City.
Mais il est venu.
But he came.
Et il y a beaucoup d'entre vous qui trouvent Dieu
And there are many of you who find God.
et que
and that
tous les jours, il y a encore des espérances.
Every day, there are still hopes.
Il y a des espérances dans ton cœur.
There are hopes in your heart.
Parce qu'il est arrivé ici.
Because he arrived here.
Et puis, si je vois...
And then, if I see...
En fait, quand tu rentres visite à quelqu'un
In fact, when you visit someone.
et ses enfants ne sont pas bien nourris,
and her children are not well-fed,
ça se voit.
It shows.
Comment?
How?
Tout le monde a une façon
Everyone has a way
d'impressionner les visiteurs qui viennent
to impress the visitors who come
à la maison. Donc, on lui s'aide
at home. So, we help him.
la meilleure des choses.
the best of things.
Il suffit de voir le parent sortir.
You just have to see the parent leave.
Et si l'enfant qui est en train de jouer
And if the child who is playing
ne prête pas trop attention
don't pay too much attention
à ce que tu es en train de manger, c'est que lui-même,
to what you are eating, it's that himself,
il sait qu'il mange mieux que ça.
He knows he eats better than that.
Mais dès que maman sort
But as soon as mom goes out
et que tu vois l'enfant en train de dire
and you see the child saying
« Tonton, je ne peux pas.
"Uncle, I can't."
Je ne peux pas voir un peu. »
"I can't see a little."
Tu sais que non, non, non, non, non, non, non.
You know that no, no, no, no, no, no, no.
Quand je vois vos visages,
When I see your faces,
les souris sur vos visages,
the mice on your faces,
je vois le jus que vous avez tous développé.
I see the juice that you all developed.
Je sais que non, ici, là,
I know that no, here, there,
on vous nourrit bien,
they take good care of you,
vous êtes bien, la grâce est abondante,
You are well, grace is abundant,
la faveur de Dieu est là.
The favor of God is there.
Est-ce qu'on peut célébrer Dieu
Can we celebrate God?
de nous avoir donné le pasteurisme?
for giving us pastoralism?
Le sage et sa charmante épouse
The wise man and his charming wife.
et la grâce de Dieu
and the grace of God
que nous avons dans cette prison.
that we have in this prison.
What a blessing! Quelle bénédiction!
What a blessing! What a blessing!
Alléluia! Amen!
Hallelujah! Amen!
Nous avons échangé juste pour quelques minutes
We exchanged just for a few minutes.
hier et
yesterday and
oh my God, il a essayé
oh my God, he tried
tout fait pour trouver un vol pour juste
everything is done to find a flight for just
arriver ici, mais malheureusement.
arrive here, but unfortunately.
Donc,
So,
il va se faire raconter cette fois-ci.
He will be told this time.
Amen!
Amen!
Est-ce que vous êtes bénis d'être ici?
Are you blessed to be here?
Amen!
Amen!
Applaudis le Seigneur!
Praise the Lord!
Prenons votre place, s'il vous plaît.
Let's take your place, please.
Combien avez-vous passé la semaine
How did you spend the week?
avec nous depuis mardi, mercredi,
with us since Tuesday, Wednesday,
jeudi, vendredi, toute la nuit?
Thursday, Friday, all night?
Est-ce qu'il y a des bons perjus
Are there any good perks?
pour Max dans la salle ici?
For Max in the room here?
Est-ce que vous savez qu'on a fait une mise à jour?
Do you know that we made an update?
Ce n'est plus bébé, c'est maintenant bébé pour Max.
It's no longer baby; it's now baby for Max.
Alléluia! Amen!
Hallelujah! Amen!
Nous avons été bénis, n'est-ce pas?
We have been blessed, haven't we?
Et cet après-midi,
And this afternoon,
ça continue encore
It continues again.
à partir des 14h30,
from 2:30 PM,
je crois.
I believe.
Mais pour juste quelques minutes,
But for just a few minutes,
je vais vous entretenir
I will entertain you.
sur un sujet qui est très
on a subject that is very
important pour votre suivi
important for your follow-up
sur la terre. Amen!
on earth. Amen!
Et si vous cherchez
And if you are looking
le titre des prédications
the title of the sermons
ou un thème pour cette prédication,
or a theme for this sermon,
vous pouvez le nommer
you can name it
la bénédiction
the blessing
de la fécondité.
of fertility.
Amen!
Amen!
Ephésiens chapitre 2, nous allons lire à partir des versets
Ephesians chapter 2, we will read starting from the verses.
8, 9.
8, 9.
Et 10.
And 10.
Ephésiens chapitre 2,
Ephesians chapter 2,
verset 8.
verse 8.
C'est par la grâce que vous êtes sauvés.
It is by grace that you are saved.
Par le moyen de la foi,
By means of faith,
cela ne vient pas de vous.
It doesn't come from you.
C'est un don de Dieu.
It is a gift from God.
Amen! Verset 9.
Amen! Verse 9.
Ce n'est pas
This is not
le fruit d'oeuvre
the fruit of labor
que vous aurez accompli.
that you will have accomplished.
Personne n'a donc
No one has therefore.
de raison de se vanter.
for reason to brag.
Verset 10.
Verse 10.
Ce que nous sommes,
What we are,
nous le devons
we owe it to him
à Dieu, car
to God, for
par notre union avec Jésus-Christ,
through our union with Jesus Christ,
Dieu nous a créés
God created us.
pour une vie
for a life
riche d'oeuvres,
rich in works,
dont
don't
qu'il a préparé d'avance
that he prepared in advance
afin que nous
so that we
les accomplissions.
the accomplishments.
Louis II, qu'est-ce que Louis II dit?
Louis II, what does Louis II say?
Car nous sommes
For we are
son ouvrage, ayant
his work, having
été créés en Jésus-Christ
were created in Jesus Christ
pour des bonnes oeuvres.
for good deeds.
Lève ta main droite avec moi, dis avec moi,
Raise your right hand with me, say it with me,
car je suis son ouvrage.
for I am his work.
Ayant été créés
Having been created
en Jésus-Christ
in Jesus Christ
pour des bonnes oeuvres.
for good works.
Lève ta main droite
Raise your right hand.
et déclaré avec tout ton coeur, dis
and declared with all your heart, say
je suis son ouvrage.
I am his work.
Un jour,
One day,
Dieu a travaillé.
God has worked.
C'est moi le résultat
It's me the result.
qui est sorti.
who went out.
Pour quelle raison?
For what reason?
Pour faire de bonnes
To make good
oeuvres
works
que Dieu a préparées
that God has prepared
pour moi d'accomplir.
for me to accomplish.
Alors je déclare,
So I declare,
je ne quitterai pas cette terre
I will not leave this earth.
jusqu'à ce que
until
j'accomplisse
I accomplish.
chacun de ces bonnes oeuvres
each of these good deeds
au nom puissant de Jésus.
in the powerful name of Jesus.
Chaque mot écrit à mon sujet
Every word written about me
sera accompli.
will be accomplished.
Je marcherai
I will walk.
selon les bonnes oeuvres
according to good works
que Christ a préparées pour moi
that Christ has prepared for me
au nom puissant de Jésus.
in the mighty name of Jesus.
Tournez à ton voisin, regarde à ton voisin,
Turn to your neighbor, look at your neighbor,
tiens à ton voisin, regarde-moi très bien.
Hold on to your neighbor, look at me very closely.
La dernière fois
The last time
tu vas me voir comme ça,
you will see me like this,
c'est aujourd'hui. Prends une photo.
It's today. Take a picture.
Prends une photo de moi
Take a picture of me.
avant la fin du culte, parce qu'il n'y a plus
before the end of the worship, because there is no more
aujourd'hui. La prochaine fois que tu me vois,
today. The next time you see me,
tu me verras, tu vas me voir
You will see me, you are going to see me.
en train d'accomplir de bonnes oeuvres
in the process of doing good deeds
que Dieu a préparées d'avance
that God has prepared in advance
pour moi. Alléluia.
for me. Hallelujah.
Amen.
Amen.
Écoutez-moi très bien.
Listen to me very carefully.
L'Église,
The Church,
l'Église,
the Church,
les paroles, les paroles sont
the words, the words are
très dangereuses.
very dangerous.
En fait, ce sont
In fact, these are
des paroles qui mettent
words that put
une différence entre
a difference between
quelqu'un qui assiste
someone who assists
au cours de peut-être commerce
during perhaps trade
ou marketing, et quelqu'un
or marketing, and someone
qui s'assoit pour écouter un autre médecin
who sits down to listen to another doctor
pendant huit ans.
for eight years.
On ne coupe pas la tête du médecin
One does not cut off the doctor's head.
pour mettre un autre cerveau
to put another brain
dans leur tête pour qu'il soit capable
in their head so that he is capable
de soigner la maladie.
to treat the illness.
Non. On le parle juste.
No. We just speak it.
On le parle.
It is spoken.
Il s'assoit de matin jusqu'au soir et il y a quelqu'un qui le parle.
He sits from morning until evening and there is someone talking to him.
Et pourquoi cela est important pour nous ? Parce qu'il est important pour toi de comprendre
And why is this important to us? Because it is important for you to understand.
la raison pour laquelle on vient à l'Église. Tu vois, souvent, à cause des programmes
the reason why we come to Church. You see, often, because of the programs
de culte, on va prier un peu et puis l'adoration. Il y a des gens même qui viennent à l'Église
For worship, we are going to pray a little and then have adoration. There are even people who come to the church.
à cause de la chanson et de la musique. La musique, c'est sans comparer à, à, à, à,
because of the song and the music. Music, it is incomparable to, to, to, to,
à aucune Église. Non, c'est fantastique. La musique à ICC, surtout ICC France, c'est exceptionnel.
To no Church. No, it's fantastic. The music at ICC, especially ICC France, is exceptional.
Même ce matin, ma petite soeur m'a rappelé, encore été, est-ce que tu l'avais dit que j'apprends à chanter
Even this morning, my little sister reminded me, once again, did you tell her that I'm learning to sing?
à partir de la musique ou le live ou le culte de ICC France ? C'est fantastique.
From the music or the live or the worship of ICC France? It's fantastic.
Donc, il y a des personnes qui dépriment peut-être et qui pensent que la raison pour laquelle
So, there are people who may be depressed and who think that the reason why
on vient à l'Église, c'est pour danser un peu.
We come to the Church to dance a little.
Bon, pour aller dans un club, tu dois payer, mais ici, c'est gratuit. Donc, pendant qu'on
Well, to go to a club, you have to pay, but here, it's free. So, while we...
est en train de danser, j'ai oublié même la chanson, même que, euh, euh, non, non,
is dancing, I even forgot the song, even that, uh, uh, no, no,
non, non, non, non, non, exact. Pour moi, là, ça, c'est ma partie préférée. Il y
No, no, no, no, no, exactly. For me, this is my favorite part. There
a absolument personne qui va dans une banque en train de chercher des chemises blanches
There is absolutely no one who goes to a bank looking for white shirts.
pour acheter. Ce n'est pas comme si ce que vous êtes en train de chercher, c'est à
to buy. It's not like what you are looking for is at
normal. Même si tu es très bien habillé. Non, non, non, non, ce n'est pas normal. Mais
normal. Even if you are very well dressed. No, no, no, no, that's not normal. But
juste que les gens qui seront là-bas seront frustrés. Pourquoi ? Parce que ce que tu
Just that the people who will be there will be frustrated. Why? Because what you
es en train de demander, ce n'est pas que c'est mauvais, ce n'est pas mauvais. Juste
is asking, it's not that it's bad, it's not bad. Just
qu'on ne trouve pas ces gens des choses ici. De la même façon, quand on vient à l'Église,
that we don't find these people or things here. In the same way, when we come to the Church,
le fait que nous dansons, nous prions, ne dit pas que la raison pour laquelle nous venons
The fact that we dance, we pray, does not say that the reason we come.
à l'Église, c'est pour danser et prier. Mais plutôt, c'est à cause de la parole
At the Church, it's for dancing and praying. But rather, it's because of the word.
de Dieu.
of God.
Pourquoi ? Parce que nous, les êtres humains, nous avons été créés avec la parole. L'homme
Why? Because we, human beings, were created with speech. Man
a été créé avec la parole. La matière avec laquelle l'homme a été créé, c'est
was created with the word. The matter with which man was created is
la parole. Dieu lui-même est parole. Comment Dieu pouvait créer un homme dans son image
the word. God himself is word. How could God create a man in his image?
et à sa ressemblance ? En fait, ce n'est pas tautologie. Image, ressemblance, ce n'est
And to its likeness? In fact, it is not tautology. Image, likeness, it is not
pas tautologie. Non, non, non, non, non. Ce n'est pas répétition.
Not tautology. No, no, no, no, no. It is not repetition.
Ressemblance, ça veut dire photo. Ressemblance, ça veut dire fonctionner comme.
Resemblance, it means photo. Resemblance, it means to function like.
Chaque vieille langue a plus de vocabulaire que le nouveau. Faisons très simple. Quand
Every old language has more vocabulary than the new one. Let's keep it very simple. When
tu cours avec tes enfants, tu as plus de vocabulaire que tes enfants. Tes enfants ne peuvent pas
You run with your children, you have more vocabulary than your children. Your children cannot.
s'exprimer trop comme toi. Tu as beaucoup de mots. Tu as des mots spécifiques pour
to express yourself too much like you. You have a lot of words. You have specific words for
différentes choses. Ils ont les mêmes mots qu'ils utilisent pour plusieurs choses. Donc,
different things. They have the same words that they use for multiple things. So,
de la même façon, les langues qui sont plus vieilles...
In the same way, the languages that are older...
Les langues qui sont plus vieilles ont plus d'expressions, comme l'hébreu. Donc, nous
Languages that are older have more expressions, like Hebrew. So, we
avons l'impression que Dieu est en train de se répéter quand il a dit, faisons l'homme,
we have the impression that God is repeating himself when he said, let us make man,
Genèse chapitre 1, verset 26, faisons l'homme dans notre image et dans notre ressemblance.
Genesis chapter 1, verse 26, let us make man in our image and in our likeness.
Donc, il est en train de se répéter. Non, non, non, non. Image, ça veut dire que quand
So, he is repeating himself. No, no, no, no. Image, it means that when
on regarde l'homme et on regarde Dieu, le jour où on arrivera au ciel, nous allons
we look at man and we look at God, the day we arrive in heaven, we will
remarquer qu'Adam, Adam ressemble textuellement à Dieu. C'est son image. Photocopie. Il a
Notice that Adam, Adam textually resembles God. He is his image. Photocopy. He has
pris son visage et mis son visage sur le ciel. Il a pris son visage et mis son visage sur le ciel.
took his face and put his face in the sky. He took his face and put his face in the sky.
Il s'assure le visage d'Adam. Maintenant, quand il parle de ressemblance, il parle
He ensures Adam's face. Now, when he talks about resemblance, he talks
de fonctionner comme. Les chiens ne font pas les chats. Non, non. Donc, comment un Dieu
to function as. Dogs do not make cats. No, no. So, how does a God
qui est esprit et parole. Genèse chapitre 1, au commencement, était la parole. La parole
who is spirit and word. Genesis chapter 1, in the beginning, was the word. The word
était avec Dieu. La parole était Dieu. Dieu est parole. Dieu aussi est esprit. Son fils,
was with God. The word was God. God is word. God is also spirit. His son,
personne n'a vu Dieu. Son fils nous a informé que son papa était l'esprit. Oubliez ce
No one has seen God. His son informed us that his father was the spirit. Forget this.
que j'ai dit. Jean n'a pas vu Dieu. Oubliez Isaïe. Je suis en train de parler de quelqu'un
What I said. Jean did not see God. Forget Isaiah. I am talking about someone.
qui est sorti de Dieu. La seule personne qui a vu Dieu, qui est Dieu, est en train de nous
who came from God. The only person who has seen God, who is God, is among us.
informer dans Jean chapitre 4 que mon père, Dieu, est un esprit. Mais est-ce qu'esprit
to inform in John chapter 4 that my father, God, is a spirit. But is it spirit
et parole sont deux différentes choses? Non. Jean chapitre 6, 63, la parole que je vous
And word are two different things? No. John chapter 6, 63, the word that I give you
ai dite, c'est l'esprit. C'est la vie. Donc, parole et esprit, c'est la même chose.
I said, it's the spirit. It's life. So, word and spirit are the same thing.
Parole et esprit, c'est la même personne. Donc, c'est Dieu a créé l'homme de Dieu.
Word and spirit are the same person. Therefore, it is God who created man from God.
Dans son image, tu dois comprendre alors que l'homme alors original est parole et esprit.
In his image, you must understand then that the original man is word and spirit.
Donc, quand tu viens à l'église, c'est comme si nous sommes en train de faire shopping
So, when you come to church, it's like we are shopping.
de paroles. Parce que ton corps, ton corps vient de la terre. Donc, tu vas dans les différents
of words. Because your body, your body comes from the earth. So, you go into the different
supermarchés pour acheter des choses qui peuvent nourrir ton corps. Et si tu sens que
supermarkets to buy things that can nourish your body. And if you feel that
tu es en train de grossir trop, tu diminues la quantité, la portion des choses que tu
You are gaining too much weight, you need to reduce the quantity, the portion of things you...
mets dans ton corps. Parce que la nourriture est ton corps. Et si tu es en train de grossir
put in your body. Because food is your body. And if you are gaining weight
trop, ton corps vient de même sous. Mais, toi qui est à l'intérieur, tu es fait
Too much, your body comes the same way down. But you, who are inside, you are made.
de paroles et esprit. C'est pourquoi la seule façon de changer la vie de quelqu'un, c'est
with words and spirit. That's why the only way to change someone's life is
paroles. Donc, quand on vient à l'église et on écoute la parole de Dieu, il y a quelque
words. So, when we come to church and listen to the word of God, there is something
chose vraiment qui est en train de changer à l'intérieur. Nous sommes en train de
something really is changing inside. We are in the process of
grandir. Nous sommes en train d'évoluer. Notre vie est en train de changer. Quelque
to grow. We are in the process of evolving. Our life is changing. Something
chose est en train d'améliorer sur votre état de vie. Hallelujah. C'est pourquoi tu
something is improving your quality of life. Hallelujah. That's why you
dois faire attention, surtout les parents, de faire attention de comment tu traites les
You must be careful, especially parents, to pay attention to how you treat them.
enfants quand tu es en colère. Parce que ce que tu dis, c'est exactement ce que l'enfant
children when you are angry. Because what you say is exactly what the child
va devenir. N'est-ce pas intéressant? Pour officier le mariage d'un homme et une femme,
is going to become. Isn't it interesting? To officiate the marriage of a man and a woman,
on n'a même pas besoin de prendre un ceinture et le lier ensemble pour que les deux rentrent
We don't even need to take a belt and tie them together for the two to fit.
à la maison ensemble. Non, non, non, non. Il y a une seule personne qui se tient au milieu
at home together. No, no, no, no. There is only one person standing in the middle.
et qui dit, à partir d'aujourd'hui, je vous déclare. Et quand ils parlent, la fille
And who says, starting today, I declare you. And when they speak, the girl.
ramasse ses affaires de ses parents pour aller vivre chez quelqu'un. Juste par une
picks up his parents' belongings to go live with someone. Just by a
déclaration. Et toi, tu viens à l'église, on déclare quelque chose et tu n'as pas
declaration. And you, you come to the church, we declare something and you don't have
encore ramassé tes affaires. Est-ce que vous êtes ici? Donc, quand nous sommes à l'église,
still picked up your things. Are you here? So, when we are at church,
on vient pour shopping des paroles. Le temps de prière et adoration, c'est pour nous
We come for shopping for words. The time for prayer and worship is for us.
préparer. La raison principale des main things, c'est la parole. C'est le temps de la parole.
Prepare. The main reason for the main things is the word. It is the time of the word.
Et Christ a montré ça. Quand Marc a demandé qu'on vienne, qu'on demande à sa soeur de
And Christ showed that. When Marc asked us to come, to ask his sister to
venir à la cuisine pour les deux, il a dit, non, il y a quelque chose qui est plus nécessaire.
Come to the kitchen for the two of us, he said, no, there is something that is more necessary.
Il y a quelque chose qui est plus nécessaire. Et ça, Marie a choisi la bonne partie. C'est
There is something that is more necessary. And that, Mary has chosen the right part. It is
ça qui est bon. Restez à mes pieds et écoutez la parole que j'ai à te donner. Alléluia.
That's good. Stay at my feet and listen to the word I have to give you. Hallelujah.
Maintenant, la parole que je vais partager avec vous, c'est une parole qui va créer
Now, the word I am going to share with you is a word that will create.
à l'intérieur de toi une capacité d'être béni éternellement.
Inside you is a capacity to be blessed eternally.
Est-ce que vous êtes ici? Est-ce que vous êtes prêts? Regardez ce que la Bible est
Are you here? Are you ready? Look at what the Bible is.
en train de nous dire, ce verset que nous venons de lire, Ephésiens chapitre 2. Il dit, c'est
in the process of telling us, this verse that we have just read, Ephesians chapter 2. It says, it is
par la grâce que vous êtes sauvés. Ce n'est pas votre travail. Donc, tu n'as absolument
by grace you are saved. It is not your work. Therefore, you have absolutely
rien fait. En fait, on n'a pas choisi Dieu, c'est lui qui nous a choisis. Beaucoup d'entre
Nothing is done. In fact, we didn't choose God; it is He who chose us. Many among
nous, beaucoup d'entre nous, tu ne savais même pas que tu seras sauvé. Il y a certains
we, many of us, you didn't even know you would be saved. There are some
même que tu as suivi une fille, bon, c'était pour la draguer et puis elle t'a demandé
Even though you followed a girl, well, it was to flirt with her and then she asked you.
de venir à l'église. C'est ça, c'est ça. C'est ça, c'est ça. C'est ça, c'est ça.
to come to church. That's it, that's it. That's it, that's it. That's it, that's it.
C'est ça, c'est ça. Bon, écoute, quand tu viens à l'église, on parle et ça te
That's right, that's right. Well, listen, when you come to church, we talk and it helps you.
concerne. Ne baisse pas ta tête. Tu te fais facilement trahir. Ton voisin sait que c'est
concerned. Don't lower your head. You are easily betrayed. Your neighbor knows that it is
toi. Regarde-moi tout droit et puis dis presque parce que amen, presque. De cette manière,
you. Look at me straight and then say almost because amen, almost. In this way,
il pense que tu penses à quelqu'un d'autre. Ok, c'est toi. Tu vois un peu, voilà. Mais
he thinks that you are thinking of someone else. Okay, it's you. You see a bit, there you go. But
tu as suivi quelqu'un pour venir à l'église. En fait, c'était pour, voilà, bon, je vais
You followed someone to come to church. Actually, it was for, well, I’m going to...
t'amener quelque part pour manger et puis elle t'a demandé de venir à l'église d'abord.
to take you somewhere to eat and then she asked you to come to church first.
Donc, bon, je viens à l'église d'abord.
So, well, I come to church first.
Puis on va aller manger. Mais pour vous, là, c'est juste pour lui rendre service,
Then we are going to eat. But for you, it's just to do him a favor.
n'est-ce pas? Et puis c'est le jour que Dieu a choisi d'arrêter ton cœur. Et là,
isn't it? And then it's the day that God chose to stop your heart. And there,
tu es resté. Hein? C'est vrai ou faux? Il y a certains aussi qui sont venus à cause
You stayed. Huh? Is it true or false? There are some who also came because...
d'un gars. On t'a dit que quand tu viens à ICC, là, c'est là-bas que tous les
of a guy. You were told that when you come to ICC, that's where all the
beaux gars se trouvent. Les bons peintres chrétiens, spirituels. C'est à ICC qu'ils
good guys are found. The good Christian painters, spiritual. It is at ICC that they
se trouvent. Donc, tu es venu tenter ta chance. Heureusement pour toi.
are located. So, you came to try your luck. Fortunately for you.
C'est le meilleur des gars, Jésus. C'est lui qui a arraché ton cœur.
He is the best of guys, Jesus. He is the one who stole your heart.
Donc, tu vois, la Bible nous dit clairement qu'il n'y a pas un travail que nous avons
So, you see, the Bible clearly tells us that there is no work that we have.
fait pour être sauvés. C'est lui qui a travaillé. Une femme qui cuisine bien entre
made to be saved. He is the one who worked. A woman who cooks well in between
dans la cuisine et il y a quelque chose qui sort de la cuisine.
In the kitchen, and there is something coming out of the kitchen.
Numéro un, il y a de bonnes odeurs, de bonnes nourritures qui sortent, qui te stimulent et
Number one, there are good smells, good foods coming out, that stimulate you and
puis tu as faim.
then you are hungry.
Et puis, quand finalement le repas sort, tu goûtes la nourriture parce qu'elle a travaillé.
And then, when finally the meal is served, you taste the food because it has worked.
Elle a travaillé. Quand tu rentres dans la cuisine, il y a certains qui rentrent dans
She worked. When you enter the kitchen, there are some who enter into
la cuisine, c'est comme l'atelier d'un ménisé. Je ne parle pas de ce type de femme.
The kitchen is like a craftsman's workshop. I am not talking about that type of woman.
Je parle du type de personne. Quand tu rentres dans la cuisine, tu vois l'endroit, tu vois
I'm talking about the type of person. When you walk into the kitchen, you see the place, you see.
la place n'est pas... Il y a des tomates ici et tu ne peux même pas imaginer ce qui
the place is not... There are tomatoes here and you can’t even imagine what
va sortir de là. Mais dès qu'elle finit et ça sort, tu vois que le produit fait est
is going to come out of there. But as soon as she finishes and it comes out, you see that the product made is
complètement différent de ce qu'elle a fait.
completely different from what she did.
Tu vois que le produit fait est complètement différent de ce qu'elle a fait.
You can see that the product made is completely different from what she did.
C'est la même chose. Dieu a travaillé. Depuis jeunesse, il a commencé à travailler.
It's the same thing. God has worked. Since youth, he started working.
L'une des travails qu'il a fait, c'est le travail qu'il a fait avec Noé pour sélectionner
One of the jobs he did is the work he did with Noah to select.
une race de personnes. Et puis, il a sélectionné Abraham. Et tout ce temps, à travers Isaac,
a race of people. And then, he selected Abraham. And all this time, through Isaac,
Jacob, tout ce temps, il travaillait. Avec Daniel, il travaillait. Avec David, il travaillait.
Jacob, all this time, he was working. With Daniel, he was working. With David, he was working.
Avec Josué, il travaillait. Quand il a divisé la mer rouge, c'est toujours en train de
With Joshua, he worked. When he divided the Red Sea, it is still in the process of
travailler pour protéger la race humaine. Et puis, il continue à travailler jusqu'à
working to protect the human race. And then, he continues to work until
maintenant. Il dit, bon, où on est arrivé là? Tu vois, quand tu prépares, il y a un
now. He says, well, where have we arrived at now? You see, when you prepare, there is a
niveau où tu arrives et il est temps de mettre l'épice finale. L'épice finale.
level you reach and it is time to add the final spice. The final spice.
Après avoir mélangé toutes les choses, il dit, maintenant, le repas est prêt. Il faut
After mixing everything, he said, now the meal is ready. It is necessary to
que mon fils rentre dans le jeu pour maintenant sceller l'affaire et l'envoyer. Et quand
that my son gets into the game to seal the deal now and send it. And when
tout ce travail a été fait, c'est quoi le résultat de ça en fait? C'est toi et moi.
All this work has been done, what is the result of that actually? It’s you and me.
La Bible dit, c'est ce qu'il a fait. Il dit, nous sommes son ouvrage. Nous sommes le
The Bible says, this is what he did. He says, we are his work. We are the
résultat de son travail qu'il a fait. Et il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ.
result of his work that he did. And he was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ.
Il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ.
He was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ.
Mais non, quand une femme prépare, c'est pour quelque chose.
But no, when a woman is preparing, it's for something.
Look, le fait, si tu veux vraiment tomber mal sur le très, très mauvais côté qui n'est
Look, the fact is, if you really want to fall hard on the very, very wrong side which is not...
pas encore sauvé d'une femme, qu'elle prépare quelque chose pour toi et puis tu décides
not yet saved from a woman, she is preparing something for you and then you decide
de ne pas manger. Ou tu vas jouer avec ça et puis tu laisses ça quelque part. Non,
not to eat. Or you're going to play with that and then leave it somewhere. No,
non, non, tu verras la partie qui n'est pas encore touchée par le sang de Jésus.
No, no, you will see the part that has not yet been touched by the blood of Jesus.
Non, parce que ce que vous ne savez pas, c'est que vous avez un enfant qui est en
No, because what you don't know is that you have a child who is in
awal, son âme, elle s'est tenue debout pendant des heures.
At dawn, her soul stood still for hours.
Oui.
Yes.
Oui, oui, oui.
Yes, yes, yes.
Je connais un peu comment préparer donc.
I know a little about how to prepare, then.
Il y a des choses quand tu sais faire, quand tu vois quelqu'un en train de le faire, tu
There are things that when you know how to do them, when you see someone doing it, you
la hâма.
the hâма.
C'est pourquoi j'ai apprécié beaucoup parce que sage.
That's why I appreciated it a lot because it's wise.
Parce que rester auprès de ton père et puis il t'envoie et tu obéis et tu travailles
Because you stay with your father and then he sends you, and you obey and you work.
et il y a des âmes qui sont sauvées.
and there are souls that are saved.
Ça, c'est honorable.
That is honorable.
Oui, ça c'est honorable.
Yes, that is honorable.
Ça c'est honorable.
That's honorable.
De la même façon, quand tu sais exactement ce qui rentre à l'intérieur de préparer,
In the same way, when you know exactly what goes into preparing,
entrer dans la cuisine, et des fois peut-être elle ne se sent pas bien,
to enter the kitchen, and sometimes maybe she doesn't feel well,
peut-être elle ne se sentait pas trop bien,
maybe she wasn't feeling very well,
elle a pris des comprimés, elle est dans une période du mois où vraiment elle a des douleurs,
she took some pills, she is in a time of the month where she really has pain,
elle s'est tenue debout pour préparer pour toi.
She stood up to prepare for you.
Tout ce travail qu'elle a fait, c'est pour présenter la nature devant toi.
All this work she has done is to showcase nature before you.
Pour faire quoi?
For what purpose?
Ce n'est pas pour exposition, ce n'est pas pour prendre des photos qu'on met sur Instagram,
It's not for exhibition, it's not for taking photos to post on Instagram,
c'est pour consommer, tu dois manger.
It's for consumption, you have to eat.
Surtout quand tu vois que la chose est dans une période de mois,
Especially when you see that the thing is in a monthly period,
elle s'est tenue debout du matin jusqu'au soir pour préparer pour toi.
She stood all day long from morning until evening to prepare for you.
Même si tu n'as pas fait, finis le plat!
Even if you didn't make it, finish the dish!
Finis le plat!
Finish your dish!
Je vais vous donner une stratégie, ne dis pas ça à ta femme.
I'm going to give you a strategy, don't tell your wife that.
Même si tu ne peux pas finir, dis à ta femme de garder ça dans le frigo pour toi.
Even if you can't finish, tell your wife to keep it in the fridge for you.
Que demain matin, ça sera une partie remise.
That tomorrow morning, it will be a postponed matter.
Tu vas réchauffer ça et tu vas finir avec le plat.
You are going to heat that up and you will finish with the dish.
Parce que c'est un travail qui a été fait.
Because it is a job that has been done.
Mais il y a un but pour ce travail.
But there is a goal for this work.
Le but de ça, c'est pour que tu le manges.
The purpose of this is for you to eat it.
De la même façon, quand Dieu a travaillé, ce n'est pas pour que tu trouves une femme.
In the same way, when God worked, it was not for you to find a woman.
Ce n'est pas pour que tu mènes une vie tranquille.
It's not so that you can lead a quiet life.
Tandis qu'il dit, ayant été créé en Jésus-Christ pour, il y a une raison, pour de bonnes oeuvres.
While he says, having been created in Jesus Christ for, there is a reason, for good works.
Ça veut dire que pendant qu'il était en train de travailler, il y avait une vision qu'il avait.
This means that while he was working, there was a vision he had.
Il l'a vue, il t'a vue.
He saw her, he saw you.
Il a vu les âmes que tu vas sauver.
He saw the souls that you are going to save.
Il a vu un certain orpheliné que tu dois créer ici à Paris, qui va sauver les orphelins qui sont sur la route.
He saw a certain orphanage that you must create here in Paris, which will save the orphans who are on the street.
Il a vu quelque chose que tu vas créer, qui va faire sortir des gens qui sont accrocs aux drogues, qui va les faire sortir.
He saw something that you are going to create, which will help people who are addicted to drugs to come out.
Il y a des choses qu'il t'a vu en train de faire.
There are things he saw you doing.
Et à cause de ça, il a subi toute la douleur et la souffrance juste pour finir le travail.
And because of that, he endured all the pain and suffering just to finish the job.
À cause de les bonnes oeuvres qu'il sait que tu dois faire.
Because of the good works he knows you must do.
La Bible dit que ces bonnes oeuvres ont été préparées.
The Bible says that these good works have been prepared.
La Bible dit que ces bonnes oeuvres ont été préparées depuis la création que tu dois faire par cette déclaration, que ça soit activé sur ta vie au nom puissant de Jésus.
The Bible says that these good works have been prepared since creation that you must carry out by this declaration, that it may be activated in your life in the powerful name of Jesus.
Les amis, il y a des choses dans ce monde.
Friends, there are things in this world.
Tu es la seule personne qui doit faire ça.
You are the only person who has to do that.
Il est temps pour nous, les chrétiens, d'arriver à un niveau où on diminue un peu ce que Dieu fait pour moi.
It is time for us, Christians, to reach a level where we lessen a bit what God does for me.
Parce que j'ai une surprise à te donner.
Because I have a surprise to give you.
Écoutez, il n'y a plus rien que Dieu doit faire encore pour la race humaine.
Listen, there is nothing more that God needs to do for the human race.
La Bible dit que tout a été créé par la parole.
The Bible says that everything was created by the word.
Maintenant, Jean chapitre 1, il nous informe que la parole fichait.
Now, John chapter 1 informs us that the Word was God.
Ça veut dire que quand Noé avait besoin d'un bateau, la parole qu'il avait donnée à l'institution, c'était Christ.
This means that when Noah needed a boat, the promise he had given to the institution was Christ.
C'était ces mêmes paroles qui accoutent le premier habit pour Adam et Ève.
It was these same words that fitted the first garment for Adam and Eve.
Parce qu'Adam a dit, j'ai entendu la voix de l'éternel marcher depuis quand la voix marche.
Because Adam said, I heard the voice of the eternal walking since when does the voice walk.
Parole.
Word.
Ces mêmes paroles qui ont fait une provision d'un bélier pour qu'Abraham ne tue pas son fils.
These same words that made a provision of a ram so that Abraham would not kill his son.
À chaque fois, le peuple de Dieu avait besoin de quelque chose.
Every time, the people of God needed something.
C'est cette parole qui fait ça pour eux.
It is this word that does this for them.
Maintenant, cette parole-là fichait Christ et il vit maintenant à l'intérieur de toi.
Now, that word struck Christ and he now sees inside of you.
Donc, tu vois comment c'est bizarre.
So, you see how weird it is.
Quand tu lèves ta main, tu demandes à Dieu de te donner encore quelque chose.
When you raise your hand, you are asking God to give you something again.
Il n'y a plus rien chez lui.
There is nothing left at his place.
Tout ce qu'il y a chez lui, c'est sur la terre ici, actuellement.
Everything he has is on this earth here, currently.
Dans tout l'univers, tous les yeux de tout l'univers sont sur la terre.
In the whole universe, all the eyes of the whole universe are on Earth.
La vraie action n'est pas sur la terre.
True action is not on earth.
Et tous ces sacrifices, c'est pourquoi?
And all these sacrifices, what for?
C'est pour que tu...
It's so that you...
Certains fruits, les beaux œuvres, les beaux œuvres, les beaux œuvres,
Some fruits, the beautiful works, the beautiful works, the beautiful works,
le fruit, porter du fruit et faire sortir des résultats, des beaux œuvres,
the fruit, bear fruit and yield results, beautiful works,
sont peut-être le seul moyen de savoir ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose.
may be the only way to know what is inside something.
Dieu a un système.
God has a system.
Les femmes ont un système de savoir-ci.
Women have a system of knowing this.
Même frère est bon ou il n'est pas bon.
Either brother is good or he is not good.
Même chose pour les frères.
The same goes for the brothers.
Nous aussi, on a notre système, on a un code.
We also have our system, we have a code.
Non, les frères, restez tranquilles, je ne vais pas dévoiler le code.
No, brothers, stay calm, I'm not going to reveal the code.
Mais les soeurs ont aussi leur code.
But the sisters also have their code.
Par exemple, il y a une soeur qui m'avait dit,
For example, there is a sister who told me,
si tu es présente aux gens qui sont permanents dans sa vie,
if you are present to the people who are permanent in his life,
ce qui...
what...
Il a l'intention de rester longtemps.
He intends to stay for a long time.
Il est présent.
He is present.
A sa soeur, sa mère, des personnes permanentes.
To his sister, his mother, permanent people.
Pas son amie, amie là, non.
Not her friend, friend there, no.
Les amis même sont complots dans beaucoup de choses.
Friends themselves are involved in many plots.
Je parle des gens qui sont permanents dans sa vie.
I am talking about the people who are permanent in his life.
Il ne peut pas présenter une fille à sa maman et puis la semaine prochaine, un autre.
He can't introduce one girl to his mom and then another one the following week.
Non, non, non, il ne peut pas faire ça.
No, no, no, he can't do that.
Il ne peut pas.
He can't.
Donc, ça, c'est l'un des codes.
So, this is one of the codes.
Moi, les frères, je garde le secret.
Me, the brothers, I keep the secret.
Restez tranquilles.
Stay calm.
Je ne dis rien.
I am not saying anything.
You know?
You know?
Dieu aussi a une façon de savoir ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose.
God also has a way of knowing what is inside something.
Dans toute la création de Dieu,
In all of God's creation,
le seul moyen que Dieu a
the only way that God has
pour détecter ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose,
to detect what is inside something,
c'est le fruit que la chose porte.
It is the fruit that the thing bears.
Donc, si on voit un arbre,
So, if we see a tree,
on n'a pas un nom pour lui.
We don't have a name for him.
On attend le temps qu'il va porter ce fruit.
We are waiting for the time it will take to bear this fruit.
Et puis, on va lui donner son nom.
And then, we will give him his name.
Donc, votre christianisme n'est pas parce que tu viens à l'église.
So, your Christianity is not because you go to church.
Non.
No.
Venir à l'église ne fait pas de toi un chrétien.
Coming to church does not make you a Christian.
Le jour où tu rentres,
The day you come home,
rentrer dans les garages ne fait pas de toi voiture.
Entering garages does not make you a car.
Mettre ta main dans un jour ne fait pas de toi la main gâteau.
Putting your hand in a day doesn't make you the cake hand.
De la même façon, rentrer à l'intérieur de l'église ne fait pas de toi un chrétien.
Similarly, entering inside the church does not make you a Christian.
La seule façon de savoir que tu es un vrai, vrai chrétien,
The only way to know that you are a real, true Christian,
c'est le fruit qui sort de toi.
It is the fruit that comes from you.
Il dit, nous sommes son ouvrage.
He says, we are his work.
Donc, s'il a bien travaillé.
So, if he worked well.
Mais si la nourriture est bonne,
But if the food is good,
ce n'est pas l'odeur qui doit nous tromper.
It is not the smell that should deceive us.
On met ça sous la langue et on doit sentir quelque chose.
You put that under your tongue and you should feel something.
Mais voici une bonne odeur qui est venue.
But here comes a good smell.
Même chose.
Same thing.
Tu es venu à l'église bien habillé.
You came to church dressed nicely.
Tu as bien chanté.
You sang well.
Non, non, non.
No, no, no.
Mais quand on regarde autour de toi,
But when you look around you,
il n'y a pas de bon oeuvre.
There is no good deed.
Il n'y a pas de bon oeuvre.
There is no good deed.
Christianisme aujourd'hui est réduit à venir à l'église,
Christianity today is reduced to going to church,
payer la dîme,
to pay the tithe,
donner offrande,
give offering,
faire caler à quelqu'un,
to make someone break down
prendre un photo à quelqu'un,
to take a photo of someone
tu prends ton hubert et puis tu rentres à la maison.
You take your Hubert and then you go home.
Ça, ce n'est pas christianisme.
That is not Christianity.
Vrai christianisme, c'est porter du fruit.
True Christianity is bearing fruit.
Je dis,
I say,
si tu ne peux pas t'éteigner,
if you can't turn yourself off,
écoute-moi très bien,
listen to me very carefully,
si tu ne peux pas t'éteigner dans ton église locale,
if you can't find peace in your local church,
tourner ton dos comme ça,
turning your back like that,
regarder autour de toi,
look around you,
en haut,
at the top,
en bas,
downstairs,
et tu ne peux pas citer deux noms
and you can't name two names
qui sont assis dans l'église à cause de toi,
who are seated in the church because of you,
et que tu es inutile,
and that you are useless,
je n'ai pas peur de toi.
I am not afraid of you.
Mais tu vois,
But you see,
si mes parents sont trop bruts,
if my parents are too harsh,
dis-toi seulement que celui-là,
Just tell yourself that this one,
c'est un anglophone,
he is an English speaker,
mais ils ne comprennent pas bien
but they do not understand very well
la signification de ces mots.
the meaning of these words.
Peut-être que ça va t'aider un peu.
Maybe that will help you a little.
Nous avons été criés pour une raison.
We were shouted for a reason.
C'est désavantageux pour toi
It's disadvantageous for you.
de ne pas porter du fruit.
not to bear fruit.
Tu as un téléphone dans ta main, n'est-ce pas?
You have a phone in your hand, don't you?
C'est quel marque?
What brand is it?
Samsung?
Samsung?
Qu'est-ce qui va t'amener à jeter ce téléphone quelque part?
What is going to make you throw that phone somewhere?
Non, imaginez quelque chose.
No, imagine something.
Qu'est-ce qui peut arriver à ce téléphone
What can happen to this phone?
qui va te faire finalement abandonner
who will ultimately make you give up
et ne jamais toucher ce téléphone encore?
and never touch that phone again?
Casser rapidement?
Break quickly?
Ok.
Okay.
Quoi encore?
What else?
Fussure sur l'écran?
Crack on the screen?
Si les micros ne fonctionnent pas,
If the microphones don't work,
je t'aime, je t'aime.
I love you, I love you.
Tu vois, le téléphone, quand tu l'as acheté,
You see, the phone, when you bought it,
c'est parce que tu voulais rester en contact
It's because you wanted to stay in touch.
avec certaines personnes.
with certain people.
Il y a quelque chose dans ta tête
There is something in your head.
quand tu as acheté ce téléphone.
when did you buy this phone.
En fait, on choisit même des différents modes
In fact, we even choose different modes.
de téléphone en fonction de ce que tu veux utiliser
from phone depending on what you want to use
ce téléphone pour faire.
this phone to do.
Donc, il y a les nouveaux Samsung, par exemple,
So, there are the new Samsungs, for example,
qui sont venus, qui ouvrent comme un livre
who came, who open like a book
parce que tu veux utiliser ça comme téléphone
because you want to use that as a phone
mais en même temps comme tablette
but at the same time as a tablet
pour lire ta Bible.
to read your Bible.
C'est très cool quand tu ouvres ça comme ça.
It's really cool when you open it like that.
C'est comme tu ouvres la Bible.
It's like you open the Bible.
Tu vois un peu.
You see a little.
Donc, c'est très cool.
So, that's very cool.
Mais non, imaginez que quand tu ouvres ça là,
But no, imagine that when you open that there,
il y a une partie qui ne se montre pas.
There is a part that does not show itself.
Il y a une autre partie qui s'affiche.
There is another part that appears.
Il a commencé à échouer dans son rôle
He started to fail in his role.
dont tu n'as plus utile pour lui.
that you no longer have useful for him.
Quelqu'un t'appelle.
Someone is calling you.
Voici le grand marché que tu cherchais depuis longtemps.
Here is the big market you have been looking for a long time.
Finalement, voici le numéro qui s'affiche sur ton téléphone.
Finally, here is the number that appears on your phone.
Tu dis aujourd'hui, c'est aujourd'hui.
You say today is today.
Oh my God!
Oh mon Dieu !
La prière de Pépé et la prière de Pasteur Serge
Pépé's prayer and Pastor Serge's prayer.
s'accomplit.
is accomplished.
Le Dieu de Pasteur Serge a répondu à mes prières.
The God of Pastor Serge answered my prayers.
Et puis, tu décroches.
And then, you hang up.
Hello?
Hello?
Oui, oui, oui, hello, je suis là.
Yes, yes, yes, hello, I am here.
Hello?
Hello?
Hello, tu m'entends?
Hello, can you hear me?
Et puis, tu dis, oui, oui, je suis là, je suis là.
And then you say, yes, yes, I am here, I am here.
Et puis, regarde, les réseaux, là, bien clair.
And then, look, the networks, there, nice and clear.
On t'appelle par le téléphone de quelqu'un d'autre.
They are calling you on someone else's phone.
Ça sonne.
It's ringing.
Tu décroches, tu parles, la personne n'entend.
You pick up, you talk, the person doesn't hear.
Tu utilises ton propre téléphone, tu parles, la personne n'entend pas.
You are using your own phone, you are talking, the person cannot hear.
En fait, tu regardes ce téléphone,
Actually, you look at this phone,
donc tu as investi ton argent à l'intérieur
so you invested your money inside
et tu ne le jettes quelque part
and you don't throw it somewhere
parce que tu te dis qu'il n'est fait.
because you tell yourself that it is not done.
Il ne fonctionne pas comme tu l'as créé
It doesn't work like you created it.
ou tu l'as acheté pour qu'il fonctionne.
Where did you buy it for it to work?
Il ne te donne pas de retour
He doesn't give you feedback.
la raison pour laquelle tu as investi à l'intérieur.
the reason why you invested inside.
C'est exactement la même chose aussi dans ce christianisme.
It is exactly the same in this Christianity as well.
Les amis, je ne suis pas en train de manipuler versé.
Friends, I am not manipulating Versé.
On a lu ça.
We read that.
Il dit, nous sommes son ouvrage
He says, we are his work.
ayant été créé en Jésus-Christ pour.
having been created in Jesus Christ for.
Quand on dit pour, ça veut dire qu'il y a une raison.
When we say for, it means there is a reason.
Quand on l'a chicoté sur la croix
When we whipped him on the cross.
avant de le crucifier,
before crucifying him,
quand il l'a frappé,
when he hit her,
jusqu'à déchirer la chair de son dos,
until the flesh of his back is torn,
il pensait à le résultat qui va venir de ce travail.
He was thinking about the result that will come from this work.
Imaginez une femme qui est en train de préparer pour son époux,
Imagine a woman who is preparing for her husband,
en train de préparer pour ses enfants.
in the process of preparing for her children.
Et pendant des périodes, peut-être,
And during periods, perhaps,
une heure monstrueuse, elle a tellement de douleur,
a monstrous hour, she is in so much pain,
elle a pris des comprimés, mais ça ne va pas.
She took some pills, but it's not getting better.
Mais elle sait qu'elle doit nourrir sa famille,
But she knows that she must feed her family,
donc elle est debout.
So she is standing.
Elle est en train de préparer.
She is preparing.
Et malgré tout ce qu'elle a fait,
And despite everything she has done,
les enfants viennent dire, maman, je n'ai pas fait.
The children come to say, mom, I didn't do it.
Quelqu'un aussi vient dire, je n'ai pas fait.
Someone also comes to say, I didn't do it.
Son mari vient, il met son doigt à l'intérieur.
Her husband is coming; he puts his finger inside.
Un, deux, trois, et puis il dit, c'est fini.
One, two, three, and then he says, it's over.
Quoi?
What?
Parce que le but de toutes ces souffrances,
Because the purpose of all this suffering,
c'est de voir que ma famille est nourrie,
it's to see that my family is fed,
et que tout le monde apprécie ce que je fais.
and that everyone appreciates what I do.
De la même façon, quand il a fini son travail,
In the same way, when he finished his work,
il y a de bons résultats qui devraient sortir.
There are good results that should come out.
Il y a de beaux œuvres.
There are beautiful works.
Vous avez été créés, rachetés pour de beaux œuvres.
You have been created, redeemed for good works.
Beaux œuvres.
Beautiful works.
Le fruit, il y a des fruits que tu dois porter.
The fruit, there are fruits that you must carry.
Et si tu ne portes pas ce fruit,
And if you do not bear this fruit,
tu es complètement inutile.
You are completely useless.
Et on n'a pas besoin, on ne te l'utilise plus.
And we don't need it, we don't use it for you anymore.
Il ne peut plus te l'utiliser.
He can no longer use it on you.
Il dit, si le sel perd sa santé,
He says, if the salt loses its flavor,
il dit, à quoi bon?
He says, what's the point?
Il sait à quoi.
He knows what for.
Et puis lui-même a dit, c'est qu'on va utiliser ça pour faire.
And then he said himself, we are going to use that to make.
Il dit, on jette ça sur la rue
He says, we throw that in the street.
pour être pitiéné par les hommes.
to be pitied by men.
Il n'est plus utile.
He is no longer useful.
Et c'est là où nous sommes en train d'arriver,
And this is where we are about to arrive,
dans cette génération,
in this generation,
où tout le monde attire l'attention de Dieu.
where everyone draws God's attention.
Viens m'aider pour mon travail.
Come help me with my work.
Viens me donner l'élévation où je travaille.
Come give me the elevation where I work.
Mon chef me mène une vie très dure.
My boss leads me a very hard life.
Alors Seigneur, viens me sauver.
So Lord, come save me.
Oh Seigneur, j'ai besoin de changer de boulot.
Oh Lord, I need to change jobs.
Oh Seigneur, je cherche l'argent pour billets pour aller en vacances.
Oh Lord, I am looking for money for tickets to go on vacation.
Ça, c'est tout ton problème.
That’s all your problem.
Quand tu gènes trois jours,
When you annoy for three days,
c'est pour avoir billets pour voyager.
It's to get tickets for traveling.
Mais vous avez été créé pour des bons œuvres.
But you were created for good works.
Où sont tes fruits?
Where are your fruits?
Comment savoir si tu es l'arbre de mangue ou d'orange?
How do you know if you are the mango tree or the orange tree?
Comment savoir?
How to know?
Et maintenant, regarde.
And now, look.
Genèse 1.26
Genesis 1:26
Puis Dieu dit, faisons-le à notre image,
Then God said, let us make man in our image,
selon notre ressemblance,
according to our resemblance,
et qu'il domine sur le poisson.
and that he rules over the fish.
Regarde, on est en train de donner,
Look, we are giving.
ça c'est une fiche de poste de l'homme.
This is a job description for the man.
Tout le monde regarde ça.
Everyone is watching that.
On comprend un peu le français, non?
We understand a little French, don't we?
Bon, mieux que moi.
Well, better than me.
N'est-ce pas?
Isn't it?
Donc lisons ensemble.
So let's read together.
Il dit, l'homme, selon notre ressemblance,
He said, the man, in our likeness,
et qu'il domine.
and that he dominates.
Voici, ça c'est une fiche de poste.
Here, this is a job description.
Ça c'est le travail.
This is work.
Quand tu es embauché quelque part,
When you are hired somewhere,
il y a une raison.
There is a reason.
N'est-ce pas?
Isn't it?
Donc on te dit exactement ce que tu vas faire.
So you are told exactly what you are going to do.
Et puis on te donne le matériel
And then they give you the equipment.
et les capacités pour faire ça.
and the abilities to do that.
Regardez ça dans ta tête.
Look at that in your head.
Et nous allons lire encore ce verset.
And we will read this verse again.
Domine sur le poisson de la mer,
Dominates over the fish of the sea,
sur les oiseaux du ciel,
on the birds of the sky,
sur le bétail,
on livestock,
sur toute la terre,
across the earth,
et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.
and on all the reptiles that crawl on the earth.
Ça c'est fiche de poste de l'homme
This is the job description of the man.
qui a été créé pour ressembler à Dieu
who was created to resemble God
et pour fonctionner comme lui.
and to function like him.
Verset 27.
Verse 27.
Dieu créa l'homme.
God created man.
Donc après avoir dessiné exactement ce que l'homme doit faire,
So after drawing exactly what the man must do,
il procède maintenant avec la création.
He is now proceeding with the creation.
Verset 27.
Verse 27.
Verset 28.
Verse 28.
Dieu le bénit.
God bless him.
Souviens-toi que nous avons parlé du fait que
Remember that we talked about the fact that
quand on t'embauche quelque part,
when you get hired somewhere,
on te donne un boulot,
they give you a job,
on te donne votre fiche de poste,
we give you your job description,
exactement tout ce que tu dois accomplir ici.
exactly everything you need to accomplish here.
Et puis on te donne des compétences.
And then you are given skills.
Si tu dois être à la réception,
If you need to be at the reception,
réceptionniste,
receptionist,
on te donne peut-être un téléphone,
maybe they'll give you a phone,
ordinateur,
computer,
n'est-ce pas?
isn't it?
Et puis peut-être tu dois passer par certaines formations
And then maybe you have to go through certain training sessions.
pour te donner la capacité,
to give you the ability,
n'est-ce pas,
isn't it?
de faire le travail.
to do the work.
Donc Dieu a créé l'homme
So God created man.
pour accomplir certaines choses.
to accomplish certain things.
Maintenant regarde le verset 28.
Now look at verse 28.
Il nous dit Dieu le bénit,
He tells us God blesses him,
c'est-à-dire il nous a donné quelque chose.
That is to say, he gave us something.
Béni avec quoi?
Blessed with what?
Soyez fécond,
Be fruitful,
multipliez,
multiply,
remplissez la terre
fill the earth
et la sujétisez,
and you will subject it,
et dominez.
and dominate.
Regarde, regarde.
Look, look.
Donc ça veut dire que la première fois
So that means that the first time
quand il a dit dominer sur le poisson,
when he said to dominate over the fish,
dominer sur les oiseaux du ciel,
to dominate over the birds of the sky,
ça c'est son travail qu'il doit faire.
That is the work he has to do.
Mais il n'a pas montré comment il va faire pour dominer.
But he hasn't shown how he will dominate.
Là, il nous informe dans le verset 28 ici,
There, he informs us in verse 28 here,
comment l'homme va dominer par multiplication,
how man will dominate through multiplication,
par fécondité,
by fertility,
par à sujétiser la terre.
by subjecting the earth.
Ça veut dire quoi?
What does that mean?
Ça veut dire que quand tu n'es pas fécond,
It means that when you are not fertile,
quand tu n'es pas fécond, tu ne multiplies pas,
when you are not fruitful, you do not multiply,
tu ne domines pas.
You do not dominate.
Regardez bien où tu travailles.
Look closely at where you work.
C'est la personne qui multiplie ses résultats
It is the person who multiplies their results.
qui devient le chef.
who becomes the leader.
Si on met les standards à 5,
If we set the standards to 5,
c'est lui qui met 7, 8, 9,
it's him who scores 7, 8, 9,
c'est lui qui devient le capitaine à la fin.
He is the one who becomes the captain at the end.
Regarde ça bien.
Look at that carefully.
Dans la classe,
In the classroom,
la personne qui donne le bon point,
the person who gives the good point,
c'est lui qui est capitaine de classe.
He is the class captain.
Tu vois, naturellement,
You see, naturally,
le monde nous enseigne
the world teaches us
que si tu veux dominer,
that if you want to dominate,
si tu veux dominer,
if you want to dominate,
tu veux contrôler,
you want to control,
tu veux être à la tête,
you want to be in charge,
tu dois multiplier,
you must multiply,
tu dois devenir fécond.
You must become fruitful.
Christianisme en France
Christianity in France
va s'affaiblir
will weaken
si les chrétiens ne se lèvent pas
if Christians do not rise up
pour se multiplier et dominer.
to multiply and dominate.
Les amis,
Friends,
il y a une grâce et une déclaration
there is a grace and a declaration
sur chacun de nous
on each of us
de commencer à porter des fruits
to start bearing fruit
afin qu'on commence à multiplier.
so that we can start multiplying.
Imaginez si chacun de nous
Imagine if each of us
peut se tenir debout
can stand up
avant la fin de cette année
before the end of this year
et il y a deux personnes au moins dans l'église
and there are at least two people in the church
qui sont là à cause de toi.
who are here because of you.
Imaginez.
Imagine.
Les autres religions ont une façon de dominer.
Other religions have a way of dominating.
Certains utilisent la peur.
Some use fear.
Donc, même s'ils ne sont pas nombreux,
So, even if they are not many,
on ne blague pas avec eux.
We don't joke with them.
Tu rentres dans un avion,
You are getting onto a plane,
tu vois comment ils sont habillés
Do you see how they are dressed?
et tu te dis, oh mon Dieu,
and you say to yourself, oh my God,
est-ce que c'est aujourd'hui
Is it today?
que je vais rencontrer Jésus?
that I will meet Jesus?
Ils ont leur façon.
They have their own way.
Mais Dieu nous a donné
But God gave us.
une autre façon de dominer.
another way to dominate.
Une autre façon de dominer.
Another way to dominate.
Multiplier.
Multiplier.
Il dit, soyez fécond.
He says, be fruitful.
C'est une bénédiction
It's a blessing.
d'être fécond.
to be fertile.
Et tu vois,
And you see,
Marc chapitre 11,
Mark chapter 11.
le figuier qui n'était pas fécond,
the fig tree that was not fruitful,
il a été maudit.
He has been cursed.
C'est comme si tu n'as pas une option,
It's as if you don't have an option,
tu n'as pas un choix.
You have no choice.
Ce n'est pas l'essai,
This is not the test,
ce n'est pas option A, B
it's not option A, B
et tu choisis M et laisser B.
and you choose M and let B go.
Ou si M ne te convient plus,
Or if M no longer suits you,
tu choisis le B.
You choose B.
Non, non, non, non, non, non, non, non, non.
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Nous n'avons plus un choix
We no longer have a choice.
que d'être fécond,
how to be fruitful,
porter du fruit,
bear fruit,
se multiplier
to multiply
et commencer à dominer.
and start to dominate.
Tu commences à dominer.
You are starting to dominate.
Reçois la grâce.
Receive grace.
Que la grâce de Dieu soit activée
May the grace of God be activated.
sur chacun de vous
on each of you
afin que tu commences à multiplier.
so that you begin to multiply.
À partir d'aujourd'hui,
From today onward,
où tu travailles,
where you work,
que la grâce de Dieu
that the grace of God
qui est à l'intérieur de toi,
who is inside you,
que tu te rends fécond spirituellement,
that you make yourself spiritually fruitful,
commence à sortir aussi
starts to come out too
aussi dans le monde de travail.
also in the workplace.
Mais là que tu as mis ce mathémathe,
But now that you have put this mathematician,
que toute personne qui est stérile,
that anyone who is sterile,
j'ai pris cette stérilité sur toi.
I took this sterility upon you.
Et là que tu commences la mathématique,
And that's where you start mathematics,
que tes fonds commencent à multiplier,
may your funds begin to multiply,
que tes résultats commencent à multiplier,
may your results begin to multiply,
que ta grâce commence à multiplier,
that your grace begins to multiply,
que le fruit, le fruit autour de toi
that the fruit, the fruit around you
commence à montrer qui tu es
start to show who you are
réellement. Que les gens te voient
really. Let people see you.
et qu'ils voient vraiment qui tu es.
and let them really see who you are.
Qu'ils ne soient pas confus.
Let them not be confused.
Qu'ils soient plus confus
Let them be more confused.
de qui tu es. Qu'ils ne soient pas confus
Who you are. Let them not be confused.
de qui tu es. Qu'ils voient tes fruits
of whom you are. Let them see your fruits
et qu'ils t'appellent par ton
and they call you by your
propre nom.
proper noun.
Yeah.
Yeah.
On peut voir un arbre, on ne sait pas.
One can see a tree, one does not know.
Est-ce que ça c'est orange ou c'est citron?
Is this an orange or a lemon?
Est-ce que c'est orange
Is it orange?
ou c'est citron? Ou c'est pamplemousse?
Where's the lemon? Where's the grapefruit?
Parce que le fruit c'est récent.
Because the fruit is recent.
On doit juste
We just have to
attendre. On doit juste passionnement
to wait. We just have to be passionate.
attendre jusqu'à le moment où il va
wait until the moment when he goes
porter ce fruit. Et là on va lui donner
carry this fruit. And there we will give it to him.
son propre nom. Les amis, toute la
his own name. Friends, all the
terre est en train d'attendre que tu portes
Earth is waiting for you to carry.
tes fruits pour qu'il te donne ton propre nom.
your fruits so that he gives you your own name.
Ne laissez maintenant rien. ICC
Leave nothing now. ICC
Paris Central.
Paris Central.
Tout ICC. Tout ICC.
All ICC. All ICC.
Attend le fruit qui va sortir ici
Wait for the fruit that is going to come out here.
pour qu'il vous donne véritablement votre nom.
so that he truly gives you your name.
Le fait que vous êtes rassemblés
The fact that you are gathered.
ici à Paris Central ne dit pas que vous dominez
Here in Paris Central, do not say that you dominate.
ici. Je vous donne la grâce pour
Here. I grant you the grace for
dominer ici. Commencez à multiplier.
dominate here. Start multiplying.
Donc, j'ai dit, il y a des temps qui
So, I said, there are times that
viennent. Même les polices ici doivent
come. Even the police here must
prendre conscience que chaque dimanche,
to become aware that every Sunday,
il y a tellement plus que mille personnes
there is so much more than a thousand people
qui sortent de cet endroit.
who come out of this place.
Non, ils doivent vraiment...
No, they really must...
Regarde tout ce qu'ils sont en train de faire sur la route.
Look at everything they are doing on the road.
Ils doivent bloquer la route parce qu'il y a des personnes qui doivent courir.
They must block the road because there are people who need to run.
Donc, il faut qu'ils prennent conscience
So, they need to be aware.
qu'il y a deux mille personnes
that there are two thousand people
qui viennent ici. Et on doit changer
who come here. And we need to change
la route des gens.
the road of the people.
Parce qu'il y a des citoyens
Because there are citizens
ici qui viennent
here who come
dans un endroit pour la prière.
in a place for prayer.
La fécondité,
Fertility,
c'est dans notre propre intérêt.
it's in our own interest.
C'est pas juste notre seul
It's not just ours alone.
moyen de montrer à tout le monde qui nous sommes
a way to show everyone who we are
réellement. Mais c'est
really. But it is
la clé pour dominer.
the key to dominance.
Sans fécondité, sans multiplication, tu domines pas.
Without fertility, without multiplication, you do not dominate.
Tu domines pas.
You don't dominate.
Les gens qui peuvent
People who can
se multiplier plus vite que nous
multiply faster than us
vont dominer.
will dominate.
Yes!
Yes!
Donc, comme ils sont en train de multiplier plus vite que nous,
So, as they are multiplying faster than us,
ils nous mettent dans un coin.
They put us in a corner.
Ils ferment la route.
They are closing the road.
Donc, au lieu d'arriver ici dans deux minutes,
So instead of arriving here in two minutes,
ça fait 15 minutes pour arriver.
It takes 15 minutes to arrive.
Et puis, on dit, oh, les gens ne respectent pas Dieu.
And then, we say, oh, people do not respect God.
C'est nous qui avons fait ça.
It's us who did that.
C'est nous qui l'avons donné cette partie-là.
It's us who gave that part.
C'est nous qui l'avons donné.
It's us who gave it.
C'est nous qui avons donné aux gens
It is us who gave to the people.
la raison de dire que notre Dieu
the reason to say that our God
n'est pas fort.
is not strong.
Parce qu'il a mis dans notre main
Because he put it in our hand.
l'instrument.
the instrument.
L'instrument pour dominer.
The instrument for domination.
Et l'instrument,
And the instrument,
c'est la fécondité et la multiplication.
It is fertility and multiplication.
Par le schéma,
By the diagram,
c'est ce qu'ils ont demandé.
That's what they asked for.
Caramathamasimetiyane.
Caramathamasimetiyane.
Pour la satenu mishime,
For the satenu mishime,
makasimitime koronamatamatande.
I am sorry, but it appears that the text you provided is not in French. If you have a text in French that you would like translated into English, please provide it, and I'll be happy to help!
Oh, la samadimele mesibete.
Oh, the samadimele mesibete.
Ma soeur, plus jamais
My sister, never again.
quelqu'un va te voir et il sera
someone is going to see you and he will be
confus de qui tu es.
confused about who you are.
Non, non, non, plus jamais, plus jamais.
No, no, no, never again, never again.
Que votre grâce de guérir
May your grace heal.
des gens quand tu imposes la main sur eux,
people when you impose your hand on them,
que ça commence à multiplier.
that it starts to multiply.
Que votre capacité de prophétiser
That your ability to prophesy
sur les hommes, et ça arrive
about men, and it happens
exactement. Donc, que des témoignages.
Exactly. So, only testimonies.
Il faut que les gens dans votre classe
People in your class need to
savent.
know.
Qu'il y a quelqu'un dans cette classe.
That there is someone in this class.
Quand tu fais examen, et ça marche pas.
When you take an exam, and it doesn't work.
Une fois qu'il parle sur toi,
Once he speaks about you,
et ça va, tu auras tes points.
And it's fine, you will get your points.
Quand tu vas à une interview,
When you go to an interview,
et on dit que tu n'as pas reçu.
and they say that you did not receive.
Il doit savoir qu'il y a un gars dans l'appartement.
He must know that there is a guy in the apartment.
Est-ce que tu sais qu'il y a un gars dans l'appartement?
Do you know that there's a guy in the apartment?
1 Samuel chapitre 9.
1 Samuel chapter 9.
Le père de Saoul
Saul's father
a perdu ses âmes.
has lost its souls.
Et pour chercher ça,
And to look for this,
il y a un serpent qui était à côté de lui.
There is a snake that was next to him.
Ils ont travaillé toute la journée sans trouver.
They worked all day without finding.
Et puis il dit, bon,
And then he says, well,
maître, comme tu as fait par ton chemin,
master, as you have done by your path,
bon, permette-moi de parler.
Well, let me speak.
Il y a un vieux gars dans cette ville.
There is an old guy in this town.
Si simplement on peut aller lui voir,
If only we could go see him.
il va dire un mot.
He is going to say a word.
Et peut-être, il va nous montrer.
And maybe, he will show us.
Tu vois, c'est seulement par le fruit
You see, it's only by the fruit.
qu'on est au courant de qui tu es.
that we are aware of who you are.
Qu'on peut t'identifier.
That you can be identified.
Écoutez-moi, j'ai dit,
Listen to me, I said,
Dieu a une seule façon
God has only one way.
d'identifier les choses.
to identify things.
C'est fruit.
It is fruit.
Un seul moyen de t'identifier.
One way to identify yourself.
Un seul moyen d'identifier.
One way to identify.
Donc, s'il vous plaît,
So, please,
montre-moi combien de personnes viennent vers toi
show me how many people are coming towards you
pour que tu imposes la main.
so that you lay your hands.
Montre-moi combien de personnes,
Show me how many people,
quand les choses ne marchent pas,
when things don't work out,
c'est toi qu'ils appellent
it's you they're calling
pour que tu donnes un mot.
so that you give a word.
Montre-moi deux personnes
Show me two people.
qui sont reconnaissantes à Dieu
who are grateful to God
dans l'église
in the church
à cause de tes activités.
because of your activities.
Montre-moi deux personnes
Show me two people.
qui voulaient se suicider,
who wanted to commit suicide,
mais à cause de toi,
but because of you,
ils sont toujours en vie.
They are still alive.
Montre-moi quelqu'un qui a trouvé son époux
Show me someone who has found their spouse.
ou son épouse.
or his wife.
Passe à toi.
It's your turn.
Tu vois, c'est seulement par le fruit
You see, it's only by the fruit.
que nous pouvons voir qui tu es.
that we can see who you are.
Christianisme n'est pas fait pour être passif.
Christianity is not meant to be passive.
Mets ça dans ton cœur.
Put this in your heart.
Mets ça sous votre manteau.
Put that under your coat.
Sous votre manteau,
Under your coat,
couverte sous votre manteau comme ça.
covered under your coat like that.
Et puis, c'est dire,
And then, it is to say,
dans mon cœur,
in my heart,
j'adore Dieu dans mon cœur.
I love God in my heart.
Non, non, non.
No, no, no.
Il est temps pour que l'adoration
It is time for worship.
sorte de ton cœur
sort of your heart
et qu'elle sorte de ta bouche.
and that it comes out of your mouth.
Il est temps que les gens te voient de loin
It's time for people to see you from afar.
et ils savent déjà qui tu es.
And they already know who you are.
Lorsque tu commences à rentrer dans la classe,
When you start to enter the classroom,
dis-lui,
tell him,
sache qu'il y a un chrétien qui est parmi nous
Know that there is a Christian among us.
qui, quand les choses ne marchent pas.
who, when things don't work out.
Quand on était dans notre année finale
When we were in our final year.
à l'université,
at the university,
on avait un professeur
We had a teacher.
qui était très gentil.
who was very kind.
C'était notre cours majeur.
It was our major course.
Resource analysis.
Analyse des ressources.
Geography resource analysis.
Geography resource analysis.
Analyse des ressources.
Resource analysis.
On l'aimait beaucoup.
We loved him a lot.
Et puis, elle a fait un accident.
And then, she had an accident.
Juste quelques semaines avant notre défense.
Just a few weeks before our defense.
Donc, tout le monde,
So, everyone,
nos cœurs étaient dans notre bouche.
our hearts were in our mouths.
Pourquoi?
Why?
Parce que
Because
la première année de l'université,
the first year of university,
il y a un autre professeur
There is another teacher.
d'une autre université qui est venu.
from another university that came.
Lui-là.
That one.
Le gars, il est méchant.
The guy is mean.
Je n'étais pas le quelqu'un qui est venu.
I wasn’t the one who came.
Et puis, il met
And then, he puts
un graphique.
a graph.
Comment tu dis graphique?
How do you say graphic?
Graphique.
Graphic.
Yes.
Yes.
Graphique sur le tableau.
Graph on the board.
Il fait comme ça.
He does it like this.
Il commence en bas ici.
It starts at the bottom here.
Il va en haut.
He is going upstairs.
Et puis, il descend.
And then, he goes down.
Et puis, il va tout droit comme ça.
And then, he goes straight like that.
Vous savez ce que ça veut dire?
Do you know what that means?
On dit non.
They say no.
Il dit oui.
He says yes.
Ça, ça montre,
That shows,
les différents grades dans cette classe
the different grades in this class
et le marque que tout le monde aura.
and the brand that everyone will have.
Et puis, il dit,
And then he says,
où tu vois tout le monde là,
where you see everyone there,
c'est là-bas que tout le monde sera.
That's where everyone will be.
Et là, il met ça.
And there, he puts that.
Il dit,
He says,
il n'a jamais donné 70 à quelqu'un
He has never given 70 to anyone.
depuis qu'il est professeur.
since he became a teacher.
Donc, première année,
So, first year,
premier semestre,
first semester,
non, c'était mal.
No, it was wrong.
Très mauvais.
Very bad.
On a essayé,
We tried,
mais on n'a pas coché.
but we didn't check.
Et puis, deuxième année,
And then, second year,
cette femme est venue du Canada.
This woman came from Canada.
Elle était plus gentille.
She was kinder.
Quelqu'un qui a été formé
Someone who has been trained.
à l'États-Unis,
in the United States,
au Canada.
in Canada.
Donc, elle était plus ouverte.
So, she was more open.
Même sa façon d'enseigner
Even his way of teaching
était plus interactive.
was more interactive.
En fait, c'est à cause d'elle
In fact, it's because of her.
que j'ai choisi cette cour majeure.
that I chose this major.
Et puis, là,
And then, there,
deux semaines après,
two weeks later,
trois semaines avant,
three weeks ago,
notre défense,
our defense,
voici,
here is,
elle a eu un accident.
She had an accident.
Et puis, ce monsieur arrive
And then, this gentleman arrives.
et c'est lui qui va nous conduire
and he is the one who will lead us
pour finir.
to finish.
J'ai assuré que
I ensured that
lorsqu'il a fini
when he has finished
notre première lecture,
our first reading,
toute la classe
the whole class
était déprimée.
was depressed.
Tout le monde.
Everyone.
Il y a des filles
There are girls.
qui étaient assis à côté
who were sitting next to
qui ont commencé à pleurer.
who started to cry.
My God.
Mon Dieu.
Parce qu'on a mis,
Because we put,
quand on dit cour majeure,
when we say major court,
ça veut dire que
that means that
c'est cour majeure.
It's a major course.
La majorité des deux points
The majority of two points.
sortent d'ici.
get out of here.
Et puis, voici
And then, here is
ce gars-là
that guy
qui est venu encore.
Who came again?
On va faire comment?
How are we going to do it?
Quand il est sorti,
When he left,
je me suis dit,
I told myself,
je me suis tenu debout
I stood up.
parce que papa m'avait donné
because dad had given me
l'opportunité d'être berger
the opportunity to be a shepherd
à l'université.
at the university.
Et j'avais une petite campus
And I had a small campus.
de l'église,
of the church,
campus.
campus.
Voilà.
Here it is.
On est tous étudiants,
We are all students,
mais je suis berger.
but I am a shepherd.
Et pasteur, je prêche.
And pastor, I preach.
Donc, je me suis tenu debout
So, I stood up.
dans la classe.
in the classroom.
Et j'ai dit,
And I said,
psss.
psss.
Puis, quelqu'un dit,
Then, someone said,
hé, hé,
hey, hey,
le pasteur va parler.
The pastor is going to speak.
Et puis, j'ai levé ma voix,
And then, I raised my voice,
j'ai dit,
I said,
je laisse personne derrière.
I leave no one behind.
Personne va
Nobody goes.
reprendre l'année
resume the year
à cause de ce monsieur.
because of this gentleman.
À la fin de cette année,
At the end of this year,
chacun de nous sera
each of us will be
dans la photo
in the photo
qu'on va prendre.
that we're going to take.
Photo de graduation.
Graduation photo.
Chacun sera
Everyone will be.
dans cette photo.
in this photo.
Donc,
So,
quand j'ai fini,
when I am done,
je suis sorti.
I went out.
Il y a un frère
There is a brother.
qui est venu vers moi,
who came to me,
il dit,
he says,
ton église,
your church,
c'est quelle église?
Which church is it?
Non, parce que
No, because
nous, on est arrivés là,
we arrived there,
c'est trois semaines
it's three weeks
avant de,
before,
avant de traverser.
before crossing.
Il dit,
He says,
ton église,
your church,
c'est quelle église?
Which church is it?
Je ne sais pas.
I don't know.
Christ a dit,
Christ said,
l'esprit de l'éternel est sur moi.
The spirit of the eternal is upon me.
Il m'a oué pour parler,
He asked me to talk.
pour toi parler.
to speak for you.
Et puis, il dit,
And then, he says,
pour annoncer
to announce
une année favorable.
a favorable year.
Non.
No.
Il faut qu'on publie
We need to publish.
où tu travailles
where do you work
qu'on va retrancher
that we will subtract
certaines personnes.
certain people.
Et dès que le déjeuner sort,
And as soon as lunch is served,
tu te lèves
you get up
et tu dis à tes collaborateurs
and you tell your collaborators
que ce n'est pas
that it is not
de notre département.
from our department.
Les amis,
Friends,
j'ai dit,
I said,
nous sommes en train
we are in the process
d'entrer dans une période
to enter a period
où le monde
where the world
va te reconnaître.
will recognize you.
Mais pas tes fruits.
But not your fruits.
Parle-nous
Talk to us
ce qu'à ta masse
what your mass has
à ma femme
to my wife
à l'Iande.
to Iceland.
Pour la Satan
For Satan
qui est de l'Iande,
who is from Ireland,
je déclare
I declare
que tes mains sont bénies.
that your hands are blessed.
Tes mains sont bénies.
Your hands are blessed.
Quand ces mains
When these hands
vont toucher
will touch
quelqu'un qui est malade,
someone who is sick,
il sera guéri.
He will be cured.
Quand ta bouche
When your mouth
va parler
go talk
et donner une parole,
and give a word,
la personne sera restaurée.
the person will be restored.
Quand les gens
When people
te verront
will see you
m'appeler de marcher,
call me to walk,
ils auront des espoirs.
They will have hopes.
Mais qu'à ta masse
But to your mass
à ma femme
to my wife
à l'Iande,
in Iceland,
les fruits
the fruits
qui vont sortir
who are going to come out
de tes emplois
of your jobs
vont montrer
will show
qui tu es.
who you are.
Quand ils verront
When they will see
comment la situation
how the situation
est dangereuse,
is dangerous,
mais pour toi,
but for you,
c'est renverser
it's overturned
et changer
and change
à ta faveur.
in your favor.
Ils sauront
They will know.
que ton Dieu est grave
how serious your God is
à cause
because of
de la bonsoir.
Good evening.
La bonsoir.
Good evening.
Il y a quelqu'un
There is someone.
ici,
here,
Dieu a mis dans ton cœur
God has placed in your heart.
de créer une structure
to create a structure
qui va faire sortir
who will take out
les orphelins
the orphans
de la route.
from the road.
Vas-y,
Go ahead,
tu vas faire ça.
You are going to do that.
Tu vas faire ça.
You are going to do that.
Jésus,
Jesus,
ne me demande pas
don't ask me
d'où l'argent va venir.
Where the money is going to come from.
Je ne sais pas.
I don't know.
Mais Jésus
But Jesus
est venu activer
came to activate
cette bonne œuvre
this good deed
que Dieu a mis
that God has put
à l'intérieur de toi.
inside you.
Parmi ce qui était
Among what was
ma samadhi,
my samadhi,
pour attaquer
to attack
les biandés,
the biandés,
pour nous chêner
to oak us
les biandés
the biandés
pour attaquer les biandés.
to attack the biandés.
Christianisme,
Christianity,
c'est les œuvres.
It's the works.
C'est les œuvres.
It's the works.
Montre-moi tes œuvres
Show me your works.
et je vais te montrer.
and I will show you.
Tu es choriste,
You are a choir member,
tu chantes.
You sing.
Assez-toi.
Sit down.
Prends les versets bibliques.
Take the biblical verses.
Prends la prédication
Take the sermon.
des pépés.
grandpas.
Prends la prédication
Take the sermon.
des passagers sèches
dry passengers
et écris les paroles
and write the lyrics
et fais votre chanson.
and make your song.
Fais sortir
Take out.
des fruits.
fruits.
Les gars,
Guys,
on doit sentir.
We must feel.
Mais c'est quoi
But what is it?
ces gens de choristes
these choir people
qui chantent chansons
who sing songs
de quelqu'un d'autre
of someone else
et qui ne sentent pas
and who do not feel
chansons inspirés du ciel,
songs inspired by the sky,
chansons qui viennent du ciel.
songs that come from the sky.
J'ai dit,
I said,
quand tu ne portes pas
when you are not wearing
du fruit,
of the fruit,
les autres qui vont
the others who go
porter du fruit
bear fruit
vont dominer sur toi.
will dominate over you.
Dieu,
God,
merci pour Denamwana.
Thank you for Denamwana.
Dieu,
God,
merci pour Déborah
thank you for Déborah
et les personnes
and the people
aujourd'hui
today
par la grâce de Dieu
by the grace of God
qui sont en train
who are in the process
d'écrire des chansons
to write songs
et dans la francophonie
and in the Francophonie
aujourd'hui,
today,
on peut faire des cultes,
we can hold services,
chanter louances,
sing praises,
adorations
adorations
et c'est approprié,
and it is appropriate,
c'est décent.
It's decent.
Il y a quelques années passées,
A few years ago,
ce n'était pas évident.
it wasn't obvious.
Ce n'était pas évident.
It wasn't obvious.
Tu n'écris pas la chanson.
You are not writing the song.
Quelqu'un d'autre va écrire
Someone else is going to write.
n'importe quelle chanson
any song
pour toi
for you
et tu seras obligé
and you will be forced
de chanter ça.
to sing that.
Bien.
Good.
Tu aimes le rap?
Do you like rap?
Prends la prédication
Take the sermon.
de ton père
of your father
et mets ça
and put that
à l'intérieur
inside
de leçon.
of lesson.
Les amis,
Friends,
j'ai dit,
I said,
je suis en train de dire
I am saying.
qu'il y a seule façon
that there is only one way
d'être identifié,
to be identified,
c'est le fruit
it's the fruit
qui s'éteint.
that goes out.
C'est le fruit
It is the fruit.
qui s'éteint.
which is going out.
C'est la seule façon
It's the only way.
d'être identifié.
to be identified.
Il y a l'un de nos évêques
There is one of our bishops.
qui m'a envoyé
who sent me
un message ce matin.
a message this morning.
Il dit,
He says,
je viens de voir
I just saw.
une vidéo
a video
sur YouTube.
on YouTube.
Il dit,
He says,
je suis resté
I stayed.
regarder pendant
watch during
quatre jours
four days
et j'ai failli
and I almost
rater mon culte.
miss my worship.
Et puis,
And then,
il m'a dit,
he told me,
tu es,
you are,
il dit,
he says,
tu es un véritable
you are a true
fils de bichot
son of a bichot
d'arc.
of arch.
Tu vois,
You see,
jusqu'à là,
up to there,
on est tous en train
We're all on our way.
de marcher.
to walk.
On dit,
They say,
je suis un fils
I am a son.
je suis un fils.
I am a son.
Maintenant,
Now,
quand on voit
when we see
tes fruits,
your fruits,
là,
there,
on peut t'identifier.
We can identify you.
On peut t'identifier.
We can identify you.
Yeah,
Yeah,
on peut t'identifier.
We can identify you.
Et le temps pour toi,
And the time for you,
quand tu prends le micro
when you take the microphone
et que tu commences
and that you are starting
à parler,
to speak,
on sait
we know
de qui tu es fils.
Who are you the son of?
Par là,
By there,
tiens,
here you go,
tiens.
here.
Et puis,
And then,
quand on voit
when one sees
les enfants
the children
que toi aussi
that you too
tu as mis au monde,
you brought into the world,
on sait vraiment
we really know
de qui tu es fils.
Whose son are you?
Le fruit montre
The fruit shows.
qui tu es.
who you are.
Yeah,
Yeah,
le fruit montre
the fruit shows
qui tu es.
who you are.
Le fruit montre
The fruit shows
qui tu es.
who you are.
Si,
Yes,
si porter du fruit
if bearing fruit
n'était pas
was not
assez important.
quite important.
Pourquoi?
Why?
Mais Christ,
But Christ,
la Bible nous dit
the Bible tells us
que ce n'était pas
that it was not
le temps de figuer.
the time to figure out.
Le feu,
The fire,
son verre,
his glass,
oui,
yes,
mais ce n'était pas son temps.
but it wasn't his time.
Et puis,
And then,
qui a créé le temps même?
Who created time itself?
Si c'était moi,
If it were me,
cet âme,
this soul,
je vais poser une question
I am going to ask a question.
à Jésus.
to Jesus.
Qui a créé le temps?
Who created time?
N'est-ce pas la personne
Isn't it the person?
qui a dit que
who said that
tant que la terre
as long as the earth
subsistera,
will subsist,
hein,
huh,
le,
the,
l'hiver,
winter,
le moisson,
the harvest,
la,
there,
le,
the,
le temps des semences,
the time of sowing,
ainsi de suite,
and so on,
il dit,
he says,
ne saisirons pas.
will not seize.
Alors,
So,
comment?
how?
Ce n'est pas mon temps.
It's not my time.
C'est toi qui as mis le temps
It's you who took the time.
que je dois porter du fruit.
that I must bear fruit.
Tu es arrivé,
You have arrived,
ce n'est pas mon temps.
it's not my time.
Et puis,
And then,
tu me maudis.
You curse me.
Tu fais quoi?
What are you doing?
Mais tu vois,
But you see,
c'était une démonstration
It was a demonstration.
de te faire comprendre.
to make you understand.
Tu n'as pas une autre option
You don't have another option.
que de porter du fruit.
how to bear fruit.
La même façon,
The same way,
il est venu vers cette table
he came towards this table
en train de chercher
in the process of searching
quelque chose à manger.
something to eat.
Écoutez-moi très bien.
Listen to me very carefully.
Je vois le Seigneur
I see the Lord.
derrière là
behind there
en train de bouger sa tête
moving his head
comme ça
like that
pendant que je suis en train
while I am in the process
de parler.
to speak.
Et en train d'affirmer
And claiming
ce que je suis en train
what I am currently
de vous dire
to tell you
parce que très bientôt,
because very soon,
il va venir toquer
He is going to come knock.
à la porte de chacun de vous
at the door of each of you
en train de chercher
in the process of searching
du fruit.
of the fruit.
Regarde comment
Look how
quand tu es un parent,
when you are a parent,
ça t'énerve.
It annoys you.
Après avoir payé,
After paying,
fermé ta ceinture,
fasten your seatbelt,
tu vois,
you see,
goûtis,
tasting
tu vois,
you see,
des bosses,
bumps,
Hugo Boss,
Hugo Boss,
des vêtements
clothes
qui coûtent cher.
which are expensive.
Mais parce que tu as
But because you have
frais de scolarité
tuition fees
à payer,
to be paid,
tu dois fermer
you must close
ta ceinture
your belt
et porter
and to wear
le même manteau
the same coat
pendant trois ans
for three years
juste pour payer
just to pay
des frais de scolarité.
tuition fees.
Et puis,
And then,
quelqu'un va venir
someone is going to come
avec des points,
with dots,
on dirait...
it looks like...
Et quand tu regardes ça,
And when you look at that,
tu te dis,
you tell yourself,
donc pendant un an,
so for a year,
tous les jours,
every day,
on te dépense,
we're spending on you,
on te prend,
we take you,
on te dépense,
We spend on you,
on te prend,
we take you,
on paye de l'eau,
we pay for water,
tout ça,
all that,
tout ça.
All of that.
Regarde,
Look,
français,
French,
11 sur 20,
11 out of 20,
mathématiques,
mathematics,
9 sur 20.
9 out of 20.
What is this?
What is this?
Et tu vois que le mois,
And you see that the month,
le trimestre qui est suivant,
the following quarter,
quand tu dois
when you have to
prendre ton argent
take your money
en compte,
in account,
c'est-à-dire,
that is to say,
tu sais que c'est
you know that it's
ta responsabilité,
your responsibility,
mais ça vient
but it's coming
avec beaucoup de pain.
with a lot of bread.
Dieu nous a créés
God created us.
dans son image.
in his image.
Ne pense pas
Don't think.
que nous sommes
that we are
très défis.
very challenging.
Nous sommes référents
We are referents.
de lui.
of him.
Tu n'as pas entendu
You didn't hear.
qu'il est jaloux,
how jealous he is,
comme nous.
like us.
Yes.
Yes.
Ses éléments
Its elements
sont à l'intérieur de nous.
are inside of us.
Donc de la même façon,
So in the same way,
quand tu investis,
when you invest,
tu as tant de fruits,
you have so much fruit,
c'est la même chose.
It's the same thing.
C'est la même chose.
It's the same thing.
Il a investi,
He invested,
et pas le moins
and not the least
des choses,
things,
il a investi sa vie.
He invested his life.
Les amis,
Friends,
je ne pense pas
I don't think so.
que vous comprenez
that you understand
même ce que Dieu
even what God
a mis en jeu.
has been put into play.
Nous ne savons même
We don't even know.
pas combien des années
not how many years
Dieu a quel âge.
How old is God?
On ne peut pas répondre
We cannot respond.
à cette question.
to this question.
On ne peut pas répondre
We cannot respond.
à cette question.
to this question.
Mais disons même
But let's say even
qu'on veut lui apportionner
that they want to allocate to him
6 000 ans.
6,000 years.
Tu peux imaginer
You can imagine.
qu'avant qu'il descende
before he goes down
sur la terre,
on earth,
personne ne l'a jamais vu.
Nobody has ever seen him/her.
Personne ne l'a jamais vu.
No one has ever seen him.
Ils sont là
They are there.
et puis ils entendent
and then they hear
juste une parole
just one word
en train de parler.
talking.
Adam lui avait donné
Adam had given him.
un sous-nom particulier,
a particular sub-name,
il dit la voix.
he says the voice.
Parce que tu es là seulement
Because you are only here.
et puis tu entends seulement
and then you only hear
quelqu'un en train de marcher
someone walking
et puis tu entends une voix.
And then you hear a voice.
Tu ne vois personne.
You see no one.
La première fois
The first time
tous les univers.
all the universes.
C'est pourquoi la nuit
That's why the night
de la naissance de Jésus,
from the birth of Jesus,
les anges ont été vus
the angels have been seen
en train de chanter
singing
et glorer.
and glorify.
Parce que c'est la toute
Because it's the whole
première fois qu'ils ont vu
first time they saw
le visage de leur créateur.
the face of their creator.
Personne ne l'a jamais vu.
No one has ever seen him/her.
Il a perdu pour de bon.
He has lost for good.
Il a perdu complètement
He completely lost.
son invisibilité.
his invisibility.
Pourquoi?
Why?
Pour toi.
For you.
Et pour moi.
And for me.
Pour que tu prennes ça.
So that you take this.
Et puis tu viens chauffer
And then you come to warm up.
le chef chaque dimanche
the chef every Sunday
et puis tu rentres à la maison.
and then you go home.
Avant même qu'on va dire
Even before we say
amen,
amen,
quelqu'un a déjà commandé
someone has already ordered
son hubert.
his hubert.
C'est à cause de ça.
It's because of that.
C'est à cause de ça
It's because of that.
qu'il est venu.
that he came.
Donc tu vois que la majorité
So you see that the majority
d'entre nous,
between us,
on ne vit pas vraiment
we don't really live
véritablement les promesses
truly the promises
qui sont dans la parole de Dieu.
who are in the word of God.
Parce que les promesses
Because of the promises
viennent avec des conditions.
come with conditions.
Pour dominer,
To dominate,
on m'a dit que
I was told that
quand je deviendrai
when I become
quand je deviendrai chrétien,
when I become a Christian,
je vais dominer.
I will dominate.
Domination,
Domination,
ça vient parfaitement.
That's perfect.
Fécondité.
Fertility.
Il disait soyez fécondes.
He said, "Be fruitful."
Multiplier.
Multiplier.
Et puis il me disait
And then he was telling me
dominer.
to dominate.
Que tes entrailles spirituelles
That your spiritual entrails
rougent.
they blush.
Que chaque
Let each
trompe spirituelle
spiritual trumpet
qui est bouchée,
who is blocked,
qui est bloquée,
who is blocked,
qui fait que tu bouges
what makes you move
à l'église avec un gros titre.
at the church with a big headline.
Mais il n'y a pas de fruit palpable.
But there is no tangible fruit.
Que ça soit
Let it be.
débloqué.
unlocked.
Pour que l'asile
For asylum
m'amène à tâche.
brings me to task.
Car on m'a samata malayande.
Because I was badly treated.
On nous andala
We were scolded.
matacane libiato
matacane libiato
on nous amande
we are fined
le bête qui biata.
the beast that bites.
On m'amande liata.
I am being fined.
Et mes imi
And my imi
otokomotu
otoko-motou
pilla andali
pilla andali
misere
misery
urakat
urakat
andala
andala
ma samata
my samata
que chacun de vous
that each of you
soit un danger
either a danger
pour le demi.
for the half.
Il commence à voir
He is starting to see.
que fruit
what fruit
baka tabataba
baka tabataba
l'esprit
the mind
qui a été mis
who was put
sous toi.
under you.
L'esprit
The spirit
qui est à l'intérieur
who is inside
de toi.
about you.
Qu'il commence
Let him start.
à fonctionner.
to function.
Que ton parfait
That your perfect
règne derrière toi
reign behind you
quand tu passes.
when you pass by.
Que les gens
Let the people
voient tes fruits
see your fruits
ma kataka
My cat
kataka
kataka
cette église
this church
va commencer à voir
is going to start seeing
tes enfants spirituels.
your spiritual children.
Cette église
This church
va commencer à voir
is going to start to see
tes fils
your sons
que tu as gagnés
that you have won
en crise.
in crisis.
Cette église
This church
va commencer à voir
is about to start seeing
les femmes
the women
que tu as menées
that you have carried out
à l'église.
at the church.
Les hommes
The men
que tu as menés
that you have led
à l'église.
to the church.
Tes cousins
Your cousins
que tu as menés
that you have led
à l'église.
at the church.
Tes voisins
Your neighbors
que tu as menés
that you have led
à l'église.
at the church.
Il y a quelqu'un ici
There is someone here.
qui rentre dans un jeu
who enters a game
et dans une dynamique
and in a dynamic
de cette colère
from this anger
tu vas toquer
you are going to knock
à la porte
at the door
de tes voisins
from your neighbors
et demander
and ask
tu fais quoi
What are you doing?
ce dimanche ?
this Sunday?
Je vais t'amener
I will take you.
quelque part.
somewhere.
Je vais t'amener
I'm going to take you.
quelque part.
somewhere.
L'autre jour
The other day
je suis passé
I passed by.
devant ta porte.
in front of your door.
J'ai entendu
I heard.
quelqu'un
someone
pleurer.
to cry.
Je ne sais pas
I don't know.
ce qui se passe
what is happening
dans ta vie
in your life
mais je vais
but I will
t'amener
to bring you
quelque part.
somewhere.
Je connais
I know.
quelqu'un
someone
qui peut
who can
suivre tes larmes
follow your tears
et te donner
and give you
une autre option.
another option.
Il y a le temps
There is time.
que tu viennes.
that you come.
Tu vas te tenir
You are going to stand.
dans ton église
in your church
et quand tu tournes
and when you turn
à droite
to the right
tu as des fruits.
You have some fruits.
Tu tournes à gauche
You turn left.
tu as des fruits.
You have some fruits.
Tu regardes toi
Are you looking?
tu as des fruits.
You have some fruits.
Dévole-toi
Devote yourself.
il y a des fruits.
There are fruits.
Tu regardes sur l'estrade
You are looking at the stage.
il y a quelqu'un
There is someone.
qui chante à l'église
who sings in the church
et c'est toi
and it is you
qui l'as amené.
who brought him/her.
Tu regardes sur l'estrade
You are looking at the stage.
il y a quelqu'un
There is someone.
qui branche le dos
who connects the back
et c'est toi
and it’s you
qui l'as amené.
who brought him/her.
Jesus
Jesus
Look
Look
les apés
the apes
les bergers
the shepherds
aucune tite
no title
tite c'est garçon
little it's a boy
c'est frère
it's brother
c'est femme
it's a woman
c'est garçon
it's a boy
aucun
none
aucun titre
no title
dans ces garçons
in these boys
regarde-moi
look at me
aucun titre
no title
peut te donner
can give you
autorité
authority
que tes propres fruits
that your own fruits
aucun titre
no title
si on t'appelle
if they call you
McDonald's
McDonald's
tu deviendras
you will become
jamais
never
McDonald's
McDonald's
tes fruits
your fruits
va dire
go tell
qui tu es
who you are
yeah
yeah
tu es
you are
donc au lieu de se battre
so instead of fighting
sur les titres
on the titles
oh
oh
c'est qui va conduire
who is going to drive
quand papa n'est pas là
when dad is not there
c'est moi
it's me
mais c'est mon tour
but it is my turn
non non non
no no no
non non non non
no no no no
non fight
no fight
don't fight for titles
don't fight for titles
c'est juste
it's just
c'est useless fight
it's a useless fight
don't fight for titles
don't fight for titles
fight for fruits
fight for fruits
yeah
yeah
fight for fruits
fight for fruits
yeah
yeah
part toi pour les fruits
leave for the fruits
portez du fruit
bear fruit
tu vas dominer
you will dominate
mais dis à personne
but tell no one
que je vous ai dit ça
that I told you that
je vais vous dire
I am going to tell you.
que c'est un bon moment
that it is a good time
je ne peux pas te dire
I can't tell you.
que c'est un bon moment
what a good time it is
je ne peux pas te dire
I can't tell you.
que c'est un bon moment
that it's a good time
je ne peux pas te dire
I can't tell you.
j'ai dit
I said
hier
yesterday
l'un de nos aînés
one of our elders
m'a appelé
called me
il dit
he says
il m'a écrit
he wrote to me
il m'a dit
he told me
est-ce que c'est un bon moment
Is it a good time?
je peux t'appeler
I can call you.
j'ai dit oui oui
I said yes yes.
donc il m'a appelé
so he called me
c'est juste quelques minutes
it's just a few minutes
après la veillée
after the vigil
donc
therefore
il m'a appelé
He called me.
il dit
he says
je viens de tenir
I just held.
une discussion
a discussion
avec papa
with dad
il m'a demandé
he asked me
de demander
to ask
ton avis
your opinion
par rapport à un sujet
in relation to a subject
malou katakou
malou katakou
tu
you
tu es un homme
you are a man
Faut voir comme ça
You have to look at it that way.
Jésus
Jesus
J'ai dit
I said
Ah mec
Oh man
Faut voir
We'll see.
C'était très solide
It was very solid.
Ici jusqu'à derrière
Here to the back.
Mes oreilles
My ears
Et puis il demande
And then he asks
Papa voulait
Dad wanted
Qu'on mène
Let us lead.
Une campagne
A campaign
Dans tel pays
In such a country
Et tel pays
And such a country
Qu'est-ce que tu penses
What do you think?
Quel mois sera bon
Which month will be good?
Je dis bon
I say good.
Ok
Okay
Entre ça et ça
Between this and that.
Octobre c'est mieux
October is better.
Ok
Okay
Combien de semaines
How many weeks
Je dis je pense
I say I think.
On peut faire entre deux semaines
We can do it in about two weeks.
Si on travaille bien
If we work well
Mais trois semaines maximum
But three weeks maximum.
Il dit very good
He says very good.
Ok
Okay
Donc je vais te rappeler encore
So I will call you back again.
Pour qu'on planifie ça
So that we can plan this.
Parce qu'il m'a dit
Because he told me
De demander ton avis
To ask for your opinion.
I said that's right
I said that's right.
Mais tu sais
But you know
Il y a trois ans
Three years ago.
En arrière
In the back.
On a tenu une réunion
We held a meeting.
Et
And
Je ne parlais pas
I was not speaking.
Parce qu'il y avait
Because there was
Des champions qui sont
Champions who are
Tu peux t'asseoir
You can sit down.
Dans une réunion
In a meeting
Toi même tu sens que
You yourself feel that
Ici là c'est pas l'endroit
This is not the place here.
Tu dois ouvrir ta bouche
You must open your mouth.
Moi même j'étais positionné
I was positioned myself.
J'étais assis là
I was sitting there.
Et puis papa m'a demandé
And then dad asked me
À un moment
At one point
Benedictus
Benedictus
Ça fait trois jours
It's been three days.
On est ici
We are here.
Tu ne parles pas
You are not talking.
Dis quelque chose
Say something.
Donc je me suis levé
So I got up.
Et j'ai donné mon avis
And I gave my opinion.
Et
And
Ce même champion
This same champion
Qui sont
Who are
Ils se sont l'aider
They helped each other.
Tu dis quoi
What are you saying?
Tu
You
Sit down
Sit down
Sorry
Désolé
Look
Look
On ne se parle pas
We don't speak to each other.
Pour les titres
For the titles
Rent
Rent
Sous sol
Basement
Cache-toi
Hide yourself.
Et prends tes fruits
And take your fruits.
Prends tes fruits
Take your fruits.
Tes fruits
Your fruits
Va te défendre
Go defend yourself.
Tes fruits
Your fruits
Va te défendre
Go defend yourself.
Tes fruits
Your fruits
Va te défendre
Go defend yourself.
Tu sais
You know
Même dans la famille
Even in the family.
Avant
Before
Quand
When
Si tu veux être chef
If you want to be a leader.
Des familles
Families
Tu n'as pas besoin
You don't need.
De se battre pour les titres
Fighting for the titles.
Il faut juste avoir
You just need to have
Beaucoup de enfants
Many children
Pour le titre
For the title
C'est lui qui a plus
He's the one who has more.
Des enfants
Children
C'est lui qui gère
He is the one who manages.
Et qui va diriger
And who will lead?
Parce que tes fruits
Because your fruits
Te défendent
They defend you.
Tes fruits
Your fruits
Te défendent
They defend you.
Tes fruits
Your fruits
Parlent pour toi
Speak for you
On est arrivé
We have arrived.
A un niveau
At a level
Où tu vois les gens
Where do you see the people?
Qui parlent
Who speak
I love you
I love you
Aujourd'hui
Today
Même les filles
Even the girls
Toutes les filles
All the girls
Ont évolué
Have evolved
Il y a quelques temps
Some time ago
Passé
Past
Je dis
I say
I like you
I like you.
Je t'apprécie
I appreciate you.
Et puis quand tu dis
And then when you say
Je t'aime
I love you.
Aujourd'hui
Today
Je t'aime
I love you
Là on dit
There we say
Ok
OK
Parce que
Because
Elle s'est dit
She told herself.
Je t'aime
I love you
C'est pas ce qu'on va manger
It's not what we're going to eat.
On mange pas
We don't eat.
Je t'aime
I love you
Où sont les fruits
Where are the fruits?
Tu travailles
You work.
Où est le salaire
Where is the salary?
Tu m'aimes
You love me.
D'abord quoi
First what
C'est mon anniversaire
It's my birthday.
Tu vois
You see.
Est-ce que tu sais
Do you know?
Qu'il y a deux temps
That there are two times
Quand tu donnes
When you give
Juste une fiche de rose
Just a sheet of rose.
Fleur
Flower
A une fille
To a girl
Oh my god
Oh mon dieu.
Tu l'as tuée
You killed her.
Aujourd'hui
Today
Il y a personne
There is no one.
Même qui veut de fleurs
Even those who want flowers.
Elle dit non
She says no.
Le fleur
The flower
Là ça paye pas
It doesn't pay off here.
Hubert
Hubert
Non non non
No no no
Ça paye pas Hubert
It doesn't pay, Hubert.
Tu peux pas payer
You can't pay.
Imagine que tu es arrivé
Imagine that you have arrived.
A la station de train
At the train station
Tu veux
You want
A la gare
At the station
Tu veux prendre ton train
You want to take your train.
Et tu as le feu
And you have the fire.
Maintenant tu dois traverser
Now you have to cross.
Et tu n'as rien
And you have nothing.
Non non non
No no no
Il y a les gens même
There are even people.
Qui vont te dire
Who will tell you
Mon anniversaire
My birthday
Ne m'achète pas du fleur
Don't buy me flowers.
Pardon
Sorry
Non non non
No no no
Ne m'achète pas du fleur
Don't buy me flowers.
Maintenant on commence
Now we begin.
A fabriquer
To be made
Même bouquets
Same bouquets
Et c'est bouquets
And it's bouquets.
Mais c'est pas du fleur
But it's not a flower.
C'est bouquets de djer
It's bouquets of djer.
Les djer
The djer
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Les
The
Les français qui sont là
The French people who are here.
Quand tu dis djer
When you say djer
Ça veut dire l'argent
It means money.
C'est là
It's there.
Là là
There there
Là
There
Ha ha ha
Ha ha ha
Hé
Hey
Il n'y a rien d'autre
There is nothing else.
Qui fait sourire
Who makes smile
Quelque chose
Something
Parce que tu vois
Because you see
A la fin de tout
At the end of it all
Tout le monde veut du fruit
Everyone wants some fruit.
Qui tu es réellement
Who you really are
Est démontré par le fruit
It is demonstrated by the fruit.
Qui sort de toi
Who comes out of you.
Et puis maintenant
And then now
Écoutez attentivement
Listen carefully
Les djer
The djer
Quand il s'agit de fruit
When it comes to fruit
Dieu ne cherche aucun d'autre fruit
God seeks no other fruit.
Que
What
Quelqu'un d'autre comme toi
Someone else like you
Parce que l'arbre manque
Because the tree is lacking.
Pas de fruit
No fruit
Quand on met ça dans la terre
When you put that in the ground
Ce qui va sortir
What is going to come out.
Rassemble à d'où il vient
Brings together where he comes from.
Jouer clavier
Play keyboard
Caméra
Camera
Tout ça c'est bon
All of this is good.
On a besoin de ça
We need that.
Mais ça ce n'est pas des fruits
But that's not fruit.
Parce que le fruit ressemble
Because the fruit resembles.
A celui qui l'a porté
To the one who carried it.
Le fruit ressemble à celui qui l'a porté
The fruit resembles the one that bore it.
Le meilleur du fruit
The best of the fruit.
Vous pouvez porter dans ta vie
You can carry in your life.
Qui te donne domination et autorité
Who gives you power and authority?
C'est quelqu'un d'autre à côté de toi
It's someone else next to you.
Quelqu'un d'autre
Someone else
C'est pourquoi on parle du fruit des entrailles
That's why we speak of the fruit of the womb.
Des entrailles
Guts
Parce qu'il faut qu'il y a quelqu'un qui te ressemble
Because there has to be someone who looks like you.
Quelqu'un d'autre à côté de toi
Someone else next to you.
Qui te ressemble
Who resembles you?
Et maintenant je vais vous montrer quelque chose
And now I am going to show you something.
Je finis avec ça
I'm done with that.
Une clé pour être béni
A key to being blessed
Ou une clé pour dominer
Or a key to dominate
Mais en Jean-Claude
But in Jean-Claude
Chapitre 15
Chapter 15
A partir du verset 1
Starting from verse 1
Regarde quelque chose d'intéressant
Look at something interesting.
Jésus va nous montrer
Jesus will show us.
Comment on porte du fruit
How to wear fruit.
Je suis le vrai cèpe
I am the true bolete.
Et mon père est le vigneron
And my father is the winemaker.
2
2
Regardez
Look
2
2
Tout c'est moi qui est à moi
Everything is mine.
Et qui ne porte pas de fruit
And does not bear fruit.
Tu vois
You see
Donc lui c'est le cèpe
So this is the porcini mushroom.
Il dit vous là
He says you there.
Vous êtes à l'intérieur de moi
You are inside of me.
Tout c'est moi
It's all me.
Ou branche toi
Or connect yourself.
Qui est à moi
Who is mine
Qui ne porte pas de fruit
Who does not bear fruit
Il dit mon papa l'enlève
He says my dad takes him away.
N'attends pas jusqu'à ce que la faveur
Don't wait until the favor
Et la grâce de Dieu
And the grace of God
Est enlevé de ta vie
Is taken out of your life.
Avant que tu commences à courir derrière lui
Before you start running after him.
Viens
Come
Il dit tout c'est moi
He says it's all me.
A moi qui ne porte pas de fruit
To me who bears no fruit
Il le rétranche
He truncates it.
Et tout c'est moi qui porte du fruit
And it is I who bear fruit.
Il le monte
He puts it up.
Afin qu'il porte encore plus de fruit
So that it bears even more fruit.
Je te montre quelque chose
I'm showing you something.
Regarde cette moula
Look at this money.
Il le monte
He sets it up.
Regardez le fait que
Look at the fact that
Le fait qu'il porte du fruit
The fact that it bears fruit.
Il dit mon père
He says my father.
Mon père va lui tailler encore
My father is going to prune him again.
Ça veut dire quoi
What does that mean?
Ça veut dire que
That means that
L'une des clés pour porter du fruit
One of the keys to bearing fruit.
C'est d'avoir quelqu'un qui te gronde
It's having someone who scolds you.
Tu n'as pas besoin de quelqu'un
You don't need anyone.
Qui fait ta louange tous les jours
Who praises you every day?
Vous allez remarquer
You will notice.
L'enfant dans la maison
The child in the house
Qui devient plus mature
Who becomes more mature?
C'est l'enfant souvent qui reçoit
It is often the child who receives.
Le châtiment
The punishment
Et qui reçoit la correction
And who receives the correction?
Tu vois il y a certains d'entre nous
You see, there are some of us.
En fonction de ton origine
Depending on your origin
Tu n'as pas eu quelqu'un
You didn't have someone.
Tu as grandi toi seul
You grew up all by yourself.
Sur la rue
On the street
Donc tu n'as pas vraiment eu
So you didn't really have
Quelqu'un qui te gronde
Someone who scolds you.
Quelqu'un qui va te dire
Someone who is going to tell you
Tu vois c'est bien
You see, it's good.
Mais fais comme ça
But do it like this.
Dès qu'on te gronde un peu
As soon as someone scolds you a little
Cette église n'apprécie pas
This church does not appreciate.
Les efforts des gens
The efforts of the people
Non
No
C'est parce que tu portes du fruit
It's because you are carrying fruit.
Tu vois les gens
You see the people.
Quand on t'apporte correction
When you are corrected
Cela ne dit pas que tu ne fais rien
That doesn't mean you're doing nothing.
Non
No
Ça veut dire que tu portes du fruit
That means you are carrying fruit.
Jésus dit
Jesus said
Quand mon papa remarque
When my dad notices
Qu'il y a un serment
That there is an oath.
Qui porte du fruit
Who bears fruit
Il le gronde encore
He scolds him again.
Pour qu'il porte plus du fruit
So that it bears more fruit.
Donc tu as chanté
So you sang.
Les gens t'ont félicité
People congratulated you.
Mais le pasteur dit
But the pastor says
Non
No
Il ne faut plus chanter
You must no longer sing.
De cette manière
In this way
Fais ça comme ça
Do it like this.
C'est pour porter plus du fruit
It is to bear more fruit.
Tu vois
You see
Il y a des gens
There are people.
Qui n'arrivent pas à reconnaître
Who cannot recognize
Une opportunité d'immondation
An opportunity for flooding.
Pour porter plus du fruit
To bear more fruit.
Continue verset 3
Continue verse 3
Verset 3
Verse 3
Déjà vous êtes plus
Already you are more
À cause de la parole
Because of the word
Que je vous ai annoncé
That I announced to you
Quand on a dit
When we said
Quatre
Four
Demeurez à moi
Stay with me.
Et je demeurerai en vous
And I will dwell in you.
Comme le serment
Like the oath
Ne peut lui-même
Cannot himself
Porter du fruit
To bear fruit
S'il ne demeure
If he does not remain
Attaché
Attached
Au cercle
To the circle
Ainsi vous ne le pouvez
So you cannot do it.
Non plus
Neither.
Si vous ne demeurez
If you do not stay
En moi
In me
Regarde combien de fois
Look how many times.
Il a utilisé le mot
He used the word.
Demeurer
To remain
Attacher
Attach
Demeurer encore
To remain still
Demeurer
To remain
Trois
Three
Attacher
Attach
Quatre
Four
Demeurer encore
To remain still
Cinq
Five
Cinq fois
Five times
Il utilise le mot
He uses the word.
Reste
Stay
Des fois
Sometimes
On se fait
We're doing it.
Trop la peine
Not worth it.
Et on se blesse
And we get hurt.
Trop facilement
Too easily
Tu hâtes
You hasten.
À devenir
To become
Trop grand
Too big
Trop vite
Too fast
Si tu veux
If you want.
Porter du fruit
To bear fruit
Rapidement
Quickly
Reste
Stay
C'est juste
It's just.
Question de temps
Question of time
C'est juste
It's just.
Question de temps
Question of time
Si tu restes
If you stay
Attacher
Attach
Tu vas finir
You're going to finish.
Par porter du fruit
By bearing fruit
Yeah
Yeah
Tu restes attaché
You remain attached.
Tu vas finir par porter
You will end up wearing.
Tu restes attaché
You remain attached.
Tu vas finir par porter du fruit
You will eventually bear fruit.
Tu restes attaché
You remain attached.
Tu demeures
You remain
Tu es planté
You are stuck.
Tu es vraiment planté
You are really stuck.
Trouve
Find
Quelque chose
Something
À faire à l'église
To do at the church
C'est parce que
It's because
Tu n'es pas planté
You are not stuck.
Tu n'es pas
You are not
Vraiment planté
Really stuck.
Trouve quelque chose
Find something.
À faire à l'église
To do at the church
Plante-toi
Stand your ground.
Prouve quelque chose
Prove something.
À faire à l'intérieur
To do indoors
De l'église
From the church
Attache-toi
Buckle up.
A un département
To a department.
Fais quelque chose
Do something.
À l'église
At the church.
l'église et mets tes pieds à l'intérieur et attends, tu vas finir par porter du fruit.
The church and put your feet inside and wait, you will end up bearing fruit.
Avant que tu te rendes compte, il y a quelqu'un qui t'appelle maman, pas parce que tu es
Before you realize it, there is someone who calls you mom, not because you are.
grand, pas parce que tu es âgé, mais parce que c'est à cause de toi que cette personne
great, not because you are old, but because it's because of you that this person
existe sans Christ. Oh, tu n'as pas donné un bon amen.
exists without Christ. Oh, you didn't give a good amen.
J'ai vu beaucoup de pasteurs chrétiens, apais, responsables, qui voulaient devenir
I have seen many Christian pastors, calm, responsible, who wanted to become.
quelque chose de grand et bon, détachés trop vite. Ils se sont tous séchés sur la
something big and good, detached too quickly. They all dried out in the
route. Quand je vous parle des pasteurs et des leaders, tu dois me croire parce que
route. When I talk to you about pastors and leaders, you have to believe me because
c'est mon travail. Les hommes de Dieu, j'ai vu plusieurs types, plusieurs types. Reste,
it's my work. The men of God, I have seen several types, several kinds. Stay,
reste, demeure, attache-toi, plante-toi à l'intérieur et restez. Si tu restes dans
stay, remain, attach yourself, plant yourself inside and stay. If you stay in
cette église pour les cinq prochaines années, dis,
this church for the next five years, say,
les prochaines années, 15 prochaines années, 20 prochaines années, tu vas finir par porter
the next years, the next 15 years, the next 20 years, you will end up wearing
du fruit. Tu verras, tu verras tes fruits autour de toi. Tu verras les personnes qui
of the fruit. You will see, you will see your fruits around you. You will see the people who
sont sauvées grâce à toi. Tu verras les différentes personnes qui sont changées
are saved thanks to you. You will see the different people who have changed.
et transformées à cause de toi. Le mort-puissant de Jésus. Est-ce que quelqu'un peut acclamer
and transformed because of you. The mighty death of Jesus. Can someone applaud?
très fort le Seigneur? Le vent nous y nous plait. Est-ce qu'il y a une personne victorieuse
Very strong is the Lord? The wind pleases us there. Is there a victorious person?
dans cette salle ici? Il y a quelqu'un qui portera des fruits à partir d'aujourd'hui.
In this room here? There is someone who will be bringing fruits starting today.
Je vois une branche.
I see a branch.
Une branche lourde, lourde de fruits. Je vois quelqu'un rempli de fruits. Jusqu'à ce que
A heavy branch, heavy with fruit. I see someone filled with fruit. Until...
le fruit tombe à terre. La Bible dit, Joseph, c'est une branche lourde, sagesse et remplie
The fruit falls to the ground. The Bible says, Joseph, it is a heavy branch, wise and filled.
de fruits. Mais laissez que le monde commence à remarquer, voir, témoigner, expérimenter
of fruits. But let the world begin to notice, see, witness, experience.
et surtout, te reconnaître par tes fruits au mort-puissant de Jésus. Amen.
and above all, to recognize you by your fruits to the mighty death of Jesus. Amen.
Est-ce qu'on peut glorifier Jésus ici?
Can we glorify Jesus here?
Lève ta main.
Raise your hand.
Et dis merci à Jésus.
And say thank you to Jesus.
Juste une minute.
Just a minute.
Dis-lui d'activer la fécondité à l'intérieur de toi.
Tell her to activate the fertility within you.
Dis-lui de te donner une sainte colère contre la stérilité.
Tell him to give you a holy anger against sterility.
Et une vie sans fruits.
And a life without fruits.
Une vie sans fruits.
A life without fruits.
Une sainte colère.
A holy anger.
Dis-lui, Seigneur, mets-moi mal à l'aise à partir d'aujourd'hui de venir à l'église
Tell him, Lord, make me uncomfortable from today onwards about coming to church.
seul.
alone.
Mets-moi mal à l'aise.
Make me feel uncomfortable.
Mets-moi mal à l'aise à être une personne qui parle juste, avec des mots, mais sans
Make me uncomfortable being a person who speaks just, with words, but without.
des substances, mais sans des fruits.
substances, but without fruits.
Ora sata katarana.
Ora sata katarana.
Que la fécondité soit activée ici.
May fertility be activated here.
���yanda.
The translation of "���yanda." is "Hmmm."
Les jeunes filles, ainsi que les jeunes hommes, les hommes ainsi que les femmes.
Young girls, as well as young men, men as well as women.
La fécondité, la multiplication.
Fertility, multiplication.
Carri sata mashe me linde labasata, et la sata malinde rebeshi bilianda.
I carry my machine with the right tool, and I am working with the right equipment.
ICC Paris Centrale va gagner son nom par ses fruits, il ne naît aux mortues.
ICC Paris Centrale will earn its name by its fruits; it is not born from the dead.
La place que ICC Paris Centrale aura au sein de ICC Mondial va passer contre la mort de
The position that ICC Paris Centrale will have within ICC Global will be at the expense of the death of
notre peuple.
our people.
parler pour elle, in the name of
speak for her, in the name of
Jesus. Mais qui s'attrape
Jesus. But who is getting caught?
dans la machine de l'idéal. Il y a
in the machine of the ideal. There is
des temps qui viennent. On verra que le
the coming times. We will see that the
meilleur chanson vient de l'ICC,
the best song comes from the ICC,
Paris Centrale. On va remarquer.
Paris Central. We will notice.
Quand on cherche le meilleur protocole, ça vient d'ici.
When you're looking for the best protocol, it comes from here.
Quand on cherche le meilleur rappeur
When looking for the best rapper
chrétien, c'est toujours ici. Quand on
Christian, it's always here. When we
cherche des personnes remarquables, des
looking for remarkable people, some
personnes qui font monter l'étendard
people who raise the banner
de l'ICC et le
of the ICC and the
nom de Pépé partout dans le
Pépé's name everywhere in the
monde, on dirait que les missionnaires
world, it seems that the missionaries
viennent d'ici. Les femmes des missionnaires
come from here. The wives of the missionaries
viennent d'ici. Les meilleurs des fruits viennent d'ici.
come from here. The best fruits come from here.
Le soutien pour les ministères vient d'ici.
Support for the ministries comes from here.
La grâce de Dieu vient d'ici.
The grace of God comes from here.
Le meilleur des témoignages vient d'ici.
The best testimonials come from here.
Kamalu, Sataka, Samati,
Kamalu, Sataka, Samati,
Melende, Libiata, Rubala,
Melende, Libiata, Rubala,
Sete, Libia, Doros,
Sete, Libya, Doros,
Shedande.
Shedande.
Thank you, Jesus.
Thank you, Jesus.
On a tous les yeux ici fermés.
We all have our eyes closed here.
Tous les têtes ici baissées, s'il vous plaît. Tu es ici,
All heads down here, please. You are here,
tu n'es pas né de nouveau. Ça veut dire
you are not born again. That means
quoi? Ça veut dire que tu n'as jamais donné ta vie à Jésus.
What? That means you have never given your life to Jesus.
Peut-être que tu as été invité ici
Maybe you were invited here.
par un ami, une amie.
by a friend, a friend.
Je vais te donner cette opportunité.
I will give you this opportunity.
C'est une opportunité rare.
It's a rare opportunity.
Et tu le reçois aujourd'hui.
And you receive it today.
Tu veux dire, pasteur, prie avec moi. Je vais donner
You mean, pastor, pray with me. I will give.
ma vie à Jésus. Tous les yeux ici fermés.
my life to Jesus. All eyes here closed.
Dis avec moi.
Say it with me.
Dans ton cœur, ouvre ta bouche
In your heart, open your mouth.
et dis ça avec moi.
and say this with me.
Dis, cher Seigneur Jésus,
Say, dear Lord Jesus,
je sais que Jésus est un pécheur.
I know that Jesus is a sinner.
Pardonne-moi
Forgive me
de tous mes péchés.
of all my sins.
Lave-moi
Wash me
par ton sang précieux.
by your precious blood.
Écris mon nom.
Write my name.
Dans le livre de vie, à partir
In the book of life, starting
d'aujourd'hui, je suis né de nouveau.
Today, I am born again.
J'appartiens à Jésus.
I belong to Jesus.
J'appartiens à Dieu.
I belong to God.
Merci, Seigneur Jésus,
Thank you, Lord Jesus,
de m'avoir reçu.
for having received me.
Satan,
Satan,
Satan, écoute-moi
Satan, listen to me.
très bien. À partir d'aujourd'hui,
very well. Starting today,
avec ma parole,
with my word,
je rénonce
I renounce.
à toute alliance
to any alliance
faite avec toi,
done with you,
conscientement ou inconscientement.
consciously or unconsciously.
Écoute-moi,
Listen to me,
très bien. À partir d'aujourd'hui,
very well. From today,
je déclare
I declare
que j'appartiens à Jésus.
that I belong to Jesus.
J'appartiens à Dieu.
I belong to God.
Merci, Seigneur Jésus,
Thank you, Lord Jesus,
de m'avoir reçu
for having received me
au nom puissant de Jésus.
in the powerful name of Jesus.
Amen.
Amen.
Sous-titrage Société Radio-Canada
Subtitling Radio-Canada
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.