LA BÉNÉDICTION DE LA FÉCONDITÉ

Benny Dag-Annan

Benny Dag-Annan

LA BÉNÉDICTION DE LA FÉCONDITÉ

Benny Dag-Annan

Bienvenue sur la chaîne de diffusion de Dag Heward Mills au travers de son fils le pasteur Benny Dag Anan.

Welcome to the broadcast channel of Dag Heward Mills through his son Pastor Benny Dag Anan.

Vous serez un et béni en écoutant des prédications transformatrices, des enseignements tirés des livres du bishop Dag Heward Mills.

You will be one and blessed by listening to transformational sermons and teachings from the books of Bishop Dag Heward Mills.

Assurez-vous de vous abonner sur cette chaîne pour recevoir de nouveaux messages chaque semaine.

Make sure to subscribe to this channel to receive new posts every week.

Que Dieu vous bénisse.

God bless you.

Tu es puissant. Il y a absolument personne comme toi.

You are powerful. There is absolutely no one like you.

Alors Seigneur, une fois encore, une fois encore, une fois encore de plus, que nous soyons transformés, bénis, changés au nom suprême de Jésus.

So Lord, once again, once again, once again more, may we be transformed, blessed, changed in the supreme name of Jesus.

Nous avons assez prié.

We have prayed enough.

Oh, come on, come on, alléluia, amen.

Oh, come on, come on, hallelujah, amen.

Juste avant de prendre ta place, je voudrais que vous m'aidiez une fois encore.

Just before taking your place, I would like you to help me one more time.

Tu vois, ce n'est pas trop à demander.

You see, it's not too much to ask.

Et ce n'est pas juste, ce n'est pas de la plaisanterie en fait, de bénir Dieu pour la vie de pasteur Ivan Kastan.

And it's not fair, it's not a joke in fact, to bless God for the life of Pastor Ivan Kastan.

Et attendez d'abord.

And wait first.

Et il ne faut jamais qu'on arrive à un niveau où on est tellement habitué qu'on n'est plus emmerveillé par cette grâce.

And we must never reach a level where we are so accustomed that we are no longer amazed by this grace.

Il y a, ma tablette ici, ça coûte peut-être mille et quelques euros.

There is my tablet here, it maybe costs about a thousand euros or so.

Mes chaussures, 200, 250.

My shoes, 200, 250.

Même chose, les différentes choses que nous portons ont des prix.

The same thing, the different things we wear have prices.

Il y a un prix pour la désobéissance.

There is a price for disobedience.

Il y a un prix.

There is a price.

Ça coûte.

It costs.

Le prix de la désobéissance est vu que dans l'obéissance.

The price of disobedience is seen only in obedience.

C'est pourquoi beaucoup d'entre nous,

That's why many of us,

nous sommes d'or tranquille.

we are of quiet gold.

Je t'explique.

I'll explain to you.

Puisque tu ne sais pas ce que tu as raté quand tu as désobéi à Dieu,

Since you don't know what you missed when you disobeyed God,

tu dors tranquille.

You sleep peacefully.

Les jours, on va te montrer exactement ce que tu as raté quand il t'avait demandé d'aller à droite.

During the day, they will show you exactly what you missed when he asked you to go right.

Et tu n'as pas fait.

And you didn't do it.

Tu vas déprimer.

You're going to get depressed.

Quand tu vois

When you see

des milliers de personnes qui sont soubées

thousands of people who are submerged

et qui trouvent Dieu

and who find God

et qui trouvent une chance,

and who find a chance,

une chance de vivre

a chance to live

à cause de son obéissance,

because of his obedience,

tu comprends ce qui allait nous arriver

do you understand what was going to happen to us

s'il a dit non à Dieu

if he said no to God

pour se concentrer à sa petite famille.

to focus on his little family.

Toi et moi, on sera où?

You and I, where will we be?

Donc, quand on dit merci à Dieu,

So, when we say thank you to God,

ce n'est pas pour adorer un nom.

it is not to worship a name.

Non, non, non, non, non.

No, no, no, no, no.

Vous connaissez Pépé bien.

You know Pépé well.

Il n'aime pas ce genre de choses.

He doesn't like that kind of thing.

Mais on veut que Dieu se souvienne de nous

But we want God to remember us.

et on veut lui rappeler.

and we want to remind him.

Que nous sommes reconnaissants.

How grateful we are.

Que tu nous as donné

That you have given us

l'un des meilleurs.

one of the best.

Est-ce que tu peux m'aider à célébrer Dieu?

Can you help me celebrate God?

Wow!

Wow!

What a blessing!

What a blessing!

Quelle bénédiction!

What a blessing!

Et que la grâce et la bénédiction de Dieu

And that the grace and blessing of God.

sur sa vie n'est finie jamais.

his life never ends.

Alléluia!

Hallelujah!

Amen!

Amen!

Et

And

les chers,

the dear ones,

ils ne font pas les chats.

They don't do the cats.

Tu vois,

You see,

en fait, j'ai déjà entendu parler de

In fact, I've already heard of

Pasteur Serge.

Pastor Serge.

J'ai déjà vu le nom Paris Central.

I've already seen the name Paris Central.

En fait, j'ai eu

In fact, I had

pas mal d'interactions

quite a few interactions

avec quelques personnes.

with a few people.

Mais je ne savais pas que c'était

But I didn't know it was.

comme ça.

like that.

Non.

No.

Je pense

I think

que je vais appeler Pasteur Serge

that I am going to call Pastor Serge

après ce que il dit.

after what he said.

Champion, je ne savais pas

Champion, I didn't know.

que c'était comme ça.

that it was like that.

Je l'ai entendu prêcher.

I heard him preach.

Mais quand je vois

But when I see

chacun de vous

each of you

qui sont ici parce qu'il a obéi.

who are here because he obeyed.

Il pouvait rester

He could stay.

auprès de son père.

with his father.

Il dit, bon, papa, je pense que tu as besoin de moi.

He says, well, dad, I think you need me.

Et bien sûr, il y a tellement de choses

And of course, there are so many things.

à faire à la Cité Royale.

to do at the Royal City.

Mais il est venu.

But he came.

Et il y a beaucoup d'entre vous qui trouvent Dieu

And there are many of you who find God.

et que

and that

tous les jours, il y a encore des espérances.

Every day, there are still hopes.

Il y a des espérances dans ton cœur.

There are hopes in your heart.

Parce qu'il est arrivé ici.

Because he arrived here.

Et puis, si je vois...

And then, if I see...

En fait, quand tu rentres visite à quelqu'un

In fact, when you visit someone.

et ses enfants ne sont pas bien nourris,

and her children are not well-fed,

ça se voit.

It shows.

Comment?

How?

Tout le monde a une façon

Everyone has a way

d'impressionner les visiteurs qui viennent

to impress the visitors who come

à la maison. Donc, on lui s'aide

at home. So, we help him.

la meilleure des choses.

the best of things.

Il suffit de voir le parent sortir.

You just have to see the parent leave.

Et si l'enfant qui est en train de jouer

And if the child who is playing

ne prête pas trop attention

don't pay too much attention

à ce que tu es en train de manger, c'est que lui-même,

to what you are eating, it's that himself,

il sait qu'il mange mieux que ça.

He knows he eats better than that.

Mais dès que maman sort

But as soon as mom goes out

et que tu vois l'enfant en train de dire

and you see the child saying

« Tonton, je ne peux pas.

"Uncle, I can't."

Je ne peux pas voir un peu. »

"I can't see a little."

Tu sais que non, non, non, non, non, non, non.

You know that no, no, no, no, no, no, no.

Quand je vois vos visages,

When I see your faces,

les souris sur vos visages,

the mice on your faces,

je vois le jus que vous avez tous développé.

I see the juice that you all developed.

Je sais que non, ici, là,

I know that no, here, there,

on vous nourrit bien,

they take good care of you,

vous êtes bien, la grâce est abondante,

You are well, grace is abundant,

la faveur de Dieu est là.

The favor of God is there.

Est-ce qu'on peut célébrer Dieu

Can we celebrate God?

de nous avoir donné le pasteurisme?

for giving us pastoralism?

Le sage et sa charmante épouse

The wise man and his charming wife.

et la grâce de Dieu

and the grace of God

que nous avons dans cette prison.

that we have in this prison.

What a blessing! Quelle bénédiction!

What a blessing! What a blessing!

Alléluia! Amen!

Hallelujah! Amen!

Nous avons échangé juste pour quelques minutes

We exchanged just for a few minutes.

hier et

yesterday and

oh my God, il a essayé

oh my God, he tried

tout fait pour trouver un vol pour juste

everything is done to find a flight for just

arriver ici, mais malheureusement.

arrive here, but unfortunately.

Donc,

So,

il va se faire raconter cette fois-ci.

He will be told this time.

Amen!

Amen!

Est-ce que vous êtes bénis d'être ici?

Are you blessed to be here?

Amen!

Amen!

Applaudis le Seigneur!

Praise the Lord!

Prenons votre place, s'il vous plaît.

Let's take your place, please.

Combien avez-vous passé la semaine

How did you spend the week?

avec nous depuis mardi, mercredi,

with us since Tuesday, Wednesday,

jeudi, vendredi, toute la nuit?

Thursday, Friday, all night?

Est-ce qu'il y a des bons perjus

Are there any good perks?

pour Max dans la salle ici?

For Max in the room here?

Est-ce que vous savez qu'on a fait une mise à jour?

Do you know that we made an update?

Ce n'est plus bébé, c'est maintenant bébé pour Max.

It's no longer baby; it's now baby for Max.

Alléluia! Amen!

Hallelujah! Amen!

Nous avons été bénis, n'est-ce pas?

We have been blessed, haven't we?

Et cet après-midi,

And this afternoon,

ça continue encore

It continues again.

à partir des 14h30,

from 2:30 PM,

je crois.

I believe.

Mais pour juste quelques minutes,

But for just a few minutes,

je vais vous entretenir

I will entertain you.

sur un sujet qui est très

on a subject that is very

important pour votre suivi

important for your follow-up

sur la terre. Amen!

on earth. Amen!

Et si vous cherchez

And if you are looking

le titre des prédications

the title of the sermons

ou un thème pour cette prédication,

or a theme for this sermon,

vous pouvez le nommer

you can name it

la bénédiction

the blessing

de la fécondité.

of fertility.

Amen!

Amen!

Ephésiens chapitre 2, nous allons lire à partir des versets

Ephesians chapter 2, we will read starting from the verses.

8, 9.

8, 9.

Et 10.

And 10.

Ephésiens chapitre 2,

Ephesians chapter 2,

verset 8.

verse 8.

C'est par la grâce que vous êtes sauvés.

It is by grace that you are saved.

Par le moyen de la foi,

By means of faith,

cela ne vient pas de vous.

It doesn't come from you.

C'est un don de Dieu.

It is a gift from God.

Amen! Verset 9.

Amen! Verse 9.

Ce n'est pas

This is not

le fruit d'oeuvre

the fruit of labor

que vous aurez accompli.

that you will have accomplished.

Personne n'a donc

No one has therefore.

de raison de se vanter.

for reason to brag.

Verset 10.

Verse 10.

Ce que nous sommes,

What we are,

nous le devons

we owe it to him

à Dieu, car

to God, for

par notre union avec Jésus-Christ,

through our union with Jesus Christ,

Dieu nous a créés

God created us.

pour une vie

for a life

riche d'oeuvres,

rich in works,

dont

don't

qu'il a préparé d'avance

that he prepared in advance

afin que nous

so that we

les accomplissions.

the accomplishments.

Louis II, qu'est-ce que Louis II dit?

Louis II, what does Louis II say?

Car nous sommes

For we are

son ouvrage, ayant

his work, having

été créés en Jésus-Christ

were created in Jesus Christ

pour des bonnes oeuvres.

for good deeds.

Lève ta main droite avec moi, dis avec moi,

Raise your right hand with me, say it with me,

car je suis son ouvrage.

for I am his work.

Ayant été créés

Having been created

en Jésus-Christ

in Jesus Christ

pour des bonnes oeuvres.

for good works.

Lève ta main droite

Raise your right hand.

et déclaré avec tout ton coeur, dis

and declared with all your heart, say

je suis son ouvrage.

I am his work.

Un jour,

One day,

Dieu a travaillé.

God has worked.

C'est moi le résultat

It's me the result.

qui est sorti.

who went out.

Pour quelle raison?

For what reason?

Pour faire de bonnes

To make good

oeuvres

works

que Dieu a préparées

that God has prepared

pour moi d'accomplir.

for me to accomplish.

Alors je déclare,

So I declare,

je ne quitterai pas cette terre

I will not leave this earth.

jusqu'à ce que

until

j'accomplisse

I accomplish.

chacun de ces bonnes oeuvres

each of these good deeds

au nom puissant de Jésus.

in the powerful name of Jesus.

Chaque mot écrit à mon sujet

Every word written about me

sera accompli.

will be accomplished.

Je marcherai

I will walk.

selon les bonnes oeuvres

according to good works

que Christ a préparées pour moi

that Christ has prepared for me

au nom puissant de Jésus.

in the mighty name of Jesus.

Tournez à ton voisin, regarde à ton voisin,

Turn to your neighbor, look at your neighbor,

tiens à ton voisin, regarde-moi très bien.

Hold on to your neighbor, look at me very closely.

La dernière fois

The last time

tu vas me voir comme ça,

you will see me like this,

c'est aujourd'hui. Prends une photo.

It's today. Take a picture.

Prends une photo de moi

Take a picture of me.

avant la fin du culte, parce qu'il n'y a plus

before the end of the worship, because there is no more

aujourd'hui. La prochaine fois que tu me vois,

today. The next time you see me,

tu me verras, tu vas me voir

You will see me, you are going to see me.

en train d'accomplir de bonnes oeuvres

in the process of doing good deeds

que Dieu a préparées d'avance

that God has prepared in advance

pour moi. Alléluia.

for me. Hallelujah.

Amen.

Amen.

Écoutez-moi très bien.

Listen to me very carefully.

L'Église,

The Church,

l'Église,

the Church,

les paroles, les paroles sont

the words, the words are

très dangereuses.

very dangerous.

En fait, ce sont

In fact, these are

des paroles qui mettent

words that put

une différence entre

a difference between

quelqu'un qui assiste

someone who assists

au cours de peut-être commerce

during perhaps trade

ou marketing, et quelqu'un

or marketing, and someone

qui s'assoit pour écouter un autre médecin

who sits down to listen to another doctor

pendant huit ans.

for eight years.

On ne coupe pas la tête du médecin

One does not cut off the doctor's head.

pour mettre un autre cerveau

to put another brain

dans leur tête pour qu'il soit capable

in their head so that he is capable

de soigner la maladie.

to treat the illness.

Non. On le parle juste.

No. We just speak it.

On le parle.

It is spoken.

Il s'assoit de matin jusqu'au soir et il y a quelqu'un qui le parle.

He sits from morning until evening and there is someone talking to him.

Et pourquoi cela est important pour nous ? Parce qu'il est important pour toi de comprendre

And why is this important to us? Because it is important for you to understand.

la raison pour laquelle on vient à l'Église. Tu vois, souvent, à cause des programmes

the reason why we come to Church. You see, often, because of the programs

de culte, on va prier un peu et puis l'adoration. Il y a des gens même qui viennent à l'Église

For worship, we are going to pray a little and then have adoration. There are even people who come to the church.

à cause de la chanson et de la musique. La musique, c'est sans comparer à, à, à, à,

because of the song and the music. Music, it is incomparable to, to, to, to,

à aucune Église. Non, c'est fantastique. La musique à ICC, surtout ICC France, c'est exceptionnel.

To no Church. No, it's fantastic. The music at ICC, especially ICC France, is exceptional.

Même ce matin, ma petite soeur m'a rappelé, encore été, est-ce que tu l'avais dit que j'apprends à chanter

Even this morning, my little sister reminded me, once again, did you tell her that I'm learning to sing?

à partir de la musique ou le live ou le culte de ICC France ? C'est fantastique.

From the music or the live or the worship of ICC France? It's fantastic.

Donc, il y a des personnes qui dépriment peut-être et qui pensent que la raison pour laquelle

So, there are people who may be depressed and who think that the reason why

on vient à l'Église, c'est pour danser un peu.

We come to the Church to dance a little.

Bon, pour aller dans un club, tu dois payer, mais ici, c'est gratuit. Donc, pendant qu'on

Well, to go to a club, you have to pay, but here, it's free. So, while we...

est en train de danser, j'ai oublié même la chanson, même que, euh, euh, non, non,

is dancing, I even forgot the song, even that, uh, uh, no, no,

non, non, non, non, non, exact. Pour moi, là, ça, c'est ma partie préférée. Il y

No, no, no, no, no, exactly. For me, this is my favorite part. There

a absolument personne qui va dans une banque en train de chercher des chemises blanches

There is absolutely no one who goes to a bank looking for white shirts.

pour acheter. Ce n'est pas comme si ce que vous êtes en train de chercher, c'est à

to buy. It's not like what you are looking for is at

normal. Même si tu es très bien habillé. Non, non, non, non, ce n'est pas normal. Mais

normal. Even if you are very well dressed. No, no, no, no, that's not normal. But

juste que les gens qui seront là-bas seront frustrés. Pourquoi ? Parce que ce que tu

Just that the people who will be there will be frustrated. Why? Because what you

es en train de demander, ce n'est pas que c'est mauvais, ce n'est pas mauvais. Juste

is asking, it's not that it's bad, it's not bad. Just

qu'on ne trouve pas ces gens des choses ici. De la même façon, quand on vient à l'Église,

that we don't find these people or things here. In the same way, when we come to the Church,

le fait que nous dansons, nous prions, ne dit pas que la raison pour laquelle nous venons

The fact that we dance, we pray, does not say that the reason we come.

à l'Église, c'est pour danser et prier. Mais plutôt, c'est à cause de la parole

At the Church, it's for dancing and praying. But rather, it's because of the word.

de Dieu.

of God.

Pourquoi ? Parce que nous, les êtres humains, nous avons été créés avec la parole. L'homme

Why? Because we, human beings, were created with speech. Man

a été créé avec la parole. La matière avec laquelle l'homme a été créé, c'est

was created with the word. The matter with which man was created is

la parole. Dieu lui-même est parole. Comment Dieu pouvait créer un homme dans son image

the word. God himself is word. How could God create a man in his image?

et à sa ressemblance ? En fait, ce n'est pas tautologie. Image, ressemblance, ce n'est

And to its likeness? In fact, it is not tautology. Image, likeness, it is not

pas tautologie. Non, non, non, non, non. Ce n'est pas répétition.

Not tautology. No, no, no, no, no. It is not repetition.

Ressemblance, ça veut dire photo. Ressemblance, ça veut dire fonctionner comme.

Resemblance, it means photo. Resemblance, it means to function like.

Chaque vieille langue a plus de vocabulaire que le nouveau. Faisons très simple. Quand

Every old language has more vocabulary than the new one. Let's keep it very simple. When

tu cours avec tes enfants, tu as plus de vocabulaire que tes enfants. Tes enfants ne peuvent pas

You run with your children, you have more vocabulary than your children. Your children cannot.

s'exprimer trop comme toi. Tu as beaucoup de mots. Tu as des mots spécifiques pour

to express yourself too much like you. You have a lot of words. You have specific words for

différentes choses. Ils ont les mêmes mots qu'ils utilisent pour plusieurs choses. Donc,

different things. They have the same words that they use for multiple things. So,

de la même façon, les langues qui sont plus vieilles...

In the same way, the languages that are older...

Les langues qui sont plus vieilles ont plus d'expressions, comme l'hébreu. Donc, nous

Languages that are older have more expressions, like Hebrew. So, we

avons l'impression que Dieu est en train de se répéter quand il a dit, faisons l'homme,

we have the impression that God is repeating himself when he said, let us make man,

Genèse chapitre 1, verset 26, faisons l'homme dans notre image et dans notre ressemblance.

Genesis chapter 1, verse 26, let us make man in our image and in our likeness.

Donc, il est en train de se répéter. Non, non, non, non. Image, ça veut dire que quand

So, he is repeating himself. No, no, no, no. Image, it means that when

on regarde l'homme et on regarde Dieu, le jour où on arrivera au ciel, nous allons

we look at man and we look at God, the day we arrive in heaven, we will

remarquer qu'Adam, Adam ressemble textuellement à Dieu. C'est son image. Photocopie. Il a

Notice that Adam, Adam textually resembles God. He is his image. Photocopy. He has

pris son visage et mis son visage sur le ciel. Il a pris son visage et mis son visage sur le ciel.

took his face and put his face in the sky. He took his face and put his face in the sky.

Il s'assure le visage d'Adam. Maintenant, quand il parle de ressemblance, il parle

He ensures Adam's face. Now, when he talks about resemblance, he talks

de fonctionner comme. Les chiens ne font pas les chats. Non, non. Donc, comment un Dieu

to function as. Dogs do not make cats. No, no. So, how does a God

qui est esprit et parole. Genèse chapitre 1, au commencement, était la parole. La parole

who is spirit and word. Genesis chapter 1, in the beginning, was the word. The word

était avec Dieu. La parole était Dieu. Dieu est parole. Dieu aussi est esprit. Son fils,

was with God. The word was God. God is word. God is also spirit. His son,

personne n'a vu Dieu. Son fils nous a informé que son papa était l'esprit. Oubliez ce

No one has seen God. His son informed us that his father was the spirit. Forget this.

que j'ai dit. Jean n'a pas vu Dieu. Oubliez Isaïe. Je suis en train de parler de quelqu'un

What I said. Jean did not see God. Forget Isaiah. I am talking about someone.

qui est sorti de Dieu. La seule personne qui a vu Dieu, qui est Dieu, est en train de nous

who came from God. The only person who has seen God, who is God, is among us.

informer dans Jean chapitre 4 que mon père, Dieu, est un esprit. Mais est-ce qu'esprit

to inform in John chapter 4 that my father, God, is a spirit. But is it spirit

et parole sont deux différentes choses? Non. Jean chapitre 6, 63, la parole que je vous

And word are two different things? No. John chapter 6, 63, the word that I give you

ai dite, c'est l'esprit. C'est la vie. Donc, parole et esprit, c'est la même chose.

I said, it's the spirit. It's life. So, word and spirit are the same thing.

Parole et esprit, c'est la même personne. Donc, c'est Dieu a créé l'homme de Dieu.

Word and spirit are the same person. Therefore, it is God who created man from God.

Dans son image, tu dois comprendre alors que l'homme alors original est parole et esprit.

In his image, you must understand then that the original man is word and spirit.

Donc, quand tu viens à l'église, c'est comme si nous sommes en train de faire shopping

So, when you come to church, it's like we are shopping.

de paroles. Parce que ton corps, ton corps vient de la terre. Donc, tu vas dans les différents

of words. Because your body, your body comes from the earth. So, you go into the different

supermarchés pour acheter des choses qui peuvent nourrir ton corps. Et si tu sens que

supermarkets to buy things that can nourish your body. And if you feel that

tu es en train de grossir trop, tu diminues la quantité, la portion des choses que tu

You are gaining too much weight, you need to reduce the quantity, the portion of things you...

mets dans ton corps. Parce que la nourriture est ton corps. Et si tu es en train de grossir

put in your body. Because food is your body. And if you are gaining weight

trop, ton corps vient de même sous. Mais, toi qui est à l'intérieur, tu es fait

Too much, your body comes the same way down. But you, who are inside, you are made.

de paroles et esprit. C'est pourquoi la seule façon de changer la vie de quelqu'un, c'est

with words and spirit. That's why the only way to change someone's life is

paroles. Donc, quand on vient à l'église et on écoute la parole de Dieu, il y a quelque

words. So, when we come to church and listen to the word of God, there is something

chose vraiment qui est en train de changer à l'intérieur. Nous sommes en train de

something really is changing inside. We are in the process of

grandir. Nous sommes en train d'évoluer. Notre vie est en train de changer. Quelque

to grow. We are in the process of evolving. Our life is changing. Something

chose est en train d'améliorer sur votre état de vie. Hallelujah. C'est pourquoi tu

something is improving your quality of life. Hallelujah. That's why you

dois faire attention, surtout les parents, de faire attention de comment tu traites les

You must be careful, especially parents, to pay attention to how you treat them.

enfants quand tu es en colère. Parce que ce que tu dis, c'est exactement ce que l'enfant

children when you are angry. Because what you say is exactly what the child

va devenir. N'est-ce pas intéressant? Pour officier le mariage d'un homme et une femme,

is going to become. Isn't it interesting? To officiate the marriage of a man and a woman,

on n'a même pas besoin de prendre un ceinture et le lier ensemble pour que les deux rentrent

We don't even need to take a belt and tie them together for the two to fit.

à la maison ensemble. Non, non, non, non. Il y a une seule personne qui se tient au milieu

at home together. No, no, no, no. There is only one person standing in the middle.

et qui dit, à partir d'aujourd'hui, je vous déclare. Et quand ils parlent, la fille

And who says, starting today, I declare you. And when they speak, the girl.

ramasse ses affaires de ses parents pour aller vivre chez quelqu'un. Juste par une

picks up his parents' belongings to go live with someone. Just by a

déclaration. Et toi, tu viens à l'église, on déclare quelque chose et tu n'as pas

declaration. And you, you come to the church, we declare something and you don't have

encore ramassé tes affaires. Est-ce que vous êtes ici? Donc, quand nous sommes à l'église,

still picked up your things. Are you here? So, when we are at church,

on vient pour shopping des paroles. Le temps de prière et adoration, c'est pour nous

We come for shopping for words. The time for prayer and worship is for us.

préparer. La raison principale des main things, c'est la parole. C'est le temps de la parole.

Prepare. The main reason for the main things is the word. It is the time of the word.

Et Christ a montré ça. Quand Marc a demandé qu'on vienne, qu'on demande à sa soeur de

And Christ showed that. When Marc asked us to come, to ask his sister to

venir à la cuisine pour les deux, il a dit, non, il y a quelque chose qui est plus nécessaire.

Come to the kitchen for the two of us, he said, no, there is something that is more necessary.

Il y a quelque chose qui est plus nécessaire. Et ça, Marie a choisi la bonne partie. C'est

There is something that is more necessary. And that, Mary has chosen the right part. It is

ça qui est bon. Restez à mes pieds et écoutez la parole que j'ai à te donner. Alléluia.

That's good. Stay at my feet and listen to the word I have to give you. Hallelujah.

Maintenant, la parole que je vais partager avec vous, c'est une parole qui va créer

Now, the word I am going to share with you is a word that will create.

à l'intérieur de toi une capacité d'être béni éternellement.

Inside you is a capacity to be blessed eternally.

Est-ce que vous êtes ici? Est-ce que vous êtes prêts? Regardez ce que la Bible est

Are you here? Are you ready? Look at what the Bible is.

en train de nous dire, ce verset que nous venons de lire, Ephésiens chapitre 2. Il dit, c'est

in the process of telling us, this verse that we have just read, Ephesians chapter 2. It says, it is

par la grâce que vous êtes sauvés. Ce n'est pas votre travail. Donc, tu n'as absolument

by grace you are saved. It is not your work. Therefore, you have absolutely

rien fait. En fait, on n'a pas choisi Dieu, c'est lui qui nous a choisis. Beaucoup d'entre

Nothing is done. In fact, we didn't choose God; it is He who chose us. Many among

nous, beaucoup d'entre nous, tu ne savais même pas que tu seras sauvé. Il y a certains

we, many of us, you didn't even know you would be saved. There are some

même que tu as suivi une fille, bon, c'était pour la draguer et puis elle t'a demandé

Even though you followed a girl, well, it was to flirt with her and then she asked you.

de venir à l'église. C'est ça, c'est ça. C'est ça, c'est ça. C'est ça, c'est ça.

to come to church. That's it, that's it. That's it, that's it. That's it, that's it.

C'est ça, c'est ça. Bon, écoute, quand tu viens à l'église, on parle et ça te

That's right, that's right. Well, listen, when you come to church, we talk and it helps you.

concerne. Ne baisse pas ta tête. Tu te fais facilement trahir. Ton voisin sait que c'est

concerned. Don't lower your head. You are easily betrayed. Your neighbor knows that it is

toi. Regarde-moi tout droit et puis dis presque parce que amen, presque. De cette manière,

you. Look at me straight and then say almost because amen, almost. In this way,

il pense que tu penses à quelqu'un d'autre. Ok, c'est toi. Tu vois un peu, voilà. Mais

he thinks that you are thinking of someone else. Okay, it's you. You see a bit, there you go. But

tu as suivi quelqu'un pour venir à l'église. En fait, c'était pour, voilà, bon, je vais

You followed someone to come to church. Actually, it was for, well, I’m going to...

t'amener quelque part pour manger et puis elle t'a demandé de venir à l'église d'abord.

to take you somewhere to eat and then she asked you to come to church first.

Donc, bon, je viens à l'église d'abord.

So, well, I come to church first.

Puis on va aller manger. Mais pour vous, là, c'est juste pour lui rendre service,

Then we are going to eat. But for you, it's just to do him a favor.

n'est-ce pas? Et puis c'est le jour que Dieu a choisi d'arrêter ton cœur. Et là,

isn't it? And then it's the day that God chose to stop your heart. And there,

tu es resté. Hein? C'est vrai ou faux? Il y a certains aussi qui sont venus à cause

You stayed. Huh? Is it true or false? There are some who also came because...

d'un gars. On t'a dit que quand tu viens à ICC, là, c'est là-bas que tous les

of a guy. You were told that when you come to ICC, that's where all the

beaux gars se trouvent. Les bons peintres chrétiens, spirituels. C'est à ICC qu'ils

good guys are found. The good Christian painters, spiritual. It is at ICC that they

se trouvent. Donc, tu es venu tenter ta chance. Heureusement pour toi.

are located. So, you came to try your luck. Fortunately for you.

C'est le meilleur des gars, Jésus. C'est lui qui a arraché ton cœur.

He is the best of guys, Jesus. He is the one who stole your heart.

Donc, tu vois, la Bible nous dit clairement qu'il n'y a pas un travail que nous avons

So, you see, the Bible clearly tells us that there is no work that we have.

fait pour être sauvés. C'est lui qui a travaillé. Une femme qui cuisine bien entre

made to be saved. He is the one who worked. A woman who cooks well in between

dans la cuisine et il y a quelque chose qui sort de la cuisine.

In the kitchen, and there is something coming out of the kitchen.

Numéro un, il y a de bonnes odeurs, de bonnes nourritures qui sortent, qui te stimulent et

Number one, there are good smells, good foods coming out, that stimulate you and

puis tu as faim.

then you are hungry.

Et puis, quand finalement le repas sort, tu goûtes la nourriture parce qu'elle a travaillé.

And then, when finally the meal is served, you taste the food because it has worked.

Elle a travaillé. Quand tu rentres dans la cuisine, il y a certains qui rentrent dans

She worked. When you enter the kitchen, there are some who enter into

la cuisine, c'est comme l'atelier d'un ménisé. Je ne parle pas de ce type de femme.

The kitchen is like a craftsman's workshop. I am not talking about that type of woman.

Je parle du type de personne. Quand tu rentres dans la cuisine, tu vois l'endroit, tu vois

I'm talking about the type of person. When you walk into the kitchen, you see the place, you see.

la place n'est pas... Il y a des tomates ici et tu ne peux même pas imaginer ce qui

the place is not... There are tomatoes here and you can’t even imagine what

va sortir de là. Mais dès qu'elle finit et ça sort, tu vois que le produit fait est

is going to come out of there. But as soon as she finishes and it comes out, you see that the product made is

complètement différent de ce qu'elle a fait.

completely different from what she did.

Tu vois que le produit fait est complètement différent de ce qu'elle a fait.

You can see that the product made is completely different from what she did.

C'est la même chose. Dieu a travaillé. Depuis jeunesse, il a commencé à travailler.

It's the same thing. God has worked. Since youth, he started working.

L'une des travails qu'il a fait, c'est le travail qu'il a fait avec Noé pour sélectionner

One of the jobs he did is the work he did with Noah to select.

une race de personnes. Et puis, il a sélectionné Abraham. Et tout ce temps, à travers Isaac,

a race of people. And then, he selected Abraham. And all this time, through Isaac,

Jacob, tout ce temps, il travaillait. Avec Daniel, il travaillait. Avec David, il travaillait.

Jacob, all this time, he was working. With Daniel, he was working. With David, he was working.

Avec Josué, il travaillait. Quand il a divisé la mer rouge, c'est toujours en train de

With Joshua, he worked. When he divided the Red Sea, it is still in the process of

travailler pour protéger la race humaine. Et puis, il continue à travailler jusqu'à

working to protect the human race. And then, he continues to work until

maintenant. Il dit, bon, où on est arrivé là? Tu vois, quand tu prépares, il y a un

now. He says, well, where have we arrived at now? You see, when you prepare, there is a

niveau où tu arrives et il est temps de mettre l'épice finale. L'épice finale.

level you reach and it is time to add the final spice. The final spice.

Après avoir mélangé toutes les choses, il dit, maintenant, le repas est prêt. Il faut

After mixing everything, he said, now the meal is ready. It is necessary to

que mon fils rentre dans le jeu pour maintenant sceller l'affaire et l'envoyer. Et quand

that my son gets into the game to seal the deal now and send it. And when

tout ce travail a été fait, c'est quoi le résultat de ça en fait? C'est toi et moi.

All this work has been done, what is the result of that actually? It’s you and me.

La Bible dit, c'est ce qu'il a fait. Il dit, nous sommes son ouvrage. Nous sommes le

The Bible says, this is what he did. He says, we are his work. We are the

résultat de son travail qu'il a fait. Et il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ.

result of his work that he did. And he was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ.

Il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ. Il a été créé en Jésus-Christ.

He was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ. He was created in Jesus Christ.

Mais non, quand une femme prépare, c'est pour quelque chose.

But no, when a woman is preparing, it's for something.

Look, le fait, si tu veux vraiment tomber mal sur le très, très mauvais côté qui n'est

Look, the fact is, if you really want to fall hard on the very, very wrong side which is not...

pas encore sauvé d'une femme, qu'elle prépare quelque chose pour toi et puis tu décides

not yet saved from a woman, she is preparing something for you and then you decide

de ne pas manger. Ou tu vas jouer avec ça et puis tu laisses ça quelque part. Non,

not to eat. Or you're going to play with that and then leave it somewhere. No,

non, non, tu verras la partie qui n'est pas encore touchée par le sang de Jésus.

No, no, you will see the part that has not yet been touched by the blood of Jesus.

Non, parce que ce que vous ne savez pas, c'est que vous avez un enfant qui est en

No, because what you don't know is that you have a child who is in

awal, son âme, elle s'est tenue debout pendant des heures.

At dawn, her soul stood still for hours.

Oui.

Yes.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

Je connais un peu comment préparer donc.

I know a little about how to prepare, then.

Il y a des choses quand tu sais faire, quand tu vois quelqu'un en train de le faire, tu

There are things that when you know how to do them, when you see someone doing it, you

la hâма.

the hâма.

C'est pourquoi j'ai apprécié beaucoup parce que sage.

That's why I appreciated it a lot because it's wise.

Parce que rester auprès de ton père et puis il t'envoie et tu obéis et tu travailles

Because you stay with your father and then he sends you, and you obey and you work.

et il y a des âmes qui sont sauvées.

and there are souls that are saved.

Ça, c'est honorable.

That is honorable.

Oui, ça c'est honorable.

Yes, that is honorable.

Ça c'est honorable.

That's honorable.

De la même façon, quand tu sais exactement ce qui rentre à l'intérieur de préparer,

In the same way, when you know exactly what goes into preparing,

entrer dans la cuisine, et des fois peut-être elle ne se sent pas bien,

to enter the kitchen, and sometimes maybe she doesn't feel well,

peut-être elle ne se sentait pas trop bien,

maybe she wasn't feeling very well,

elle a pris des comprimés, elle est dans une période du mois où vraiment elle a des douleurs,

she took some pills, she is in a time of the month where she really has pain,

elle s'est tenue debout pour préparer pour toi.

She stood up to prepare for you.

Tout ce travail qu'elle a fait, c'est pour présenter la nature devant toi.

All this work she has done is to showcase nature before you.

Pour faire quoi?

For what purpose?

Ce n'est pas pour exposition, ce n'est pas pour prendre des photos qu'on met sur Instagram,

It's not for exhibition, it's not for taking photos to post on Instagram,

c'est pour consommer, tu dois manger.

It's for consumption, you have to eat.

Surtout quand tu vois que la chose est dans une période de mois,

Especially when you see that the thing is in a monthly period,

elle s'est tenue debout du matin jusqu'au soir pour préparer pour toi.

She stood all day long from morning until evening to prepare for you.

Même si tu n'as pas fait, finis le plat!

Even if you didn't make it, finish the dish!

Finis le plat!

Finish your dish!

Je vais vous donner une stratégie, ne dis pas ça à ta femme.

I'm going to give you a strategy, don't tell your wife that.

Même si tu ne peux pas finir, dis à ta femme de garder ça dans le frigo pour toi.

Even if you can't finish, tell your wife to keep it in the fridge for you.

Que demain matin, ça sera une partie remise.

That tomorrow morning, it will be a postponed matter.

Tu vas réchauffer ça et tu vas finir avec le plat.

You are going to heat that up and you will finish with the dish.

Parce que c'est un travail qui a été fait.

Because it is a job that has been done.

Mais il y a un but pour ce travail.

But there is a goal for this work.

Le but de ça, c'est pour que tu le manges.

The purpose of this is for you to eat it.

De la même façon, quand Dieu a travaillé, ce n'est pas pour que tu trouves une femme.

In the same way, when God worked, it was not for you to find a woman.

Ce n'est pas pour que tu mènes une vie tranquille.

It's not so that you can lead a quiet life.

Tandis qu'il dit, ayant été créé en Jésus-Christ pour, il y a une raison, pour de bonnes oeuvres.

While he says, having been created in Jesus Christ for, there is a reason, for good works.

Ça veut dire que pendant qu'il était en train de travailler, il y avait une vision qu'il avait.

This means that while he was working, there was a vision he had.

Il l'a vue, il t'a vue.

He saw her, he saw you.

Il a vu les âmes que tu vas sauver.

He saw the souls that you are going to save.

Il a vu un certain orpheliné que tu dois créer ici à Paris, qui va sauver les orphelins qui sont sur la route.

He saw a certain orphanage that you must create here in Paris, which will save the orphans who are on the street.

Il a vu quelque chose que tu vas créer, qui va faire sortir des gens qui sont accrocs aux drogues, qui va les faire sortir.

He saw something that you are going to create, which will help people who are addicted to drugs to come out.

Il y a des choses qu'il t'a vu en train de faire.

There are things he saw you doing.

Et à cause de ça, il a subi toute la douleur et la souffrance juste pour finir le travail.

And because of that, he endured all the pain and suffering just to finish the job.

À cause de les bonnes oeuvres qu'il sait que tu dois faire.

Because of the good works he knows you must do.

La Bible dit que ces bonnes oeuvres ont été préparées.

The Bible says that these good works have been prepared.

La Bible dit que ces bonnes oeuvres ont été préparées depuis la création que tu dois faire par cette déclaration, que ça soit activé sur ta vie au nom puissant de Jésus.

The Bible says that these good works have been prepared since creation that you must carry out by this declaration, that it may be activated in your life in the powerful name of Jesus.

Les amis, il y a des choses dans ce monde.

Friends, there are things in this world.

Tu es la seule personne qui doit faire ça.

You are the only person who has to do that.

Il est temps pour nous, les chrétiens, d'arriver à un niveau où on diminue un peu ce que Dieu fait pour moi.

It is time for us, Christians, to reach a level where we lessen a bit what God does for me.

Parce que j'ai une surprise à te donner.

Because I have a surprise to give you.

Écoutez, il n'y a plus rien que Dieu doit faire encore pour la race humaine.

Listen, there is nothing more that God needs to do for the human race.

La Bible dit que tout a été créé par la parole.

The Bible says that everything was created by the word.

Maintenant, Jean chapitre 1, il nous informe que la parole fichait.

Now, John chapter 1 informs us that the Word was God.

Ça veut dire que quand Noé avait besoin d'un bateau, la parole qu'il avait donnée à l'institution, c'était Christ.

This means that when Noah needed a boat, the promise he had given to the institution was Christ.

C'était ces mêmes paroles qui accoutent le premier habit pour Adam et Ève.

It was these same words that fitted the first garment for Adam and Eve.

Parce qu'Adam a dit, j'ai entendu la voix de l'éternel marcher depuis quand la voix marche.

Because Adam said, I heard the voice of the eternal walking since when does the voice walk.

Parole.

Word.

Ces mêmes paroles qui ont fait une provision d'un bélier pour qu'Abraham ne tue pas son fils.

These same words that made a provision of a ram so that Abraham would not kill his son.

À chaque fois, le peuple de Dieu avait besoin de quelque chose.

Every time, the people of God needed something.

C'est cette parole qui fait ça pour eux.

It is this word that does this for them.

Maintenant, cette parole-là fichait Christ et il vit maintenant à l'intérieur de toi.

Now, that word struck Christ and he now sees inside of you.

Donc, tu vois comment c'est bizarre.

So, you see how weird it is.

Quand tu lèves ta main, tu demandes à Dieu de te donner encore quelque chose.

When you raise your hand, you are asking God to give you something again.

Il n'y a plus rien chez lui.

There is nothing left at his place.

Tout ce qu'il y a chez lui, c'est sur la terre ici, actuellement.

Everything he has is on this earth here, currently.

Dans tout l'univers, tous les yeux de tout l'univers sont sur la terre.

In the whole universe, all the eyes of the whole universe are on Earth.

La vraie action n'est pas sur la terre.

True action is not on earth.

Et tous ces sacrifices, c'est pourquoi?

And all these sacrifices, what for?

C'est pour que tu...

It's so that you...

Certains fruits, les beaux œuvres, les beaux œuvres, les beaux œuvres,

Some fruits, the beautiful works, the beautiful works, the beautiful works,

le fruit, porter du fruit et faire sortir des résultats, des beaux œuvres,

the fruit, bear fruit and yield results, beautiful works,

sont peut-être le seul moyen de savoir ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose.

may be the only way to know what is inside something.

Dieu a un système.

God has a system.

Les femmes ont un système de savoir-ci.

Women have a system of knowing this.

Même frère est bon ou il n'est pas bon.

Either brother is good or he is not good.

Même chose pour les frères.

The same goes for the brothers.

Nous aussi, on a notre système, on a un code.

We also have our system, we have a code.

Non, les frères, restez tranquilles, je ne vais pas dévoiler le code.

No, brothers, stay calm, I'm not going to reveal the code.

Mais les soeurs ont aussi leur code.

But the sisters also have their code.

Par exemple, il y a une soeur qui m'avait dit,

For example, there is a sister who told me,

si tu es présente aux gens qui sont permanents dans sa vie,

if you are present to the people who are permanent in his life,

ce qui...

what...

Il a l'intention de rester longtemps.

He intends to stay for a long time.

Il est présent.

He is present.

A sa soeur, sa mère, des personnes permanentes.

To his sister, his mother, permanent people.

Pas son amie, amie là, non.

Not her friend, friend there, no.

Les amis même sont complots dans beaucoup de choses.

Friends themselves are involved in many plots.

Je parle des gens qui sont permanents dans sa vie.

I am talking about the people who are permanent in his life.

Il ne peut pas présenter une fille à sa maman et puis la semaine prochaine, un autre.

He can't introduce one girl to his mom and then another one the following week.

Non, non, non, il ne peut pas faire ça.

No, no, no, he can't do that.

Il ne peut pas.

He can't.

Donc, ça, c'est l'un des codes.

So, this is one of the codes.

Moi, les frères, je garde le secret.

Me, the brothers, I keep the secret.

Restez tranquilles.

Stay calm.

Je ne dis rien.

I am not saying anything.

You know?

You know?

Dieu aussi a une façon de savoir ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose.

God also has a way of knowing what is inside something.

Dans toute la création de Dieu,

In all of God's creation,

le seul moyen que Dieu a

the only way that God has

pour détecter ce qu'il y a à l'intérieur de quelque chose,

to detect what is inside something,

c'est le fruit que la chose porte.

It is the fruit that the thing bears.

Donc, si on voit un arbre,

So, if we see a tree,

on n'a pas un nom pour lui.

We don't have a name for him.

On attend le temps qu'il va porter ce fruit.

We are waiting for the time it will take to bear this fruit.

Et puis, on va lui donner son nom.

And then, we will give him his name.

Donc, votre christianisme n'est pas parce que tu viens à l'église.

So, your Christianity is not because you go to church.

Non.

No.

Venir à l'église ne fait pas de toi un chrétien.

Coming to church does not make you a Christian.

Le jour où tu rentres,

The day you come home,

rentrer dans les garages ne fait pas de toi voiture.

Entering garages does not make you a car.

Mettre ta main dans un jour ne fait pas de toi la main gâteau.

Putting your hand in a day doesn't make you the cake hand.

De la même façon, rentrer à l'intérieur de l'église ne fait pas de toi un chrétien.

Similarly, entering inside the church does not make you a Christian.

La seule façon de savoir que tu es un vrai, vrai chrétien,

The only way to know that you are a real, true Christian,

c'est le fruit qui sort de toi.

It is the fruit that comes from you.

Il dit, nous sommes son ouvrage.

He says, we are his work.

Donc, s'il a bien travaillé.

So, if he worked well.

Mais si la nourriture est bonne,

But if the food is good,

ce n'est pas l'odeur qui doit nous tromper.

It is not the smell that should deceive us.

On met ça sous la langue et on doit sentir quelque chose.

You put that under your tongue and you should feel something.

Mais voici une bonne odeur qui est venue.

But here comes a good smell.

Même chose.

Same thing.

Tu es venu à l'église bien habillé.

You came to church dressed nicely.

Tu as bien chanté.

You sang well.

Non, non, non.

No, no, no.

Mais quand on regarde autour de toi,

But when you look around you,

il n'y a pas de bon oeuvre.

There is no good deed.

Il n'y a pas de bon oeuvre.

There is no good deed.

Christianisme aujourd'hui est réduit à venir à l'église,

Christianity today is reduced to going to church,

payer la dîme,

to pay the tithe,

donner offrande,

give offering,

faire caler à quelqu'un,

to make someone break down

prendre un photo à quelqu'un,

to take a photo of someone

tu prends ton hubert et puis tu rentres à la maison.

You take your Hubert and then you go home.

Ça, ce n'est pas christianisme.

That is not Christianity.

Vrai christianisme, c'est porter du fruit.

True Christianity is bearing fruit.

Je dis,

I say,

si tu ne peux pas t'éteigner,

if you can't turn yourself off,

écoute-moi très bien,

listen to me very carefully,

si tu ne peux pas t'éteigner dans ton église locale,

if you can't find peace in your local church,

tourner ton dos comme ça,

turning your back like that,

regarder autour de toi,

look around you,

en haut,

at the top,

en bas,

downstairs,

et tu ne peux pas citer deux noms

and you can't name two names

qui sont assis dans l'église à cause de toi,

who are seated in the church because of you,

et que tu es inutile,

and that you are useless,

je n'ai pas peur de toi.

I am not afraid of you.

Mais tu vois,

But you see,

si mes parents sont trop bruts,

if my parents are too harsh,

dis-toi seulement que celui-là,

Just tell yourself that this one,

c'est un anglophone,

he is an English speaker,

mais ils ne comprennent pas bien

but they do not understand very well

la signification de ces mots.

the meaning of these words.

Peut-être que ça va t'aider un peu.

Maybe that will help you a little.

Nous avons été criés pour une raison.

We were shouted for a reason.

C'est désavantageux pour toi

It's disadvantageous for you.

de ne pas porter du fruit.

not to bear fruit.

Tu as un téléphone dans ta main, n'est-ce pas?

You have a phone in your hand, don't you?

C'est quel marque?

What brand is it?

Samsung?

Samsung?

Qu'est-ce qui va t'amener à jeter ce téléphone quelque part?

What is going to make you throw that phone somewhere?

Non, imaginez quelque chose.

No, imagine something.

Qu'est-ce qui peut arriver à ce téléphone

What can happen to this phone?

qui va te faire finalement abandonner

who will ultimately make you give up

et ne jamais toucher ce téléphone encore?

and never touch that phone again?

Casser rapidement?

Break quickly?

Ok.

Okay.

Quoi encore?

What else?

Fussure sur l'écran?

Crack on the screen?

Si les micros ne fonctionnent pas,

If the microphones don't work,

je t'aime, je t'aime.

I love you, I love you.

Tu vois, le téléphone, quand tu l'as acheté,

You see, the phone, when you bought it,

c'est parce que tu voulais rester en contact

It's because you wanted to stay in touch.

avec certaines personnes.

with certain people.

Il y a quelque chose dans ta tête

There is something in your head.

quand tu as acheté ce téléphone.

when did you buy this phone.

En fait, on choisit même des différents modes

In fact, we even choose different modes.

de téléphone en fonction de ce que tu veux utiliser

from phone depending on what you want to use

ce téléphone pour faire.

this phone to do.

Donc, il y a les nouveaux Samsung, par exemple,

So, there are the new Samsungs, for example,

qui sont venus, qui ouvrent comme un livre

who came, who open like a book

parce que tu veux utiliser ça comme téléphone

because you want to use that as a phone

mais en même temps comme tablette

but at the same time as a tablet

pour lire ta Bible.

to read your Bible.

C'est très cool quand tu ouvres ça comme ça.

It's really cool when you open it like that.

C'est comme tu ouvres la Bible.

It's like you open the Bible.

Tu vois un peu.

You see a little.

Donc, c'est très cool.

So, that's very cool.

Mais non, imaginez que quand tu ouvres ça là,

But no, imagine that when you open that there,

il y a une partie qui ne se montre pas.

There is a part that does not show itself.

Il y a une autre partie qui s'affiche.

There is another part that appears.

Il a commencé à échouer dans son rôle

He started to fail in his role.

dont tu n'as plus utile pour lui.

that you no longer have useful for him.

Quelqu'un t'appelle.

Someone is calling you.

Voici le grand marché que tu cherchais depuis longtemps.

Here is the big market you have been looking for a long time.

Finalement, voici le numéro qui s'affiche sur ton téléphone.

Finally, here is the number that appears on your phone.

Tu dis aujourd'hui, c'est aujourd'hui.

You say today is today.

Oh my God!

Oh mon Dieu !

La prière de Pépé et la prière de Pasteur Serge

Pépé's prayer and Pastor Serge's prayer.

s'accomplit.

is accomplished.

Le Dieu de Pasteur Serge a répondu à mes prières.

The God of Pastor Serge answered my prayers.

Et puis, tu décroches.

And then, you hang up.

Hello?

Hello?

Oui, oui, oui, hello, je suis là.

Yes, yes, yes, hello, I am here.

Hello?

Hello?

Hello, tu m'entends?

Hello, can you hear me?

Et puis, tu dis, oui, oui, je suis là, je suis là.

And then you say, yes, yes, I am here, I am here.

Et puis, regarde, les réseaux, là, bien clair.

And then, look, the networks, there, nice and clear.

On t'appelle par le téléphone de quelqu'un d'autre.

They are calling you on someone else's phone.

Ça sonne.

It's ringing.

Tu décroches, tu parles, la personne n'entend.

You pick up, you talk, the person doesn't hear.

Tu utilises ton propre téléphone, tu parles, la personne n'entend pas.

You are using your own phone, you are talking, the person cannot hear.

En fait, tu regardes ce téléphone,

Actually, you look at this phone,

donc tu as investi ton argent à l'intérieur

so you invested your money inside

et tu ne le jettes quelque part

and you don't throw it somewhere

parce que tu te dis qu'il n'est fait.

because you tell yourself that it is not done.

Il ne fonctionne pas comme tu l'as créé

It doesn't work like you created it.

ou tu l'as acheté pour qu'il fonctionne.

Where did you buy it for it to work?

Il ne te donne pas de retour

He doesn't give you feedback.

la raison pour laquelle tu as investi à l'intérieur.

the reason why you invested inside.

C'est exactement la même chose aussi dans ce christianisme.

It is exactly the same in this Christianity as well.

Les amis, je ne suis pas en train de manipuler versé.

Friends, I am not manipulating Versé.

On a lu ça.

We read that.

Il dit, nous sommes son ouvrage

He says, we are his work.

ayant été créé en Jésus-Christ pour.

having been created in Jesus Christ for.

Quand on dit pour, ça veut dire qu'il y a une raison.

When we say for, it means there is a reason.

Quand on l'a chicoté sur la croix

When we whipped him on the cross.

avant de le crucifier,

before crucifying him,

quand il l'a frappé,

when he hit her,

jusqu'à déchirer la chair de son dos,

until the flesh of his back is torn,

il pensait à le résultat qui va venir de ce travail.

He was thinking about the result that will come from this work.

Imaginez une femme qui est en train de préparer pour son époux,

Imagine a woman who is preparing for her husband,

en train de préparer pour ses enfants.

in the process of preparing for her children.

Et pendant des périodes, peut-être,

And during periods, perhaps,

une heure monstrueuse, elle a tellement de douleur,

a monstrous hour, she is in so much pain,

elle a pris des comprimés, mais ça ne va pas.

She took some pills, but it's not getting better.

Mais elle sait qu'elle doit nourrir sa famille,

But she knows that she must feed her family,

donc elle est debout.

So she is standing.

Elle est en train de préparer.

She is preparing.

Et malgré tout ce qu'elle a fait,

And despite everything she has done,

les enfants viennent dire, maman, je n'ai pas fait.

The children come to say, mom, I didn't do it.

Quelqu'un aussi vient dire, je n'ai pas fait.

Someone also comes to say, I didn't do it.

Son mari vient, il met son doigt à l'intérieur.

Her husband is coming; he puts his finger inside.

Un, deux, trois, et puis il dit, c'est fini.

One, two, three, and then he says, it's over.

Quoi?

What?

Parce que le but de toutes ces souffrances,

Because the purpose of all this suffering,

c'est de voir que ma famille est nourrie,

it's to see that my family is fed,

et que tout le monde apprécie ce que je fais.

and that everyone appreciates what I do.

De la même façon, quand il a fini son travail,

In the same way, when he finished his work,

il y a de bons résultats qui devraient sortir.

There are good results that should come out.

Il y a de beaux œuvres.

There are beautiful works.

Vous avez été créés, rachetés pour de beaux œuvres.

You have been created, redeemed for good works.

Beaux œuvres.

Beautiful works.

Le fruit, il y a des fruits que tu dois porter.

The fruit, there are fruits that you must carry.

Et si tu ne portes pas ce fruit,

And if you do not bear this fruit,

tu es complètement inutile.

You are completely useless.

Et on n'a pas besoin, on ne te l'utilise plus.

And we don't need it, we don't use it for you anymore.

Il ne peut plus te l'utiliser.

He can no longer use it on you.

Il dit, si le sel perd sa santé,

He says, if the salt loses its flavor,

il dit, à quoi bon?

He says, what's the point?

Il sait à quoi.

He knows what for.

Et puis lui-même a dit, c'est qu'on va utiliser ça pour faire.

And then he said himself, we are going to use that to make.

Il dit, on jette ça sur la rue

He says, we throw that in the street.

pour être pitiéné par les hommes.

to be pitied by men.

Il n'est plus utile.

He is no longer useful.

Et c'est là où nous sommes en train d'arriver,

And this is where we are about to arrive,

dans cette génération,

in this generation,

où tout le monde attire l'attention de Dieu.

where everyone draws God's attention.

Viens m'aider pour mon travail.

Come help me with my work.

Viens me donner l'élévation où je travaille.

Come give me the elevation where I work.

Mon chef me mène une vie très dure.

My boss leads me a very hard life.

Alors Seigneur, viens me sauver.

So Lord, come save me.

Oh Seigneur, j'ai besoin de changer de boulot.

Oh Lord, I need to change jobs.

Oh Seigneur, je cherche l'argent pour billets pour aller en vacances.

Oh Lord, I am looking for money for tickets to go on vacation.

Ça, c'est tout ton problème.

That’s all your problem.

Quand tu gènes trois jours,

When you annoy for three days,

c'est pour avoir billets pour voyager.

It's to get tickets for traveling.

Mais vous avez été créé pour des bons œuvres.

But you were created for good works.

Où sont tes fruits?

Where are your fruits?

Comment savoir si tu es l'arbre de mangue ou d'orange?

How do you know if you are the mango tree or the orange tree?

Comment savoir?

How to know?

Et maintenant, regarde.

And now, look.

Genèse 1.26

Genesis 1:26

Puis Dieu dit, faisons-le à notre image,

Then God said, let us make man in our image,

selon notre ressemblance,

according to our resemblance,

et qu'il domine sur le poisson.

and that he rules over the fish.

Regarde, on est en train de donner,

Look, we are giving.

ça c'est une fiche de poste de l'homme.

This is a job description for the man.

Tout le monde regarde ça.

Everyone is watching that.

On comprend un peu le français, non?

We understand a little French, don't we?

Bon, mieux que moi.

Well, better than me.

N'est-ce pas?

Isn't it?

Donc lisons ensemble.

So let's read together.

Il dit, l'homme, selon notre ressemblance,

He said, the man, in our likeness,

et qu'il domine.

and that he dominates.

Voici, ça c'est une fiche de poste.

Here, this is a job description.

Ça c'est le travail.

This is work.

Quand tu es embauché quelque part,

When you are hired somewhere,

il y a une raison.

There is a reason.

N'est-ce pas?

Isn't it?

Donc on te dit exactement ce que tu vas faire.

So you are told exactly what you are going to do.

Et puis on te donne le matériel

And then they give you the equipment.

et les capacités pour faire ça.

and the abilities to do that.

Regardez ça dans ta tête.

Look at that in your head.

Et nous allons lire encore ce verset.

And we will read this verse again.

Domine sur le poisson de la mer,

Dominates over the fish of the sea,

sur les oiseaux du ciel,

on the birds of the sky,

sur le bétail,

on livestock,

sur toute la terre,

across the earth,

et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.

and on all the reptiles that crawl on the earth.

Ça c'est fiche de poste de l'homme

This is the job description of the man.

qui a été créé pour ressembler à Dieu

who was created to resemble God

et pour fonctionner comme lui.

and to function like him.

Verset 27.

Verse 27.

Dieu créa l'homme.

God created man.

Donc après avoir dessiné exactement ce que l'homme doit faire,

So after drawing exactly what the man must do,

il procède maintenant avec la création.

He is now proceeding with the creation.

Verset 27.

Verse 27.

Verset 28.

Verse 28.

Dieu le bénit.

God bless him.

Souviens-toi que nous avons parlé du fait que

Remember that we talked about the fact that

quand on t'embauche quelque part,

when you get hired somewhere,

on te donne un boulot,

they give you a job,

on te donne votre fiche de poste,

we give you your job description,

exactement tout ce que tu dois accomplir ici.

exactly everything you need to accomplish here.

Et puis on te donne des compétences.

And then you are given skills.

Si tu dois être à la réception,

If you need to be at the reception,

réceptionniste,

receptionist,

on te donne peut-être un téléphone,

maybe they'll give you a phone,

ordinateur,

computer,

n'est-ce pas?

isn't it?

Et puis peut-être tu dois passer par certaines formations

And then maybe you have to go through certain training sessions.

pour te donner la capacité,

to give you the ability,

n'est-ce pas,

isn't it?

de faire le travail.

to do the work.

Donc Dieu a créé l'homme

So God created man.

pour accomplir certaines choses.

to accomplish certain things.

Maintenant regarde le verset 28.

Now look at verse 28.

Il nous dit Dieu le bénit,

He tells us God blesses him,

c'est-à-dire il nous a donné quelque chose.

That is to say, he gave us something.

Béni avec quoi?

Blessed with what?

Soyez fécond,

Be fruitful,

multipliez,

multiply,

remplissez la terre

fill the earth

et la sujétisez,

and you will subject it,

et dominez.

and dominate.

Regarde, regarde.

Look, look.

Donc ça veut dire que la première fois

So that means that the first time

quand il a dit dominer sur le poisson,

when he said to dominate over the fish,

dominer sur les oiseaux du ciel,

to dominate over the birds of the sky,

ça c'est son travail qu'il doit faire.

That is the work he has to do.

Mais il n'a pas montré comment il va faire pour dominer.

But he hasn't shown how he will dominate.

Là, il nous informe dans le verset 28 ici,

There, he informs us in verse 28 here,

comment l'homme va dominer par multiplication,

how man will dominate through multiplication,

par fécondité,

by fertility,

par à sujétiser la terre.

by subjecting the earth.

Ça veut dire quoi?

What does that mean?

Ça veut dire que quand tu n'es pas fécond,

It means that when you are not fertile,

quand tu n'es pas fécond, tu ne multiplies pas,

when you are not fruitful, you do not multiply,

tu ne domines pas.

You do not dominate.

Regardez bien où tu travailles.

Look closely at where you work.

C'est la personne qui multiplie ses résultats

It is the person who multiplies their results.

qui devient le chef.

who becomes the leader.

Si on met les standards à 5,

If we set the standards to 5,

c'est lui qui met 7, 8, 9,

it's him who scores 7, 8, 9,

c'est lui qui devient le capitaine à la fin.

He is the one who becomes the captain at the end.

Regarde ça bien.

Look at that carefully.

Dans la classe,

In the classroom,

la personne qui donne le bon point,

the person who gives the good point,

c'est lui qui est capitaine de classe.

He is the class captain.

Tu vois, naturellement,

You see, naturally,

le monde nous enseigne

the world teaches us

que si tu veux dominer,

that if you want to dominate,

si tu veux dominer,

if you want to dominate,

tu veux contrôler,

you want to control,

tu veux être à la tête,

you want to be in charge,

tu dois multiplier,

you must multiply,

tu dois devenir fécond.

You must become fruitful.

Christianisme en France

Christianity in France

va s'affaiblir

will weaken

si les chrétiens ne se lèvent pas

if Christians do not rise up

pour se multiplier et dominer.

to multiply and dominate.

Les amis,

Friends,

il y a une grâce et une déclaration

there is a grace and a declaration

sur chacun de nous

on each of us

de commencer à porter des fruits

to start bearing fruit

afin qu'on commence à multiplier.

so that we can start multiplying.

Imaginez si chacun de nous

Imagine if each of us

peut se tenir debout

can stand up

avant la fin de cette année

before the end of this year

et il y a deux personnes au moins dans l'église

and there are at least two people in the church

qui sont là à cause de toi.

who are here because of you.

Imaginez.

Imagine.

Les autres religions ont une façon de dominer.

Other religions have a way of dominating.

Certains utilisent la peur.

Some use fear.

Donc, même s'ils ne sont pas nombreux,

So, even if they are not many,

on ne blague pas avec eux.

We don't joke with them.

Tu rentres dans un avion,

You are getting onto a plane,

tu vois comment ils sont habillés

Do you see how they are dressed?

et tu te dis, oh mon Dieu,

and you say to yourself, oh my God,

est-ce que c'est aujourd'hui

Is it today?

que je vais rencontrer Jésus?

that I will meet Jesus?

Ils ont leur façon.

They have their own way.

Mais Dieu nous a donné

But God gave us.

une autre façon de dominer.

another way to dominate.

Une autre façon de dominer.

Another way to dominate.

Multiplier.

Multiplier.

Il dit, soyez fécond.

He says, be fruitful.

C'est une bénédiction

It's a blessing.

d'être fécond.

to be fertile.

Et tu vois,

And you see,

Marc chapitre 11,

Mark chapter 11.

le figuier qui n'était pas fécond,

the fig tree that was not fruitful,

il a été maudit.

He has been cursed.

C'est comme si tu n'as pas une option,

It's as if you don't have an option,

tu n'as pas un choix.

You have no choice.

Ce n'est pas l'essai,

This is not the test,

ce n'est pas option A, B

it's not option A, B

et tu choisis M et laisser B.

and you choose M and let B go.

Ou si M ne te convient plus,

Or if M no longer suits you,

tu choisis le B.

You choose B.

Non, non, non, non, non, non, non, non, non.

No, no, no, no, no, no, no, no, no.

Nous n'avons plus un choix

We no longer have a choice.

que d'être fécond,

how to be fruitful,

porter du fruit,

bear fruit,

se multiplier

to multiply

et commencer à dominer.

and start to dominate.

Tu commences à dominer.

You are starting to dominate.

Reçois la grâce.

Receive grace.

Que la grâce de Dieu soit activée

May the grace of God be activated.

sur chacun de vous

on each of you

afin que tu commences à multiplier.

so that you begin to multiply.

À partir d'aujourd'hui,

From today onward,

où tu travailles,

where you work,

que la grâce de Dieu

that the grace of God

qui est à l'intérieur de toi,

who is inside you,

que tu te rends fécond spirituellement,

that you make yourself spiritually fruitful,

commence à sortir aussi

starts to come out too

aussi dans le monde de travail.

also in the workplace.

Mais là que tu as mis ce mathémathe,

But now that you have put this mathematician,

que toute personne qui est stérile,

that anyone who is sterile,

j'ai pris cette stérilité sur toi.

I took this sterility upon you.

Et là que tu commences la mathématique,

And that's where you start mathematics,

que tes fonds commencent à multiplier,

may your funds begin to multiply,

que tes résultats commencent à multiplier,

may your results begin to multiply,

que ta grâce commence à multiplier,

that your grace begins to multiply,

que le fruit, le fruit autour de toi

that the fruit, the fruit around you

commence à montrer qui tu es

start to show who you are

réellement. Que les gens te voient

really. Let people see you.

et qu'ils voient vraiment qui tu es.

and let them really see who you are.

Qu'ils ne soient pas confus.

Let them not be confused.

Qu'ils soient plus confus

Let them be more confused.

de qui tu es. Qu'ils ne soient pas confus

Who you are. Let them not be confused.

de qui tu es. Qu'ils voient tes fruits

of whom you are. Let them see your fruits

et qu'ils t'appellent par ton

and they call you by your

propre nom.

proper noun.

Yeah.

Yeah.

On peut voir un arbre, on ne sait pas.

One can see a tree, one does not know.

Est-ce que ça c'est orange ou c'est citron?

Is this an orange or a lemon?

Est-ce que c'est orange

Is it orange?

ou c'est citron? Ou c'est pamplemousse?

Where's the lemon? Where's the grapefruit?

Parce que le fruit c'est récent.

Because the fruit is recent.

On doit juste

We just have to

attendre. On doit juste passionnement

to wait. We just have to be passionate.

attendre jusqu'à le moment où il va

wait until the moment when he goes

porter ce fruit. Et là on va lui donner

carry this fruit. And there we will give it to him.

son propre nom. Les amis, toute la

his own name. Friends, all the

terre est en train d'attendre que tu portes

Earth is waiting for you to carry.

tes fruits pour qu'il te donne ton propre nom.

your fruits so that he gives you your own name.

Ne laissez maintenant rien. ICC

Leave nothing now. ICC

Paris Central.

Paris Central.

Tout ICC. Tout ICC.

All ICC. All ICC.

Attend le fruit qui va sortir ici

Wait for the fruit that is going to come out here.

pour qu'il vous donne véritablement votre nom.

so that he truly gives you your name.

Le fait que vous êtes rassemblés

The fact that you are gathered.

ici à Paris Central ne dit pas que vous dominez

Here in Paris Central, do not say that you dominate.

ici. Je vous donne la grâce pour

Here. I grant you the grace for

dominer ici. Commencez à multiplier.

dominate here. Start multiplying.

Donc, j'ai dit, il y a des temps qui

So, I said, there are times that

viennent. Même les polices ici doivent

come. Even the police here must

prendre conscience que chaque dimanche,

to become aware that every Sunday,

il y a tellement plus que mille personnes

there is so much more than a thousand people

qui sortent de cet endroit.

who come out of this place.

Non, ils doivent vraiment...

No, they really must...

Regarde tout ce qu'ils sont en train de faire sur la route.

Look at everything they are doing on the road.

Ils doivent bloquer la route parce qu'il y a des personnes qui doivent courir.

They must block the road because there are people who need to run.

Donc, il faut qu'ils prennent conscience

So, they need to be aware.

qu'il y a deux mille personnes

that there are two thousand people

qui viennent ici. Et on doit changer

who come here. And we need to change

la route des gens.

the road of the people.

Parce qu'il y a des citoyens

Because there are citizens

ici qui viennent

here who come

dans un endroit pour la prière.

in a place for prayer.

La fécondité,

Fertility,

c'est dans notre propre intérêt.

it's in our own interest.

C'est pas juste notre seul

It's not just ours alone.

moyen de montrer à tout le monde qui nous sommes

a way to show everyone who we are

réellement. Mais c'est

really. But it is

la clé pour dominer.

the key to dominance.

Sans fécondité, sans multiplication, tu domines pas.

Without fertility, without multiplication, you do not dominate.

Tu domines pas.

You don't dominate.

Les gens qui peuvent

People who can

se multiplier plus vite que nous

multiply faster than us

vont dominer.

will dominate.

Yes!

Yes!

Donc, comme ils sont en train de multiplier plus vite que nous,

So, as they are multiplying faster than us,

ils nous mettent dans un coin.

They put us in a corner.

Ils ferment la route.

They are closing the road.

Donc, au lieu d'arriver ici dans deux minutes,

So instead of arriving here in two minutes,

ça fait 15 minutes pour arriver.

It takes 15 minutes to arrive.

Et puis, on dit, oh, les gens ne respectent pas Dieu.

And then, we say, oh, people do not respect God.

C'est nous qui avons fait ça.

It's us who did that.

C'est nous qui l'avons donné cette partie-là.

It's us who gave that part.

C'est nous qui l'avons donné.

It's us who gave it.

C'est nous qui avons donné aux gens

It is us who gave to the people.

la raison de dire que notre Dieu

the reason to say that our God

n'est pas fort.

is not strong.

Parce qu'il a mis dans notre main

Because he put it in our hand.

l'instrument.

the instrument.

L'instrument pour dominer.

The instrument for domination.

Et l'instrument,

And the instrument,

c'est la fécondité et la multiplication.

It is fertility and multiplication.

Par le schéma,

By the diagram,

c'est ce qu'ils ont demandé.

That's what they asked for.

Caramathamasimetiyane.

Caramathamasimetiyane.

Pour la satenu mishime,

For the satenu mishime,

makasimitime koronamatamatande.

I am sorry, but it appears that the text you provided is not in French. If you have a text in French that you would like translated into English, please provide it, and I'll be happy to help!

Oh, la samadimele mesibete.

Oh, the samadimele mesibete.

Ma soeur, plus jamais

My sister, never again.

quelqu'un va te voir et il sera

someone is going to see you and he will be

confus de qui tu es.

confused about who you are.

Non, non, non, plus jamais, plus jamais.

No, no, no, never again, never again.

Que votre grâce de guérir

May your grace heal.

des gens quand tu imposes la main sur eux,

people when you impose your hand on them,

que ça commence à multiplier.

that it starts to multiply.

Que votre capacité de prophétiser

That your ability to prophesy

sur les hommes, et ça arrive

about men, and it happens

exactement. Donc, que des témoignages.

Exactly. So, only testimonies.

Il faut que les gens dans votre classe

People in your class need to

savent.

know.

Qu'il y a quelqu'un dans cette classe.

That there is someone in this class.

Quand tu fais examen, et ça marche pas.

When you take an exam, and it doesn't work.

Une fois qu'il parle sur toi,

Once he speaks about you,

et ça va, tu auras tes points.

And it's fine, you will get your points.

Quand tu vas à une interview,

When you go to an interview,

et on dit que tu n'as pas reçu.

and they say that you did not receive.

Il doit savoir qu'il y a un gars dans l'appartement.

He must know that there is a guy in the apartment.

Est-ce que tu sais qu'il y a un gars dans l'appartement?

Do you know that there's a guy in the apartment?

1 Samuel chapitre 9.

1 Samuel chapter 9.

Le père de Saoul

Saul's father

a perdu ses âmes.

has lost its souls.

Et pour chercher ça,

And to look for this,

il y a un serpent qui était à côté de lui.

There is a snake that was next to him.

Ils ont travaillé toute la journée sans trouver.

They worked all day without finding.

Et puis il dit, bon,

And then he says, well,

maître, comme tu as fait par ton chemin,

master, as you have done by your path,

bon, permette-moi de parler.

Well, let me speak.

Il y a un vieux gars dans cette ville.

There is an old guy in this town.

Si simplement on peut aller lui voir,

If only we could go see him.

il va dire un mot.

He is going to say a word.

Et peut-être, il va nous montrer.

And maybe, he will show us.

Tu vois, c'est seulement par le fruit

You see, it's only by the fruit.

qu'on est au courant de qui tu es.

that we are aware of who you are.

Qu'on peut t'identifier.

That you can be identified.

Écoutez-moi, j'ai dit,

Listen to me, I said,

Dieu a une seule façon

God has only one way.

d'identifier les choses.

to identify things.

C'est fruit.

It is fruit.

Un seul moyen de t'identifier.

One way to identify yourself.

Un seul moyen d'identifier.

One way to identify.

Donc, s'il vous plaît,

So, please,

montre-moi combien de personnes viennent vers toi

show me how many people are coming towards you

pour que tu imposes la main.

so that you lay your hands.

Montre-moi combien de personnes,

Show me how many people,

quand les choses ne marchent pas,

when things don't work out,

c'est toi qu'ils appellent

it's you they're calling

pour que tu donnes un mot.

so that you give a word.

Montre-moi deux personnes

Show me two people.

qui sont reconnaissantes à Dieu

who are grateful to God

dans l'église

in the church

à cause de tes activités.

because of your activities.

Montre-moi deux personnes

Show me two people.

qui voulaient se suicider,

who wanted to commit suicide,

mais à cause de toi,

but because of you,

ils sont toujours en vie.

They are still alive.

Montre-moi quelqu'un qui a trouvé son époux

Show me someone who has found their spouse.

ou son épouse.

or his wife.

Passe à toi.

It's your turn.

Tu vois, c'est seulement par le fruit

You see, it's only by the fruit.

que nous pouvons voir qui tu es.

that we can see who you are.

Christianisme n'est pas fait pour être passif.

Christianity is not meant to be passive.

Mets ça dans ton cœur.

Put this in your heart.

Mets ça sous votre manteau.

Put that under your coat.

Sous votre manteau,

Under your coat,

couverte sous votre manteau comme ça.

covered under your coat like that.

Et puis, c'est dire,

And then, it is to say,

dans mon cœur,

in my heart,

j'adore Dieu dans mon cœur.

I love God in my heart.

Non, non, non.

No, no, no.

Il est temps pour que l'adoration

It is time for worship.

sorte de ton cœur

sort of your heart

et qu'elle sorte de ta bouche.

and that it comes out of your mouth.

Il est temps que les gens te voient de loin

It's time for people to see you from afar.

et ils savent déjà qui tu es.

And they already know who you are.

Lorsque tu commences à rentrer dans la classe,

When you start to enter the classroom,

dis-lui,

tell him,

sache qu'il y a un chrétien qui est parmi nous

Know that there is a Christian among us.

qui, quand les choses ne marchent pas.

who, when things don't work out.

Quand on était dans notre année finale

When we were in our final year.

à l'université,

at the university,

on avait un professeur

We had a teacher.

qui était très gentil.

who was very kind.

C'était notre cours majeur.

It was our major course.

Resource analysis.

Analyse des ressources.

Geography resource analysis.

Geography resource analysis.

Analyse des ressources.

Resource analysis.

On l'aimait beaucoup.

We loved him a lot.

Et puis, elle a fait un accident.

And then, she had an accident.

Juste quelques semaines avant notre défense.

Just a few weeks before our defense.

Donc, tout le monde,

So, everyone,

nos cœurs étaient dans notre bouche.

our hearts were in our mouths.

Pourquoi?

Why?

Parce que

Because

la première année de l'université,

the first year of university,

il y a un autre professeur

There is another teacher.

d'une autre université qui est venu.

from another university that came.

Lui-là.

That one.

Le gars, il est méchant.

The guy is mean.

Je n'étais pas le quelqu'un qui est venu.

I wasn’t the one who came.

Et puis, il met

And then, he puts

un graphique.

a graph.

Comment tu dis graphique?

How do you say graphic?

Graphique.

Graphic.

Yes.

Yes.

Graphique sur le tableau.

Graph on the board.

Il fait comme ça.

He does it like this.

Il commence en bas ici.

It starts at the bottom here.

Il va en haut.

He is going upstairs.

Et puis, il descend.

And then, he goes down.

Et puis, il va tout droit comme ça.

And then, he goes straight like that.

Vous savez ce que ça veut dire?

Do you know what that means?

On dit non.

They say no.

Il dit oui.

He says yes.

Ça, ça montre,

That shows,

les différents grades dans cette classe

the different grades in this class

et le marque que tout le monde aura.

and the brand that everyone will have.

Et puis, il dit,

And then he says,

où tu vois tout le monde là,

where you see everyone there,

c'est là-bas que tout le monde sera.

That's where everyone will be.

Et là, il met ça.

And there, he puts that.

Il dit,

He says,

il n'a jamais donné 70 à quelqu'un

He has never given 70 to anyone.

depuis qu'il est professeur.

since he became a teacher.

Donc, première année,

So, first year,

premier semestre,

first semester,

non, c'était mal.

No, it was wrong.

Très mauvais.

Very bad.

On a essayé,

We tried,

mais on n'a pas coché.

but we didn't check.

Et puis, deuxième année,

And then, second year,

cette femme est venue du Canada.

This woman came from Canada.

Elle était plus gentille.

She was kinder.

Quelqu'un qui a été formé

Someone who has been trained.

à l'États-Unis,

in the United States,

au Canada.

in Canada.

Donc, elle était plus ouverte.

So, she was more open.

Même sa façon d'enseigner

Even his way of teaching

était plus interactive.

was more interactive.

En fait, c'est à cause d'elle

In fact, it's because of her.

que j'ai choisi cette cour majeure.

that I chose this major.

Et puis, là,

And then, there,

deux semaines après,

two weeks later,

trois semaines avant,

three weeks ago,

notre défense,

our defense,

voici,

here is,

elle a eu un accident.

She had an accident.

Et puis, ce monsieur arrive

And then, this gentleman arrives.

et c'est lui qui va nous conduire

and he is the one who will lead us

pour finir.

to finish.

J'ai assuré que

I ensured that

lorsqu'il a fini

when he has finished

notre première lecture,

our first reading,

toute la classe

the whole class

était déprimée.

was depressed.

Tout le monde.

Everyone.

Il y a des filles

There are girls.

qui étaient assis à côté

who were sitting next to

qui ont commencé à pleurer.

who started to cry.

My God.

Mon Dieu.

Parce qu'on a mis,

Because we put,

quand on dit cour majeure,

when we say major court,

ça veut dire que

that means that

c'est cour majeure.

It's a major course.

La majorité des deux points

The majority of two points.

sortent d'ici.

get out of here.

Et puis, voici

And then, here is

ce gars-là

that guy

qui est venu encore.

Who came again?

On va faire comment?

How are we going to do it?

Quand il est sorti,

When he left,

je me suis dit,

I told myself,

je me suis tenu debout

I stood up.

parce que papa m'avait donné

because dad had given me

l'opportunité d'être berger

the opportunity to be a shepherd

à l'université.

at the university.

Et j'avais une petite campus

And I had a small campus.

de l'église,

of the church,

campus.

campus.

Voilà.

Here it is.

On est tous étudiants,

We are all students,

mais je suis berger.

but I am a shepherd.

Et pasteur, je prêche.

And pastor, I preach.

Donc, je me suis tenu debout

So, I stood up.

dans la classe.

in the classroom.

Et j'ai dit,

And I said,

psss.

psss.

Puis, quelqu'un dit,

Then, someone said,

hé, hé,

hey, hey,

le pasteur va parler.

The pastor is going to speak.

Et puis, j'ai levé ma voix,

And then, I raised my voice,

j'ai dit,

I said,

je laisse personne derrière.

I leave no one behind.

Personne va

Nobody goes.

reprendre l'année

resume the year

à cause de ce monsieur.

because of this gentleman.

À la fin de cette année,

At the end of this year,

chacun de nous sera

each of us will be

dans la photo

in the photo

qu'on va prendre.

that we're going to take.

Photo de graduation.

Graduation photo.

Chacun sera

Everyone will be.

dans cette photo.

in this photo.

Donc,

So,

quand j'ai fini,

when I am done,

je suis sorti.

I went out.

Il y a un frère

There is a brother.

qui est venu vers moi,

who came to me,

il dit,

he says,

ton église,

your church,

c'est quelle église?

Which church is it?

Non, parce que

No, because

nous, on est arrivés là,

we arrived there,

c'est trois semaines

it's three weeks

avant de,

before,

avant de traverser.

before crossing.

Il dit,

He says,

ton église,

your church,

c'est quelle église?

Which church is it?

Je ne sais pas.

I don't know.

Christ a dit,

Christ said,

l'esprit de l'éternel est sur moi.

The spirit of the eternal is upon me.

Il m'a oué pour parler,

He asked me to talk.

pour toi parler.

to speak for you.

Et puis, il dit,

And then, he says,

pour annoncer

to announce

une année favorable.

a favorable year.

Non.

No.

Il faut qu'on publie

We need to publish.

où tu travailles

where do you work

qu'on va retrancher

that we will subtract

certaines personnes.

certain people.

Et dès que le déjeuner sort,

And as soon as lunch is served,

tu te lèves

you get up

et tu dis à tes collaborateurs

and you tell your collaborators

que ce n'est pas

that it is not

de notre département.

from our department.

Les amis,

Friends,

j'ai dit,

I said,

nous sommes en train

we are in the process

d'entrer dans une période

to enter a period

où le monde

where the world

va te reconnaître.

will recognize you.

Mais pas tes fruits.

But not your fruits.

Parle-nous

Talk to us

ce qu'à ta masse

what your mass has

à ma femme

to my wife

à l'Iande.

to Iceland.

Pour la Satan

For Satan

qui est de l'Iande,

who is from Ireland,

je déclare

I declare

que tes mains sont bénies.

that your hands are blessed.

Tes mains sont bénies.

Your hands are blessed.

Quand ces mains

When these hands

vont toucher

will touch

quelqu'un qui est malade,

someone who is sick,

il sera guéri.

He will be cured.

Quand ta bouche

When your mouth

va parler

go talk

et donner une parole,

and give a word,

la personne sera restaurée.

the person will be restored.

Quand les gens

When people

te verront

will see you

m'appeler de marcher,

call me to walk,

ils auront des espoirs.

They will have hopes.

Mais qu'à ta masse

But to your mass

à ma femme

to my wife

à l'Iande,

in Iceland,

les fruits

the fruits

qui vont sortir

who are going to come out

de tes emplois

of your jobs

vont montrer

will show

qui tu es.

who you are.

Quand ils verront

When they will see

comment la situation

how the situation

est dangereuse,

is dangerous,

mais pour toi,

but for you,

c'est renverser

it's overturned

et changer

and change

à ta faveur.

in your favor.

Ils sauront

They will know.

que ton Dieu est grave

how serious your God is

à cause

because of

de la bonsoir.

Good evening.

La bonsoir.

Good evening.

Il y a quelqu'un

There is someone.

ici,

here,

Dieu a mis dans ton cœur

God has placed in your heart.

de créer une structure

to create a structure

qui va faire sortir

who will take out

les orphelins

the orphans

de la route.

from the road.

Vas-y,

Go ahead,

tu vas faire ça.

You are going to do that.

Tu vas faire ça.

You are going to do that.

Jésus,

Jesus,

ne me demande pas

don't ask me

d'où l'argent va venir.

Where the money is going to come from.

Je ne sais pas.

I don't know.

Mais Jésus

But Jesus

est venu activer

came to activate

cette bonne œuvre

this good deed

que Dieu a mis

that God has put

à l'intérieur de toi.

inside you.

Parmi ce qui était

Among what was

ma samadhi,

my samadhi,

pour attaquer

to attack

les biandés,

the biandés,

pour nous chêner

to oak us

les biandés

the biandés

pour attaquer les biandés.

to attack the biandés.

Christianisme,

Christianity,

c'est les œuvres.

It's the works.

C'est les œuvres.

It's the works.

Montre-moi tes œuvres

Show me your works.

et je vais te montrer.

and I will show you.

Tu es choriste,

You are a choir member,

tu chantes.

You sing.

Assez-toi.

Sit down.

Prends les versets bibliques.

Take the biblical verses.

Prends la prédication

Take the sermon.

des pépés.

grandpas.

Prends la prédication

Take the sermon.

des passagers sèches

dry passengers

et écris les paroles

and write the lyrics

et fais votre chanson.

and make your song.

Fais sortir

Take out.

des fruits.

fruits.

Les gars,

Guys,

on doit sentir.

We must feel.

Mais c'est quoi

But what is it?

ces gens de choristes

these choir people

qui chantent chansons

who sing songs

de quelqu'un d'autre

of someone else

et qui ne sentent pas

and who do not feel

chansons inspirés du ciel,

songs inspired by the sky,

chansons qui viennent du ciel.

songs that come from the sky.

J'ai dit,

I said,

quand tu ne portes pas

when you are not wearing

du fruit,

of the fruit,

les autres qui vont

the others who go

porter du fruit

bear fruit

vont dominer sur toi.

will dominate over you.

Dieu,

God,

merci pour Denamwana.

Thank you for Denamwana.

Dieu,

God,

merci pour Déborah

thank you for Déborah

et les personnes

and the people

aujourd'hui

today

par la grâce de Dieu

by the grace of God

qui sont en train

who are in the process

d'écrire des chansons

to write songs

et dans la francophonie

and in the Francophonie

aujourd'hui,

today,

on peut faire des cultes,

we can hold services,

chanter louances,

sing praises,

adorations

adorations

et c'est approprié,

and it is appropriate,

c'est décent.

It's decent.

Il y a quelques années passées,

A few years ago,

ce n'était pas évident.

it wasn't obvious.

Ce n'était pas évident.

It wasn't obvious.

Tu n'écris pas la chanson.

You are not writing the song.

Quelqu'un d'autre va écrire

Someone else is going to write.

n'importe quelle chanson

any song

pour toi

for you

et tu seras obligé

and you will be forced

de chanter ça.

to sing that.

Bien.

Good.

Tu aimes le rap?

Do you like rap?

Prends la prédication

Take the sermon.

de ton père

of your father

et mets ça

and put that

à l'intérieur

inside

de leçon.

of lesson.

Les amis,

Friends,

j'ai dit,

I said,

je suis en train de dire

I am saying.

qu'il y a seule façon

that there is only one way

d'être identifié,

to be identified,

c'est le fruit

it's the fruit

qui s'éteint.

that goes out.

C'est le fruit

It is the fruit.

qui s'éteint.

which is going out.

C'est la seule façon

It's the only way.

d'être identifié.

to be identified.

Il y a l'un de nos évêques

There is one of our bishops.

qui m'a envoyé

who sent me

un message ce matin.

a message this morning.

Il dit,

He says,

je viens de voir

I just saw.

une vidéo

a video

sur YouTube.

on YouTube.

Il dit,

He says,

je suis resté

I stayed.

regarder pendant

watch during

quatre jours

four days

et j'ai failli

and I almost

rater mon culte.

miss my worship.

Et puis,

And then,

il m'a dit,

he told me,

tu es,

you are,

il dit,

he says,

tu es un véritable

you are a true

fils de bichot

son of a bichot

d'arc.

of arch.

Tu vois,

You see,

jusqu'à là,

up to there,

on est tous en train

We're all on our way.

de marcher.

to walk.

On dit,

They say,

je suis un fils

I am a son.

je suis un fils.

I am a son.

Maintenant,

Now,

quand on voit

when we see

tes fruits,

your fruits,

là,

there,

on peut t'identifier.

We can identify you.

On peut t'identifier.

We can identify you.

Yeah,

Yeah,

on peut t'identifier.

We can identify you.

Et le temps pour toi,

And the time for you,

quand tu prends le micro

when you take the microphone

et que tu commences

and that you are starting

à parler,

to speak,

on sait

we know

de qui tu es fils.

Who are you the son of?

Par là,

By there,

tiens,

here you go,

tiens.

here.

Et puis,

And then,

quand on voit

when one sees

les enfants

the children

que toi aussi

that you too

tu as mis au monde,

you brought into the world,

on sait vraiment

we really know

de qui tu es fils.

Whose son are you?

Le fruit montre

The fruit shows.

qui tu es.

who you are.

Yeah,

Yeah,

le fruit montre

the fruit shows

qui tu es.

who you are.

Le fruit montre

The fruit shows

qui tu es.

who you are.

Si,

Yes,

si porter du fruit

if bearing fruit

n'était pas

was not

assez important.

quite important.

Pourquoi?

Why?

Mais Christ,

But Christ,

la Bible nous dit

the Bible tells us

que ce n'était pas

that it was not

le temps de figuer.

the time to figure out.

Le feu,

The fire,

son verre,

his glass,

oui,

yes,

mais ce n'était pas son temps.

but it wasn't his time.

Et puis,

And then,

qui a créé le temps même?

Who created time itself?

Si c'était moi,

If it were me,

cet âme,

this soul,

je vais poser une question

I am going to ask a question.

à Jésus.

to Jesus.

Qui a créé le temps?

Who created time?

N'est-ce pas la personne

Isn't it the person?

qui a dit que

who said that

tant que la terre

as long as the earth

subsistera,

will subsist,

hein,

huh,

le,

the,

l'hiver,

winter,

le moisson,

the harvest,

la,

there,

le,

the,

le temps des semences,

the time of sowing,

ainsi de suite,

and so on,

il dit,

he says,

ne saisirons pas.

will not seize.

Alors,

So,

comment?

how?

Ce n'est pas mon temps.

It's not my time.

C'est toi qui as mis le temps

It's you who took the time.

que je dois porter du fruit.

that I must bear fruit.

Tu es arrivé,

You have arrived,

ce n'est pas mon temps.

it's not my time.

Et puis,

And then,

tu me maudis.

You curse me.

Tu fais quoi?

What are you doing?

Mais tu vois,

But you see,

c'était une démonstration

It was a demonstration.

de te faire comprendre.

to make you understand.

Tu n'as pas une autre option

You don't have another option.

que de porter du fruit.

how to bear fruit.

La même façon,

The same way,

il est venu vers cette table

he came towards this table

en train de chercher

in the process of searching

quelque chose à manger.

something to eat.

Écoutez-moi très bien.

Listen to me very carefully.

Je vois le Seigneur

I see the Lord.

derrière là

behind there

en train de bouger sa tête

moving his head

comme ça

like that

pendant que je suis en train

while I am in the process

de parler.

to speak.

Et en train d'affirmer

And claiming

ce que je suis en train

what I am currently

de vous dire

to tell you

parce que très bientôt,

because very soon,

il va venir toquer

He is going to come knock.

à la porte de chacun de vous

at the door of each of you

en train de chercher

in the process of searching

du fruit.

of the fruit.

Regarde comment

Look how

quand tu es un parent,

when you are a parent,

ça t'énerve.

It annoys you.

Après avoir payé,

After paying,

fermé ta ceinture,

fasten your seatbelt,

tu vois,

you see,

goûtis,

tasting

tu vois,

you see,

des bosses,

bumps,

Hugo Boss,

Hugo Boss,

des vêtements

clothes

qui coûtent cher.

which are expensive.

Mais parce que tu as

But because you have

frais de scolarité

tuition fees

à payer,

to be paid,

tu dois fermer

you must close

ta ceinture

your belt

et porter

and to wear

le même manteau

the same coat

pendant trois ans

for three years

juste pour payer

just to pay

des frais de scolarité.

tuition fees.

Et puis,

And then,

quelqu'un va venir

someone is going to come

avec des points,

with dots,

on dirait...

it looks like...

Et quand tu regardes ça,

And when you look at that,

tu te dis,

you tell yourself,

donc pendant un an,

so for a year,

tous les jours,

every day,

on te dépense,

we're spending on you,

on te prend,

we take you,

on te dépense,

We spend on you,

on te prend,

we take you,

on paye de l'eau,

we pay for water,

tout ça,

all that,

tout ça.

All of that.

Regarde,

Look,

français,

French,

11 sur 20,

11 out of 20,

mathématiques,

mathematics,

9 sur 20.

9 out of 20.

What is this?

What is this?

Et tu vois que le mois,

And you see that the month,

le trimestre qui est suivant,

the following quarter,

quand tu dois

when you have to

prendre ton argent

take your money

en compte,

in account,

c'est-à-dire,

that is to say,

tu sais que c'est

you know that it's

ta responsabilité,

your responsibility,

mais ça vient

but it's coming

avec beaucoup de pain.

with a lot of bread.

Dieu nous a créés

God created us.

dans son image.

in his image.

Ne pense pas

Don't think.

que nous sommes

that we are

très défis.

very challenging.

Nous sommes référents

We are referents.

de lui.

of him.

Tu n'as pas entendu

You didn't hear.

qu'il est jaloux,

how jealous he is,

comme nous.

like us.

Yes.

Yes.

Ses éléments

Its elements

sont à l'intérieur de nous.

are inside of us.

Donc de la même façon,

So in the same way,

quand tu investis,

when you invest,

tu as tant de fruits,

you have so much fruit,

c'est la même chose.

It's the same thing.

C'est la même chose.

It's the same thing.

Il a investi,

He invested,

et pas le moins

and not the least

des choses,

things,

il a investi sa vie.

He invested his life.

Les amis,

Friends,

je ne pense pas

I don't think so.

que vous comprenez

that you understand

même ce que Dieu

even what God

a mis en jeu.

has been put into play.

Nous ne savons même

We don't even know.

pas combien des années

not how many years

Dieu a quel âge.

How old is God?

On ne peut pas répondre

We cannot respond.

à cette question.

to this question.

On ne peut pas répondre

We cannot respond.

à cette question.

to this question.

Mais disons même

But let's say even

qu'on veut lui apportionner

that they want to allocate to him

6 000 ans.

6,000 years.

Tu peux imaginer

You can imagine.

qu'avant qu'il descende

before he goes down

sur la terre,

on earth,

personne ne l'a jamais vu.

Nobody has ever seen him/her.

Personne ne l'a jamais vu.

No one has ever seen him.

Ils sont là

They are there.

et puis ils entendent

and then they hear

juste une parole

just one word

en train de parler.

talking.

Adam lui avait donné

Adam had given him.

un sous-nom particulier,

a particular sub-name,

il dit la voix.

he says the voice.

Parce que tu es là seulement

Because you are only here.

et puis tu entends seulement

and then you only hear

quelqu'un en train de marcher

someone walking

et puis tu entends une voix.

And then you hear a voice.

Tu ne vois personne.

You see no one.

La première fois

The first time

tous les univers.

all the universes.

C'est pourquoi la nuit

That's why the night

de la naissance de Jésus,

from the birth of Jesus,

les anges ont été vus

the angels have been seen

en train de chanter

singing

et glorer.

and glorify.

Parce que c'est la toute

Because it's the whole

première fois qu'ils ont vu

first time they saw

le visage de leur créateur.

the face of their creator.

Personne ne l'a jamais vu.

No one has ever seen him/her.

Il a perdu pour de bon.

He has lost for good.

Il a perdu complètement

He completely lost.

son invisibilité.

his invisibility.

Pourquoi?

Why?

Pour toi.

For you.

Et pour moi.

And for me.

Pour que tu prennes ça.

So that you take this.

Et puis tu viens chauffer

And then you come to warm up.

le chef chaque dimanche

the chef every Sunday

et puis tu rentres à la maison.

and then you go home.

Avant même qu'on va dire

Even before we say

amen,

amen,

quelqu'un a déjà commandé

someone has already ordered

son hubert.

his hubert.

C'est à cause de ça.

It's because of that.

C'est à cause de ça

It's because of that.

qu'il est venu.

that he came.

Donc tu vois que la majorité

So you see that the majority

d'entre nous,

between us,

on ne vit pas vraiment

we don't really live

véritablement les promesses

truly the promises

qui sont dans la parole de Dieu.

who are in the word of God.

Parce que les promesses

Because of the promises

viennent avec des conditions.

come with conditions.

Pour dominer,

To dominate,

on m'a dit que

I was told that

quand je deviendrai

when I become

quand je deviendrai chrétien,

when I become a Christian,

je vais dominer.

I will dominate.

Domination,

Domination,

ça vient parfaitement.

That's perfect.

Fécondité.

Fertility.

Il disait soyez fécondes.

He said, "Be fruitful."

Multiplier.

Multiplier.

Et puis il me disait

And then he was telling me

dominer.

to dominate.

Que tes entrailles spirituelles

That your spiritual entrails

rougent.

they blush.

Que chaque

Let each

trompe spirituelle

spiritual trumpet

qui est bouchée,

who is blocked,

qui est bloquée,

who is blocked,

qui fait que tu bouges

what makes you move

à l'église avec un gros titre.

at the church with a big headline.

Mais il n'y a pas de fruit palpable.

But there is no tangible fruit.

Que ça soit

Let it be.

débloqué.

unlocked.

Pour que l'asile

For asylum

m'amène à tâche.

brings me to task.

Car on m'a samata malayande.

Because I was badly treated.

On nous andala

We were scolded.

matacane libiato

matacane libiato

on nous amande

we are fined

le bête qui biata.

the beast that bites.

On m'amande liata.

I am being fined.

Et mes imi

And my imi

otokomotu

otoko-motou

pilla andali

pilla andali

misere

misery

urakat

urakat

andala

andala

ma samata

my samata

que chacun de vous

that each of you

soit un danger

either a danger

pour le demi.

for the half.

Il commence à voir

He is starting to see.

que fruit

what fruit

baka tabataba

baka tabataba

l'esprit

the mind

qui a été mis

who was put

sous toi.

under you.

L'esprit

The spirit

qui est à l'intérieur

who is inside

de toi.

about you.

Qu'il commence

Let him start.

à fonctionner.

to function.

Que ton parfait

That your perfect

règne derrière toi

reign behind you

quand tu passes.

when you pass by.

Que les gens

Let the people

voient tes fruits

see your fruits

ma kataka

My cat

kataka

kataka

cette église

this church

va commencer à voir

is going to start seeing

tes enfants spirituels.

your spiritual children.

Cette église

This church

va commencer à voir

is going to start to see

tes fils

your sons

que tu as gagnés

that you have won

en crise.

in crisis.

Cette église

This church

va commencer à voir

is about to start seeing

les femmes

the women

que tu as menées

that you have carried out

à l'église.

at the church.

Les hommes

The men

que tu as menés

that you have led

à l'église.

to the church.

Tes cousins

Your cousins

que tu as menés

that you have led

à l'église.

at the church.

Tes voisins

Your neighbors

que tu as menés

that you have led

à l'église.

at the church.

Il y a quelqu'un ici

There is someone here.

qui rentre dans un jeu

who enters a game

et dans une dynamique

and in a dynamic

de cette colère

from this anger

tu vas toquer

you are going to knock

à la porte

at the door

de tes voisins

from your neighbors

et demander

and ask

tu fais quoi

What are you doing?

ce dimanche ?

this Sunday?

Je vais t'amener

I will take you.

quelque part.

somewhere.

Je vais t'amener

I'm going to take you.

quelque part.

somewhere.

L'autre jour

The other day

je suis passé

I passed by.

devant ta porte.

in front of your door.

J'ai entendu

I heard.

quelqu'un

someone

pleurer.

to cry.

Je ne sais pas

I don't know.

ce qui se passe

what is happening

dans ta vie

in your life

mais je vais

but I will

t'amener

to bring you

quelque part.

somewhere.

Je connais

I know.

quelqu'un

someone

qui peut

who can

suivre tes larmes

follow your tears

et te donner

and give you

une autre option.

another option.

Il y a le temps

There is time.

que tu viennes.

that you come.

Tu vas te tenir

You are going to stand.

dans ton église

in your church

et quand tu tournes

and when you turn

à droite

to the right

tu as des fruits.

You have some fruits.

Tu tournes à gauche

You turn left.

tu as des fruits.

You have some fruits.

Tu regardes toi

Are you looking?

tu as des fruits.

You have some fruits.

Dévole-toi

Devote yourself.

il y a des fruits.

There are fruits.

Tu regardes sur l'estrade

You are looking at the stage.

il y a quelqu'un

There is someone.

qui chante à l'église

who sings in the church

et c'est toi

and it is you

qui l'as amené.

who brought him/her.

Tu regardes sur l'estrade

You are looking at the stage.

il y a quelqu'un

There is someone.

qui branche le dos

who connects the back

et c'est toi

and it’s you

qui l'as amené.

who brought him/her.

Jesus

Jesus

Look

Look

les apés

the apes

les bergers

the shepherds

aucune tite

no title

tite c'est garçon

little it's a boy

c'est frère

it's brother

c'est femme

it's a woman

c'est garçon

it's a boy

aucun

none

aucun titre

no title

dans ces garçons

in these boys

regarde-moi

look at me

aucun titre

no title

peut te donner

can give you

autorité

authority

que tes propres fruits

that your own fruits

aucun titre

no title

si on t'appelle

if they call you

McDonald's

McDonald's

tu deviendras

you will become

jamais

never

McDonald's

McDonald's

tes fruits

your fruits

va dire

go tell

qui tu es

who you are

yeah

yeah

tu es

you are

donc au lieu de se battre

so instead of fighting

sur les titres

on the titles

oh

oh

c'est qui va conduire

who is going to drive

quand papa n'est pas là

when dad is not there

c'est moi

it's me

mais c'est mon tour

but it is my turn

non non non

no no no

non non non non

no no no no

non fight

no fight

don't fight for titles

don't fight for titles

c'est juste

it's just

c'est useless fight

it's a useless fight

don't fight for titles

don't fight for titles

fight for fruits

fight for fruits

yeah

yeah

fight for fruits

fight for fruits

yeah

yeah

part toi pour les fruits

leave for the fruits

portez du fruit

bear fruit

tu vas dominer

you will dominate

mais dis à personne

but tell no one

que je vous ai dit ça

that I told you that

je vais vous dire

I am going to tell you.

que c'est un bon moment

that it is a good time

je ne peux pas te dire

I can't tell you.

que c'est un bon moment

what a good time it is

je ne peux pas te dire

I can't tell you.

que c'est un bon moment

that it's a good time

je ne peux pas te dire

I can't tell you.

j'ai dit

I said

hier

yesterday

l'un de nos aînés

one of our elders

m'a appelé

called me

il dit

he says

il m'a écrit

he wrote to me

il m'a dit

he told me

est-ce que c'est un bon moment

Is it a good time?

je peux t'appeler

I can call you.

j'ai dit oui oui

I said yes yes.

donc il m'a appelé

so he called me

c'est juste quelques minutes

it's just a few minutes

après la veillée

after the vigil

donc

therefore

il m'a appelé

He called me.

il dit

he says

je viens de tenir

I just held.

une discussion

a discussion

avec papa

with dad

il m'a demandé

he asked me

de demander

to ask

ton avis

your opinion

par rapport à un sujet

in relation to a subject

malou katakou

malou katakou

tu

you

tu es un homme

you are a man

Faut voir comme ça

You have to look at it that way.

Jésus

Jesus

J'ai dit

I said

Ah mec

Oh man

Faut voir

We'll see.

C'était très solide

It was very solid.

Ici jusqu'à derrière

Here to the back.

Mes oreilles

My ears

Et puis il demande

And then he asks

Papa voulait

Dad wanted

Qu'on mène

Let us lead.

Une campagne

A campaign

Dans tel pays

In such a country

Et tel pays

And such a country

Qu'est-ce que tu penses

What do you think?

Quel mois sera bon

Which month will be good?

Je dis bon

I say good.

Ok

Okay

Entre ça et ça

Between this and that.

Octobre c'est mieux

October is better.

Ok

Okay

Combien de semaines

How many weeks

Je dis je pense

I say I think.

On peut faire entre deux semaines

We can do it in about two weeks.

Si on travaille bien

If we work well

Mais trois semaines maximum

But three weeks maximum.

Il dit very good

He says very good.

Ok

Okay

Donc je vais te rappeler encore

So I will call you back again.

Pour qu'on planifie ça

So that we can plan this.

Parce qu'il m'a dit

Because he told me

De demander ton avis

To ask for your opinion.

I said that's right

I said that's right.

Mais tu sais

But you know

Il y a trois ans

Three years ago.

En arrière

In the back.

On a tenu une réunion

We held a meeting.

Et

And

Je ne parlais pas

I was not speaking.

Parce qu'il y avait

Because there was

Des champions qui sont

Champions who are

Tu peux t'asseoir

You can sit down.

Dans une réunion

In a meeting

Toi même tu sens que

You yourself feel that

Ici là c'est pas l'endroit

This is not the place here.

Tu dois ouvrir ta bouche

You must open your mouth.

Moi même j'étais positionné

I was positioned myself.

J'étais assis là

I was sitting there.

Et puis papa m'a demandé

And then dad asked me

À un moment

At one point

Benedictus

Benedictus

Ça fait trois jours

It's been three days.

On est ici

We are here.

Tu ne parles pas

You are not talking.

Dis quelque chose

Say something.

Donc je me suis levé

So I got up.

Et j'ai donné mon avis

And I gave my opinion.

Et

And

Ce même champion

This same champion

Qui sont

Who are

Ils se sont l'aider

They helped each other.

Tu dis quoi

What are you saying?

Tu

You

Sit down

Sit down

Sorry

Désolé

Look

Look

On ne se parle pas

We don't speak to each other.

Pour les titres

For the titles

Rent

Rent

Sous sol

Basement

Cache-toi

Hide yourself.

Et prends tes fruits

And take your fruits.

Prends tes fruits

Take your fruits.

Tes fruits

Your fruits

Va te défendre

Go defend yourself.

Tes fruits

Your fruits

Va te défendre

Go defend yourself.

Tes fruits

Your fruits

Va te défendre

Go defend yourself.

Tu sais

You know

Même dans la famille

Even in the family.

Avant

Before

Quand

When

Si tu veux être chef

If you want to be a leader.

Des familles

Families

Tu n'as pas besoin

You don't need.

De se battre pour les titres

Fighting for the titles.

Il faut juste avoir

You just need to have

Beaucoup de enfants

Many children

Pour le titre

For the title

C'est lui qui a plus

He's the one who has more.

Des enfants

Children

C'est lui qui gère

He is the one who manages.

Et qui va diriger

And who will lead?

Parce que tes fruits

Because your fruits

Te défendent

They defend you.

Tes fruits

Your fruits

Te défendent

They defend you.

Tes fruits

Your fruits

Parlent pour toi

Speak for you

On est arrivé

We have arrived.

A un niveau

At a level

Où tu vois les gens

Where do you see the people?

Qui parlent

Who speak

I love you

I love you

Aujourd'hui

Today

Même les filles

Even the girls

Toutes les filles

All the girls

Ont évolué

Have evolved

Il y a quelques temps

Some time ago

Passé

Past

Je dis

I say

I like you

I like you.

Je t'apprécie

I appreciate you.

Et puis quand tu dis

And then when you say

Je t'aime

I love you.

Aujourd'hui

Today

Je t'aime

I love you

Là on dit

There we say

Ok

OK

Parce que

Because

Elle s'est dit

She told herself.

Je t'aime

I love you

C'est pas ce qu'on va manger

It's not what we're going to eat.

On mange pas

We don't eat.

Je t'aime

I love you

Où sont les fruits

Where are the fruits?

Tu travailles

You work.

Où est le salaire

Where is the salary?

Tu m'aimes

You love me.

D'abord quoi

First what

C'est mon anniversaire

It's my birthday.

Tu vois

You see.

Est-ce que tu sais

Do you know?

Qu'il y a deux temps

That there are two times

Quand tu donnes

When you give

Juste une fiche de rose

Just a sheet of rose.

Fleur

Flower

A une fille

To a girl

Oh my god

Oh mon dieu.

Tu l'as tuée

You killed her.

Aujourd'hui

Today

Il y a personne

There is no one.

Même qui veut de fleurs

Even those who want flowers.

Elle dit non

She says no.

Le fleur

The flower

Là ça paye pas

It doesn't pay off here.

Hubert

Hubert

Non non non

No no no

Ça paye pas Hubert

It doesn't pay, Hubert.

Tu peux pas payer

You can't pay.

Imagine que tu es arrivé

Imagine that you have arrived.

A la station de train

At the train station

Tu veux

You want

A la gare

At the station

Tu veux prendre ton train

You want to take your train.

Et tu as le feu

And you have the fire.

Maintenant tu dois traverser

Now you have to cross.

Et tu n'as rien

And you have nothing.

Non non non

No no no

Il y a les gens même

There are even people.

Qui vont te dire

Who will tell you

Mon anniversaire

My birthday

Ne m'achète pas du fleur

Don't buy me flowers.

Pardon

Sorry

Non non non

No no no

Ne m'achète pas du fleur

Don't buy me flowers.

Maintenant on commence

Now we begin.

A fabriquer

To be made

Même bouquets

Same bouquets

Et c'est bouquets

And it's bouquets.

Mais c'est pas du fleur

But it's not a flower.

C'est bouquets de djer

It's bouquets of djer.

Les djer

The djer

Yeah yeah yeah yeah

Yeah yeah yeah yeah

Les

The

Les français qui sont là

The French people who are here.

Quand tu dis djer

When you say djer

Ça veut dire l'argent

It means money.

C'est là

It's there.

Là là

There there

There

Ha ha ha

Ha ha ha

Hey

Il n'y a rien d'autre

There is nothing else.

Qui fait sourire

Who makes smile

Quelque chose

Something

Parce que tu vois

Because you see

A la fin de tout

At the end of it all

Tout le monde veut du fruit

Everyone wants some fruit.

Qui tu es réellement

Who you really are

Est démontré par le fruit

It is demonstrated by the fruit.

Qui sort de toi

Who comes out of you.

Et puis maintenant

And then now

Écoutez attentivement

Listen carefully

Les djer

The djer

Quand il s'agit de fruit

When it comes to fruit

Dieu ne cherche aucun d'autre fruit

God seeks no other fruit.

Que

What

Quelqu'un d'autre comme toi

Someone else like you

Parce que l'arbre manque

Because the tree is lacking.

Pas de fruit

No fruit

Quand on met ça dans la terre

When you put that in the ground

Ce qui va sortir

What is going to come out.

Rassemble à d'où il vient

Brings together where he comes from.

Jouer clavier

Play keyboard

Caméra

Camera

Tout ça c'est bon

All of this is good.

On a besoin de ça

We need that.

Mais ça ce n'est pas des fruits

But that's not fruit.

Parce que le fruit ressemble

Because the fruit resembles.

A celui qui l'a porté

To the one who carried it.

Le fruit ressemble à celui qui l'a porté

The fruit resembles the one that bore it.

Le meilleur du fruit

The best of the fruit.

Vous pouvez porter dans ta vie

You can carry in your life.

Qui te donne domination et autorité

Who gives you power and authority?

C'est quelqu'un d'autre à côté de toi

It's someone else next to you.

Quelqu'un d'autre

Someone else

C'est pourquoi on parle du fruit des entrailles

That's why we speak of the fruit of the womb.

Des entrailles

Guts

Parce qu'il faut qu'il y a quelqu'un qui te ressemble

Because there has to be someone who looks like you.

Quelqu'un d'autre à côté de toi

Someone else next to you.

Qui te ressemble

Who resembles you?

Et maintenant je vais vous montrer quelque chose

And now I am going to show you something.

Je finis avec ça

I'm done with that.

Une clé pour être béni

A key to being blessed

Ou une clé pour dominer

Or a key to dominate

Mais en Jean-Claude

But in Jean-Claude

Chapitre 15

Chapter 15

A partir du verset 1

Starting from verse 1

Regarde quelque chose d'intéressant

Look at something interesting.

Jésus va nous montrer

Jesus will show us.

Comment on porte du fruit

How to wear fruit.

Je suis le vrai cèpe

I am the true bolete.

Et mon père est le vigneron

And my father is the winemaker.

2

2

Regardez

Look

2

2

Tout c'est moi qui est à moi

Everything is mine.

Et qui ne porte pas de fruit

And does not bear fruit.

Tu vois

You see

Donc lui c'est le cèpe

So this is the porcini mushroom.

Il dit vous là

He says you there.

Vous êtes à l'intérieur de moi

You are inside of me.

Tout c'est moi

It's all me.

Ou branche toi

Or connect yourself.

Qui est à moi

Who is mine

Qui ne porte pas de fruit

Who does not bear fruit

Il dit mon papa l'enlève

He says my dad takes him away.

N'attends pas jusqu'à ce que la faveur

Don't wait until the favor

Et la grâce de Dieu

And the grace of God

Est enlevé de ta vie

Is taken out of your life.

Avant que tu commences à courir derrière lui

Before you start running after him.

Viens

Come

Il dit tout c'est moi

He says it's all me.

A moi qui ne porte pas de fruit

To me who bears no fruit

Il le rétranche

He truncates it.

Et tout c'est moi qui porte du fruit

And it is I who bear fruit.

Il le monte

He puts it up.

Afin qu'il porte encore plus de fruit

So that it bears even more fruit.

Je te montre quelque chose

I'm showing you something.

Regarde cette moula

Look at this money.

Il le monte

He sets it up.

Regardez le fait que

Look at the fact that

Le fait qu'il porte du fruit

The fact that it bears fruit.

Il dit mon père

He says my father.

Mon père va lui tailler encore

My father is going to prune him again.

Ça veut dire quoi

What does that mean?

Ça veut dire que

That means that

L'une des clés pour porter du fruit

One of the keys to bearing fruit.

C'est d'avoir quelqu'un qui te gronde

It's having someone who scolds you.

Tu n'as pas besoin de quelqu'un

You don't need anyone.

Qui fait ta louange tous les jours

Who praises you every day?

Vous allez remarquer

You will notice.

L'enfant dans la maison

The child in the house

Qui devient plus mature

Who becomes more mature?

C'est l'enfant souvent qui reçoit

It is often the child who receives.

Le châtiment

The punishment

Et qui reçoit la correction

And who receives the correction?

Tu vois il y a certains d'entre nous

You see, there are some of us.

En fonction de ton origine

Depending on your origin

Tu n'as pas eu quelqu'un

You didn't have someone.

Tu as grandi toi seul

You grew up all by yourself.

Sur la rue

On the street

Donc tu n'as pas vraiment eu

So you didn't really have

Quelqu'un qui te gronde

Someone who scolds you.

Quelqu'un qui va te dire

Someone who is going to tell you

Tu vois c'est bien

You see, it's good.

Mais fais comme ça

But do it like this.

Dès qu'on te gronde un peu

As soon as someone scolds you a little

Cette église n'apprécie pas

This church does not appreciate.

Les efforts des gens

The efforts of the people

Non

No

C'est parce que tu portes du fruit

It's because you are carrying fruit.

Tu vois les gens

You see the people.

Quand on t'apporte correction

When you are corrected

Cela ne dit pas que tu ne fais rien

That doesn't mean you're doing nothing.

Non

No

Ça veut dire que tu portes du fruit

That means you are carrying fruit.

Jésus dit

Jesus said

Quand mon papa remarque

When my dad notices

Qu'il y a un serment

That there is an oath.

Qui porte du fruit

Who bears fruit

Il le gronde encore

He scolds him again.

Pour qu'il porte plus du fruit

So that it bears more fruit.

Donc tu as chanté

So you sang.

Les gens t'ont félicité

People congratulated you.

Mais le pasteur dit

But the pastor says

Non

No

Il ne faut plus chanter

You must no longer sing.

De cette manière

In this way

Fais ça comme ça

Do it like this.

C'est pour porter plus du fruit

It is to bear more fruit.

Tu vois

You see

Il y a des gens

There are people.

Qui n'arrivent pas à reconnaître

Who cannot recognize

Une opportunité d'immondation

An opportunity for flooding.

Pour porter plus du fruit

To bear more fruit.

Continue verset 3

Continue verse 3

Verset 3

Verse 3

Déjà vous êtes plus

Already you are more

À cause de la parole

Because of the word

Que je vous ai annoncé

That I announced to you

Quand on a dit

When we said

Quatre

Four

Demeurez à moi

Stay with me.

Et je demeurerai en vous

And I will dwell in you.

Comme le serment

Like the oath

Ne peut lui-même

Cannot himself

Porter du fruit

To bear fruit

S'il ne demeure

If he does not remain

Attaché

Attached

Au cercle

To the circle

Ainsi vous ne le pouvez

So you cannot do it.

Non plus

Neither.

Si vous ne demeurez

If you do not stay

En moi

In me

Regarde combien de fois

Look how many times.

Il a utilisé le mot

He used the word.

Demeurer

To remain

Attacher

Attach

Demeurer encore

To remain still

Demeurer

To remain

Trois

Three

Attacher

Attach

Quatre

Four

Demeurer encore

To remain still

Cinq

Five

Cinq fois

Five times

Il utilise le mot

He uses the word.

Reste

Stay

Des fois

Sometimes

On se fait

We're doing it.

Trop la peine

Not worth it.

Et on se blesse

And we get hurt.

Trop facilement

Too easily

Tu hâtes

You hasten.

À devenir

To become

Trop grand

Too big

Trop vite

Too fast

Si tu veux

If you want.

Porter du fruit

To bear fruit

Rapidement

Quickly

Reste

Stay

C'est juste

It's just.

Question de temps

Question of time

C'est juste

It's just.

Question de temps

Question of time

Si tu restes

If you stay

Attacher

Attach

Tu vas finir

You're going to finish.

Par porter du fruit

By bearing fruit

Yeah

Yeah

Tu restes attaché

You remain attached.

Tu vas finir par porter

You will end up wearing.

Tu restes attaché

You remain attached.

Tu vas finir par porter du fruit

You will eventually bear fruit.

Tu restes attaché

You remain attached.

Tu demeures

You remain

Tu es planté

You are stuck.

Tu es vraiment planté

You are really stuck.

Trouve

Find

Quelque chose

Something

À faire à l'église

To do at the church

C'est parce que

It's because

Tu n'es pas planté

You are not stuck.

Tu n'es pas

You are not

Vraiment planté

Really stuck.

Trouve quelque chose

Find something.

À faire à l'église

To do at the church

Plante-toi

Stand your ground.

Prouve quelque chose

Prove something.

À faire à l'intérieur

To do indoors

De l'église

From the church

Attache-toi

Buckle up.

A un département

To a department.

Fais quelque chose

Do something.

À l'église

At the church.

l'église et mets tes pieds à l'intérieur et attends, tu vas finir par porter du fruit.

The church and put your feet inside and wait, you will end up bearing fruit.

Avant que tu te rendes compte, il y a quelqu'un qui t'appelle maman, pas parce que tu es

Before you realize it, there is someone who calls you mom, not because you are.

grand, pas parce que tu es âgé, mais parce que c'est à cause de toi que cette personne

great, not because you are old, but because it's because of you that this person

existe sans Christ. Oh, tu n'as pas donné un bon amen.

exists without Christ. Oh, you didn't give a good amen.

J'ai vu beaucoup de pasteurs chrétiens, apais, responsables, qui voulaient devenir

I have seen many Christian pastors, calm, responsible, who wanted to become.

quelque chose de grand et bon, détachés trop vite. Ils se sont tous séchés sur la

something big and good, detached too quickly. They all dried out in the

route. Quand je vous parle des pasteurs et des leaders, tu dois me croire parce que

route. When I talk to you about pastors and leaders, you have to believe me because

c'est mon travail. Les hommes de Dieu, j'ai vu plusieurs types, plusieurs types. Reste,

it's my work. The men of God, I have seen several types, several kinds. Stay,

reste, demeure, attache-toi, plante-toi à l'intérieur et restez. Si tu restes dans

stay, remain, attach yourself, plant yourself inside and stay. If you stay in

cette église pour les cinq prochaines années, dis,

this church for the next five years, say,

les prochaines années, 15 prochaines années, 20 prochaines années, tu vas finir par porter

the next years, the next 15 years, the next 20 years, you will end up wearing

du fruit. Tu verras, tu verras tes fruits autour de toi. Tu verras les personnes qui

of the fruit. You will see, you will see your fruits around you. You will see the people who

sont sauvées grâce à toi. Tu verras les différentes personnes qui sont changées

are saved thanks to you. You will see the different people who have changed.

et transformées à cause de toi. Le mort-puissant de Jésus. Est-ce que quelqu'un peut acclamer

and transformed because of you. The mighty death of Jesus. Can someone applaud?

très fort le Seigneur? Le vent nous y nous plait. Est-ce qu'il y a une personne victorieuse

Very strong is the Lord? The wind pleases us there. Is there a victorious person?

dans cette salle ici? Il y a quelqu'un qui portera des fruits à partir d'aujourd'hui.

In this room here? There is someone who will be bringing fruits starting today.

Je vois une branche.

I see a branch.

Une branche lourde, lourde de fruits. Je vois quelqu'un rempli de fruits. Jusqu'à ce que

A heavy branch, heavy with fruit. I see someone filled with fruit. Until...

le fruit tombe à terre. La Bible dit, Joseph, c'est une branche lourde, sagesse et remplie

The fruit falls to the ground. The Bible says, Joseph, it is a heavy branch, wise and filled.

de fruits. Mais laissez que le monde commence à remarquer, voir, témoigner, expérimenter

of fruits. But let the world begin to notice, see, witness, experience.

et surtout, te reconnaître par tes fruits au mort-puissant de Jésus. Amen.

and above all, to recognize you by your fruits to the mighty death of Jesus. Amen.

Est-ce qu'on peut glorifier Jésus ici?

Can we glorify Jesus here?

Lève ta main.

Raise your hand.

Et dis merci à Jésus.

And say thank you to Jesus.

Juste une minute.

Just a minute.

Dis-lui d'activer la fécondité à l'intérieur de toi.

Tell her to activate the fertility within you.

Dis-lui de te donner une sainte colère contre la stérilité.

Tell him to give you a holy anger against sterility.

Et une vie sans fruits.

And a life without fruits.

Une vie sans fruits.

A life without fruits.

Une sainte colère.

A holy anger.

Dis-lui, Seigneur, mets-moi mal à l'aise à partir d'aujourd'hui de venir à l'église

Tell him, Lord, make me uncomfortable from today onwards about coming to church.

seul.

alone.

Mets-moi mal à l'aise.

Make me feel uncomfortable.

Mets-moi mal à l'aise à être une personne qui parle juste, avec des mots, mais sans

Make me uncomfortable being a person who speaks just, with words, but without.

des substances, mais sans des fruits.

substances, but without fruits.

Ora sata katarana.

Ora sata katarana.

Que la fécondité soit activée ici.

May fertility be activated here.

���yanda.

The translation of "���yanda." is "Hmmm."

Les jeunes filles, ainsi que les jeunes hommes, les hommes ainsi que les femmes.

Young girls, as well as young men, men as well as women.

La fécondité, la multiplication.

Fertility, multiplication.

Carri sata mashe me linde labasata, et la sata malinde rebeshi bilianda.

I carry my machine with the right tool, and I am working with the right equipment.

ICC Paris Centrale va gagner son nom par ses fruits, il ne naît aux mortues.

ICC Paris Centrale will earn its name by its fruits; it is not born from the dead.

La place que ICC Paris Centrale aura au sein de ICC Mondial va passer contre la mort de

The position that ICC Paris Centrale will have within ICC Global will be at the expense of the death of

notre peuple.

our people.

parler pour elle, in the name of

speak for her, in the name of

Jesus. Mais qui s'attrape

Jesus. But who is getting caught?

dans la machine de l'idéal. Il y a

in the machine of the ideal. There is

des temps qui viennent. On verra que le

the coming times. We will see that the

meilleur chanson vient de l'ICC,

the best song comes from the ICC,

Paris Centrale. On va remarquer.

Paris Central. We will notice.

Quand on cherche le meilleur protocole, ça vient d'ici.

When you're looking for the best protocol, it comes from here.

Quand on cherche le meilleur rappeur

When looking for the best rapper

chrétien, c'est toujours ici. Quand on

Christian, it's always here. When we

cherche des personnes remarquables, des

looking for remarkable people, some

personnes qui font monter l'étendard

people who raise the banner

de l'ICC et le

of the ICC and the

nom de Pépé partout dans le

Pépé's name everywhere in the

monde, on dirait que les missionnaires

world, it seems that the missionaries

viennent d'ici. Les femmes des missionnaires

come from here. The wives of the missionaries

viennent d'ici. Les meilleurs des fruits viennent d'ici.

come from here. The best fruits come from here.

Le soutien pour les ministères vient d'ici.

Support for the ministries comes from here.

La grâce de Dieu vient d'ici.

The grace of God comes from here.

Le meilleur des témoignages vient d'ici.

The best testimonials come from here.

Kamalu, Sataka, Samati,

Kamalu, Sataka, Samati,

Melende, Libiata, Rubala,

Melende, Libiata, Rubala,

Sete, Libia, Doros,

Sete, Libya, Doros,

Shedande.

Shedande.

Thank you, Jesus.

Thank you, Jesus.

On a tous les yeux ici fermés.

We all have our eyes closed here.

Tous les têtes ici baissées, s'il vous plaît. Tu es ici,

All heads down here, please. You are here,

tu n'es pas né de nouveau. Ça veut dire

you are not born again. That means

quoi? Ça veut dire que tu n'as jamais donné ta vie à Jésus.

What? That means you have never given your life to Jesus.

Peut-être que tu as été invité ici

Maybe you were invited here.

par un ami, une amie.

by a friend, a friend.

Je vais te donner cette opportunité.

I will give you this opportunity.

C'est une opportunité rare.

It's a rare opportunity.

Et tu le reçois aujourd'hui.

And you receive it today.

Tu veux dire, pasteur, prie avec moi. Je vais donner

You mean, pastor, pray with me. I will give.

ma vie à Jésus. Tous les yeux ici fermés.

my life to Jesus. All eyes here closed.

Dis avec moi.

Say it with me.

Dans ton cœur, ouvre ta bouche

In your heart, open your mouth.

et dis ça avec moi.

and say this with me.

Dis, cher Seigneur Jésus,

Say, dear Lord Jesus,

je sais que Jésus est un pécheur.

I know that Jesus is a sinner.

Pardonne-moi

Forgive me

de tous mes péchés.

of all my sins.

Lave-moi

Wash me

par ton sang précieux.

by your precious blood.

Écris mon nom.

Write my name.

Dans le livre de vie, à partir

In the book of life, starting

d'aujourd'hui, je suis né de nouveau.

Today, I am born again.

J'appartiens à Jésus.

I belong to Jesus.

J'appartiens à Dieu.

I belong to God.

Merci, Seigneur Jésus,

Thank you, Lord Jesus,

de m'avoir reçu.

for having received me.

Satan,

Satan,

Satan, écoute-moi

Satan, listen to me.

très bien. À partir d'aujourd'hui,

very well. Starting today,

avec ma parole,

with my word,

je rénonce

I renounce.

à toute alliance

to any alliance

faite avec toi,

done with you,

conscientement ou inconscientement.

consciously or unconsciously.

Écoute-moi,

Listen to me,

très bien. À partir d'aujourd'hui,

very well. From today,

je déclare

I declare

que j'appartiens à Jésus.

that I belong to Jesus.

J'appartiens à Dieu.

I belong to God.

Merci, Seigneur Jésus,

Thank you, Lord Jesus,

de m'avoir reçu

for having received me

au nom puissant de Jésus.

in the powerful name of Jesus.

Amen.

Amen.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Radio-Canada

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.