#3 Esthéticienne, mais surtout Cheffe d'Entreprise

TAUPIN Marie

BULLE DE BIEN-ÊTRE

#3 Esthéticienne, mais surtout Cheffe d'Entreprise

BULLE DE BIEN-ÊTRE

Bonjour et bienvenue dans Bulles de bien-être, le podcast qui révèle vos talents.

Hello and welcome to Bubbles of Well-being, the podcast that reveals your talents.

Je suis Marie Taupin, créatrice des instituts de beauté Bulles de bien-être.

I am Marie Taupin, creator of the Bulles de bien-être beauty institutes.

Dans ces podcasts, je partagerai avec vous des conseils, des articles,

In these podcasts, I will share with you tips, articles,

ainsi que des extraits de mes conférences autour de différents thèmes qui me tiennent à cœur.

as well as excerpts from my conferences on various themes that are close to my heart.

Autodidacte, dyslexique, maman et chef d'entreprise,

Self-taught, dyslexic, mom and business owner,

je vais vous guider pour que vous deveniez le meilleur de vous-même.

I will guide you to become the best version of yourself.

Si moi j'ai réussi, alors vous aussi.

If I succeeded, then so can you.

Retrouvez toute l'actu de Bulles de bien-être sur Facebook ou le site internet

Find all the news from Bulles de bien-être on Facebook or the website.

ou retrouvez-moi sur mon Instagram TaupinMarie.

Or find me on my Instagram TaupinMarie.

Et surtout, n'oubliez pas, la Bulle de bien-être est recommandée pour la santé.

And above all, don't forget, the Wellness Bubble is recommended for health.

Esthéticienne, mais surtout, chef d'entreprise.

Beautician, but above all, business owner.

Il ne manquerait plus que vous soyez blonde

It would only be missing if you were blonde.

et nous aurions le cliché parfait de l'esthéticienne sophistiquée qui n'a rien dans la tête.

and we would have the perfect cliché of the sophisticated beautician who has nothing in her head.

Avez-vous envie de faire changer les mentalités ?

Do you want to change mindsets?

Et d'assumer votre belle chevelure blonde ?

And to embrace your beautiful blonde hair?

Considérez-vous que vous ayez une légitimité en tant que chef d'entreprise ?

Do you believe that you have legitimacy as a business leader?

Aujourd'hui, 30% des entreprises françaises sont créées par des femmes.

Today, 30% of French companies are founded by women.

Les femmes représentent 40% des entreprises individuelles.

Women represent 40% of sole proprietorships.

Surtout dans le commerce et le service à la personne.

Especially in trade and personal services.

Comme pour les hommes, l'entrepreneuse moyenne est mariée et a des enfants.

Like men, the average female entrepreneur is married and has children.

Elle doit donc concilier vie familiale et vie professionnelle.

She must therefore balance family life and professional life.

46% d'entre elles estiment plus simple de concilier ces deux mondes en tant que dirigeante d'entreprise.

46% of them find it easier to reconcile these two worlds as a business leader.

Comment faire changer le regard sur l'esthéticienne de demain ?

How to change the perception of the aesthetician of tomorrow?

Premièrement, en maîtrisant les chiffres.

Firstly, by mastering the numbers.

Il faut savoir que les femmes sont moins bien financées que les hommes,

It should be noted that women are less well-funded than men.

lors de la création d'une entreprise.

when starting a business.

Le taux de rejet de crédit demandé par des créatrices d'entreprise est de 4,3% contre 2,3% pour les hommes.

The credit rejection rate for businesswomen is 4.3% compared to 2.3% for men.

Soit quasiment la moitié.

So it is almost half.

Et pourtant, les financements dont celles-ci ont besoin

And yet, the funding they need

sont généralement moins élevés que ceux de leurs congénères masculins.

are generally lower than those of their male counterparts.

Ainsi, elles sont 44% à estimer que les échecs de création d'entreprise s'expliquent par le manque de financement.

Thus, 44% believe that failures in business creation can be explained by a lack of funding.

Certains banquiers...

Some bankers...

diront qu'elles ne maîtrisent pas assez leur business plan ou leur prévisionnel.

they will say that they do not have enough control over their business plan or their forecasts.

Mesdames, à vous de jouer et de leur prouver qu'ils se trompent.

Ladies, it's your turn to play and prove them wrong.

Voici un petit test à faire dans votre institut sans ressortir votre dernier bilan.

Here is a small test to do in your institute without pulling out your last report.

Posez-vous la question.

Ask yourself the question.

Quel était votre chiffre d'affaires de l'année dernière ?

What was your revenue for last year?

Quel était votre panier moyen ?

What was your average basket size?

Quel était votre EBE l'année dernière ?

What was your EBITDA last year?

Quel est votre taux de revenus ?

What is your income rate?

est votre taux de marge moyen sur vos prestations ?

What is your average margin rate on your services?

Connaissez-vous votre seuil de rentabilité ?

Do you know your break-even point?

Option 1, vous avez réussi à répondre à ces 5 questions.

Option 1, you managed to answer these 5 questions.

Parfait, vous maîtrisez les enjeux économiques de votre entreprise.

Perfect, you have a good grasp of your company's economic challenges.

Vous pouvez ajuster les voiles selon l'orientation que vous souhaitez prendre,

You can adjust the sails according to the direction you wish to take,

comme par exemple l'augmentation de votre salaire ou l'embauche d'une salariée.

for example, the increase of your salary or the hiring of an employee.

Option 2, vous ne connaissez pas toutes les réponses.

Option 2, you do not know all the answers.

Pas d'inquiétude, il existe des formations pour vous apprendre à lire un bilan comptable

No worries, there are training courses to teach you how to read a balance sheet.

ou calculer vos chiffres selon les charges de votre institut.

or calculate your figures according to the expenses of your institute.

Il est très important pour l'avenir de votre entreprise

It is very important for the future of your business.

que vous ne restiez pas dans le flou et hasardé avec la comptabilité.

so that you do not remain in the blur and randomness with accounting.

Dans le contexte économique actuel, vous devez pouvoir justifier vos chiffres.

In the current economic context, you must be able to justify your figures.

Lors d'un rendez-vous bancaire pour l'acquisition de votre nouvel appareil,

During a bank appointment for the acquisition of your new device,

votre conseiller vous demandera des chiffres.

Your advisor will ask you for numbers.

Il faudra le rassurer et montrer que vous maîtrisez votre business plan.

You will need to reassure him and show that you have a good handle on your business plan.

Soyez professionnel.

Be professional.

Préparez votre rendez-vous en amont.

Prepare your appointment in advance.

Vous êtes une chef d'entreprise avec la tête sur les épaules.

You are a business leader with your head on your shoulders.

Vous devez donc savoir répondre à toutes les questions concernant votre projet.

You must therefore know how to answer all questions about your project.

Deuxièmement, en vous formant.

Secondly, by training you.

Pour être crédible envers vos différents interlocuteurs,

To be credible with your various interlocutors,

consoeurs, chefs d'entreprise, salariés, etc.

sisters, business leaders, employees, etc.

et ne pas rester sans voix,

and not be left speechless,

n'hésitez pas à vous former pour apprendre ou améliorer vos lacunes.

Don't hesitate to train yourself to learn or improve your shortcomings.

L'école, malheureusement, n'aborde pas tous les enjeux de l'entreprise

School, unfortunately, does not address all the challenges of business.

et nous ne découvrons qu'une fois dans l'action que nous n'avons pas toutes les clés.

And we only discover while in action that we do not have all the keys.

Essayez de trouver des formations gratuites.

Try to find free training courses.

Rapprochez-vous par exemple de votre centre de gestion agréé

For example, get in touch with your approved management center.

qui vous proposera différents thèmes comme

who will offer you different themes such as

pourquoi et comment lire un compte de résultats et un bilan

Why and how to read an income statement and a balance sheet.

ou encore réalisez votre plan de trésorerie.

or even create your cash flow plan.

Vous pouvez également vous renseigner auprès de la CNAIB,

You can also contact the CNAIB for information.

la Chambre des métiers de votre département.

the Chamber of Trades of your department.

En tant que chef d'entreprise, vos demandes seront prises en charge par le FAFCA

As a business leader, your requests will be handled by the FAFCA.

.

Sure! Please provide the text you would like me to translate from French to English.

La CCI ou la Chambre des métiers de votre département

The CCI or the Chamber of Trades in your department

vous propose également de nombreuses formations

you also offer many training courses

.

Please provide the text you would like me to translate from French to English.

Si vous êtes dans l'impossibilité de vous déplacer,

If you are unable to travel,

il existe des formations webinaires.

There are webinar training sessions.

Ce sont des formations en ligne.

These are online courses.

Elles se déroulent par écran.

They take place on screen.

Elles se déroulent par écran interposé sur une durée prédéterminée

They take place on screen over a predetermined period.

de 1h à 2h à des horaires fixés préalablement.

from 1 to 2 hours at previously scheduled times.

Plus vous serez formé et dans la connaissance de vos sujets,

The more you are trained and knowledgeable about your subjects,

plus vous prendrez confiance en vous

the more you will gain confidence in yourself

et saurez vous vendre ou négocier avec vos différents partenaires entrepreneuriaux.

And will you be able to sell or negotiate with your various business partners?

Troisièmement, en intégrant les différents réseaux.

Thirdly, by integrating the different networks.

La plupart des chefs d'entreprise masculins adhèrent à des groupements

Most male business leaders belong to associations.

BNI, CPME, réseaux à entreprendre, etc.

BNI, CPME, networks for entrepreneurship, etc.

Vous devez intégrer un réseau.

You need to join a network.

L'idéal serait un cercle de dirigeants mixtes.

The ideal would be a circle of mixed leaders.

Vous côtoyez déjà beaucoup de femmes.

You already associate with many women.

Ces clubs permettent de discuter entre pairs,

These clubs allow for discussions among peers,

de bénéficier de l'expérience de chacun,

to benefit from everyone's experience,

d'agrandir son réseau et de développer ses compétences.

to expand one's network and develop one's skills.

L'objectif de ces groupements est de briser la solitude du chef d'entreprise

The objective of these groups is to break the solitude of business leaders.

et d'accompagner pour affronter les moments difficiles.

and to accompany to face difficult moments.

La richesse des différents secteurs d'activité

The richness of the different sectors of activity.

permet de se rendre compte que les difficultés sont souvent les mêmes

allows us to realize that the difficulties are often the same

et les solutions également.

and the solutions as well.

La majorité des associations sont payantes.

Most associations require a fee.

Cotisations de 50 à plus de 1000 euros.

Contributions ranging from 50 to over 1000 euros.

Vous devez rechercher celle qui vous correspond le mieux.

You must look for the one that suits you best.

Vous pouvez déjà commencer par intégrer l'association des artisans commerçants de votre commune.

You can already start by joining the association of artisans and merchants in your municipality.

S'il n'y en a pas, eh bien, osez et lancez-la.

If there isn't one, well, dare and throw it.

Cela vous fera un joli coup de publicité au passage.

This will give you a nice publicity boost along the way.

Vous êtes trop timide ?

Are you too shy?

Les hommes vous font peur et vous préférez un environnement féminin ?

Are men scary to you and do you prefer a female environment?

Vous pouvez intégrer des réseaux comme Femmes de Bretagne,

You can join networks like Women of Brittany,

Femmes chefs d'entreprise, Actionnel, Le Réseau, Mamepreneur, etc.

Women business leaders, Actionnel, The Network, Mamepreneur, etc.

En conclusion, l'esthéticienne de demain.

In conclusion, the beautician of tomorrow.

Vous êtes esthéticienne, mais surtout et avant tout,

You are a beautician, but above all,

une chef d'entreprise avec un grand C.

a business leader with a capital C.

Surtout, n'oubliez pas, maîtrisez vos chiffres

Above all, don't forget, master your figures.

et formez-vous pour atteindre l'excellence.

and train yourself to achieve excellence.

L'esthéticienne de demain.

The beautician of tomorrow.

L'esthéticienne de demain, c'est vous, c'est moi.

The beautician of tomorrow is you, it is me.

Soyons fiers de notre métier,

Let us be proud of our profession,

mais ne laissons pas l'esthétique s'ouvrir à l'amateurisme.

but let's not let aesthetics give way to amateurism.

Merci de m'avoir écoutée.

Thank you for listening to me.

Si vous aimez le podcast Bulles de bien-être,

If you enjoy the podcast Bulles de bien-être,

n'hésitez pas à le soutenir pour favoriser sa diffusion

Don't hesitate to support him to promote his dissemination.

en lui donnant 5 étoiles.

by giving it 5 stars.

Pour me retrouver, abonnez-vous gratuitement sur votre plateforme préférée.

To find me, subscribe for free on your favorite platform.

Et n'oubliez pas, la Bulle de bien-être est recommandée pour la santé,

And don't forget, the Well-being Bubble is recommended for health.

surtout prenez soin de vous.

Above all, take care of yourself.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.