BONUS IGTV// E 05#: Création de contenu et influence en Algérie avec Mehdi Khr
Rana Guessarine
Rana Guessarine
BONUS IGTV// E 05#: Création de contenu et influence en Algérie avec Mehdi Khr
Bonjour à toutes et à tous, salam alaykoum et bienvenue dans ce nouvel épisode IGTV
Hello everyone, peace be upon you and welcome to this new IGTV episode.
Tarlana Ghisarine. Alors là on vous retrouve avec Mehdi KHR, un créateur de contenu algérien.
Tarlana Ghisarine. Here we have Mehdi KHR, an Algerian content creator.
Bonjour Mehdi.
Hello Mehdi.
Bonjour Yasmine, merci beaucoup, merci à toi de m'avoir invitée, merci à Anya et ça me fait
Hello Yasmine, thank you very much, thank you for inviting me, thank you to Anya and it makes me...
vraiment plaisir d'enregistrer ce premier podcast, ça me fait bizarre parce qu'habituellement
really a pleasure to record this first podcast, it feels strange to me because usually
appareil photo, caméra et tout mais là c'est une nouvelle expérience on va dire. Donc merci
camera, camera and everything but this is a new experience, let's say. So thank you.
beaucoup, bonjour à toutes les personnes qui nous écoutent en ce moment. Donc Anna c'est Mehdi KHR,
Hello to everyone listening to us right now. So Anna, it's Mehdi KHR.
je suis créateur de contenu sur les réseaux sociaux Instagram, Youtube, TikTok,
I am a content creator on the social networks Instagram, YouTube, TikTok.
je partage mon lifestyle, tout ce que je fais habituellement et quotidiennement donc ça peut
I share my lifestyle, everything I usually and daily do, so it can...
être de la mode, bien-être, hygiène aussi. On aborde des sujets que ce soit tabou ou pas et
to be in fashion, well-being, hygiene as well. We address topics whether they are taboo or not and
c'est ça le truc, c'est qu'on essaye de casser certains tabous et pourquoi pas apporter de la
That's the thing, we try to break some taboos and why not bring some
nouveauté au monde des créateurs de contenu algériens. Alors justement Mehdi par rapport à
new development in the world of Algerian content creators. So indeed Mehdi regarding
ça, avant de commencer, est-ce que la dénomination, ta influenceur,
That, before we start, is the designation, your influencer,
tu l'acceptes ou elle te dérange ou là tu préfères plutôt créateur de contenu? Moi ça me dérange pas
Do you accept it or does it bother you, or do you prefer rather being a content creator? It doesn’t bother me.
qu'on me considère comme créateur, enfin comme influenceur, tu vois, ça me pose pas de problème
That people see me as a creator, well as an influencer, you see, that doesn't cause me any problem.
quand par exemple ma communauté, mes amis, d'autres créateurs de contenu, ma famille ou des personnes
when, for example, my community, my friends, other content creators, my family, or people
qui me suivent sur les réseaux me considèrent comme influenceur mais de là à moi-même me considérer
Those who follow me on social media consider me an influencer, but as for me considering myself that way...
comme étant influenceur, je trouve que c'est, je ne peux pas dire que c'est comme ça qu'ils pensent que j'ai fait ce que j'ai fait
As an influencer, I find that it's, I can't say that this is how they think I did what I did.
parce qu'ils pensent que j'ai fait ce que j'ai fait parce que j'ai fait ce que j'ai fait parce que j'ai fait ce que j'ai fait parce que j'ai fait ce que j'ai fait
because they think that I did what I did because I did what I did because I did what I did because I did what I did
influenceur, tu vois, qu'est-ce qui va influencer ou quoi que ce soit
influencer, you see, what is going to influence or whatever.
alors que ce n'est pas un mot qu'on est censé prendre de façon négative on va dire
while it is not a word that we are supposed to take negatively, let's say
mais normal, on le sait, on crée du contenu, les réseaux sociaux pour, du moins pour moi, je parle à l'arrivé
But it's normal, we know that, we create content, social media for, at least for me, I’m talking about the outcome.
il y a d'autres personnes qui ne font pas ça, qui ne font pas ça pour ça
There are other people who don't do that, who don't do that for that.
mais moi personnellement, quand je crée du contenu sur les réseaux sociaux
but personally, when I create content on social media
le but d'y aller c'est d'apprendre
The goal of going there is to learn.
quelque chose à quelqu'un
something to someone
même si il va y avoir des personnes qui ne font pas ça
even if there are going to be people who don't do that
derrière ça, il y a une, deux, trois personnes
Behind that, there are one, two, three people.
qui vont apprendre grâce à moi un truc
who will learn something thanks to me
et c'est ça, influencer
and that's it, to influence
mais pourquoi je l'utilise, je ne sais pas
but why I use it, I don't know
moi personnellement, je ne vais pas dire que je suis influenceur
Personally, I’m not going to say that I’m an influencer.
je suis créateur de contenu
I am a content creator.
d'ailleurs, pour l'intro, au début, quand j'ai commencé à parler
Besides, for the intro, at the beginning, when I started to speak.
je n'ai pas dit que je suis influenceur
I didn't say that I am an influencer.
j'ai dit que je suis créateur de contenu
I said that I am a content creator.
parce que je crée du contenu
because I create content
qui va, je ne sais pas, je ne sais pas
who goes, I don't know, I don't know
peut-être influencer certaines personnes
may influence certain people
et donc c'est aux personnes que j'ai influencées
and so it is to the people I have influenced
qui vont être considérées comme influenceurs
who will be considered influencers
de toute façon, moi je pense que
Anyway, I think that
la notion péjorative du mot influenceur
the pejorative notion of the word influencer
je crois que ça va surtout avec le fait qu'il y a une multiplicité
I believe that it primarily has to do with the fact that there is a multiplicity.
t'as les pubs
you have the ads
les gens quand ils font Instagram
people when they use Instagram
ils atteignent un certain niveau de notoriété
they reach a certain level of notoriety
ils veulent finir avec Instagram
They want to be done with Instagram.
donc ils veulent un petit peu le médiateur
So they want a little bit of the mediator.
oui, oui
yes, yes
certains produits et tout
some products and everything
donc voilà, je pense que ça vient de ça
So there you go, I think it's coming from that.
parce que les débuts, le phénomène d'influenceurs
because the beginnings, the phenomenon of influencers
ce n'était pas vu comme quelque chose de péjoratif
it was not seen as something pejorative
mais moi, personnellement
but me, personally
mais moi, personnellement, je trouve que
but I personally think that
parce que j'ai toujours
because I always have
moi, ce qui m'a poussé à me lancer sur les réseaux sociaux
For me, what motivated me to get started on social media
ce n'est pas la création de contenu
it's not content creation
et les influenceurs algériens
and the Algerian influencers
vous voyez, comme tu vois
you see, as you see
les créateurs de contenu lorrains
the content creators from Lorraine
on parle d'influenceurs
we are talking about influencers
mais je ne crois pas en parler d'influenceurs
but I don't believe in talking about influencers
je n'ose pas
I dare not.
donc
so
ben oui
well yes
donc, Anna, quand je me suis lancée sur les réseaux sociaux
So, Anna, when I started on social media.
en 2015
in 2015
à aucun moment, c'était
at no time, it was
qu'échiffent les Algériens
What do the Algerians think?
les créateurs de contenu algériens
Algerian content creators.
c'était beaucoup plus parce que j'ai suivi
it was much more because I followed
de très près
very closely
la création de contenu et le monde
content creation and the world
à les influenceurs français et américains
to French and American influencers
et après, par la suite
and then, afterwards
quand je me suis lancée
when I launched myself
sur Youtube en Algérie
on YouTube in Algeria
j'ai découvert le monde
I have discovered the world.
que
that
et avant, on n'utilisait même pas le mot influenceur
And before, we didn't even use the word influencer.
quand je me suis lancée, on utilisait le mot blogueur
When I started, the term blogger was used.
donc, à ce moment-là, quand je m'étais lancée
so, at that moment, when I had embarked
j'ai découvert
I discovered.
et au fur et à mesure et au fil des années
and gradually over the years
le market, comme on l'a vu ici
the market, as we have seen here
on n'a pas suivi le bon enchaînement
We didn't follow the correct sequence.
par exemple, je prends l'exemple à l'étranger
for example, I take the example abroad
je ne vais pas citer de pays en particulier
I am not going to mention any specific countries.
mais par exemple, à l'étranger
but for example, abroad
un créateur de contenu, quand il commence
a content creator, when they start
il crée du contenu
he creates content
et il va se faire connaître
and he is going to make himself known
mais c'est ça
but that's it
il va se faire connaître
he is going to make a name for himself
petit à petit, il va avoir
little by little, he will have
de plus en plus de personnes qui le suivent
more and more people who follow him
une communauté qui s'agrandit petit à petit
a community that is gradually growing
par la suite, il va
subsequently, he will
stratégiquement, entre guillemets
strategically, in quotation marks
et il n'y a aucun mal à ça
and there is no harm in that
à viser quelques marques, à vouloir se développer
to aim for a few brands, to want to grow
le domaine et à se retrouver
the domain and to find oneself
il prend
he takes
quelques mois pour se retrouver
a few months to reunite
pour trouver sa catégorie
to find its category
et ce qu'il aimerait bien évidemment
and what he would obviously like
mettre en avant dans les réseaux
highlight on social networks
et par la suite
and subsequently
avec ce travail
with this work
qu'il va faire
what he is going to do
sur lui-même, sur son contenu
about himself, about its content
et avec sa communauté
and with his/her community
les marques vont le voir
the brands will see it
et pas n'importe quelle marque
and not just any brand
tu fais du culinaire
You do culinary.
tu fais de la beauté
you are doing beauty
donc il n'y a pas ce mélange
so there is no mixture
mais nous, en Algérie
but we, in Algeria
on a voulu suivre
we wanted to follow
les talents de l'étranger
the talents of the foreigner
mais imagine de la bonne manière
but imagine in a good way
parce que directement
because directly
mais vraiment
but really
directement
directly
ils ont voulu rendre
they wanted to make
et ça c'est ma propre vision
and that is my own vision
je le dis encore une fois
I'm saying it one more time.
mais ça reste mon avis
but that's just my opinion
ils ont directement voulu rendre tabou
they directly wanted to make it taboo
et sensible
and sensitive
le fait de parler de rémunération
the act of talking about remuneration
quand il s'agit de placement de produits
when it comes to product placement
alors que non
while no
en France
in France
c'était YouTube qui a rendu ça tabou
It was YouTube that made it taboo.
nous en Algérie directement
we in Algeria directly
on se sent obligé de dire
one feels compelled to say
ah non je ne suis pas rémunérée
Oh no, I am not paid.
mais je ne suis pas rémunérée
but I am not being paid
exactement
exactly
mais on doit le faire maintenant
but we have to do it now
et je suis très content
and I am very happy
mais vraiment je suis vraiment très content
But really, I am truly very happy.
là ça fait beaucoup d'argent
That's a lot of money.
je vois que le monde des influenceurs en Algérie
I see that the world of influencers in Algeria
commence à se développer
begins to develop
on commence à remarquer
we're starting to notice
Nest
Nest
et tout simplement parce que
and simply because
les créateurs de contenu vont faire ça
Content creators are going to do that.
ils vont savoir qu'ils sont là
They will know that they are here.
ce qui va faire connaître leur contenu
what will make their content known
c'est la qualité
it is the quality
c'est la proximité avec les abonnés qui les suivent
It is the proximity with the subscribers who follow them.
pour eux c'est ce qu'ils font
for them it’s what they do
et c'est que
and that is that
ils sont là les abonnés sont là
They are here, the subscribers are here.
les gens qui nous suivent sont là
The people who follow us are here.
ils ne se laissent plus faire
They are no longer letting themselves be taken advantage of.
ils se trouvent sur les réseaux sociaux
They are on social media.
juste pour suivre ceci ou cela
just to follow this or that
on a la possibilité et l'intelligence
we have the ability and intelligence
de choisir les gens qui nous suivent
to choose the people who follow us
on ne va pas choisir n'importe qui
We're not going to choose just anyone.
on ne va pas être là juste pour être là
We are not going to be there just to be there.
on va pas être là juste pour être là
We're not going to be here just to be here.
et les gens vont jouer avec nous
and people will play with us
et moi je trouve que c'est bien
And I think it's good.
parce que
because
ils ne se laissent plus faire
They are no longer letting things happen to them.
que ce soit les abonnés
whether it's the subscribers
parce que là maintenant ils suivent
because right now they are following
les créateurs qui les suivent
the creators who follow them
et les créateurs ça leur a entre guillemets
and the creators it has, so to speak
mis un coup de pression
put pressure on
oui on crée du bon contenu
Yes, we create good content.
et franchement pour les personnes
and frankly for the people
que je suis
that I am
même maintenant je suis abonné
even now I am subscribed
même maintenant je trie les personnes qui me suivent
Even now, I filter the people who follow me.
je suis content de voir que le monde des influenceurs est très bien
I am happy to see that the world of influencers is doing very well.
le monde des influenceurs et la création de contenu en Algérie
the world of influencers and content creation in Algeria
commence à se diversifier
begins to diversify
à devenir de plus en plus qualifié
to become increasingly skilled
vous voyez
you see
oui tout à fait je suis tout à fait d'accord avec toi
Yes, absolutely, I completely agree with you.
et justement
and exactly
oui vas-y Jasmine
Yes, go ahead Jasmine.
en fait ce que je voulais dire par rapport à toi
Actually, what I wanted to say about you.
c'est que la différence entre
it's that the difference between
l'étranger et Zahiel c'est que
the stranger and Zahiel is that
à l'étranger quand le mouvement
abroad when the movement
a commencé que ce soit sur Youtube
started whether it was on YouTube
et ensuite sur Instagram
and then on Instagram
c'était vraiment beaucoup plus par passion
It was really much more out of passion.
donc tout ce qui est partenariat et tout il n'y avait pas
So there was no partnership or anything like that.
donc les gens
so the people
les influenceurs très connus à l'étranger
very well-known influencers abroad
ils avaient vraiment commencé ça
they had really started that
par passion donc pour eux
out of passion for them
c'était pas un travail
it wasn't a job
donc moi je pense que pour
So I think that for
je pense que pour
I think that for
les influenceurs et créateurs de contenu français
French influencers and content creators
peut-être
maybe
et directement
and directly
le niveau
the level
les marques, la rémunération
brands, compensation
et tout donc ça a toujours été
and so that has always been
le début par la passion
the beginning by passion
mais en Algérie on a le truc
but in Algeria we have the thing
qui marche
who is walking
que ce soit un
whether it's a
bad buzz ou un bon buzz
bad buzz or good buzz
la personne elle passe de rien à beaucoup
the person goes from nothing to a lot
et dès qu'elle passe
and as soon as she passes
de rien à beaucoup
from nothing to a lot
directement elle a beaucoup de marques
directly she has many brands
elle a beaucoup de partenariats
She has many partnerships.
et parfois
and sometimes
j'ai l'impression
I have the impression.
que j'ai oublié ce domaine
that I forgot this area
et parfois
and sometimes
c'est dommage parce que ça donne parfois une mauvaise image
It's a shame because it sometimes gives a bad impression.
ça donne parfois
it sometimes gives
l'impression que
the impression that
le domaine de la création
the field of creation
n'est pas bien géré
is not well managed
mais bon je trouve qu'on a le début
but well, I think we have the beginning
on a brûlé quelques étapes
We skipped a few steps.
de début mais là maintenant
from the beginning but now there
depuis un an et demi, deux ans
for a year and a half, two years
je trouve que ça va
I think it's fine.
on remarque vite les personnes qui font ça par passion
You can quickly spot the people who do this out of passion.
les personnes qui ne font pas ça par passion
people who do not do this out of passion
les personnes qui s'investissent
people who get involved
pour la création de l'album
for the creation of the album
ou les personnes qui les ramènent juste pour être là
or the people who bring them back just to be there
et qui ne partagent rien de particulier
and who do not share anything in particular
tout à fait tu as fait une belle analyse
Absolutely, you made a nice analysis.
sur le développement
on development
de ce phénomène
of this phenomenon
et justement
and precisely
j'aimerais savoir
I would like to know.
quel est ton expérience dans ce domaine
What is your experience in this field?
dans le domaine des influenceurs
in the field of influencers
moi je dis influenceurs
I say influencers.
et comment tu vis ta popularité
And how do you experience your popularity?
sur les réseaux
on social media
et est-ce que tu l'as
And do you have it?
comme un hobby à côté de ce que tu veux faire
as a hobby alongside what you want to do
vraiment plus tard
really later
est-ce que tu gères ça comme un business
Do you manage this like a business?
alors
then
moi c'est un peu
for me, it's a bit
je ne saurais pas vraiment t'expliquer
I can't really explain it to you.
comment je vois ça
how I see it
parce que je ne vois pas ça comme un business
because I don't see it as a business
mais je m'investis faire comme un business
but I am committed to doing it like a business
donc la création de contenu
so content creation
pour moi
for me
m'aide
help me
je suis à l'aise
I am comfortable.
quand je crée du contenu
when I create content
quand je filme une vidéo
when I film a video
quand je prends des photos
when I take photos
que je vais partager sur instagram, tiktok, youtube
that I am going to share on Instagram, TikTok, YouTube
ça me déstresse
It relaxes me.
ça me fait changer les idées
It helps me clear my mind.
parce que je suis étudiant en business
because I am a business student
donc je sais très bien
so I know very well
que moi plus tard
than me later
je ne ferai pas des réseaux sociaux
I will not do social media.
et ça a toujours été ça
and it's always been that way
les réseaux sociaux ça reste une passion
social networks remain a passion
je fais ça par passion
I do this out of passion.
mais à aucun moment ce sera mon métier
but at no time will it be my profession
mais par la suite
but afterwards
si j'arrive à combiner les deux
if I manage to combine the two
à fusionner
to merge
et la passion et la profession
and the passion and the profession
pourquoi pas
why not
mais après comment je gère
but then how do I manage
mes réseaux
my networks
c'est une passion
it's a passion
mais je préfère la gérer comme un business
But I prefer to manage it like a business.
pour ne pas faire n'importe quoi
to avoid doing anything recklessly
je me dis ok
I tell myself okay.
il me faut une certaine organisation
I need a certain level of organization.
pour savoir pourquoi je crée une vidéo youtube
to know why I am creating a YouTube video
pourquoi je crée une vidéo IGTV
why I create an IGTV video
même si ça reste une passion
even if it remains a passion
je ne crée pas parce que j'ai une communauté derrière
I don't create because I have a community behind me.
une communauté qui me prend comme exemple
a community that takes me as an example
donc
so
dans quoi je m'organise
what I am organizing myself into
c'est simple
it's simple
mes vidéos IGTV
my IGTV videos
j'essaye de partager des posts de qualité
I try to share quality posts.
et lancer pourquoi pas
and why not launch
des concepts
concepts
je reçois des influenceurs
I receive influencers.
et des créateurs
and creators
et des personnalités publiques
and public figures
pour parler de leurs projets
to talk about their projects
et d'eux-mêmes en tant que personne
and themselves as a person
à part les réseaux sociaux
apart from social media
et plein d'autres trucs
and lots of other stuff
je sais qu'ils vont divertir
I know they are going to entertain.
ou apprendre
where to learn
permettre à des personnes
allowing people
d'apprendre à FAIS
to learn to DO
donc c'est ça
so that's it
et après
and after
pour la première question
for the first question
gérer la notoriété
manage reputation
j'estime pas que je suis hyper connue
I don't think I'm very well-known.
ça va pour le moment
It's all right for the moment.
je peux aller faire des courses
I can go grocery shopping.
et tout
and everything
mais par contre c'est vrai
but on the other hand, it's true
qu'il y a eu un moment
that there was a moment
par exemple
for example
Yumi et Anna
Yumi and Anna
on était beaucoup vus ensemble
We were seen together a lot.
c'était une période
it was a time
où les réseaux étaient vraiment
where the networks were really
ils ont envoyé des messages
They sent messages.
et des messages
and messages
et donc quand je sortais de là
and so when I was coming out of there
j'avais minimum 4-5 personnes
I had a minimum of 4-5 people.
enfin non on va pas dire minimum
Well, no, we're not going to say minimum.
mais j'avais 4-5 personnes
but I had 4-5 people
sur la journée pour faire du shopping
for a day of shopping
ou quoi que ce soit
or anything
qui venaient me parler
who came to talk to me
j'ai eu quelques fois des personnes
I have had people a few times.
qui venaient me dire
who came to tell me
est-ce qu'on peut se prendre en photo
Can we take a photo together?
et plein de trucs
and lots of stuff
donc ça me fait bizarre
so it feels strange to me
et depuis que j'ai vu ça
and since I saw that
ça va je sors d'une maison normale
It's okay, I'm coming out of a normal house.
je ne montre pas
I do not show.
où est-ce que j'habite
Where do I live?
le matricule de Tata Nobile
the registration number of Tata Nobile
par exemple
for example
on ne sait jamais
you never know
parce qu'il y a aussi des personnes
because there are also people
qui nous reconnaissent
who recognize us
et ils n'osent pas venir nous parler
and they don't dare to come talk to us
et ils nous prennent en photo
and they take pictures of us
sans nous dire
without telling us
c'est vrai que ça part d'une bonne intention
It's true that it comes from a good intention.
mais parfois non
but sometimes not
ça ne se fait pas de faire ça
It's not right to do that.
ça se fait toujours
It still happens.
il y a des gens qui se disent
there are people who say to themselves
qu'ils ne sont pas sérieux
that they are not serious
je suis sérieux
I am serious.
je vais te dire
I am going to tell you.
je suis sérieuse
I am serious.
quand je rencontre des gens
when I meet people
qui me reconnaissent
who recognize me
c'est bizarre
it's weird
j'en suis hyper contente
I am super happy about it.
j'ai le moment
I have the moment.
de me dire
to tell me
est-ce que c'est vrai
Is it true?
ce que je viens de vivre là c'est réel
What I just experienced is real.
une personne qui me suit sur les réseaux
a person who follows me on social media
et qui a osé venir me parler
and who dared to come talk to me
ça fait vraiment vraiment vraiment
that really really really
plaisir et chaud au coeur
pleasure and warmth in the heart
et tu te dis ah donc ce que je fais
and you say to yourself ah so what I'm doing
est bien et même si
is good even if
tu peux avoir 2-3
you can have 2-3
personnes qui viennent t'insulter
people who come to insult you
à côté de ça quand t'as des personnes qui viennent te parler
Next to that, when you have people coming to talk to you.
en vrai et qui apprécient ce que tu fais
in real life and who appreciate what you do
au fond on s'en fout de
in the end, we don't care about
ça ne sert à rien au final
It’s useless in the end.
et surtout elle a le truc qui me fait
and above all, she has that thing that drives me wild
vraiment plaisir et c'est ce que j'ai remarqué
really pleasure and that's what I noticed
j'ai 21 ans
I am 21 years old.
et
and
quand je vois, quand je croise
when I see, when I cross
des personnes, je reçois des messages
people, I receive messages
de maman, de personnes
from mom, from people
qui ont
who have
2 fois mon âge, enfin pas 2 fois
Twice my age, well not twice.
monsieur l'excès, monsieur l'abus
Mister Excess, Mister Abuse
pas si, parfois si
Not so, sometimes so.
donc ça me fait vraiment
so it really makes me
plaisir, ça me fait vraiment plaisir
Pleasure, it really makes me happy.
je me dis, j'ai des personnes
I tell myself, I have people.
c'est une vraie communauté derrière
It's a true community behind it.
quoi
what
c'est ça, je me dis
that's it, I tell myself
j'ai une communauté complètement
I have a completely community.
diversifiée
diversified
chaque catégorie de personnes
each category of people
me suit pour quelque chose
follow me for something
ça fait vraiment plaisir
It's really nice.
j'imagine
I imagine
ça fait toujours plaisir en plus
It's always a pleasure on top of that.
et en fait justement
and indeed exactly
faiblement tu as les influenceurs
Weakly you have the influencers.
slash créateurs de contenu
slash content creators
la majorité des faits
the majority of the facts
et surtout le domaine
and especially the field
la beauté et la mode en Algérie
beauty and fashion in Algeria
pour moi les influenceurs
for me the influencers
donc les filles
so the girls
beaucoup plus
much more
mais une fois même dit
but once said
c'est savoir que t'es l'un des rares
It's knowing that you're one of the few.
sinon même le seul j'ai envie de dire
otherwise even the only one, I want to say
l'idée des vidéos et des posts Instagram
the idea of videos and Instagram posts
autour de la beauté des hommes
around the beauty of men
donc tout ce qui est
so everything that is
skin care, soins, etc
skin care, treatments, etc.
donc finalement est-ce que cette absence
So finally, is this absence
d'argile dans ce domaine
clay in this field
est-ce que c'est un problème pour toi
Is it a problem for you?
parce que finalement t'es
because after all you're
précurseur ou là est-ce que
Precursor or where is it?
t'aurais aimé qu'il y ait plus de mecs
You would have liked there to be more guys.
qui regardent la beauté d'argile ?
Who looks at the beauty of clay?
franchement
frankly
je sais pas parce que parfois
I don't know because sometimes
on parle c'est bien
it’s good to talk
je suis seule y'a pas de problème
I am alone, there is no problem.
je suis parmi les premiers
I am among the first.
le domaine hada y'a pas de problème
In the domain, there's no problem.
vas-y
go ahead
je suis seule je suis là
I am alone, I am here.
si y'a quelqu'un qui a besoin de moi je suis là
If someone needs me, I'm here.
mais après je me dis le fait
but then I tell myself the fact
exactement et après genre je me dis
exactly and then like I tell myself
je suis là et tout
I am here and everything.
mais après
but after
bah oui mais après
well yes but then
je me dis le fait de me retrouver seule
I tell myself that being alone
dans ce domaine bon je dirais que c'est un problème
In this area, well I would say that it's a problem.
je dirais que c'est un problème
I would say that it is a problem.
c'est pas seul parce qu'il y a quand même des personnes
It's not alone because there are still people.
y'a quand même des là on commence à voir
There are still some where we are starting to see.
de plus en plus de personnes
more and more people
de garçons ils se lancent dans
boys they get into
dans des catégories comme ça
in categories like that
donc c'est dans l'hygiène masculine
so it's in men's hygiene
où ils parlent normal
where they speak normally
ils utilisent des crèmes hydratantes
They use moisturizing creams.
ils douchent du shampoing ou du gel douche
They wash with shampoo or shower gel.
et que de temps en temps
and that from time to time
ils font des masquements et que de temps en temps
they make masks and from time to time
ils déroulent une crème hydratante
They are applying a moisturizing cream.
et ils se brossent les dents aussi
and they brush their teeth too
parce qu'à un moment donné
because at a certain point
on a un peu de mal à faire
we have a bit of trouble doing
moi j'étais là
I was there.
j'étais quand même
I was still.
mais après c'est des communautés
but afterwards, it’s communities
à qui il faut apprendre
to whom it is necessary to teach
au début j'avais quelques personnes qui ne comprenaient pas
At first, I had a few people who did not understand.
comment ça se fait un garçon
How does a boy do it?
il dit t'as l'air à la blanchiment dentaire
He says you look like you're into teeth whitening.
t'es folle ou t'as l'air à la blanchiment dentaire
Are you crazy or do you look like you've had teeth whitening?
parce que dans notre société
because in our society
on a été habitué au fait
we have become accustomed to the fact
l'homme il douchait
the man was showering
shampoing, savon
shampoo, soap
il se brossait les dents s'il veut
He brushes his teeth if he wants.
et pour la femme
and for the woman
elle va se maquiller
She is going to put on makeup.
elle va se draguer
she's going to flirt
elle va se maquiller
She is going to put on makeup.
elle va faire des gommages
She is going to do scrubs.
voilà justement
there you go
c'est exactement la question que je voulais te poser
That's exactly the question I wanted to ask you.
pour justement
for just that
est-ce que le peu d'influenceurs beauté
Is it the few beauty influencers?
ça renseigne le fait que
it informs the fact that
les hommes
the men
ils se brossent les dents
They brush their teeth.
mais c'est une chose stéréotypée
but it is a stereotypical thing
comme quoi il s'agit de ça
Such is the case.
personnellement Anna je suis fière
Personally, Anna, I am proud.
de dire ma communauté
to say my community
les personnes qui me suivent
the people who follow me
sont très très très très très
are very very very very very
réceptives par rapport à ça
receptive to that
ou à chaque fois que je parle de produits pour eux
or every time I talk about products for them
que ce soit pour l'hydratation
whether for hydration
pour des gommages
for scrubs
pour des masques
for masks
ou du shampoing
or shampoo
gel douche
shower gel
parfum
perfume
tout ça
all that
j'ai beaucoup de très très bons retours
I have a lot of very very good feedback.
parce que c'est soit des garçons qui me suivent
because it's either boys who follow me
et qui sont là
and who are there
qui interagissent avec moi
who interact with me
ou là c'est des femmes
Oh, there are women.
des jeunes filles
young girls
les filles qui me suivent
the girls who follow me
les enfants
the children
les hommes
the men
les enfants
the children
donc ça me fait vraiment plaisir de parler
So it really pleases me to talk.
avec Anna personnellement
with Anna personally
ma communauté
my community
ou elles font
where they do
ou parfois même
or sometimes even
il y a des personnes qui se brossent pour ça
There are people who brush for that.
pour qu'elles sachent ce que j'utilise et tout
so that they know what I use and everything
après d'autres...
after others...
les autres...
the others...
les autres créateurs
the other creators
qui sont de la catégorie hygiène masculine
who are in the men's hygiene category
je ne sais pas comment ils gèrent ça
I don't know how they manage that.
mais moi je trouve que c'est dommage quand même
But I still think it's a shame.
de pas avoir...
not to have...
d'avoir beaucoup d'hommes
to have a lot of men
parce qu'il faut le dire
because it must be said
on a beaucoup de garçons
We have many boys.
et beaucoup d'hommes
and many men
qui se lancent sur les réseaux
who are launching themselves on social media
il y a des acteurs
There are actors.
il y a des humoristes
There are comedians.
il y a les sportifs et tout
there are athletes and everything
mais il n'y a pas beaucoup de personnes
but there aren't many people
qui...
who...
qui on va dire
who we will say
très très très très connues
very very very very famous
avec beaucoup beaucoup d'influence
with a lot a lot of influence
donc je...
so I...
quand je parle de ça
when I talk about that
je parle...
I speak...
je parle du nombre d'abonnés
I am talking about the number of subscribers.
et...
and...
il n'y a pas beaucoup
there aren't many
et...
and...
même...
even...
même comme ça
even so
les marques n'osent pas aller vers des influenceurs garçons
Brands do not dare to approach male influencers.
parce qu'ils se demandent
because they are wondering
est-ce que c'est un...
Is it a...
ou Shahid Djibla
or Shahid Djibla
exactement
exactly
Shahid Djibla
Shahid Djibla
quand on parle de ça
when we talk about that
c'est un garçon
It's a boy.
il va parler...
he will speak...
il va...
he is going...
il va me parler
he is going to talk to me
qu'il a une firme hydratante pour les hommes
that he has a moisturizing cream for men
bah non ça ne sert à rien
Well no, that serves no purpose.
j'ai mon magasin
I have my store.
ça marche ça marche ça marche pas
It works, it works, it doesn't work.
ça marche pas
It doesn't work.
alors que non
while not
alors que vraiment pas du tout
while really not at all
il y a...
there is...
au début j'avais vraiment peur
At first, I was really scared.
parce que je suis restée pendant trois ans sur les réseaux sociaux
because I stayed on social media for three years
sans vraiment parler
without really talking
parce que j'avais toujours des glappes
because I always had gaps
mais après
but afterwards
mais vraiment
but really
ce n'est pas drôle mais c'est drôle
it's not funny but it's funny
mais c'est ça
but that's it
je...
I...
à ce moment là
at that moment
j'ai vu
I saw
que les créateurs de contenus américains et français
that American and French content creators
écoutaient
were listening
en collaboration avec ces marques, avec ces marques, avec ces marques,
in collaboration with these brands, with these brands, with these brands,
ils décourent, ils parlent de ça et de ça,
they talk, they talk about this and that,
et je me dis que nous, nous n'avons pas le droit de faire ça.
And I tell myself that we do not have the right to do that.
Et nous, en Algérie, on n'ose pas parler alors que tout le monde le fait.
And we, in Algeria, don't dare to speak while everyone else does.
Tout le monde le fait, c'est juste que personne ne le parle.
Everyone does it, it's just that no one talks about it.
Parce qu'on ne va pas se mentir.
Because we're not going to lie to each other.
Il y a des garçons, les mamans,
There are boys, the moms,
quand ils rentrent dans leur salle de bain,
when they enter their bathroom,
c'est sûr qu'ils pensent qu'ils ont raté la peau.
They are sure that they think they missed the mark.
De temps en temps, ils vont dire qu'ils ont retrouvé un masque
From time to time, they will say that they found a mask.
et qu'ils ont commencé à le faire.
and that they started to do it.
J'ai eu des retours comme ça.
I have received feedback like that.
Il y a des garçons qui me disent ça,
There are boys who tell me that,
ils pensent qu'ils ont retrouvé un masque et qu'ils ont retrouvé un masque.
They think they have found a mask and that they have found a mask.
Des filles qui me disent qu'ils ont retrouvé un masque
Girls who tell me that they found a mask.
mais qu'ils n'ont pas retrouvé un masque.
but they did not find a mask.
Ils le font, mais ils ne l'assument pas publiquement.
They do it, but they don't publicly acknowledge it.
Et j'ai ce souci-là, enfin un souci, toujours l'excès,
And I have that worry, well a worry, always the excess,
mais j'ai ce truc-là avec quelques garçons qui me suivent.
But I have this thing with a few boys who are following me.
Par exemple, ils partagent une photo, une vidéo,
For example, they share a photo, a video,
ils regardent la légère parce qu'ils l'aiment,
they look at the light one because they love her,
mais comment ils l'aiment ? Ils likent.
But how do they love it? They like it.
Ils ne commentent pas, ils disent qu'ils l'ont fait en privé.
They do not comment, they say they did it privately.
Ils disent qu'ils l'ont fait en privé.
They say they did it privately.
Je réponds à leurs questions,
I answer their questions,
pourquoi ils ne m'expriment pas dans les commentaires ?
Why don't they express themselves to me in the comments?
Et ils me disent qu'on n'a pas osé.
And they tell me that we didn't dare.
Un enfant qui vient d'un poste qui parle de l'hygiène,
A child coming from a post that talks about hygiene,
il dit qu'il a pris de la crème, qu'il va lui donner de la crème,
he says he took some cream, that he will give her some cream,
qu'il va lui donner de l'acné, qu'il va lui donner de l'acné.
that it will give him acne, that it will give him acne.
Il dit que tout va bien.
He says that everything is fine.
Pas du tout, pas du tout.
Not at all, not at all.
Il n'y a aucun souci à parler de ça.
There is no problem talking about that.
C'est normal, c'est normal de prendre soin de soi.
It's normal, it's normal to take care of oneself.
Heureusement qu'on peut le dire.
Fortunately, we can say it.
Et justement,
And precisely,
certains de nos auditeurs,
some of our listeners,
des garçons qui aiment,
boys who love,
ils prennent du temps pour eux.
They take time for themselves.
Parce qu'en fait,
Because in fact,
c'est très important pour eux.
it is very important for them.
Je leur conseille de commencer par où ?
I advise them to start from where?
À séparer le gel douche et le shampoing.
To separate the shower gel and the shampoo.
Ben oui.
Well yes.
Bon après,
Good afternoon,
je pense que si vous avez un 2 ans, ça va.
I think that if you have a 2-year-old, it's fine.
Mais après, je suis déçue. Je pense que si vous avez un 2 ans, ça va.
But later, I am disappointed. I think that if you have a 2-year-old, it’s fine.
Désolée, mais prendre soin de soi,
Sorry, but taking care of oneself,
c'est aussi...
it's also...
Ta barbe, par exemple,
Your beard, for example,
quand tu vas te raser ta barbe et tout ça, prendre soin de soi.
When are you going to shave your beard and all that, take care of yourself?
Parce qu'on est dans l'hygiène masculine,
Because we are in men's hygiene,
directement on va prendre soin de soi.
directly we will take care of ourselves.
Quand tu prends soin de toi,
When you take care of yourself,
quand tu prends soin de toi et que tu es un garçon, par exemple.
When you take care of yourself and you are a boy, for example.
Et chacun fait ce qu'il veut, hein.
And everyone does what they want, huh.
Tu es un garçon, tu veux prendre soin de toi.
You are a boy, you want to take care of yourself.
Donc, déjà quand tu te laves, tu prends soin de toi.
So, already when you wash yourself, you take care of yourself.
Quand tu t'hydrates la peau,
When you hydrate your skin,
la peau a de l'acné,
the skin has acne,
la pierre sèche, donc tu l'hydrates.
the dry stone, so you hydrate it.
C'est des étonnés, c'est des malaises.
It's about astonishment, it's about discomfort.
Ça nous permet de t'hydrater.
It allows us to hydrate you.
Ben oui, c'est prendre soin de soi.
Well yes, it's taking care of oneself.
Quand tu lèves pour la barbe,
When you lift for the beard,
tu traces ta barbe.
You are drawing your beard.
Le truc, le gel après rasage,
The thing, the aftershave gel,
c'est aussi prendre soin de soi.
It's also about taking care of oneself.
Se brosser les dents
To brush one's teeth.
et de temps en temps se brosser les dents
and from time to time brush your teeth
avec du charbon pour la mâler blanchir,
with coal to whiten the clay,
c'est prendre soin de soi.
It's taking care of oneself.
Faut pas mettre...
Don't put...
Un garçon qui prend soin de lui,
A boy who takes care of himself,
un garçon qui parle d'hygiène masculine,
a boy who talks about male hygiene,
pardon,
excuse me,
c'est qu'il va parler de trucs de filles.
It's just that he's going to talk about girl stuff.
Non, non, non, non.
No, no, no, no.
Pas du tout.
Not at all.
Voilà, en fait,
Here it is, actually,
il faut comprendre qu'il y a
It is important to understand that there is
une différence entre prendre soin
a difference between taking care
de soi
of oneself
d'une façon masculine,
in a masculine way,
on va dire, et prendre soin
let's say, and take care
de soi d'une façon féminine.
of oneself in a feminine way.
C'est exactement ça.
That's exactly it.
Il faut comprendre qu'il y a une différence.
It is important to understand that there is a difference.
Mais là, j'ai une question pour vous deux.
But now, I have a question for both of you.
Là, je me fais un petit peu l'avocat du diable.
There, I'm playing a bit of the devil's advocate.
Qu'est-ce qu'on peut dire
What can we say?
que cette nouvelle tendance
that this new trend
du « male caring »,
of "male caring,"
c'est-à-dire les hommes qui regardent
that is to say the men who look
leurs films, leurs vidéos,
their films, their videos,
et leur look en général,
and their overall look,
leur santé, je vais te dire, visuelle,
their health, I'm going to tell you, visual,
c'est juste une tactique marketing
It's just a marketing tactic.
pour qu'ils entrent dans leur vie
so that they enter into their life
à peu près un siècle avec les femmes,
about a century with women,
où elles se sentent retrouvées
where they feel found
avec des garde-robes remplies à craquer
with wardrobes bursting at the seams
en pensant qu'elles n'ont rien à se mettre,
thinking that they have nothing to wear,
à avoir mis le produit dans leur rituel
to have included the product in their routine
dans les salons de coiffure
in hair salons
et les produits amincissants.
and slimming products.
Annem, c'est à toi,
Annem, it's your turn.
Yasmine, je te coupe pour répondre
Yasmine, I'm cutting you off to answer.
directement au tac au tac.
straight to the point.
C'est à toi, en tant qu'abonnée,
It's up to you, as a subscriber,
en tant que personne qui consomme
as a consumer
les réseaux sociaux, d'être assez intelligente
social networks, to be smart enough
pour suivre les bonnes personnes
to follow the right people
qui ne vont pas te pousser
who will not push you
à la surconsommation.
to overconsumption.
Et c'est à toi, en tant que personne mature,
And it is up to you, as a mature person,
de savoir ce qu'il te faut
to know what you need
et ce qu'il ne te faut pas.
and what you do not need.
Ils incitent à la surconsommation.
They encourage overconsumption.
Mais je suis assez...
But I am quite...
Je prends du recul pour me dire
I take a step back to tell myself.
oui, Headlife, ça,
yes, Headlife, that,
il me l'a faut parce que je ne l'ai pas
He did it for me because I don't have it.
et je trouve que c'est intéressant pour moi.
and I find it interesting for me.
Mais après, Kunchu Fuhu, à chaque jour,
But after, Kunchu Fuhu, every day,
il va faire du shopping, il va acheter ça, ça,
he is going shopping, he is going to buy this, that,
il va donner 40 000 codes promo par jour.
He will give out 40,000 promo codes per day.
À aucun moment,
At no time,
je vais prendre les 40 000 codes promo
I will take the 40,000 promo codes.
sur la journée pour aller
for the day to go
dépenser mon argent.
spend my money.
Et après, il faut le dire aussi
And afterwards, it needs to be said too.
qu'il m'avait avec les marques,
that he had with the marks,
parce que dans quelques années,
because in a few years,
ils ont pris le côté
They took the side.
les influenceuses
the influencers
et ils ont joué sur ce terrain
and they played on this field
pour attirer
to attract
plus de consommateurs
more consumers
et plus de clientes
and more clients
et plus de personnes pour leurs marques.
and more people for their brands.
C'est pareil pour les hommes.
It's the same for men.
Dans quelques temps, dans quelques années,
In a little while, in a few years,
ça va être ça.
It's going to be that.
Mais c'est normal.
But that's normal.
Dans les domaines, par exemple,
In the fields, for example,
la période de la COVID,
the COVID period,
combien de marques se sont lancées
how many brands have been launched
pour les gèles hydroalcooliques,
for the hydroalcoholic gels,
il y a plein de trucs qui se sont améliorés comme ça.
There are plenty of things that have improved like that.
La bavette à 100 euros.
The bib for 100 euros.
Exactement.
Exactly.
Là, il y a des bavettes,
There are bibs there,
il y a des tissus, il y a des plastiques,
there are fabrics, there are plastics,
il y a de tout.
There is everything.
Mais après, côté business,
But afterwards, on the business side,
ça reste le côté business.
That's the business side of it.
Et le côté après, consommation
And the side after, consumption.
de ce qu'on nous montre sur les réseaux sociaux,
from what we are shown on social media,
je suis désolé, mais ce n'est pas la responsabilité
I am sorry, but it is not the responsibility.
d'un influenceur ou d'un créateur de contenu.
of an influencer or a content creator.
Il est responsable
He is responsible.
de ce qu'on est en train de montrer.
of what we are currently showing.
Il est responsable de ce qu'il montre
He is responsible for what he shows.
sur ses réseaux sociaux et de ses faits et gestes
on his social media and his actions
et tout ce qu'il aborde comme sujet.
and everything he addresses as a topic.
Mais par contre, après les réactions
But on the other hand, after the reactions.
de ses abonnés ne concernent qu'eux.
only concern themselves.
Je suis tout à fait d'accord
I completely agree.
avec toi, Mahdi.
with you, Mahdi.
Dans mon idée,
In my idea,
l'influenceur n'est pas un canal
The influencer is not a channel.
pour inciter à la surconsommation,
to encourage overconsumption,
mais une victime.
but a victim.
Mais parfois, c'est ça aussi.
But sometimes, it's that too.
C'est aussi au créateur
It is also up to the creator.
ou à l'influenceur,
or to the influencer,
on peut dire ça aussi,
we can say that too,
de se surestimer
to overestimate oneself
et de ne pas se considérer
and not to consider oneself
comme un panneau publicitaire
like a billboard
parce qu'on les voit, il y a de tout
because we see them, there is everything
sur les réseaux sociaux,
on social media,
que ce soit ici ou là.
whether here or there.
Tout ce que j'ai dit,
Everything I said,
que ce soit ici ou là,
whether it is here or there,
bien sûr,
of course,
que ce soit ici ou là,
whether here or there,
qu'il y ait un point positif ou un point négatif,
whether there is a positive point or a negative point,
ça s'applique ici ou là.
It applies here or there.
Mais il y a d'autres,
But there are others,
mais ils préfèrent ne pas parler
but they prefer not to speak
de ce qu'ils pensent,
of what they think,
mais après, quand il vient,
but then, when he comes,
il vient pour donner un truc.
He is coming to give something.
Après, ça, ça reste
After that, it remains.
le créateur de contenu
the content creator
qui fait sa création
who is creating it
et fait son entregrosse,
and makes its big delivery,
entre gros, ce qu'il y a.
among the big ones, what there is.
Après, ça, ça reste
After that, it stays.
le créateur de contenu
the content creator
qui fait sa création
who is making its creation
et fait son entregrosse,
and makes his gross delivery,
ce qu'il y a.
what there is.
Oui.
Yes.
Par rapport à ce point-là,
Regarding this point,
ce que j'aimerais rajouter,
what I would like to add,
c'est que quand tu vois du côté business,
it's that when you look at the business side,
j'ai envie de te dire que c'est totalement normal.
I want to tell you that it's totally normal.
C'est normal que les marques
It's normal for brands
veulent profiter de ça.
want to take advantage of that.
Ils sont en train de voir une nouvelle clientèle
They are in the process of seeing a new clientele.
qui arrive,
who is coming,
qui veut plus de chiffres
who wants more numbers
et plus d'argent.
and more money.
C'est normal que tu vois ça de ce côté-là.
It's normal for you to see it that way.
Après, que ce soit pour les hommes
After, whether it is for men
ou pour les femmes, tout ce qui est
or for women, everything that is
à la consommation,
for consumption,
c'est à la personne de se gérer elle-même.
It is up to the person to manage themselves.
Je ne suis pas tout à fait d'accord
I don't quite agree.
parce qu'Anna,
because Anna,
je suis étudiante en droit
I am a law student.
et on a eu droit de la consommation
and we had consumer rights
et on a abordé des questions
and we addressed questions
où il y a des femmes
where there are women
qui se sont endettées
who went into debt
pour acheter la dernière robe
to buy the latest dress
pour acheter
to buy
plus d'antirides.
anti-wrinkle cream.
C'est la faute à qui ?
Whose fault is it?
Est-ce que c'est vraiment la faute de la marque ?
Is it really the brand's fault?
Anna, je trouve que c'est la faute de l'État.
Anna, I think it's the state's fault.
Non.
No.
Parce qu'il faut réguler.
Because it is necessary to regulate.
Voilà.
There you go.
Parce qu'il faut réguler.
Because it is necessary to regulate.
Il faut toujours réguler.
It is always necessary to regulate.
Quand tu vois un problème, tu interviens.
When you see a problem, you intervene.
Par exemple, tu prends Féfrance Adorka,
For example, you take Féfrance Adorka,
si jamais tu veux faire une pub,
if you ever want to make an ad,
il faut absolument que tu mentionnes
You absolutely have to mention.
que c'est une pub rémunérée.
that it is a paid advertisement.
Mais c'est ça le truc.
But that's the thing.
Ah d'accord, je viens de comprendre.
Ah okay, I just understood.
D'accord.
Okay.
On parle de ce point-là
We are talking about that point.
parce que le métier d'influenceur
because the job of an influencer
n'est pas encore considéré juridiquement
is not yet legally recognized
comme un métier.
like a profession.
On croit que ce n'est pas le cas.
It is believed that this is not the case.
C'est pour ça que quand il y a un truc rémunéré,
That's why when there's a paid gig,
ils sont obligés de le citer.
They are obliged to quote it.
Personnellement,
Personally,
je n'étais pas en train de parler spécifiquement
I wasn't specifically speaking.
du marketing
of marketing
des réseaux, sur les réseaux sociaux
networks, on social networks
d'influenceurs, etc.
of influencers, etc.
Mais beaucoup plus en général.
But much more in general.
C'est à la personne
It is up to the person.
de se gérer.
to manage oneself.
De gérer ton portefeuille
To manage your portfolio
ni à l'État de gérer
nor to the State to manage
ton portefeuille, pardon.
your wallet, excuse me.
Oui, ce n'est pas à l'État de gérer ton portefeuille,
Yes, it is not up to the state to manage your portfolio.
je suis d'accord.
I agree.
Parce que quand tu dis que
Because when you say that
l'État doit régulariser ça,
The state must regularize this.
de quelle manière ?
In what way?
Quand on voit du côté juridique,
When looking at the legal side,
moi je ne m'y connais pas.
I don't know much about it.
Justement, c'est ça.
Exactly, that's it.
Première des choses,
First things first,
il faudrait toujours mentionner
it should always be mentioned
par exemple,
for example,
je te fais la pub, tu as mangé un livre devant moi,
I’m giving you a shoutout, you ate a book in front of me,
la fin de Amélie Notant.
the end of Amélie Notant.
Je te fais de la pub parce que je suis payée
I'm advertising for you because I'm being paid.
ou je te fais de la pub parce que j'ai aimé.
Or I’m giving you a shoutout because I liked it.
Déjà ça, ça change beaucoup de choses.
Already that changes a lot of things.
Deuxièmement,
Secondly,
ça c'est un petit peu tabou,
that's a little bit taboo,
je suis ouverte à la discussion,
I am open to discussion.
mais je pense aussi à responsabiliser
but I also think about empowering
le canal de publicité.
the advertising channel.
C'est-à-dire que si tu fais de la pub
That is to say, if you advertise
pour un produit, s'il s'avère que le produit
for a product, if it turns out that the product
a des effets vraiment nocifs,
has really harmful effects,
normalement tu n'as qu'à essayer
Normally, you just have to try.
d'obtenir des effets nocifs.
to obtain harmful effects.
Pourquoi tu fais de la pub ?
Why are you advertising?
D'accord, je suis tout à fait d'accord avec toi.
Alright, I completely agree with you.
Mais disons,
But let's say,
là maintenant,
right now,
j'ai quatre marques qui me contactent
I have four brands that are contacting me.
pour une seule et même semaine.
for a single and the same week.
La période où les créateurs de contenu
The period when content creators
font de la pub,
advertising,
c'est la période des fêtes.
It's the holiday season.
Fin d'année, décembre,
End of year, December,
avec novembre, décembre,
with November, December,
ça commence à travailler bien.
It's starting to work well.
En novembre, il y a quatre marques
In November, there are four marks.
qui viennent me contacter
who come to contact me
pour une campagne publicitaire.
for an advertising campaign.
Oui, Hadith c'est dans l'agroalimentaire,
Yes, Hadith is in the agri-food sector.
Hadith c'est dans la mode, Hadith c'est dans l'hygiène,
Hadith is in fashion, Hadith is in hygiene,
ou Hadith c'est dans le bien-être.
Or Hadith is in well-being.
Et les quatre marques me conviennent
And the four brands suit me.
et je les utilise régulièrement.
and I use them regularly.
Mais les campagnes Diawulhum me poussent
But the Diawulhum campaigns push me.
ou je serai dans l'obligation
where I will be obligated
d'en parler souvent parce que
to talk about it often because
c'est la période de la campagne Hadith
It's the period of the Hadith campaign.
et donc je vais beaucoup en parler
And so I will talk about it a lot.
sur les réseaux de Tawaï.
on Tawaï's networks.
Disons, la semaine, j'ai trois fois
Let’s say, during the week, I have three times.
trois packs de stories
three packs of stories
placements de produits
product placements
par semaine pendant deux mois.
per week for two months.
Là, c'est énorme.
There, it's huge.
Mais ce n'est pas pour autant
But that doesn't mean.
que je suis en train de pousser ma communauté
that I am pushing my community
à la surconsommation ou
to overconsumption or
même Zahmaloukane,
even Zahmaloukane,
Anna personnellement,
Anna personally,
hashtag ad ou
hashtag ad or
partenariat rémunéré ou sponsor
paid partnership or sponsor
ou quoi que ce soit,
or anything else,
je peux aussi pousser
I can also push.
à la surconsommation.
to overconsumption.
Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi.
Yes, I completely agree with you.
C'est un trait qui sera responsable.
It is a trait that will be responsible.
C'est la personne.
This is the person.
Oui, mais là, justement,
Yes, but right now,
quand tu mets que c'est un partenariat
when you say that it's a partnership
rémunéré,
paid,
déjà, je vous donne un exemple
Already, I'm giving you an example.
tout simple.
very simple.
L'obligation,
The obligation,
les gens faisaient confiance aveuglément.
People trusted blindly.
Tu vois, Zahmal, je ne sais pas,
You see, Zahmal, I don't know,
Kim, elle a essayé de produire sa marche,
Kim tried to produce her walk,
je le fais. Par contre, quand tu vois
I do it. However, when you see
Kim, elle a essayé de produire sa marche,
Kim tried to produce her walk.
mais Kim, elle a été payée pour en parler,
but Kim, she was paid to talk about it,
ça te fait réfléchir.
It makes you think.
C'est vrai que les gens sont plus méchants,
It's true that people are meaner.
on va dire.
let's say.
C'est exactement ça, mais c'est bien,
That's exactly it, but it's good.
parce qu'il m'a raconté comme le début,
because he told me like the beginning,
là maintenant, les communautés,
right now, the communities,
et aussi, il faut le dire,
and also, it must be said,
parce que même si il y a eu
because even if there has been
un moment où il y avait de l'ignorance
a moment when there was ignorance
et tout, mais là maintenant,
and everything, but right now,
même un créateur de contenu,
even a content creator,
il doit faire attention
he must be careful
à ce qu'il est en train de faire,
to what he is doing,
face à n'importe qui, face à lui.
in front of anyone, in front of him.
Il ne faut pas sous-estimer les communautés,
One must not underestimate communities,
il ne faut pas sous-estimer les personnes qui nous suivent.
We must not underestimate the people who follow us.
Exactement.
Exactly.
Là maintenant, je préfère être,
Right now, I prefer to be,
c'est ce que j'ai toujours dit à ma communauté,
that's what I have always told my community,
je préfère être transparent.
I prefer to be transparent.
Quitte à perdre des marques,
Even if it means losing some brands,
quitte à perdre des partenariats,
even if it means losing partnerships,
quitte à perdre des événements,
at the cost of missing out on events,
ma présence dans des événements ou quoi que ce soit,
my presence at events or anything else,
je préfère être transparent avec ma communauté.
I prefer to be transparent with my community.
Les Hiya, elles vont me permettre
The Hiya, they will allow me.
d'évoluer et de progresser
to evolve and to progress
que de venir leur dire
that coming to tell them
que j'ai tout alors que je n'en ai pas.
that I have everything when I have nothing.
C'est de la merde,
It's crap.
excusez-moi pour le mot.
Excuse me for the word.
Je vous conseille d'aller tout de suite l'acheter
I advise you to go buy it right away.
parce que ça va finir,
because it will end,
alors que ça va finir parce que personne ne l'achète.
it's going to end because no one is buying it.
Mais c'est ça.
But that's it.
Donc je préfère largement
So I definitely prefer
avoir ma transparence et ma spontanéité
to have my transparency and my spontaneity
et ma, on va dire, comment dire,
and my, let's say, how to say,
genre,
kind,
ma sincérité
my sincerity
avec ma communauté.
with my community.
Parce que les Hiya,
Because the Hiya,
c'est sincèrement.
It's sincerely.
C'est-à-dire,
That is to say,
quand tu parles,
when you speak,
tu dis tout et n'importe quoi
You say everything and anything.
ou mets les mots dans ton traducteur
or put the words in your translator
dans ta communauté.
in your community.
Autant être transparent
Might as well be transparent.
parce que tu n'es rien
because you are nothing
et je le dis, je ne suis rien.
And I say it, I am nothing.
Je suis comme moi,
I am like me,
comme les personnes qui me suivent
like the people who follow me
et qui m'écrivent régulièrement.
and who write to me regularly.
C'est juste que la différence
It's just that the difference
entre les personnes qui me répondent aux stories
among the people who respond to my stories
et les personnes qui m'écoutent.
and the people who listen to me.
Tout à fait.
Absolutely.
Et ça fait plaisir d'entendre ça, franchement.
And it’s nice to hear that, frankly.
Vraiment, oui.
Really, yes.
C'est la vérité.
It is the truth.
C'est la vérité parce qu'à aucun moment
It's the truth because at no time
je vais avoir la prétention de prendre de haut
I will have the audacity to look down on.
des abonnés en me disant
subscribers telling me
non, en fait, moi, je suis
no, actually, I am
ou quoi que ce soit.
or anything.
Non, pas du tout.
No, not at all.
Ils se sont lancés sur des réseaux
They launched themselves on networks.
où ils ont créé du contenu.
where they created content.
Ils m'auraient dépassé.
They would have overtaken me.
Après, bon, les haters,
Afterward, well, the haters,
c'est leur droit.
It is their right.
Voilà, parce que
Here it is, because
je suis en train de leur donner
I am in the process of giving them.
de l'importance.
of importance.
Pas du tout.
Not at all.
Justement,
Exactly,
par rapport à ça, j'ai bien envie de te demander
In relation to that, I really feel like asking you.
comment, surtout
how, especially
par rapport au sujet
in relation to the subject
etc., comment tu arrives
etc., how are you doing?
à gérer... Tu as quand même
to manage... You still have
quelques commentaires. Tu n'en as pas
Some comments. You don't have any.
beaucoup par rapport à d'autres, mais
much compared to others, but
tu en as quelques. Comment tu arrives à gérer ça?
You have a few. How do you manage that?
Franchement, c'est simple.
Honestly, it's simple.
C'est... Anna, quand je vois
It's... Anna, when I see
Blex, c'est un message très, très, très, très, très
Blex, it's a very, very, very, very, very message.
haineux. Parce qu'il y a des messages constructifs
hateful. Because there are constructive messages.
qui viennent et qui parlent. Donc, on ne peut pas trop
who come and who speak. So, we can't really
prendre et répondre et ouvrir à la discussion
take and respond and open to discussion
et au débat, il n'y a pas de problème.
And in the debate, there is no problem.
Et je tiens à dire, Blex, souvent,
And I want to say, Blex, often,
j'ai raison. Donc, Damon,
I am right. So, Damon,
Anna, l'équipe de la discussion,
Anna, the discussion team,
on va dire,
let's say,
on va dire, on va aller.
Let's say, we're going to go.
Mais, par exemple, pour
But, for example, for
des personnes
people
qui viennent,
who come,
moi, personnellement,
me, personally,
je n'ai pas beaucoup d'insultes.
I don't have many insults.
Tu te dis, je ne vais même pas
You tell yourself, I'm not even going to
penser à lui répondre
think about answering him
à ça et lui accorder de l'importance.
to that and give it importance.
C'est...
It's...
S'il y a les bloqués,
If there are the blocked,
il va disparaître. Je vais disparaître
He is going to disappear. I am going to disappear.
de sa vie.
of his life.
Ben oui, parce que je n'ai pas
Well yes, because I don't have
à perdre mon temps avec ce genre de personnes.
to waste my time with this kind of people.
Après, quand je vois Blex et les personnes, les belles extra,
Later, when I see Blex and the beautiful extras,
je les conseille.
I advise them.
Quand je vois que c'est des garçons
When I see that they are boys.
qui viennent juste avec des cadeaux,
who just come with gifts,
parce que c'est quelque part,
because it is somewhere,
je discute avec eux. Mais,
I am talking with them. But,
Anna, j'ai parfois...
Anna, sometimes I...
En fait,
In fact,
ce qui est triste, c'est qu'ils disent des messages
What is sad is that they send messages.
qui sont fakes,
who are fakes,
mais c'est des comptes privés,
but these are private accounts,
enfin, c'est des comptes fakes.
Finally, these are fake accounts.
Tu sais, le smd,
You know, the SMD,
ça n'existe pas avec plusieurs numéros.
It does not exist with multiple numbers.
Ils sont autour de profils sans abonnés.
They are around profiles with no followers.
Il n'y a rien. Il n'y a rien.
There is nothing. There is nothing.
Genre, c'est des personnes qui se cachent derrière des profils.
Basically, it's people who hide behind profiles.
Anna Hadouma, je ne perds même pas mon temps.
Anna Hadouma, I don't even waste my time.
C'est le noir des animaux.
It's the black of animals.
Après, exactement.
After, exactly.
Après, il y a des personnes qui viennent
Afterward, there are people who come.
et tu vois qu'ils ont des photos de profils.
And you see that they have profile pictures.
Tu vois qu'il y a des abonnés,
You see that there are subscribers,
des publications,
publications,
même une bio ou une parfum
even a bio or a perfume
qui te fait des trucs
who does things to you
contradictoires,
contradictory,
ce qu'ils veulent te dire.
what they want to tell you.
Tu vois qu'ils te disent des trucs
You see that they're telling you things.
qui ne sont pas vrais.
which are not true.
Anna Hadouma, je prends le temps
Anna Hadouma, I take the time.
de discuter avec eux.
to discuss with them.
Et souvent,
And often,
j'arrive à retourner
I manage to turn back.
la tête des personnes
the heads of people
et à leur faire comprendre
and to make them understand
que ça ne se fait pas de faire ça.
that it's not proper to do that.
Je ne sais pas si on a assez de temps
I don't know if we have enough time.
pour vous raconter cette histoire,
to tell you this story,
mais il y a eu une fois
but there was once
une personne qui m'a commenté
a person who commented on me
va crever,
go die,
non, crève en enfer, un truc comme ça.
no, die in hell, something like that.
Elle m'avait écrit un message quand même.
She had still sent me a message.
Si ça m'a jeté quelqu'un,
If it shocked someone,
je me sers quand même à le dire.
I still take the liberty of saying it.
Pendant longtemps,
For a long time,
j'ai fait un travail.
I did a job.
J'ai réussi à avoir un fort caractère
I have managed to have a strong character.
et à avoir assez confiance en moi
and to have enough confidence in myself
pour gérer ce genre de trucs
to manage this kind of stuff
parce que croyez-moi,
because believe me,
quelqu'un qui n'a pas les épaules pour
someone who doesn't have the shoulders for it
et qui se lance sur les réseaux sociaux,
and who is launching on social media,
le burn-out est assuré.
Burnout is guaranteed.
La dépression est assurée
Depression is guaranteed.
parce que parfois, on est dans des situations
because sometimes we are in situations
où les gens sont tellement méchants.
where people are so mean.
Elle m'envoie un message
She sends me a message.
très très très très haineux
very very very very hateful
et à aucun moment, je ne l'ai mal pris.
And at no point did I take it the wrong way.
Elle s'en profite pour voir si c'est un fake.
She takes the opportunity to see if it's a fake.
Je bloque. Et là, je vois
I'm stuck. And then, I see.
maman de deux enfants.
mother of two children.
Je vois maman de deux enfants.
I see a mother of two children.
Elle me dit
She tells me
que c'est une maman de deux enfants,
that she is a mother of two children,
architecte et je ne sais quoi.
architect and I don't know what.
Elle est soit en train de s'inventer une vie,
She is either in the process of inventing a life for herself,
soit elle est
either she is
vraiment dans un parallèle.
really in a parallel.
C'est pour ça qu'elle m'envoie ça.
That's why she's sending me this.
J'ai pris juste la peine de lui laisser
I simply took the trouble to leave him.
ce message.
this message.
Merci beaucoup pour votre message.
Thank you very much for your message.
J'espère que votre enfant aura des amis
I hope your child will have friends.
comme sa maman pour pouvoir lui laisser
like her mother so that she can leave it to her
les mêmes messages que sa maman.
the same messages as his/her mom.
Bonne soirée maman.
Good evening, mom.
Et là, elle a commencé à s'excuser.
And there, she started to apologize.
Là, elle a commencé à se rendre compte.
There, she began to realize.
Voilà, tu vois ce que tu viens de faire.
There you go, you see what you've just done.
C'est la même chose,
It's the same thing,
que ce soit les personnes qui sont proches de toi.
that it be the people who are close to you.
J'ai l'impression qu'il y a des gens
I feel like there are people.
qui ne se rendent pas compte
who do not realize
qu'on est en train de parler à des vraies personnes.
that we are talking to real people.
Exactement, c'est ce que j'allais te dire.
Exactly, that's what I was going to tell you.
Ils vous déshumanisent.
They dehumanize you.
Vous devenez une image.
You are becoming an image.
Mais oui, je suis d'accord.
But yes, I agree.
L'exemple que tu viens de citer est incroyable
The example you just mentioned is incredible.
parce que tu dis que c'est une maman
because you say it's a mom
de deux enfants et elle a osé.
of two children and she dared.
Déjà, elle a eu l'immaturité
Already, she has had immaturity.
et c'est extrêmement gamin
and it's extremely childish
d'aller insulter
to go insult
quelqu'un qui est beaucoup plus jeune que toi.
someone who is much younger than you.
J'imagine que
I imagine that
tu as 20 ans à peu près.
You are about 20 years old.
Il a 21 ans.
He is 21 years old.
Il peut boire aux états-unis.
He can drink in the United States.
Il a 20 ans.
He is 20 years old.
Il peut boire aux états-unis.
He can drink in the United States.
Il a 21 ans.
He is 21 years old.
Il peut boire un mojito,
He can drink a mojito,
c'est pas grave.
It's not a big deal.
Une maman de deux enfants
A mother of two children.
doit être beaucoup plus âgée que toi
must be much older than you
quand même, un minimum plus âgée que toi.
Still, a minimum of a little older than you.
Et que Jay, elle te dit ça.
And Jay, she's telling you that.
Donc déjà, c'est très gamin,
So already, it's very childish,
c'est très immature et c'est affreux
it's very immature and it's awful
parce qu'elle ne pense pas aux conséquences.
because she does not think about the consequences.
Personnellement, je crois au karma.
Personally, I believe in karma.
C'est un truc un peu...
It's a bit of a thing...
Mais c'est un truc qui peut
But it's a thing that can
arriver à ses enfants.
to reach his children.
Elle ne s'est jamais dit
She never told herself.
j'insulte un jeune
I insult a young person.
et ça peut se retourner contre mes enfants après.
And it could come back to haunt my children later.
C'est exactement ça.
That's exactly it.
Et ça arrive.
And it happens.
Genre franchement,
Honestly,
s'il y a des personnes
if there are people
qui pensent que
who think that
c'est normal
it's normal
qu'elle soit âgée
that she be old
je l'ai fait.
I did it.
On ne sait jamais.
You never know.
Quand je me suis lancée,
When I launched myself,
je l'ai fait.
I did it.
On ne peut pas savoir.
We cannot know.
Mais le fait de se rendre compte
But the fact of realizing
c'est ça le plus essentiel.
That's the most essential thing.
Quand tu as un commentaire constructif,
When you have constructive feedback,
tu veux dire écoute j'aime bien ce que tu fais
You mean listen, I really like what you do.
mais je préfère te dire que là
but I prefer to tell you that there
je ne suis pas d'accord avec toi.
I don't agree with you.
Là tu devrais aller lourder.
There you should go drop off.
C'est normal parce que c'est un espace libre
It's normal because it's a free space.
où tout le monde peut s'exprimer.
where everyone can express themselves.
Il y a des personnes
There are people.
qui se rendent à prendre
who are going to take
tout ce que j'ai dit depuis le début
everything I have said from the beginning
derrière le podcast.
behind the podcast.
Il va y avoir des personnes qui se rendent à s'en prendre à court
There will be people who are going to take it lightly.
mais je ne suis pas là pour plaire à tout le monde
but I am not here to please everyone
ou pour être d'accord avec tout le monde.
or to agree with everyone.
Chacun a des avis différents
Everyone has different opinions.
et c'est ça l'essentiel.
And that's the main thing.
Mais après,
But afterwards,
le fait d'apprendre et de se rendre compte
the act of learning and realizing
non, les réseaux sociaux
no, social networks
ce n'est pas parce que je suis sur les réseaux sociaux
it's not because I'm on social media
et que tu es un personnage public
and that you are a public figure
et que tu me montres des produits et que tu me conseilles
and that you show me products and give me advice
des postes,
positions,
ça me donne le droit de dire
it gives me the right to say
que j'ai des ordres
that I have orders
parce que c'est un phénomène.
because it is a phenomenon.
Il y a un truc,
There is a thing,
autant avant
as much before
il y avait des messages très gentils
there were very nice messages
bonjour s'il te plaît
hello please
et on vous voyait
and we saw you
et il y a des personnes
and there are people
mais il y a des personnes
but there are people
qui viennent
who come
et qui te donnent
and who give you
des ordres
orders
elle m'a dit
she told me
parce qu'il y avait des PFA
because there were PFAs
il n'y a pas de problème
There is no problem.
tu viens, tu me donnes ton conseil
You come, you give me your advice.
il n'y a pas de problème
There is no problem.
elle ne vient pas parler de cette manière
She doesn't come to talk like this.
l'autre, tu lui envoies un message pour la première fois
The other one, you are sending her a message for the first time.
donne l'adresse de ton nutritionniste
give the address of your nutritionist
envoie ça, dis ça
send that, say that
bonjour
Hello
s'il te plaît
please
c'est pas possible
it's not possible
demander c'est normal
asking is normal
écoutez moi
listen to me
c'est bon
it's good
s'il te plaît
please
un truc très simple
a very simple thing
quand tu vas parler à un inconnu
when you are going to talk to a stranger
dans la rue
in the street
je vais lui dire
I will tell him/her.
bonjour
hello
tu peux montrer
you can show
logiquement
logically
c'est comme ça que ça se parle
that's how it is spoken
les gens éduqués
educated people
alors pourquoi sur les réseaux
So why on social media?
ils ne font pas comme ça ?
Don't they do it like that?
pourquoi ?
Why?
mais encore une fois
but again
heureusement que c'est une minorité
fortunately, it is a minority
parce que
because
parce que là on a dit quand même
because then we said after all
on a parlé beaucoup de
we talked a lot about
mais heureusement que c'est une minorité
but fortunately it's a minority
et que là
and there
on a avec l'ouverture
We have the opening.
on va dire d'esprit
let's say of spirit
et le calme avec les faits
and the calm with the facts
on ne va pas accorder trop d'importance aux haters
We are not going to give too much importance to the haters.
on ne va pas accorder beaucoup d'importance
we're not going to place much importance
aux personnes qui viennent parler
to the people who come to talk
ou qui vont se rabaisser ou quoi que ce soit
or who will lower themselves or anything like that
et heureusement
and fortunately
qu'on a en parallèle le soutien
that we have support in parallel
de notre communauté
of our community
les...
the...
par exemple si je publie un truc
for example, if I publish something
à quelqu'un qui m'a insulté ou quoi que ce soit
to someone who insulted me or anything like that
parce que là j'affiche
because there I am displaying
parce que c'est ça le truc
because that's the thing
ils pensent qu'on ne répond pas
They think that we are not responding.
ils pensent qu'on est une chouchou
They think we're the teacher's pet.
donc qu'est-ce que je fais ?
So what do I do?
je garde l'identité secrète
I keep the identity secret.
l'anonymat de la personne
the anonymity of the person
parce que je sais très bien
because I know very well
qu'il m'a insulté une fois
that he insulted me once
et j'ai gardé l'anonymat
and I kept my anonymity
par exemple je l'ai laissé exprès
for example, I left it on purpose
et j'ai identifié la personne
and I have identified the person.
bah oui j'ai dit il ne m'a pas insulté du tout
Well yes, I said he didn't insult me at all.
c'est ça en fait
that's it actually
c'est la décision
it's the decision
exactement
exactly
il m'a insulté
He insulted me.
j'aurais dû le faire
I should have done it.
mais à ce moment là
but at that moment
j'ai identifié la personne
I have identified the person.
mais je ne savais pas
but I didn't know
je lui ai dit
I told him/her.
je ne l'avais pas anticipé
I hadn't anticipated it.
parce que la personne m'a contacté
because the person contacted me
à un autre compte
to another account
elle m'a dit
she told me
que les gens l'ont insulté
that people insulted him/her
l'ont menacé
they threatened him/her
j'ai vite fait supprimer la story
I quickly deleted the story.
et tout
and everything
mais moi j'affiche
but I display
parce qu'une des personnes
because one of the people
ils pensent qu'on est une chouchou
They think we're favorites.
on n'a pas de coeur
we have no heart
on est juste là comme des mannequins
We're just standing here like mannequins.
exactement on est là comme des mannequins
Exactly, we are here like mannequins.
il y a un mec qui te donne un ordre
There's a guy giving you an order.
enfin des robots tout simplement
finally robots simply
de lui donner ça, de lui montrer ça
to give him that, to show him that
de lui conseiller ça
to advise him that
et encore une fois heureusement
and once again fortunately
c'est une vérité
it's a truth
il m'a tourné la pente
he turned me around
j'ai rien compris
I didn't understand anything.
à ce moment là
at that moment
tu imagines les réseaux il n'y avait que ça
Can you imagine the networks, that was all there was?
c'était beaucoup pour les personnes
it was a lot for the people
qui nous soutiennent
who support us
parce que c'est grâce à vous
because it is thanks to you
qu'on tient le coup
that we hold on
tout à fait je me souviens de l'acharnement qu'il y avait eu contre Daliasheh
Absolutely, I remember the relentless effort that had been aimed against Daliasheh.
il y a eu un tsunami sur les réseaux sociaux
There was a tsunami on social media.
ce qui est incroyable
what is incredible
c'est que Daliasheh
It's that Daliasheh.
c'était pire
it was worse
elle a été seule
She was alone.
elle a été exposée très jeune
she was exposed at a very young age
à l'âge de 13-17 ans
at the age of 13-17 years old
et sur la télé
and on the TV
la télévision
the television
elle a été beaucoup plus exposée
She has been much more exposed.
moi personnellement
me personally
c'est pour ça que c'était pareil
That's why it was the same.
pardon
sorry
c'était catastrophique
it was catastrophic
à ce moment là
at that moment
j'ai rien entendu
I didn't hear anything.
j'étais en train de te couper désolée
I was in the process of cutting you off, sorry.
qu'est-ce que j'allais dire
What was I going to say?
Anna personnellement
Anna personally
c'est pour ça
that's why
c'est pour ça que la minorité de personnes
that's why the minority of people
encore une fois
once again
c'est une minorité
it is a minority
quand tu as des gens en force
when you have strong people
pour t'insulter
to insult you
ça fait mal
It hurts.
j'ai toujours été contre les enfants sur les réseaux sociaux
I have always been against children on social media.
et qu'ils sont bien gérés
and that they are well managed
Anna j'ai toujours été
Anna I have always been
et je le dis
and I'm saying it
et je l'assume
and I own it
j'ai toujours été contre les enfants sur les réseaux sociaux
I have always been against children on social media.
j'ai toujours été contre
I have always been against.
le fait d'avoir une Ines Abdeli
the fact of having an Ines Abdeli
qui était sur les réseaux sociaux
who was on social media
mais ça c'était avant
but that was before
je vois comment leurs parents gèrent leur camp
I see how their parents manage their camp.
et même ça
and even that
j'ai un problème avec ça
I have a problem with that.
mais bon
but still
Anna j'ai un problème
Anna, I have a problem.
avec les parents
with the parents
qui laissent leurs enfants
who leave their children
avoir un compte Instagram public
to have a public Instagram account
ou être un personnage public
or be a public figure
alors qu'il n'est même pas majeur et vacciné
when he is not even of legal age and vaccinated
moi ça je suis contre
I am against that.
mais après par exemple
but after for example
là on voit très bien
there we can see very well
que par exemple Ines Abdeli
for example Ines Abdeli
et d'autres enfants entre guillemets stars
and other children in quotes stars
enfin non je dis guillemets mais c'est des enfants stars
Well no, I say quotation marks but they are child stars.
ils sont bien encadrés par leurs parents
They are well supervised by their parents.
ils n'ont pas le droit par exemple de répondre à des messages
They do not have the right, for example, to respond to messages.
ils n'ont pas le droit de répondre aux commentaires
They are not allowed to respond to comments.
ils désactivent les commentaires sur certains posts
They disable comments on certain posts.
au moins comme ça tu sais
At least this way you know.
quand ils sont insultés ou là
when they are insulted or there
il y a moyen que ça ne va pas les atteindre beaucoup
There is a way that it may not affect them much.
et ils vont avoir leur propre caractère
and they will have their own character
et ils sauront faire face à ça
and they will know how to face that
mais sinon Anna
but otherwise Anna
les enfants sur les réseaux
children on social networks
j'aime pas ça
I don't like that.
c'est juste à cause de la minorité
It's just because of the minority.
il y a beaucoup de trucs
There are a lot of things.
je vais dire ça comme ça
I'll put it this way.
des trucs très mauvais
very bad stuff
pour les enfants
for the children
mais après quand c'est encadré
but later when it's framed
vraiment par les parents
really by the parents
quand c'est vraiment bien encadré
when it's really well framed
c'est pas comme Flavio
it's not like Flavio
quand géré par mon père ou par ma mère
when managed by my father or by my mother
mais qu'il est vraiment géré par les parents
but it is really managed by the parents
et qu'il est vraiment encadré
and that he is really supervised
à la rigueur ça passe
At a pinch, it works.
je trouve ça marrant mais bon après c'est mon avis
I find it funny, but that's just my opinion.
non non c'est malsain
No, no, it's unhealthy.
même quand c'est géré par
even when it's managed by
non non non c'est malsain
No, no, no, it's unhealthy.
même quand c'est géré par des parents
even when it's managed by parents
il y a un moment
a while ago
où l'enfant aura le téléphone entre les mains
where the child will have the phone in their hands
et l'enfant
and the child
peut aussi tomber sur des messages des nœuds
can also come across messages from the nodes
sur des commentaires
on comments
des nœuds
knots
des commentaires méchants
mean comments
même des photos
even photos
qu'il ne devrait pas voir
that he should not see
des tournées qui m'a saluées Inès
tours that greeted me, Inès
récemment il me semble
recently it seems to me
oui oui
yes yes
Inès par exemple
Inès, for example.
t'imagines qu'elle n'avait pas
Can you imagine that she didn't have?
son caractère et qu'elle n'était pas encadrée
her character and that she was not framed
par ses parents
by his parents
et vraiment bien protégée
and really well protected
c'est bon
that's good
t'imagines quelqu'un
can you imagine someone
qui vient de débarquer un enfant
who just gave birth to a child
qui troll Facebook juste parce qu'il a envie
who trolls Facebook just because he feels like it
de se divertir un peu
to have a little fun
il trouve ses photos sorties de leur contexte
He finds his photos taken out of context.
et des trucs bizarres
and weird stuff
ça peut les détruire
It can destroy them.
mes parents s'ils tombent sur ça
my parents if they come across this
ils ne vont pas chercher midi 14h
They are not going to look for noon at 2 PM.
ils vont venir les tuer
They are going to come and kill them.
parce qu'ils ne vont pas chercher
because they are not going to look for it
est-ce que c'est vrai ou c'est faux
Is it true or false?
c'est ça le truc
That's the thing.
c'est là où il faut faire attention
This is where you need to be careful.
tout à fait
completely
c'est pour le divertissement
it's for entertainment
c'est pour le partage
it's for sharing
c'est communiquer, débattre
it's to communicate, to debate
tout ce que tu veux
everything you want
mais aussi il y a le codécentre
but there is also the call center
les réseaux sociaux
social networks
on nous incite à la surconsommation
We are encouraged to overconsume.
on nous insulte
we are being insulted
il faut faire très attention
You need to be very careful.
parce qu'il y a des personnes enceintes
because there are pregnant women
il y a aussi le truc
there's also the thing
tu vas t'identifier à des personnes
you will relate to people
qui sont entre guillemets mieux que toi
who are in quotes better than you
et troll Facebook un complexe
and troll Facebook a complex
les réseaux deviennent toxiques pour toi
social networks are becoming toxic for you
il faut savoir faire la part des choses
One must know how to put things into perspective.
et surtout
and above all
ce que j'ai toujours l'habitude de dire
what I always tend to say
à ma communauté
to my community
suivez les bonnes personnes
follow the right people
il faut suivre les bonnes personnes
You must follow the right people.
pour ne pas tomber dans la boucle
to avoid falling into the loop
suivez Rana Ghisaren par exemple
follow Rana Ghisaren for example
c'est très intéressant
it's very interesting
exactement
exactly
bon
good
juste avant de te quitter Mehdi
Just before leaving you, Mehdi.
alors
then
tu veux peut-être nous parler rapidement
you might want to talk to us briefly
de ton annuel
of your annual
les vlogs Temps
the Time vlogs
quand on va retrouver cette année
When are we going to find each other this year?
ah ça va tu suis
Ah, so you're following along.
et franchement
and frankly
je suis surexcité
I am super excited.
à l'idée de relancer les vlogs Temps
to the idea of relaunching the Temps vlogs
pour une deuxième saison entre guillemets
for a second season in quotes
parce que l'année précédente
because the previous year
j'ai toujours adoré les vlogs
I have always loved vlogs.
que ce soit les vlogs Mars
whether it's the Mars vlogs
les daily vlogs
the daily vlogs
que ce soit les américains ou les français
whether it is the Americans or the French
les vlogs d'août
the vlogs of August
exactement ce que j'allais dire
exactly what I was going to say
et le calendrier de la vente
and the sale calendar
qui m'ont vraiment motivé
who really motivated me
parce que c'est des personnes que j'adore suivre
because they are people I love to follow
c'est des personnes positives
they are positive people
qui parlent de création de contenu
who discuss content creation
et pas d'argent
and no money
ça m'a vraiment motivé
It really motivated me.
je me suis dit pourquoi pas moi
I said to myself, why not me?
parce que j'adore ça
because I love it
j'adore faire du montage
I love editing.
donc l'année passée
so last year
je me suis lancé le défi
I challenged myself.
de partager une vidéo par jour
to share one video per day
pendant le mois de septembre
during the month of September
c'était super
It was great.
avec le mois
with the month
avec Maria
with Maria
il y a beaucoup de personnes qui ont appris beaucoup de choses à l'IA
There are many people who have taught a lot of things to AI.
et surtout que c'était pas des vlogs vides
and especially that they weren't empty vlogs
pardon mais je te coupe
Sorry but I'm cutting in.
c'était pas des vlogs vides
They weren't empty vlogs.
en fait quand t'avais pas une journée très intéressante
actually when you didn't have a very interesting day
ce qui est normal
what is normal
tu parlais à chaque fois d'un sujet
you talked each time about a topic
exactement
exactly
je ne voulais pas
I didn't want to.
laisser des vlogs vides
leave empty vlogs
je passe ma journée en train de regarder des séries
I spend my day watching series.
ou quoi que ce soit
or anything
il n'y a rien
there is nothing
parce que ça arrive
because it happens
on n'a pas tout le temps des journées chargées
We don't always have busy days.
le week-end par exemple
the weekend for example
du coup je me disais
so I was thinking
là on va aborder un sujet sérieux
Here we are going to tackle a serious subject.
on va parler d'un truc en particulier
We're going to talk about something in particular.
qui intéresse la communauté terrienne
that interests the earthly community
et là pour cette année
and there for this year
ça se renouvelle
It renews itself.
et je me lance pour plus de défis
And I am diving into more challenges.
parce que déjà
because already
je ne lance pas les vlogs vides tant qu'il n'y a pas l'intro terrienne
I don't launch the empty vlogs until the earthly intro is there.
parce que l'intro pour moi
because the intro for me
c'est un sujet qui est en cours de préparation
It is a topic that is currently being prepared.
dès maintenant
from now on
donc là franchement
so honestly
j'espère que ça va vraiment plaire
I hope it will really please.
ça va commencer en septembre 2020
It will start in September 2020.
et ça va durer pendant tout le mois de septembre
and it will last throughout the month of September
et il y aura une vidéo par jour
and there will be one video per day
à 18h
at 6 PM
ou à 19h
or at 7pm
parce que je ne sais pas
because I don't know
de temps en temps
from time to time
écoute personnellement
listen personally
j'ai hâte de voir ça
I can't wait to see that.
merci beaucoup
thank you very much
c'était un plaisir de t'avoir
It was a pleasure to have you.
donc
so
c'est prévu qu'il compte juste un IGTV
It's planned that he will only count one IGTV.
d'une quinzaine de minutes
about fifteen minutes
et finalement on est à 55 minutes d'enregistrement
and finally we are at 55 minutes of recording
et oui on a beaucoup parlé
And yes, we talked a lot.
c'est hyper intéressant
it's very interesting
merci beaucoup
thank you very much
ça m'a fait vraiment plaisir
It really pleased me.
de partager ça avec toi
to share this with you
de discuter
to discuss
de parler de tout ça
to talk about all that
et encore une fois
and once again
exactement
exactly
au revoir
goodbye
donc pour finir
so to finish
pour finir sur ça
to finish on that
franchement pour les réseaux sociaux
frankly for social media
c'est vraiment top
it's really great
c'est un
it's a
c'est un endroit de partage de divertissement
It's a place for sharing entertainment.
et qu'il ne soit pas
and that it not be
un truc
a thing
qu'il ne soit pas une plateforme d'idées
that it is not a platform for ideas
d'insultes et négatives
of insults and negatives
faut faire attention
You have to be careful.
et faut suivre
and must follow
les bonnes personnes
the good people
et tout simplement
and quite simply
qui peut être magnifique pour la personne,
which can be magnificent for the person,
qui peut changer la vie de la personne.
who can change a person's life.
Par exemple, si ce n'était pas les réseaux sociaux,
For example, if it weren't for social media,
on n'aurait jamais pu avoir cette discussion aujourd'hui, par exemple.
We could never have had this discussion today, for example.
C'est un truc magnifique, mais il faut vraiment savoir l'utiliser,
It's a magnificent thing, but you really need to know how to use it.
il faut faire attention, il ne faut pas dire n'importe quoi.
You have to be careful, you must not say just anything.
Avant de parler à une personne, à une influenceuse,
Before talking to a person, to an influencer,
à une créatrice de contenu, à un créateur de contenu,
to a content creator, to a content creator,
il faut savoir que c'est vraiment une personne qui est derrière la caméra,
It is important to know that there is truly a person behind the camera.
une personne réelle, humaine, qui a des sentiments.
a real, human person who has feelings.
Qui a des problèmes, qui a des trucs comme ça.
Who has problems, who has stuff like that.
Et il faut vraiment, vraiment faire attention par rapport à ça.
And you really, really have to be careful about that.
Ne débarquez pas votre âme sur les gens juste comme ça.
Don't unload your soul on people just like that.
Justement, moi j'ai un conseil pour les haters.
Actually, I have a piece of advice for the haters.
Sur ce tonnerre d'applaudissements, j'ai un conseil pour les haters.
To this thunder of applause, I have a piece of advice for the haters.
Tu veux lui faire du mal à cette personne, ne l'insulte pas, désabonne-la.
If you want to hurt this person, don't insult them, unsubscribe from them.
Même pas, ne désabonne pas.
Not even, don't unsubscribe.
Malich, désabonne-toi, Malich, t'as fait tout ça.
Malich, unsubscribe, Malich, you did all this.
Même pas, ne te désabonne pas.
Not even, don't unsubscribe.
C'est mieux.
It's better.
Ders mieux, vas-y, prends ta caméra, fais mieux.
Do better, go ahead, take your camera, do better.
Au moment où il te fera mieux, tu vas le regarder, fais mieux.
At the moment he does better for you, you will look at him, do better.
Pourquoi pas ?
Why not?
Exactement.
Exactly.
Mais Azaf, elle ne le regarde pas.
But Azaf, she is not looking at him.
Si ça te plaît, ne le regarde pas, c'est tout.
If you like it, don't look at it, that's all.
On a tous des personnes sur les réseaux qu'on n'aime pas,
We all have people on social media that we don't like,
qu'on n'aime pas suivre, qu'on n'aime pas le contenu.
that we don't like to follow, that we don't like the content.
On se désabonne et c'est tout.
You just unsubscribe, and that's it.
C'est bien pour nous et pour eux.
It’s good for us and for them.
Sinon, admets que tu es un petit peu schizophrène
Otherwise, admit that you are a little bit schizophrenic.
et t'aimes bien déverser ta haine sur les gens.
and you really like to pour your hatred on people.
Et ça, c'est autre chose.
And that is something else.
C'est autre chose.
It's something else.
Ça, ta place, c'est pas que les réseaux sociaux, c'est un amour.
That's not just your place on social media, it's a love.
C'est un jouet de ville.
It's a city toy.
Hassoul, écoute, Mahdi, vraiment, c'était un plaisir de t'avoir
Hassoul, listen, Mahdi, really, it was a pleasure to have you.
et je pense qu'on ne va pas résister longtemps avant de te réinviter.
And I think we won't be able to resist much longer before inviting you again.
C'est un plaisir aussi.
It's a pleasure as well.
Ce serait avec grand plaisir que je reviendrai pour parler d'autres sujets.
It would be my great pleasure to come back to discuss other topics.
Il n'y a aucun problème.
There is no problem.
Inch'Allah, Inch'Allah.
God willing, God willing.
Et du coup, chers auditeurs, merci beaucoup de nous avoir écoutés,
So, dear listeners, thank you very much for listening to us,
que ce soit le petit format ou le long format.
whether it's the small format or the long format.
Si vous faites partie du long format, contactez-nous.
If you are part of the long format, contact us.
Parce que là, vraiment, vous méritez une petite récompense.
Because right now, you really deserve a little reward.
En attendant, prenez soin de vous.
In the meantime, take care of yourself.
Faites très attention, s'il vous plaît.
Please be very careful.
Donc, restez chez vous le maximum.
So, stay home as much as possible.
Mettez votre bavette.
Put on your bib.
Restez à un mètre de distance.
Stay one meter away.
Et avec tous les gestes barrières, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
And with all the safety measures, please, please.
Et si vous ne le faites pas pour vous, faites-le au moins pour les gens fragiles.
And if you don't do it for yourself, at least do it for the vulnerable people.
Donc, merci.
So, thank you.
Jusqu'à la prochaine fois.
Until next time.
Prenez soin de vous.
Take care of yourself.
💃
💃
soins infivity
infinity care
Pardon...
Sorry...
...
Please provide the text you would like to have translated.
J'ettais pas là.
I wasn't there.
J'étais éteint au Starting womoooon.
I was turned off at the Starting womoooon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.