Présentation

Bastien Javaux

Univers San-X-B62

Présentation

Univers San-X-B62

Avant d'aller plus loin, j'aimerais me présenter.

Before going any further, I would like to introduce myself.

Je m'appelle Lucio. Je suis un scientifique qui se soucie profondément de l'avenir de la Terre

My name is Lucio. I am a scientist who deeply cares about the future of the Earth.

et de l'humanité. J'ai étudié les conséquences graves des activités humaines sur l'environnement

and humanity. I studied the serious consequences of human activities on the environment.

et j'étais déterminé à trouver une solution pour notre planète. J'ai compris que pour résoudre les

and I was determined to find a solution for our planet. I understood that to solve the

problèmes de la Terre, je devais explorer les confins de l'univers à la recherche d'autres

problems of Earth, I had to explore the far reaches of the universe in search of others.

moyens pour survivre et de prospérer. C'est ainsi que j'ai décidé de partir sur Kelper 438b,

means to survive and thrive. That's how I decided to leave for Kepler 438b,

une planète de Sannix B62, une planète qui semblait prometteuse pour la vie.

a planet of Sannix B62, a planet that seemed promising for life.

Au fil du temps,

Over time,

j'ai découvert que Kelper 438b était habitée par des extraterrestres très avancés technologiquement.

I discovered that Kepler 438b was inhabited by highly technologically advanced extraterrestrials.

Ils avaient trouvé un moyen de vivre en harmonie avec leur environnement,

They had found a way to live in harmony with their environment,

de respecter les écosystèmes de leur planète. J'étais impressionné par leur savoir-faire.

to respect the ecosystems of their planet. I was impressed by their know-how.

Je suis là aujourd'hui pour établir un contact avec eux afin qu'ils aident le peuple de la Terre à survivre.

I am here today to establish contact with them so that they help the people of Earth survive.

J'espère que j'y arriverai.

I hope I will succeed.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling by the Canadian Broadcasting Corporation

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.