L'INJONCTION AU BONHEUR
Laura Pietrasanta
11h11 Podcast
L'INJONCTION AU BONHEUR
Salut et bienvenue sur le nouvel épisode du podcast de 11h11 Coaching, je suis Laura,
Hello and welcome to the new episode of the 11h11 Coaching podcast, I am Laura.
coach tarologue, bientôt astrologue, et je te propose un coaching alternatif puisque
Tarot coach, soon to be astrologer, and I offer you alternative coaching since
je mélange la pratique du tarot et de l'astrologie à la pratique du coaching.
I mix the practice of tarot and astrology with coaching practice.
Tu peux me retrouver sur les réseaux sociaux, Instagram et Facebook sur 11h11 Coaching et
You can find me on social media, Instagram and Facebook at 11h11 Coaching and
sur mon site internet 11h11coaching.com.
on my website 11h11coaching.com.
Aujourd'hui, j'ai envie qu'on parle de développement personnel et surtout de certaines nuances
Today, I want us to talk about personal development and especially some nuances.
qu'il est important de rappeler je trouve parce que j'ai l'impression qu'on est un
that it's important to remind because I feel that we are one
petit peu tombé dans une espèce d'injonction au bonheur.
a little bit fallen into a kind of injunction to happiness.
Alors si tu me suis depuis le début, tu te souviens peut-être que le premier épisode
So if you've been following me from the beginning, you might remember that the first episode
traitait de la positivité, où on le sait, le bonheur ça dépend de nous, oui c'est
dealt with positivity, where we know that happiness depends on us, yes it is.
nous qui choisissons, et oui on a le pouvoir sur nos pensées, on peut changer nos pensées
We who choose, and yes we have power over our thoughts, we can change our thoughts.
négatives en pensées positives.
negative thoughts into positive ones.
Maintenant il est important de rappeler qu'on est aussi traversé par des émotions, comme
Now it is important to remind that we are also crossed by emotions, such as
je t'en parlais dans l'épisode précédent sur accepter ses émotions.
I was talking to you about it in the previous episode on accepting one's emotions.
Et il faut bien rappeler aussi qu'une émotion n'est pas une pensée.
And it must be remembered that an emotion is not a thought.
Une émotion, je le rappelle, c'est quelque chose, c'est une réaction par rapport à
An emotion, I remind you, is something, it is a reaction to
quelque chose d'extérieur.
something external.
Pourquoi je te fais un petit récapitulatif de tout ça ? Parce que je trouve qu'on est
Why am I giving you a little recap of all this? Because I think we are
en train de tomber justement dans cette injonction au bonheur où il faudrait qu'on soit tout
just falling into this injunction to happiness where we should be everything
le temps heureux, et je l'ai vu chez certaines personnes.
the happy time, and I have seen it in some people.
On essaye de se forcer à être heureux en pensant que ça va faire le taf, alors que
We try to force ourselves to be happy thinking that will do the trick, while
non, c'est pas ça qui va faire le taf.
No, that's not what will get the job done.
Alors oui, effectivement, voir le positif ça aide.
So yes, indeed, seeing the positive helps.
Maintenant, sachant qu'on est des êtres humains qui sommes traversés par des émotions
Now, knowing that we are human beings who are affected by emotions.
justement, on ne sera pas tout le temps heureux.
Exactly, we won't be happy all the time.
et même en étant quelqu'un de positif à la base
and even being someone positive at heart
on sera aussi traversé par du stress
We will also be affected by stress.
de la colère, de la tristesse, de la frustration
anger, sadness, frustration
tout plein d'émotions un petit peu
full of emotions a little bit
bizarres comme ça
strange like that
émotions dites négatives encore une fois
negative emotions once again
et dans cette injonction au bonheur
and in this injunction to happiness
je me disais, parce que je suis tombée là-dedans aussi
I was thinking, because I fell into that too.
c'est pour ça que je t'en parle
That's why I'm telling you about it.
je me suis dit, c'est bien d'être positif
I told myself, it's good to be positive.
mais il y a des jours où
but there are days when
tu te lèves, t'es chonchon
You get up, you're grumpy.
alors t'essayes mais ça passe pas
So you're trying but it's not working.
il y a des jours où ton mec va te saouler
There are days when your guy will annoy you.
il y a des jours où ton boss va te saouler
There are days when your boss is going to annoy you.
il y a des jours où dans la rue
there are days when in the street
un connard qui va te griller une priorité, tu vas t'énerver
an asshole who is going to cut in front of you, you're going to get mad
et c'est normal, parce qu'on n'est que des êtres humains
and it's normal, because we are only human beings
et finalement
and finally
la positivité c'est très bien
Positivity is very good.
mais il faut apprendre à trouver le juste milieu
but we must learn to find the right balance
à trouver l'équilibre, puisque la vie est une question d'équilibre
to find balance, since life is a matter of balance
de toute façon, c'est une balance qui te parle, bonjour
Anyway, it's a scale that is talking to you, hello.
il faut trouver l'équilibre dans tout ça
We must find balance in all of this.
parce que c'est pas en se forçant à être positif
because it's not by forcing oneself to be positive
que ça va régler tous nos problèmes
that it will solve all our problems
et qu'on sera plus jamais stressé, énervé, triste
and that we will never be stressed, angry, or sad again
et j'ai l'impression qu'avec tout ce qu'on balance
and I feel like with everything we're throwing around
sur le développement personnel
on personal development
ce qui est très bien, on peut piocher plein de choses
what is very good, we can pick a lot of things
diverses techniques et plein de conseils
various techniques and plenty of tips
maintenant il ne faut pas tomber dans le truc
now we must not fall into the trap
et c'est là tout le but de cet épisode
And that is the whole purpose of this episode.
c'est de te rappeler quand même
it's to remind you anyway
que même si tu es positif
that even if you are positive
si un jour
if one day
par exemple tu n'arrives pas à te lever
for example, you can't get up
et à faire ta méditation du matin
and to do your morning meditation
c'est ok
it's okay
si ton mec te prend la tête
if your guy is stressing you out
et que tu l'envoies péter
and tell him to shove it
c'est ok
it's okay
on n'est que des êtres humains
We are only human beings.
et on a des réactions
and we have reactions
et c'est pas parce qu'on pratique la méditation
And it's not because we practice meditation.
qu'on est positif
that we are positive
qu'on travaille sur nous
that we work on ourselves
qu'on fait des trucs de développement personnel
that we do personal development stuff
qu'on suit des conseils
that we follow advice
qu'on applique des méthodes
that we apply methods
qu'on va devenir un être parfait
that we will become a perfect being
on ne sera jamais stressé
we will never be stressed
parfait
perfect
et je trouve que dans toutes ces méthodes
and I find that in all these methods
qu'on nous donne
that we are given
si on bascule trop là-dedans
if we get too caught up in it
on va forcément faire des choses
We're definitely going to do things.
qui ne nous sont pas appropriées
which are not appropriate for us
j'y reviendrai un peu plus tard
I will come back to it a little later.
mais quand on n'arrive pas à appliquer
but when one cannot apply
ces méthodes de développement personnel
these methods of personal development
on risque de culpabiliser
we risk feeling guilty
et le but
and the goal
du développement personnel
personal development
et du travail sur soi
and self-work
et du coaching
and coaching
et de tout ça
and all of that
c'est pas de culpabiliser
It's not about feeling guilty.
au contraire
on the contrary
alors le but de la positivité
So the purpose of positivity.
encore une fois
once again
c'est pas de se forcer à être heureux
it's not about forcing yourself to be happy
et de s'interdire de ressentir
and to forbid oneself from feeling
toute émotion dite négative
any so-called negative emotion
c'est pas de refouler ce qu'on ressent
It's not about repressing what we feel.
parce qu'on t'a dit que c'était pas positif
because they told you it wasn't positive
et c'est surtout pas
and it's especially not
de s'en vouloir de ressentir des choses
to blame oneself for feeling things
en vrai
in real life
t'as le droit d'être triste
You have the right to be sad.
t'as le droit d'être fatigué
You're allowed to be tired.
t'as le droit d'avoir envie de bouffer du gras
You're allowed to want to eat something fatty.
t'as le droit d'avoir la haine contre ton mec
You have the right to hate your guy.
ta meuf, ta mère, ton boss
your girlfriend, your mother, your boss
ton chien
your dog
t'as le droit de ressentir toutes ces choses là
You have the right to feel all those things.
et c'est ok
and that's okay
le tout
the whole
encore une fois
once again
c'est l'équilibre
it's the balance
le tout c'est de pas rester coincé dans ses émotions
The key is not to get stuck in your emotions.
c'est de pas rester en colère
it's about not staying angry
de ne pas rester triste
not to stay sad
mais avant d'en sortir
but before getting out of it
il faut les vivre
One must live them.
et finalement j'irais même plus loin
and finally I would even go further
est-ce que le but
is it the goal
ce serait pas simplement d'accepter
it wouldn't be simply to accept
qu'on est des êtres humains
that we are human beings
que oui on est maître de nos pensées
Yes, we are the masters of our thoughts.
et pas l'inverse
and not the reverse
mais qu'on est aussi sujet à des changements
but we are also subject to changes
qu'on est influencé par des énergies
that we are influenced by energies
par des ressentis
through feelings
par nos émotions
through our emotions
qu'on est influencé par l'extérieur aussi
that we are influenced by the outside as well
la météo t'influence
The weather influences you.
les planètes, l'ambiance générale d'un lieu
the planets, the overall atmosphere of a place
et tout ça
and all that
ça joue sur toi
It's affecting you.
ça joue sur ton humeur, sur comment tu te sens
It affects your mood, how you feel.
ça crée des choses
It creates things.
et parfois même sans que tu le saches
and sometimes even without you knowing it
et toutes ces choses là
and all those things
des fois
sometimes
ça fait qu'un matin tu vas te réveiller
One morning you will wake up.
et que tu vas être un peu chonchon
and that you're going to be a bit grumpy
tu vas pas être en forme
You're not going to be in shape.
et que malgré toute ta bonne volonté
and that despite all your good intentions
bah tu vas passer une journée de merde
Well, you're going to have a shitty day.
et si en plus
and what if on top of that
par dessus
above
cette journée de merde
this shitty day
tu te fous la pression et tu t'en veux
You're putting pressure on yourself and you're blaming yourself.
parce que t'as pas réussi à être positif
because you didn't manage to be positive
mais tu vas aggraver ton cas
but you are going to make your case worse
et c'est pas le but
and that's not the point
alors je crache pas sur tout ce qui est conseil
So I don't spit on any advice.
et technique de développement personnel
and personal development techniques
au contraire
on the contrary
ça peut aider
It can help.
je dis juste qu'il faut trouver
I'm just saying that we need to find.
le juste milieu
the middle ground
et que c'est pas des baguettes magiques
and that they are not magic wands
et ce qui va fonctionner
and what is going to work
pour l'un
for one
ne va peut-être pas fonctionner pour l'autre
may not work for the other
donc tout ça pour te rappeler que
so all this is just to remind you that
si un beau jour tu te lèves avec les noix à l'envers
If one fine day you wake up with your nuts upside down.
et que ça te passe pas
and that it doesn't go away for you
c'est ok aussi, va pas t'auto-flageller
It's okay too, don't punish yourself.
finalement ce diktat
finally this diktat
il nous emmène dans une culpabilité
he leads us into guilt
de l'échec
of failure
par exemple si
for example if
tu voulais te lever tôt
you wanted to get up early
et t'as pas de boulot
and you don't have a job
et t'as pas réussi
and you didn't succeed
tu peux avoir tendance à t'en vouloir
you may tend to blame yourself
de ne pas avoir réussi à te lever tôt
for not having managed to get up early
et ça va te mettre dans un mood
and it's going to put you in a mood
où tu vas t'auto-flageller
where you are going to self-flagellate
tu vas te culpabiliser
you are going to blame yourself
et tu vas te répéter finalement que
and you will finally repeat to yourself that
c'est pas bien
it's not good
alors qu'à la base le but de la positivité
while the original aim of positivity
c'était pas de se répéter qu'on était une merde
it wasn't about repeating that we were worthless
je te prends mon exemple perso
I'll take my personal example.
la dernière fois
the last time
en regardant des vidéos de développement personnel
while watching self-development videos
je me suis dit
I told myself.
tiens si moi aussi
here, if me too
j'ai réveillé le miracle morning
I woke up the miracle morning.
et que je me levais tôt
and that I woke up early
pour être plus productive
to be more productive
puisque j'avais besoin cette semaine là
since I needed it that week
d'être productive et efficace
to be productive and efficient
alors j'ai mis mon réveil
So I set my alarm.
une heure plus tôt que d'habitude
an hour earlier than usual
je me suis réveillé
I woke up.
complètement ronfon
completely snoozing
je me suis forcé à me lever
I forced myself to get up.
résultat des courses
results of the races
j'ai passé la journée
I spent the day.
la plus improductive de toute ma semaine
the most unproductive of my entire week
et en plus de ça
and on top of that
je m'en suis voulu
I blamed myself.
alors j'ai passé la journée
So I spent the day.
alors très rapidement
so very quickly
parce que très vite
because very quickly
je me suis souvenu d'une chose
I remembered one thing.
c'est que je suis pas du matin
It's just that I'm not a morning person.
et ouais
yeah right
il y a des gens qui sont du matin
There are people who are morning people.
et d'autres qui sont plutôt du soir
and others who are more of the evening
et n'étant pas du matin
and not being a morning person
déjà
already
être réveillé par une alarme
to be awakened by an alarm
ça me tend
It stresses me out.
forcément la journée commence mal
inevitably, the day is starting badly
et puis je me suis rendu compte
and then I realized
que finalement
that finally
j'étais plus productive le soir
I was more productive in the evening.
quand j'ai envie de créer
when I feel like creating
quand j'ai envie
when I feel like it
de faire des choses
to do things
quand j'ai envie de faire un thème astro
when I feel like doing an astrology theme
quand j'ai envie de travailler sur quelque chose
when I feel like working on something
pour écrire un podcast même
to write a podcast even
c'est plus le soir
It's no longer evening.
que je vais avoir des idées
that I am going to have ideas
que je vais avoir de l'intuition
that I will have intuition
que je vais avoir d'inspiration
that I will have inspiration
alors ça m'arrive aussi en journée
So it happens to me during the day too.
bien sûr
of course
mais je suis plus productive le soir
but I am more productive in the evening
alors pourquoi je me forcerais
So why would I force myself?
à me lever tôt
to get up early
parce que Pierre, Paul et Jacques
because Peter, Paul, and James
ont dit que c'était bien de se lever tôt
They said that it was good to wake up early.
pour être productif
to be productive
ça ne marche pas sur moi
It doesn't work on me.
donc en essayant de faire
so while trying to do
ce que tout le monde fait
what everyone does
et te dit que c'est génial
and tells you that it's great
je n'ai pas respecté mon rythme
I did not stick to my rhythm.
alors qu'en réalité
while in reality
même si ça fonctionne pour 80% des gens
even if it works for 80% of people
ça ne fonctionne pas pour moi
It doesn't work for me.
et c'est totalement ok
and that's totally okay
parce que
because
je me connais assez pour comprendre
I know myself well enough to understand.
que ce n'était pas mon rythme
that it wasn't my pace
et que c'est pour ça que ça ne marchait pas
and that's why it wasn't working
sur moi
about me
tout ça pour t'expliquer que
all this to explain to you that
pour trouver ton équilibre
to find your balance
et pour ne pas tomber dans cette culpabilité
and to avoid falling into this guilt
du développement personnel
personal development
et de j'y arrive pas
and I'm not getting there
et je suis trop nul
and I'm really bad
il faut commencer par un processus
It is necessary to start with a process.
de connaissance de soi
self-awareness
à mon humble avis
in my humble opinion
ce n'est que mon avis
It's just my opinion.
une fois que tu te connais
once you know yourself
tu peux te faire confiance
You can trust yourself.
alors bien sûr tu peux essayer
So of course you can try.
comme j'ai fait moi
like I did
tu peux essayer de faire des trucs
You can try to do some things.
qui fonctionnent pour la majorité des gens
that work for the majority of people
mais si tu n'es pas comme la majorité des gens
but if you are not like most people
ça ne marchera pas
It won't work.
alors essaie
so try
et puis fais-toi confiance
And then trust yourself.
si tu sens que ce n'est pas pour toi
if you feel that it's not for you
ne force pas
don't force it
si ça correspond au reste du monde
if it corresponds to the rest of the world
et pas à toi
and not to you
au final
in the end
qu'est-ce que ça peut faire ?
What does it matter?
une fois que tu te connais
once you know yourself
tu peux faire confiance à ton corps
You can trust your body.
parce que lui il sait ce qui lui convient
because he knows what suits him
alors par exemple
so for example
si tu es dans une démarche de manger sain
if you are in a process of eating healthy
c'est très bien
it's very good
mais si un jour tu as envie de manger
but if one day you feel like eating
un gâteau
a cake
un burger
a burger
une crêpe
a crepe
un truc gras
a greasy thing
un truc sucré
a sweet thing
c'est ok aussi
it's okay too
c'est pas grave
it's not a big deal
si ton corps te le réclame
if your body demands it
c'est qu'il en a besoin
it's that he needs it
encore une fois c'est une question d'équilibre
once again it's a question of balance
tu peux manger sain
you can eat healthy
et t'autoriser de temps en temps
and to allow yourself from time to time
à manger un truc
to eat something
qui n'est pas très healthy
which is not very healthy
alors évidemment que tu ne vas pas tomber
so obviously you're not going to fall
dans l'extrême opposé
in the extreme opposite
et te mettre à manger
and make you eat
des burgers et des frites
burgers and fries
matin, midi et soir
morning, noon, and evening
c'est là toute la question
That is the whole question.
de l'équilibre
of balance
tu peux manger des saloperies
you can eat junk food
de temps en temps
from time to time
tant que t'en manges pas tous les jours
as long as you don't eat it every day
c'est de la logique en fait
It's actually logic.
et bah pour la positivité
well for positivity
c'est pareil
it's the same
t'as le droit d'être positif
You have the right to be positive.
et de temps en temps
from time to time
d'avoir envie de rien faire
to feel like doing nothing
c'est ok
it's okay
le tout étant
the whole being
encore une fois de trouver ton propre équilibre
once again find your own balance
c'est à dire que
that is to say that
tu peux être triste
you can be sad
tu seras triste à un moment donné
you will be sad at some point
tu as le droit
you have the right
d'être mal à ce moment là
to be unwell at that moment
par contre
on the other hand
rester là dedans
stay in there
dans ces trucs négatifs
in these negative things
et en profiter pour faire la victime
and take advantage of it to play the victim
par exemple
for example
ce n'est pas une solution
this is not a solution
et donc c'est à toi de jauger
and so it's up to you to gauge
à quel moment tu vas vouloir
At what moment are you going to want?
reprendre
take back
ta vie en main
your life in hand
à quel moment
at what time
tu vas en avoir assez
You're going to have enough.
à quel moment
at what moment
bah là c'est bon ok j'ai été triste
Well, that's good, okay, I was sad.
j'ai accepté j'ai géré ma tristesse
I accepted it, I managed my sadness.
maintenant je peux passer à autre chose
now I can move on to something else
c'est toi qui va jauger ça
it's you who is going to assess that
et c'est seulement quand toi
and it is only when you
tu sauras quel est le bon moment
You will know what the right moment is.
et pas quand
and not when
Pierre Paul et Jacques encore une fois
Peter Paul and James once again
t'auront dit qu'il faut faire ci
they will have told you that you have to do this
il faut faire ça
We need to do this.
c'est toi qui sais
it's you who knows
ce qui te convient
what suits you
parce qu'en fait
because in fact
il n'y a pas de solution miracle
there is no miracle solution
adaptable à tout le monde
adaptable to everyone
on est tous uniques
We are all unique.
et même ce que je te partage dans mon podcast
and even what I share with you in my podcast
c'est ce qui fonctionne pour moi
it's what works for me
donc je te le dis
so I'm telling you
parce que je le connais
because I know him
mais je t'invite aussi à trouver tes propres ressources
but I also encourage you to find your own resources
parce que ce qui fonctionne pour moi
because what works for me
ne va pas fonctionner pour tout le monde
not going to work for everyone
moi je vous donne des pistes
I give you some hints.
et je vous invite à aller chercher par vous même
And I invite you to go look for it yourself.
je plante la graine
I plant the seed.
en fait
in fact
à vous de faire pousser la fleur
It's up to you to make the flower grow.
et c'est aussi là dessus que j'insiste
And that's also what I emphasize.
dans mes séances de coaching
in my coaching sessions
c'est trouver soi même ce qui nous correspond
it's finding for ourselves what suits us
et pas attendre que quelqu'un nous donne la solution
and not wait for someone to give us the solution
et c'est la base du coaching
and it's the foundation of coaching
c'est le but du coaching
That's the goal of coaching.
en tant que coach je ne vais pas arriver et te dire
As a coach, I'm not going to come in and tell you.
j'ai la solution à tous tes problèmes
I have the solution to all your problems.
écoute moi et fais ce que je te dis
listen to me and do what I tell you
ça ne marche pas comme ça du tout
It doesn't work like that at all.
on ne peut pas tous rentrer dans les mêmes cases
We can't all fit into the same boxes.
ce serait hyper chiant
that would be super boring
comme vie d'ailleurs
like life elsewhere
si on rentrait tous dans la même case
what if we all fit into the same box
donc c'est pour ça que te connaître
So that's why getting to know you.
et te faire confiance
and trust you
c'est le début du processus
it's the beginning of the process
et puis encore une fois
and then once again
de t'accepter comme tu es
to accept you as you are
comme tu vis
as you live
ta façon d'être, ta façon de vivre
your way of being, your way of living
ta façon de penser
your way of thinking
encore une fois
once again
on sera toujours de toute façon traversé
We will always be crossed in any case.
par des up and down
by ups and downs
des moments de bien, des moments de moins bien
good times, bad times
des coups de mou, des coups de gueule
slumps, outbursts
des coups de joie aussi
joyful moments as well
c'est la vie humaine
that's human life
qui est comme ça
who is like that
si on n'avait pas tout ça
if we didn't have all that
on ne se sentirait pas vivant
one would not feel alive
alors ne va pas t'en vouloir
so don't hold it against yourself
si tu n'as pas réussi
if you didn't succeed
à appliquer telle ou telle méthode
to apply such and such a method
de développement personnel
personal development
c'est pas grave
it's okay
essaye, vois ce qui te convient
try, see what suits you
et applique ce qui te convient
and apply what suits you
et s'il n'y a rien qui te convient sur le marché
and if there is nothing that suits you on the market
invente, trouve toi ce qui te fait du bien
Invent, find what makes you feel good.
c'est ça que je voulais
That's what I wanted.
soulever dans cet épisode
raise in this episode
c'est que
it's that
on a tout plein de méthodes
we have lots of methods
maintenant à nous de piocher
now it's up to us to draw
et d'aller chercher
and to go get
celles qui nous correspondent
those that suit us
et pas forcément de vouloir faire
and not necessarily wanting to do
celles que tout le monde fait
those that everyone does
parce que tout le monde a dit que c'était génial
because everyone said it was great
et que c'était merveilleux
and that it was wonderful
ça marche pas comme ça
It doesn't work like that.
et ça vaut aussi complètement pour le développement spirituel
and this also completely applies to spiritual development
dans la spiritualité
in spirituality
on voit plein de gens maintenant en plus
We see a lot of people now too.
qui deviennent hyper spirituels
who become hyper spiritual
qui entendent leurs guides, qui ont des canalisations
who hear their guides, who have channels
bon c'est un autre sujet mais
well, it's another subject but
il y a tellement de gens
there are so many people
et puis avec les réseaux sociaux en plus
and then with social media as well
ça prend une ampleur
It's gaining momentum.
si t'es dans une démarche spirituelle
if you are on a spiritual journey
et pour moi le développement personnel
and for me personal development
ça va avec le développement spirituel
It goes with spiritual development.
mais enfin ça c'est que mon avis
but after all, that's just my opinion
mais si t'es dans une démarche
but if you're in a process
de développement spirituel
of spiritual development
et que à certains moments
and that at certain moments
t'arrives pas à méditer
you can't meditate
par exemple
for example
c'est pas grave
it's not a big deal
c'est ok
it's okay
on est pas des moines bouddhistes
We are not Buddhist monks.
on n'a pas appris ça
we didn't learn that
dès notre plus jeune âge
from a very young age
donc que ce soit
so be it
dans le développement personnel
in personal development
ou spirituel
or spiritual
si t'arrives pas à faire comme les autres
if you can't do like the others
ou si t'arrives pas à faire
or if you can't do it
ce que les autres font
what others do
ou si ça te convient pas tout simplement
or if that simply doesn't work for you
ce n'est absolument
it is absolutely not
pas grave
not serious
alors te mets pas la pression
so don’t put pressure on yourself
chacun son rythme
everyone at their own pace
tu es unique, tu as ton propre rythme
You are unique, you have your own rhythm.
et comme disait tonton David
And as Uncle David used to say
chacun sa route
each to their own path
chacun son chemin
everyone has their own path
voilà pour ce nouvel épisode
Here is for this new episode.
j'espère comme d'habitude
I hope as usual.
que ça t'aura plu
that you enjoyed it
n'hésite pas à le partager
don't hesitate to share it
c'est fortement recommandé
it is highly recommended
à le liker
to like it
à me laisser ton avis en commentaire
to give me your opinion in the comments
ou en message privé
or in a private message
sur les réseaux sociaux
on social networks
Instagram et Facebook
Instagram and Facebook
tu peux aussi
you can also
si tu as un sujet qui te tient à coeur
if you have a topic that matters to you
et dont tu aimerais que je te parle
and that you would like me to talk to you about
si c'est dans mes cordes
if it's within my capabilities
je le ferai volontairement
I will do it willingly.
tu peux me le suggérer
Can you suggest it to me?
toujours dans les commentaires
always in the comments
ou en message privé
or in a private message
et je te dis
and I tell you
à très vite
See you very soon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.