Neneh Cherry - Buffalo Stance

Noodlesclub

"Les Chroniques de David"

Neneh Cherry - Buffalo Stance

"Les Chroniques de David"

Salut tout le monde, je me présente, moi c'est David et j'ai 51 ans.

Hello everyone, let me introduce myself, my name is David and I am 51 years old.

Euh, bientôt 52.

Uh, soon 52.

Ouais bon ok, bientôt 52. J'ai été disque jockey pendant 17 ans.

Yeah, okay, soon 52. I was a disc jockey for 17 years.

17 ans ?

17 years old?

Eh oui, je suis donc un fou passionné de musique.

Oh yes, I am indeed a music-obsessed crazy person.

Il y a deux ans, quand Fabrice, ancien patron de discothèque et animateur radio,

Two years ago, when Fabrice, former nightclub owner and radio host,

me demande de lui faire une chronique musicale dans son émission City Light sur Meuse FM,

asks me to make a music column for his show City Light on Meuse FM.

je dis banco ! Les chroniques de David sont nées. Et voilà la dernière.

I say bank! The chronicles of David are born. And here is the last one.

Salut Fabrice, ça faisait longtemps que nous n'avions pas été dans les années 80.

Hi Fabrice, it's been a long time since we were in the 80s.

En 1989 plus exactement.

In 1989, to be precise.

Ce soir, je vais te parler d'une artiste suédoise au doux nom de Néné Thierry.

Tonight, I will talk to you about a Swedish artist with the sweet name of Néné Thierry.

Néné Marianne Carlson débute sa carrière après avoir abandonné l'école et déménagé à Londres.

Néné Marianne Carlson begins her career after leaving school and moving to London.

Elle collabore avec divers groupes d'avant-garde de la scène post-punk,

She collaborates with various avant-garde groups from the post-punk scene,

dont The Slits, le collectif The New Age Steepers sur le label de dub On Your Sound d'Adrienne Sherwood.

The Slits, the collective The New Age Steepers on the dub label On Your Sound by Adrienne Sherwood.

Adrienne Sherwood, connue pour avoir remixé les tubes de Cold Cut ou encore de Dépêche Mode.

Adrienne Sherwood, known for remixing hits from Cold Cut and Depeche Mode.

Et pour avoir été le premier producteur de Blur.

And for having been the first producer of Blur.

Et surtout, Rip Rick Pan Panic, un groupe de post-punk imprégné de free jazz

And above all, Rip Rick Pan Panic, a post-punk band infused with free jazz.

avec qui elle partagera trois albums chez Virgin.

with whom she will share three albums at Virgin.

Le groupe d'ailleurs changera de nom.

The group will change its name.

Et de musique pour devenir plus convenu et funky, Flow Up Sippy.

And music to become more conventional and funky, Flow Up Sippy.

Chanteuse engagée, elle reprendra le célèbre Stop The War d'Ellwyn Starr au moment de la guerre des Malouines.

As a committed singer, she will sing the famous Stop The War by Ellwyn Starr at the time of the Falklands War.

C'est avec ce nouveau compagnon, Cameron McVie, premier producteur de Massive Attack,

It's with this new partner, Cameron McVie, the first producer of Massive Attack,

qu'elle va connaître le succès, notamment avec Woman.

that she will achieve success, particularly with Woman.

Et surtout, avec Seven Seconds, le duo avec le chanteur sénégalais Yusuf N'Dour.

And above all, with Seven Seconds, the duo with the Senegalese singer Yusuf N'Dour.

La chanson raconte les sept premières secondes de la vie d'un enfant

The song tells the story of the first seven seconds of a child's life.

qui ne connaît pas les problèmes ni la violence de notre monde.

who does not know the problems or the violence of our world.

Il s'en vendra plus de 2 millions à travers le monde.

More than 2 million will be sold worldwide.

Malheureusement, la maladie de Lyme lui fera réduire ses activités à partir de 1992.

Unfortunately, Lyme disease will force him to reduce his activities starting in 1992.

En 1998, elle rendra hommage à son beau-père, Don Thierry,

In 1998, she will pay tribute to her stepfather, Don Thierry.

en posant sa voix sur la chanson Ganapathy de Tirlog Gurtu.

by lending her voice to the song Ganapathy by Tirlog Gurtu.

En 2005, elle participe au projet live et studio Diamond Days du groupe Gorillaz.

In 2005, she participated in the live and studio project Diamond Days of the group Gorillaz.

En 2006, on la retrouve au sein d'un groupe, Circus,

In 2006, she was part of a group, Circus,

aux côtés de Carmille, Cameron McVie, rappelle-toi, son ancien compagnon,

beside Carmille, Cameron McVie, remember him, her former partner,

et Tamoune, avec un album intitulé Lay Low.

and Tamoune, with an album titled Lay Low.

Enfin, en 2012, elle collabore avec le trio de free jazz The Thing

Finally, in 2012, she collaborated with the free jazz trio The Thing.

sur l'album de reprise toujours de son beau-père, Don Thierry,

on the cover album always of his father-in-law, Don Thierry,

trompettiste de jazz américain The Thierry Thing.

American jazz trumpeter The Thierry Thing.

Mais c'est en 1989 que nous retournons ce soir avec un des premiers tubes de Néné Thierry.

But it is in 1989 that we return tonight with one of Néné Thierry's first hits.

Tube qui va nous replonger dans nos années club.

A track that will take us back to our clubbing years.

Voici Néné Thierry et Buffalo Stance.

Here are Néné Thierry and Buffalo Stance.

Allez, salut Fabrice et à la semaine prochaine.

Come on, goodbye Fabrice and see you next week.

Ah, non, c'est la dernière de la saison.

Oh no, it's the last one of the season.

Allez.

Go.

Allez, je te donne rendez-vous la saison prochaine.

Alright, I'll meet you next season.

Enfin, si tu veux bien de moi, bien sûr.

Finally, if you want me, of course.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Radio-Canada

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.