Episode #42:😱 Comment est ce que ton systéme nerveux sabote ton couple 🤯

caroline Barraud Senges

Ma vie orgasmique

Episode #42:😱 Comment est ce que ton systéme nerveux sabote ton couple 🤯

Ma vie orgasmique

Hello, j'espère que tout le monde va bien ici, je suis trop contente de reprendre les épisodes de podcast et de recommencer à enregistrer, je vais vous en dire un peu plus après.

Hello, I hope everyone is doing well here, I am so happy to resume the podcast episodes and start recording again, I will tell you a little more about it later.

Mais ah, aujourd'hui je vous enregistre un épisode qui s'intitule « Pourquoi et comment le système nerveux détruit ton couple ? »

But ah, today I am recording an episode titled "Why and How the Nervous System Destroys Your Relationship?"

On a eu cette discussion un petit peu sur Insta, autour du système nerveux, d'énormément de choses qu'il y aurait à dire là-dessus, ça a fait partie de mes conversations ces derniers temps,

We had this discussion a little on Insta, about the nervous system, about the enormous amount of things there are to say about it, it has been part of my conversations lately.

et du coup je me suis dit que c'était le bon moment de reprendre ces épisodes de podcast, que j'affectionne tellement, mais qu'honnêtement j'avais vraiment plus le temps d'enregistrer.

And so I told myself that it was the right time to resume these podcast episodes that I love so much, but honestly, I really didn't have the time to record them anymore.

Et de vous partager toute cette sagesse autour du système nerveux et à quel point ça a un impact profond sur votre vie, et bien sûr sur votre relation et votre sexualité, puisque moi c'est mon domaine de prédilection, vous le savez.

And to share with you all this wisdom about the nervous system and how it profoundly impacts your life, and of course your relationships and your sexuality, since this is my area of expertise, as you know.

Donc ce podcast a été en pause pendant un mois et demi, deux mois je crois.

So this podcast has been on hold for a month and a half, two months I believe.

Parce que j'avais...

Because I had...

J'avais vraiment besoin de reprendre un peu les bases pour moi, c'est-à-dire que je ne fais plus du tout dans mon business, dans ma vie, de choses que je n'ai pas profondément envie de faire, profondément envie de partager.

I really needed to go back to the basics for myself, which means that I no longer do things in my business or my life that I don't deeply want to do, things that I don't deeply want to share.

Et ces derniers temps, le podcast était devenu plus une obligation, un challenge à mettre en place, quelque chose qu'il fallait que je fasse pour le business, que quelque chose que j'appréciais fondamentalement.

And lately, the podcast had become more of an obligation, a challenge to set up, something I had to do for the business, rather than something I fundamentally enjoyed.

Donc j'ai mis un pause.

So I took a break.

Et vous avez été nombreux à bien me voir en me disant « Oh, qu'est-ce que c'est ? »

And many of you saw me well, saying "Oh, what is that?"

Donc pour ceux qui savent, ils savent.

So for those who know, they know.

Et pour ceux qui ne savent pas, bienvenue, ce n'est pas grave, on s'en fiche, on reprend, on repart.

And for those who don't know, welcome, it doesn't matter, we don't care, let's start over, let's go again.

Donc ici, on va discuter, comme vous le savez, tout ce qui vous permet de créer une vie réellement délicieuse et orgasmique.

So here, we are going to discuss, as you know, everything that allows you to create a truly delicious and orgasmic life.

Et beaucoup, quand il s'agit d'épisodes solos de moi, à travers la sexualité, la relation, puisque c'est vraiment l'essence de mon travail, ce que je partage avec le monde et ce que je suis persuadée peut changer radicalement la face du monde.

And a lot, when it comes to solo episodes of me, through sexuality, relationship, since it is truly the essence of my work, what I share with the world and what I am convinced can radically change the face of the world.

Je sais qu'il y en a d'autres.

I know there are others.

Et je sais qu'il y a d'autres personnes qui font ça très bien.

And I know that there are other people who do this very well.

Donc je les invite sur le podcast pour en discuter.

So I invite them on the podcast to discuss it.

Aujourd'hui, on va vraiment plonger dans cette histoire du système nerveux.

Today, we are really going to dive into this story of the nervous system.

Alors on parle énormément du système nerveux sur les réseaux.

So we talk a lot about the nervous system on social media.

Il y a énormément de conneries qui sont dites.

There is a lot of nonsense being said.

Je ne vais pas rentrer dans un cours sur le système nerveux, déjà parce que c'est très chiant.

I'm not going to get into a lecture about the nervous system, mainly because it's very boring.

Enfin, moi, je viens du milieu médical et quand j'ai dû les apprendre, je n'ai pas trouvé ça très fun.

Finally, I come from the medical field, and when I had to learn them, I didn't find it very fun.

Donc c'est déjà particulièrement chiant à la base.

So it's already particularly annoying to begin with.

Et en plus, honnêtement, si c'est des informations qui vous intéressent,

And besides, honestly, if it's information that interests you,

vous avez Wikipédia, des sites médicaux qui pourront nous donner toutes les informations techniques.

You have Wikipedia, medical sites that can provide us with all the technical information.

Moi, je vais juste recadrer un petit peu pour qu'on ait tous la même définition.

I will just reframe a little so that we all have the same definition.

Parce que des fois, quand j'écoute des trucs sur les réseaux sociaux,

Because sometimes, when I listen to things on social media,

ils ont une drôle de façon de voir le système nerveux quand même.

They have a strange way of viewing the nervous system, though.

Donc, de quoi on parle quand on parle de système nerveux ?

So, what are we talking about when we talk about the nervous system?

Promis, ça va être très court.

Promise, it will be very short.

On parle vraiment de tout ce qui est le système qui transmet des informations,

We are really talking about everything that is the system that transmits information.

la réception des informations dans votre corps.

the reception of information in your body.

Donc, c'est un système extrêmement complexe qui comprend deux parties

So, it is an extremely complex system that consists of two parts.

qu'on appelle le système nerveux central et le système nerveux périphérique.

called the central nervous system and the peripheral nervous system.

Le système nerveux périphérique, on ne va pas s'en occuper aujourd'hui.

We are not going to deal with the peripheral nervous system today.

En gros, c'est tous les nerfs qui partent tout votre corps jusqu'à la périphérique,

Basically, it's all the nerves that go throughout your body to the periphery.

au bout de vos doigts, au bout de vos orteils,

at the tips of your fingers, at the tips of your toes,

pour amener des informations qui font que vous bougez,

to bring information that moves you,

que je peux comme ça continuer à tout le temps bouger les mains quand je parle,

so that I can keep moving my hands all the time when I talk,

qui vont vraiment transmettre les sensations, toutes ces choses-là.

that will really convey the feelings, all those things.

C'est toujours en rapport à récupérer des informations sur le monde

It is always about gathering information about the world.

et transmettre des informations.

and transmit information.

Donc, ça, c'est le système nerveux périphérique qui gère énormément de choses,

So, this is the peripheral nervous system that manages a lot of things,

la température, la régulation de la température, plein de choses en partie.

the temperature, temperature regulation, a lot of things in part.

Le mouvement principalement, les sensations, etc.

The movement mainly, the sensations, etc.

C'est vraiment très intéressant d'avoir une bonne relation avec lui

It's really very interesting to have a good relationship with him.

quand on est sensuel, parce que du coup, ça vous permet vraiment de vous relâcher.

When you are sensual, it really allows you to relax.

Mais dites-moi si ça vous intéresse, ce sera l'objet d'un autre podcast,

But tell me if you're interested, it will be the subject of another podcast.

parce qu'on va se concentrer aujourd'hui sur le système nerveux,

because we are going to focus today on the nervous system,

c'est un vilain mot pour définir quelque chose d'assez simple.

It's an ugly word to define something quite simple.

Votre système nerveux central, c'est votre cerveau, la masse cérébrale,

Your central nervous system is your brain, the cerebral mass,

le tronc cérébral, le moelle épinéal, pour faire simple,

the brainstem, the spinal cord, to keep it simple,

et les nerfs qu'on appelle les nerfs crâniaux.

and the nerves that are called cranial nerves.

Donc, c'est les nerfs qui partent directement du crâne.

So, these are the nerves that go directly from the skull.

Ça, c'est votre système nerveux central.

This is your central nervous system.

Pour les puristes, oui, je simplifie.

For the purists, yes, I am simplifying.

Mais je pense que c'est le meilleur moyen d'en parler.

But I think it's the best way to talk about it.

Et un des nerfs qui va vraiment...

And one of the nerves that really goes...

qui va vraiment nous intéresser dans ce système nerveux central,

who will really interest us in this central nervous system,

il y en a plein, mais celui-là, il est quand même très intéressant,

there are plenty of them, but this one is still very interesting.

c'est ce qu'on appelle le nerf vague.

This is what is called the vagus nerve.

Le nerf vague, c'est un des nerfs les plus longs du corps, après le nerf antique.

The vagus nerve is one of the longest nerves in the body, after the ancient nerve.

Il part de votre cerveau, et en fait, il va traverser de manière assez centrale

It starts from your brain, and in fact, it will go through quite centrally.

la majorité de vos organes autonomes.

the majority of your autonomous organs.

Donc, il va passer au niveau du cœur, des poumons, du système digestif énormément.

So, it will go through the heart, the lungs, and the digestive system a lot.

Là aussi, il y aurait énormément à dire sur le système digestif.

There is also a lot to say about the digestive system.

Et de vos organes sexuels.

And of your sexual organs.

Et il va venir finir son chemin dans le col de l'hypnose.

And he is going to come to the end of his journey in the pass of hypnosis.

Donc, celles qui ont déjà fait la Bible du plaisir,

So, those who have already made the Bible of pleasure,

et j'ai un trou de mémoire,

and I have a blank memory,

l'anatomie du plaisir, vous savez.

The anatomy of pleasure, you know.

Celles qui ne le savent pas, je mettrai des liens en commentaire.

For those who don't know, I will put links in the comments.

Venez me poser des questions, je pourrai vous renvoyer dessus.

Come ask me questions, I will be able to respond to you about it.

C'est vraiment mes programmes où on explore...

It's really my programs where we explore...

Alors, la Bible du plaisir, c'est gigantesque.

So, the Bible of pleasure is gigantic.

C'est vraiment...

It's really...

une Bible.

a Bible.

C'est une Bible.

It's a Bible.

Où vraiment, j'explore tout ce qui peut vous permettre

Where really, I explore everything that can enable you.

d'avoir plus de plaisir dans votre vie,

to have more pleasure in your life,

au niveau physiologique, relationnel, sexuel, etc.

at the physiological, relational, sexual level, etc.

Aussi bien énergétique que physique, que spirituel,

As much energetic as physical, as spiritual,

tout y passe.

Everything goes through it.

Et l'anatomie du plaisir, c'était à la base prévu

And the anatomy of pleasure was originally planned.

comme un bonus de la Bible du plaisir.

like a bonus from the pleasure Bible.

Sauf qu'en fait, elle est tellement géniale

Except that, in fact, she is so amazing.

que je vous le propose en autonomie.

that I propose it to you independently.

Parce que vraiment, c'est deux heures

Because really, it's two o'clock.

où je passe en revue le corps de la femme.

where I review the body of the woman.

C'est destiné aux femmes.

It is intended for women.

Oui, désolée, monsieur.

Yes, I'm sorry, sir.

Et on va explorer tout ce qui génère du plaisir dans votre corps,

And we are going to explore everything that generates pleasure in your body,

tout ce qui vous permet d'en avoir,

everything that allows you to have some,

tout ce qui peut vous aider à ce moment-là,

everything that can help you at that moment,

tout ce que vous auriez dû apprendre

everything you should have learned

dans vos cours d'anatomie de collège.

in your middle school anatomy classes.

C'est là-dedans.

It's inside.

Bref.

In short.

Digression, je reviens.

Digression, I'm coming back.

Donc, l'idée est d'explorer vraiment aujourd'hui

So, the idea is to really explore today.

un peu les apports de ce nervague

a bit of the contributions of this nerve-wracking situation

et de ce système nerveux central.

and of this central nervous system.

Pourquoi ?

Why?

Parce que...

Because...

Là, je suis en train de chercher comment simplifier

There, I am trying to figure out how to simplify.

que ce soit très clair.

let it be very clear.

En fait, il faut vous dire...

In fact, I must tell you...

Que le nervague, c'est vraiment un air

What a nerve, it's really a mood.

qui va vous permettre de réguler votre état de stress.

which will allow you to manage your stress level.

C'est pas vrai dans la fée,

It's not true in the fairy.

mais c'est ce qui se passe.

but that's what's happening.

C'est-à-dire que...

That is to say that...

Votre état de stress...

Your stress level...

En fait, votre nervague va vous permettre

In fact, your nerve will allow you.

de déstresser, de vous relaxer.

to de-stress, to relax yourself.

Donc, plus votre nervague est réveillée,

So, the more your nerve is awakened,

plus il va libérer des choses

the more he will free things

qui vont vous permettre de vous relaxer.

that will allow you to relax.

Encore une fois, c'est simplifié.

Once again, it is simplified.

Mais du coup, ça permet vraiment de...

But as a result, it really allows to...

Travaillant avec ce nervague,

Working with this nerve-wracking thing,

de revenir à ce qu'on appelle

to return to what is called

un système nerveux plus régulé.

a more regulated nervous system.

Pourquoi ?

Why?

OK.

OK.

Là, on a fini la partie anate, un peu complexe.

There, we have finished the anate part, which is a bit complex.

Si vous avez des questions que vous n'avez pas comprises,

If you have any questions that you did not understand,

vous savez l'habitude.

You know the habit.

Vous m'envoyez un message là-dessous.

You are sending me a message below.

Vous m'envoyez un message sur Insta.

You send me a message on Insta.

Je réponds toujours.

I always respond.

Ça prend quelques jours, mais voilà.

It takes a few days, but here it is.

Pourquoi c'est important ?

Why is it important?

Parce qu'en fait, on vit dans un monde

Because in fact, we live in a world

qui est profondément...

who is deeply...

Profondément...

Deeply...

Irritant.

Irritant.

Pour notre système nerveux.

For our nervous system.

Pourquoi j'utilise le mot irritant ?

Why do I use the word irritating?

Parce que c'est exactement...

Because it's exactly...

Quand on parle d'inflammation,

When we talk about inflammation,

c'est ça, en fait.

That's it, actually.

Il faut imaginer que vous frottez sur votre peau

You must imagine that you are rubbing it on your skin.

et que le fait de frotter va générer une chaleur.

and that rubbing will generate heat.

C'est ça.

That's it.

Et qui va générer une rougeur,

And which will generate a redness,

qui va générer des réactions dans votre corps.

which will generate reactions in your body.

En fait, c'est ça qu'on appelle l'inflammation.

In fact, that's what we call inflammation.

L'inflammation, elle est autonome.

The inflammation is autonomous.

Il n'y a personne qui frotte sur votre système nerveux.

There is no one who rubs on your nervous system.

Mais en fait, ce qui frotte sur votre système nerveux,

But in fact, what rubs against your nervous system,

c'est votre vie.

It's your life.

Notre rythme de vie.

Our pace of life.

Le fait qu'on ait des rythmes de vie

The fact that we have rhythms of life.

qui sont extrêmement stressants,

who are extremely stressful,

énormément de stimulation.

a lot of stimulation.

On reçoit, je ne me rappelle plus exactement des chiffres,

We're receiving, I don't exactly remember the numbers.

mais il me semble qu'en une journée,

but it seems to me that in a day,

on traite autant d'informations

we process as much information

que les gens qui vivaient il y a 100 ans en une vie.

that the people who lived 100 years ago in one life.

Donc, on a beau vivre en 2024,

So, even though we are living in 2024,

notre corps est un corps d'être humain

our body is a human body

qui est sensiblement le même

which is substantially the same

que celui des hommes de Néandertal,

than that of Neanderthal man,

à peu de choses près.

close enough.

Je ne dis que des hommes...

I only mention men...

des Cro-Magnons, voilà.

Cro-Magnons, there you go.

À peu de choses près.

Almost.

Et du coup,

So,

il n'est pas affreux.

He is not awful.

Il n'est pas forcément adapté

It is not necessarily suitable.

à ce niveau de stimulation permanente

at this level of continuous stimulation

dans lequel on vit.

in which we live.

Ce qui fait que, du coup,

So that means, then,

notre corps vit avec un système nerveux

our body lives with a nervous system

qui est en permanence un peu surstimulé.

who is constantly a bit overstimulated.

Comme si on était en permanence

As if we were in permanence.

coursé par un lion,

chased by a lion,

parce que ce n'est pas en hyperstimulation permanente,

because it is not through constant hyperstimulation,

sauf pour les gens qui finissent en burn-out.

except for people who end up with burnout.

Et il y a énormément de gens

And there are a lot of people.

que je croise dans la rue

that I encounter on the street

qui sont en hyperstimulation permanente.

who are in permanent hyperstimulation.

Mais globalement, ça va faire

But overall, it's going to be fine.

comme si vous étiez en stress permanent tout le temps.

As if you were under constant stress all the time.

Et en fait, ce qui génère

And in fact, what generates

une irritation permanente

a permanent irritation

de notre système nerveux.

of our nervous system.

Et quand on est parent,

And when you are a parent,

on a vraiment le stress de la maison,

we're really stressed out about the house,

de tout ça qui se rajoute.

of all that which is added.

Le job, on peut avoir un job stressant.

The job, we can have a stressful job.

Et nos relations de couple, c'est pareil.

And our romantic relationships are the same.

En fait, s'il n'y a pas ce nourrissement

In fact, if there is no nourishment.

dont je parle très souvent,

whom I talk about very often,

cette connexion, ce lien,

this connection, this link,

et qu'en fait, on oscille

and in fact, we oscillate

avec des frustrations et tout ça,

with frustrations and all that,

ça va encore ajouter au stress en dehors.

It's going to add to the stress outside.

Donc, ce qui fait que notre système nerveux

So, what makes our nervous system

est en permanence irrité.

is constantly irritated.

Qu'est-ce qui se passe

What's happening?

quand notre système nerveux est irrité ?

when our nervous system is irritated?

Parce que notre corps est très, très, très intelligent,

Because our body is very, very, very intelligent,

très, très, très, très bien fait.

very, very, very, very well done.

Et que du coup, il y a une raison à ça.

And that consequently, there is a reason for that.

L'irritation de notre système nerveux

The irritation of our nervous system.

crée le stress, génère ça,

creates stress, generates that,

et ce qui nous permet d'être

and what allows us to be

beaucoup plus attentifs,

much more attentive,

vigilants pour notre sécurité autour de nous,

vigilant for our safety around us,

d'être plus réactifs aussi

to be more responsive as well

au cas où il y a quelque chose qui arrive

in case something happens

et qu'on doit partir.

and that we have to leave.

Donc, c'est vraiment un état de vigilance.

So, it is really a state of vigilance.

Il faut imaginer que ce système nerveux stimulé,

One must imagine that this stimulated nervous system,

c'est une forme d'état d'hypervigilance.

It is a state of hypervigilance.

Donc, du coup,

So, as a result,

on est un peu toujours sur le qui-vive.

We are always a bit on the lookout.

Et du coup, comme on est un peu toujours

And so, since we are a bit always

sur le qui-vive et prêt à réagir,

on the lookout and ready to react,

si notre partenaire est pareil

if our partner is the same

et nous envoie un petit fion

and sends us a little fart

comme ça à 18h,

like that at 6 PM,

il y a de fortes chances.

There is a good chance.

Il y a de fortes chances qu'on explose

There is a good chance that we will blow up.

et qu'on jette à la poubelle

and that we throw in the trash

la communication bienveillante,

mindful communication,

l'écoute, la respiration

listening, breathing

et toutes ces bonnes habitudes

and all these good habits

pour retomber sur la réaction.

to get back to the reaction.

Ça, c'est ce qui fout en l'air

That’s what messes everything up.

90% nos relations

90% of our relationships

de couple.

of couple.

Donc, c'est important

So, it is important.

d'en avoir conscience, tout simplement

to be aware of it, simply

parce que nous ne sommes pas

because we are not

des êtres linéaires.

linear beings.

Si vous êtes fatigué de fatigue,

If you are tired of fatigue,

votre système nerveux va être moins régulier.

your nervous system will be less regular.

Si vous ne vous nourrissez pas bien,

If you do not eat well,

si vous êtes stressé.

if you are stressed.

Et en fait, tout ça va aboutir

And in fact, all of this is going to lead to.

à une propension,

to a propensity,

à être dans la réaction.

to be in reaction.

Pas juste parce qu'on est plus fatigué

Not just because we are more tired.

qu'on réfléchit moins, tout simplement parce que

that we think less, simply because

quand on est dans cet état-là, notre cerveau va

when we are in that state, our brain goes

favoriser la réaction,

promote the reaction,

c'est-à-dire des boucles d'action

that is to say action loops

qui sont préenregistrées dans votre tête.

who are pre-recorded in your mind.

Genre, il m'agresse, je l'envoie chier,

Like, he’s getting aggressive with me, I tell him to fuck off,

est une boucle de réaction préenregistrée dans ma tête.

It is a pre-recorded reaction loop in my head.

Donc du coup, c'est vraiment intéressant

So, it's really interesting.

d'observer que plus on va être dans cet état de stress,

to observe that the more we are in this state of stress,

plus notre cerveau va choisir cette voie-là.

the more our brain will choose this path.

Pourquoi ? Parce que le but

Why? Because the goal

de notre cerveau, c'est de nous maintenir en vie.

from our brain, it is to keep us alive.

Or, lui, il ne sait pas réellement,

Well, he doesn't really know,

il ne fait pas grandement la différence entre votre

he doesn't make much of a difference between your

partenaire qui vous dit quelque chose de désagréable

partner who tells you something unpleasant

et quelqu'un qui en veut à votre vie,

and someone who wants your life,

qui vous menace réellement.

who really threatens you.

Donc, en toute logique,

So, logically,

quand on a la possibilité d'avoir quelqu'un qui en veut

when you have the opportunity to have someone who wants it

à notre vie, il faut pouvoir réagir

In our life, we must be able to react.

très très vite. Or, les boucles de réaction

very very quickly. Now, the feedback loops

qui n'utilisent pas

those who do not use

notre réflexion

our reflection

vont plus vite

go faster

dans le cerveau. C'est-à-dire, une réaction, c'est

in the brain. That is to say, a reaction, it is

il y a quelques mini-secondes de gagner

there are a few milliseconds to gain

et du coup, la réaction va plus vite, l'action est mise en place

And as a result, the reaction happens faster, the action is put in place.

plus vite, donc vous avez plus de chances de survie.

Faster, so you have a better chance of survival.

Encore une fois, votre corps

Once again, your body

est merveilleux, sauf qu'il n'est pas

is wonderful, except that it is not

vraiment adapté à votre réaction.

truly suited to your reaction.

Donc vraiment, c'est

So really, it's

comment déjà on prend conscience

how do we become aware again

de ça ? Comment est-ce que vous pouvez prendre conscience

of that? How can you become aware?

que quand je suis fatiguée, je vais être plus réactive ?

That when I am tired, I will be more reactive?

Alors, vous le savez sûrement déjà,

So, you probably already know this,

tous, mais c'est aussi

everyone, but it is also

prendre conscience que quand on est trop dans

becoming aware that when we are too immersed in

le speed, avec le boulot, avec machin, avec truc,

the speed, with the job, with thingamajig, with stuff,

forcément, les interactions

necessarily, the interactions

relationnelles vont être beaucoup moins

relational will be much less

fluides. Ça partant du principe

fluids. This starts from the principle

qu'on a tous à peu près des boucles

that we all pretty much have curls

réactionnelles dans notre cerveau qui sont

reactive in our brain that are

fortes.

strong.

Si je pars là-dedans, ça va être une tangente assez longue,

If I go into that, it's going to be quite a long tangent,

mais je verrai si

but I will see if

j'ai le temps d'en toucher un mot pendant l'épisode,

I have time to mention it during the episode.

mais c'est vraiment comprendre que

but it is truly to understand that

en fait, c'est là

in fact, it's there

où le... ça y est, je suis en train de partir.

Where the... there it is, I am on my way.

C'est là où l'interaction

This is where the interaction is.

système nerveux,

nervous system,

gestion émotionnelle et trauma est très intéressante.

Emotional management and trauma is very interesting.

C'est-à-dire que quand vous êtes

That is to say that when you are

en parallèle avec votre système nerveux et que

in parallel with your nervous system and that

vous allez chercher la source, les racines

you will seek the source, the roots

de ces boucles de réaction, c'est-à-dire

of these feedback loops, that is to say

que vos traumas

that your traumas

et que vous allez les transformer, en fait

and that you are going to transform them, in fact

vous aboutissez à quelque chose

you are getting somewhere

de beaucoup plus fluide

much more fluid

pour éviter de tomber dans nos habitudes.

to avoid falling into our habits.

Je verrai si je peux y revenir

I will see if I can come back to it.

après. Donc,

after. So,

maintenant qu'on sait que

now that we know that

le stress

stress

potentialise

potentialize

nos engueulettes,

our little quarrels,

parce que c'est de ça qu'il s'agit,

because that's what it's about,

en fait, il faut bien comprendre que

in fact, it is important to understand that

et c'est l'exemple que j'ai donné sur Instagram,

and it's the example I gave on Instagram,

il y a la réalité

there is reality

présente, tout ce que je viens de vous dire,

presents, everything I have just told you,

tout ce qui peut sur-stimuler votre système nerveux,

everything that can overstimulate your nervous system,

qui est lié à la société, qui est lié à notre mode de vie,

which is linked to society, which is linked to our way of life,

qui est lié à tout ça,

who is connected to all of this,

et il y a la base de notre système nerveux.

and there is the basis of our nervous system.

C'est-à-dire qu'on a tous grandi

That is to say we all grew up.

dans un environnement plus ou moins stressant,

in a more or less stressful environment,

plus ou moins chaotique, qui a imprimé

more or less chaotic, which has printed

sur notre cerveau et notre système nerveux

on our brain and our nervous system

une zone de confort, comme une base,

a comfort zone, like a base,

un niveau zéro. Imaginez un niveau zéro

a level zero. Imagine a level zero.

pour vous. Et tous nos niveaux zéro sont différents.

For you. And all our zero levels are different.

Donc, vous imaginez une échelle de stress

So, you imagine a stress scale.

allant de zéro stress

going from zero stress

de zéro stress, c'est-à-dire

zero stress, that is to say

la mort, quelque part,

death, somewhere,

puisque chaque stimule intérieur est une forme

since every inner stimulus is a form

de stress, mais voilà,

of stress, but there you go,

et le maximum

and the maximum

étant

being

l'explosion intérieure.

the internal explosion.

Et en fait, vous vivez

And in fact, you live.

dans l'enfance, donc entre zéro et sept ans,

in childhood, that is to say between zero and seven years old,

la période où en fait

the period when in fact

votre cerveau est imprimé

your brain is printed

par le programme société, comment vivre en société,

through the social program, how to live in society,

vous vivez dans un environnement

you live in an environment

qui va être plus ou moins chaotique,

which is going to be more or less chaotic,

avec un niveau de stress qui va

with a level of stress that goes

varier.

to vary.

Ce niveau de stress va s'imprimer

This level of stress will imprint itself.

dans votre système nerveux

in your nervous system

comme la base,

like the base,

votre zéro à vous.

your zero.

Moi, par exemple,

Me, for example,

j'ai grandi dans une famille

I grew up in a family.

avec pas mal de conflits,

with quite a few conflicts,

pas mal de problématiques, même si c'est

not bad issues, even if it's

de stress par rapport à la sécurité, c'est-à-dire

of stress regarding safety, that is to say

à la possibilité que mes parents restent ensemble,

to the possibility that my parents stay together,

ce qui pour un enfant est

what for a child is

extrêmement stressant puisqu'en fait

extremely stressful since in fact

sa survie dépend des gens

His survival depends on people.

qui l'entourent. Si les gens qui l'entourent

who surround him. If the people who surround him

ne sont pas bien dans leur peau, etc.,

are not comfortable in their own skin, etc.,

ça va générer ces systèmes

It will generate these systems.

d'hypervigilance.

of hypervigilance.

Notamment, parce qu'il faut que

Notably, because it is necessary that

l'enfant soit sûr de survivre.

the child is sure to survive.

Donc,

So,

si vous avez grandi dans un environnement

if you grew up in an environment

relativement chaotique, il y a de fortes chances que vous ayez

relatively chaotic, there is a good chance that you have

imprimé à l'intérieur de vous un niveau zéro qui soit

printed inside you a zero level that is

un peu supérieur

a little superior

à la moyenne, genre c'est quelque chose.

On average, like, it's something.

Donc,

So,

vous vous retrouvez avec ce niveau zéro,

you find yourself at this zero level,

et en fait ce niveau zéro de votre système nerveux

and in fact this zero level of your nervous system

c'est votre zone de confort. C'est là

It's your comfort zone. It's there.

où vous êtes bien, c'est là où vous êtes nickel.

Where you are well, that's where you are perfect.

Le problème,

The problem,

c'est qu'en cette zone de confort,

it's that in this comfort zone,

c'est le chaos. Et par exemple,

it's chaos. And for example,

donc par exemple, moi qui ai grandi dans cet environnement-là,

so for example, I who grew up in that environment,

on va dire que j'avais un niveau zéro

Let's say I had a zero level.

à 10.

at 10.

Et que du coup,

And so,

moi, ma

me, my

zone de confort, notamment en relation,

comfort zone, particularly in relationships,

c'était le conflit.

it was the conflict.

C'est-à-dire que

That is to say that

c'était vraiment

it was really

alors c'est pas pour ça que j'aimais le conflit, mais en fait

so it's not because of that that I liked conflict, but actually

j'étais très à l'aise dans le conflit.

I was very comfortable in the conflict.

Y'a aucun problème. Moi j'ai vraiment

There’s no problem. I really have...

un paramètre guerrière qui était très développé

a warrior parameter that was very developed

et du coup j'étais extrêmement à l'aise dans le conflit.

And as a result, I was extremely comfortable in the conflict.

Et dans la fuite.

And in the escape.

C'est-à-dire que si tu me donnes pas

That is to say, if you don't give me.

ce que j'ai besoin, soit je te rentre dedans,

what I need is either I crash into you,

soit je me barre.

Either I leave.

Et donc c'était vraiment ma modalité de base.

And so it was really my basic modality.

Et donc j'ai eu plusieurs

And so I had several

relations qui au bout de deux ans,

relationships that after two years,

je me barre.

I'm leaving.

Parce qu'en fait ça me permettait de revenir

Because it actually allowed me to come back.

avec ma sécurité. Parce qu'en fait le fait

with my security. Because in fact the fact

d'être en lien long terme

to be in a long-term relationship

avec quelqu'un et du coup de risquer

with someone and consequently risk

de m'ouvrir à un certain niveau

to open up to a certain level

me mettait en insécurité.

made me feel insecure.

Parce qu'en fait derrière, chez moi,

Because in fact behind, at my place,

y'avait toujours cette croyance que la personne

there was always this belief that the person

allait partir. C'est pas qu'elle pouvait partir,

was about to leave. It's not that she could leave,

c'est qu'elle allait partir ou qu'elle allait me faire mal.

It was that she was going to leave or that she was going to hurt me.

Donc y'avait toujours un peu cet instinct

So there was always a bit of that instinct.

de protection en permanence. Ce qui fait que

permanent protection. This means that

moi en relation avec mon niveau 10

me in relation to my level 10

de mon système nerveux, c'était

of my nervous system, it was

assez compliqué. Et

quite complicated. And

donc je suis arrivée dans une nouvelle relation

So I entered a new relationship.

où au bout de deux ans ça a été compliqué.

where after two years it became complicated.

Et là je me suis dit non, c'est plus possible,

And then I said to myself no, it's no longer possible,

tu peux pas continuer à partir parce qu'en fait

you can't keep going because actually

pour revenir à ta zone de confort,

to return to your comfort zone,

au conflit, au machin, en fait

to the conflict, to the thing, in fact

dès que ça venait un peu trop bien, et moi

as soon as it was going a little too well, and me

une de mes plus grandes peurs en grandissant,

one of my biggest fears growing up,

une de mes plus grandes terrors,

one of my greatest terrors,

et je trouve ça très drôle parce que c'est sûrement

and I find it very funny because it's surely

une des choses qui m'aurait fait le plus de bien,

one of the things that would have done me the most good,

c'était d'être en relation,

it was to be in a relationship,

genre de me marier à 20 ans,

like getting married at 20,

d'avoir des enfants,

having children,

un chien, un 4x4

a dog, an SUV

et un pavillon. C'était l'enfer.

and a pavilion. It was hell.

Alors y'a plein d'autres raisons pour lesquelles je pense toujours que c'est

So there are plenty of other reasons why I still think it is

l'enfer et l'enfermement, mais

hell and confinement, but

n'empêche qu'au niveau stabilité,

nevertheless, in terms of stability,

sécurité affective,

emotional security,

ça aurait pu être plutôt pas mal.

It could have been rather good.

C'est pas le chemin

It's not the way.

que j'ai choisi parce que j'en étais incapable

that I chose because I was unable to do so

à l'époque, et

at the time, and

du coup j'ai vraiment cheminé avec

So I really went along with it.

ça, et en fait, donc là

that, and in fact, so there

je suis en couple depuis 13 ans,

I have been in a relationship for 13 years.

et donc au bout de nos deux ans, bah c'est un peu

and so after our two years, well it's a bit

représenter le même schéma que d'habitude,

represent the same diagram as usual,

parce qu'en fait mon système nerveux avait besoin

because in fact my nervous system needed

de revenir à sa base de

to return to its base of

tu gères toute seule, t'as besoin de personne, et surtout

you manage on your own, you don't need anyone, and above all

de toi.

about you.

Donc, c'est ce que

So, this is what

j'ai observé, et c'est ce que j'ai

I have observed, and this is what I have.

travaillé. Et

worked. And

en fait, ça m'a permis

In fact, it allowed me.

aujourd'hui de construire

today to build

petit à petit un nouveau niveau zéro

little by little a new level zero

pour moi. Où en fait

For me. Where actually.

mon nouveau niveau zéro est

my new level zero is

beaucoup plus bas, et du coup j'expérimente

much lower, and as a result I'm experimenting

un niveau de régulation du système nerveux

a level of regulation of the nervous system

qui est très différent, où je suis beaucoup plus

who is very different, where I am much more

abaissée, où j'ai une gestion du stress, de

lowered, where I manage stress, of

me pousser, de l'amour de moi. Toutes ces choses

to push me, out of love for myself. All these things

que je vous enseigne, en fait ça vient nourrir ça.

What I teach you actually feeds into that.

Et très

And very

différent, et ce qui me permet aujourd'hui

different, and what allows me today

de ne pas

not to

tomber dans

fall into

un schéma répétitif. Par exemple, j'en avais un

a repetitive pattern. For example, I had one.

qui était très fun, c'est que tous les six mois,

what was very fun, is that every six months,

je remettais notre couple sur le gril.

I was putting our relationship on the grill.

Alors, tous

So, everyone

les six mois, on va tout reprendre à zéro, et on va

in six months, we will start everything over from scratch, and we will

s'assurer qu'on a bien fait l'un pour l'autre, donc j'ai tout passé

make sure that we are right for each other, so I went through everything.

en revue, voir tout ce qui va pas, te balancer

in review, see everything that’s wrong, throw yourself out

la gueule, tout ce qui va pas, on sait jamais

the mouth, everything that's wrong, we never know

tu pourrais en partir, et

you could leave it, and

du coup, maintenir

so, to maintain

cet état de pression et de stress permanent sur

this state of constant pressure and stress on

le couple. Et quand j'ai

the couple. And when I have

vu ça, je me suis dit, mais c'est pas

Seeing that, I thought to myself, but it's not

possible. Tu peux pas continuer à faire ça, tu

possible. You can't keep doing that, you

t'auto-sabote. Et honnêtement,

you self-sabotage. And honestly,

c'est des schémas, alors

It's diagrams, then.

pas nécessairement celui des six mois, mais c'est des schémas

not necessarily the six-month one, but it's about patterns

que je croise énormément chez mes clientes.

that I encounter a lot among my clients.

Parce que, on est toutes formatées

Because we are all conditioned.

et objectivement, je connais pas

And objectively, I don't know.

énormément de monde qui a grandi dans une famille

a lot of people who grew up in a family

épanouie, bienveillante, avec

flourishing, caring, with

des connexions relationnelles

relational connections

nourrissantes. J'en ai pas beaucoup

nourishing. I don't have many of them.

croisé. Donc c'est vraiment

crossed. So it's really

déjà avoir cette bienveillance là,

already having that kindness there,

voir vous-même, avoir cette lucidité

see for yourself, have this clarity

là, de voir où est-ce que vous tirez

there, to see where you are pulling from

des balles dans le pied, et de faire

balls in the foot, and to do

le job pour

the job for

changer ça.

change that.

Et c'est donc l'objet de la troisième partie de ce

And this is therefore the subject of the third part of this

podcast. Comment

Podcast. How

on fait évoluer votre système nerveux.

We are enhancing your nervous system.

Alors, il y a plein de pratiques sur internet

So, there are plenty of practices on the internet.

où ils vous expliquent comment réguler votre système nerveux.

where they explain to you how to regulate your nervous system.

Ça, c'est de la régulation immédiate.

This is immediate regulation.

La majorité de ce que je vois, c'est-à-dire

The majority of what I see, that is to say

on va vous parler de respiration,

we are going to talk to you about breathing,

de souffle, de cohérence cardiaque,

of breath, of heart coherence,

de tout un tas de choses. C'est très efficace,

a whole bunch of things. It's very effective,

et je le conseille vraiment, à plein de

and I really recommend it, to a lot of

niveaux, pour manager votre anxiété, le stress,

levels, to manage your anxiety, stress,

et tout ça. Mais là,

and all that. But there,

c'est pas de ça dont je vous parle.

That's not what I'm talking to you about.

Là, je vous parle de reformatage.

There, I am talking to you about reformatting.

Donc c'est quelque chose qui se passe un peu plus profondément,

So it's something that happens a little deeper.

c'est pas forcément quelque chose qu'on fait dans l'urgence,

it's not necessarily something we do in urgency,

et c'est quelque chose qui va avoir

and it's something that is going to have

besoin d'être répétitif.

need to be repetitive.

On reformate notre système

We are reformatting our system.

nerveux à travers

nervous through

l'expansion de ses capacités.

the expansion of its capabilities.

C'est-à-dire que, par exemple,

That is to say, for example,

je vais reprendre mon exemple.

I will return to my example.

Moi, avec mon système

Me, with my system.

nerveux à 10 dans le chaos,

nervous at 10 in the chaos,

il fallait que j'expande

I had to expand.

la capacité

the capacity

de mon système nerveux à être

from my nervous system to being

dans la paix. Parce que

in peace. Because

pour moi, la paix, c'était

for me, peace was

angoissant à mon cœur.

distressing to my heart.

Mais vraiment, angoissant.

But really, distressing.

Et je connais beaucoup de femmes comme ça.

And I know many women like that.

La paix, ce n'est pas

Peace is not

forcément un espace où on est bien.

necessarily a space where we feel good.

Ça va générer énormément de stress.

It's going to generate a lot of stress.

Pas parce que c'est mal,

Not because it is wrong,

parce qu'on n'a pas l'habitude.

because we are not used to it.

Du coup, notre système nerveux,

So, our nervous system,

il panique.

he panics.

Moi, ce que j'avais besoin

Me, what I needed.

réellement, c'était d'apprendre

actually, it was to learn

à être

to be

dans la paix.

in peace.

Et comment est-ce qu'on fait ça ?

And how do we do that?

Déjà, en générant de la paix

Already, by generating peace

dans son corps.

in her body.

Moi, c'est vraiment un travail que je fais de manière somatique.

For me, it is really a work that I do somatically.

Pour moi, on ne peut pas réguler son système nerveux

For me, one cannot regulate their nervous system.

parce que c'est pas vrai.

because it's not true.

Déjà parce que les deux ne sont pas connectés.

Already because the two are not connected.

Le principe du système nerveux parasympathique,

The principle of the parasympathetic nervous system,

c'est qu'il gère tout ce qui n'est pas conscient.

It's just that he manages everything that is not conscious.

Pour moi, ce n'est pas forcément

For me, it's not necessarily.

le bon chemin.

the right path.

Après, je vous laisse guider et mettre de vos choix.

After that, I will let you guide and make your choices.

Mais pour moi, le moyen le plus rapide

But for me, the fastest way

d'aller réguler ça en profondeur

to go regulate that in depth

et transformer ça,

and transform that,

ça va être l'utilisation de la thérapie somatique.

It will be the use of somatic therapy.

Thérapie somatique, c'est

Somatic therapy, it is

mouvement, respiration, souffle,

movement, breath, breathing

le corps.

the body.

Donc, on va vraiment aller travailler là-dessus.

So, we are really going to work on that.

Et moi, c'est beaucoup ce que je fais

And for me, that's a lot of what I do.

dans mes individuels et c'est aussi

in my individuals and it's also

une des grosses fondations du Too Much Club.

one of the major foundations of the Too Much Club.

Mon membership

My membership

où je vous invite tous les mois

where I invite you every month

à explorer un archétype.

to explore an archetype.

Mais en fait, ce qu'il y a de caché

But in fact, what is hidden

derrière ça, c'est vraiment

behind that, it's really

comment on va permettre

How are we going to allow?

à notre système nerveux d'être à l'aise

for our nervous system to be at ease

dans l'expression d'un certain archétype

in the expression of a certain archetype

pour que vous puissiez l'intégrer plus profondément dans votre vie.

so that you can integrate it more deeply into your life.

Donc, c'est vraiment une opportunité

So, it's really an opportunity.

de comment est-ce que

how is it that

je vais créer plus d'espace à l'intérieur de moi,

I will create more space inside of me,

comment est-ce que je vais pouvoir

how am I going to be able to

permettre à mon système nerveux,

allow my nervous system,

vous pouvez l'imaginer comme un muscle qu'il faudrait muscler

You can imagine it as a muscle that needs to be strengthened.

pour lui permettre

to allow him

de supporter

to support

un plus grand

a bigger one

spectre de possibilités,

spectrum of possibilities,

d'émotions. L'idée, c'est

of emotions. The idea is

que votre système nerveux soit adaptable

may your nervous system be adaptable

le plus possible que vous puissiez

as much as you can

avec une forme de sérénité,

with a sense of serenity,

d'ancrage et de connexion à vous,

of anchoring and connection to you,

à votre justesse, naviguer d'espaces

to your accuracy, navigating spaces

très stressants, à très peu stressants, à la paix

very stressful, to very little stressful, to peace

et que vous puissiez, petit à petit,

and that you may, little by little,

naviguer partout, tout en restant vraiment

navigate everywhere, while staying truly

aligné à qui vous êtes et pas tomber dans

aligned with who you are and not fall into

le réactionnel.

the reactant.

Donc, du coup, pour faire ça,

So, in that case, to do this,

le somatique, je trouve ça fantastique,

the somatic, I find it fantastic,

ça rime en plus.

It even rhymes.

Donc, c'est vraiment, on va utiliser

So, it's really, we are going to use

la respiration, le breastwork

breathing, the breathwork

est incroyable pour ça, on va utiliser la visualisation.

is incredible for that, we are going to use visualization.

En gros, je vous fais visualiser

Basically, I'm making you visualize.

quelque chose qui vous

something that you

est confortable et on va apprendre à le rendre confortable

is comfortable and we will learn to make it comfortable

ensemble. Et, juste

together. And, just

d'utiliser, vous le savez,

to use, you know it,

l'énergie sexuelle, l'orgasme,

sexual energy, orgasm,

parce que, en fait,

because, in fact,

l'énergie orgasmique est une énergie

orgasmic energy is a type of energy

qui va générer une énorme

who will generate a huge

relaxation dans votre

relaxation in your

système nerveux, qui va vraiment

nervous system, which really goes

activer votre parasympathie

activate your parasympathetic system

et qui va vous permettre de rentrer en connexion

and which will allow you to connect

avec votre inconscient beaucoup plus profondément,

with your unconscious much more deeply,

de chanter ce mental.

to sing this mind.

Et cette énergie, quand on l'utilise

And this energy, when we use it

de manière dirigée, donc c'est

in a directed manner, so it is

les bases, c'est de la thérapie somatique

The basics are somatic therapy.

qui est du Néo-Trentra, après c'est des pratiques

who is from Neo-Thirty, after that it's about practices

que j'ai apprises ou que j'ai transformées,

that I have learned or that I have transformed,

mais qu'en fait, on va vraiment utiliser

but in fact, we are really going to use

cette énergie du plaisir et de l'orgasme pour

this energy of pleasure and orgasm for

reformater et un peu

reformat and a bit

expander la capacité de votre système

expand the capacity of your system

nerveux à ressentir, par exemple,

nervous to feel, for example,

du plaisir.

of pleasure.

Il y a énormément

There is a lot.

de femmes pour qui,

of women for whom,

et d'hommes, je pense, pour qui

and of men, I think, for whom

le fait

the fact

d'avoir une association négative

to have a negative association

au plaisir,

With pleasure,

plaisir-stress,

pleasure-stress,

génère l'impossibilité d'avoir des orgasmes.

generates the impossibility of having orgasms.

Parce qu'en fait, dès que le plaisir va arriver

Because in fact, as soon as pleasure is about to arrive.

dans votre corps, votre système nerveux

in your body, your nervous system

va freak out,

go freak out,

va stresser, et en fait va

go stress, and actually go

bloquer la capacité à percevoir

block the ability to perceive

le plaisir.

the pleasure.

C'est des mécanismes un peu

It's a bit of mechanisms.

complexes, mais en fait, dites-vous que

complex, but actually, tell yourself that

vous avez imprimé dans votre corps

you have printed in your body

cette idée que le plaisir est égal

this idea that pleasure is equal

à manger, et donc votre corps vous protège.

to eat, and therefore your body protects you.

Donc l'idée c'est d'aller déformater

So the idea is to unformat.

ça en profondeur.

it in depth.

Et c'est pour ça que je le fais à travers le corps,

And that's why I do it through the body,

pour plusieurs raisons, parce que ça marche.

for several reasons, because it works.

Ça marche très très bien.

It works very, very well.

Moi je fais des séances même,

I do sessions even,

alors j'ai des accompagnements plus longs

So I have longer accompaniments.

pour les gens qui ont besoin de travailler sur différentes choses,

for people who need to work on different things,

mais je fais des séances laser

but I have laser sessions

d'une heure et demie, mais les résultats sont barjots.

an hour and a half, but the results are crazy.

Sur des problématiques spécifiques, les résultats sont

On specific issues, the results are

barjots.

crazy.

Et en plus, derrière, on a une semaine

And on top of that, we have a week behind us.

où on va intégrer tout ça.

where we are going to integrate all of this.

Donc c'est vraiment, il y a vraiment moyen

So it's really, there is really a way.

de faire des shifts très profonds

to make very deep shifts

en très peu de temps,

in a very short time,

avec la thérapie somatique.

with somatic therapy.

Le temps, ça va être dans la répétition.

Time will be in the repetition.

C'est pour ça que les gens qui quittent mes espaces,

That's why the people who leave my spaces,

ils ont des devoirs, des choses à faire.

They have homework, things to do.

Parce qu'en fait, ça va venir vraiment ancrer

Because in fact, it will really establish itself.

la nouvelle réalité, le nouveau chemin neuronal,

the new reality, the new neural pathway,

la nouvelle possibilité dans votre corps.

the new possibility in your body.

Donc l'idée c'est vraiment

So the idea is really

de gonfler votre capacité

to enhance your capacity

à

to

sentir du plaisir, j'ai envie de dire.

to feel pleasure, I want to say.

C'est un excellent moyen

It's an excellent way.

d'augmenter votre capacité

to increase your capacity

à ressentir de la paix, à être apaisé,

to feel peace, to be at ease,

et à ne plus être dans cette boucle de stress infernal

and no longer be in this infernal loop of stress

dans laquelle 90%

in which 90%

de la société vit en permanence.

of the company lives permanently.

Et encore, je suis

And yet, I am.

gentille, je pense, sur les 90%.

Nice, I think, about 90%.

Donc c'est vraiment

So it's really

cette opportunité-là qui va vous permettre, vous,

this opportunity that will allow you, you,

de réguler, mais dans votre quotidien.

to regulate, but in your daily life.

Qu'est-ce qui se passe quand on régule ça ?

What happens when we regulate that?

On va être plus,

We're going to be more.

ce que je vous ai dit, dans l'alignement de qui on est.

what I told you, in alignment with who we are.

Donc on va être moins dans la réaction.

So we will be less reactive.

Donc on va pouvoir être en connexion vraie.

So we will be able to be in true connection.

C'est pas votre enfant blessé

It's not your injured child.

qui va parler à l'enfant blessé de votre partenaire.

Who will talk to your partner's injured child?

Parce qu'en vérité, quand on est dérégulé,

Because in truth, when we are deregulated,

c'est ça qui se passe. Et après, ça explose.

That's what's happening. And then, it explodes.

Et après, on regarde la relation et on regarde

And then, we look at the relationship and we see.

la discussion qu'on a eue et l'engueulade qu'on a eue,

the discussion we had and the argument we had,

on se dit mais comment

we say to ourselves but how

ça se fait qu'on ait encore parti là-dedans

Is it possible that we are still involved in that?

alors que je sais, je vois,

while I know, I see,

je connais mes blessures. Je veux dire, tous ceux qui sont là,

I know my wounds. I mean, everyone who is there,

en général, ils ont déjà bossé sur eux. C'est pas la question.

In general, they have already worked on themselves. That's not the question.

C'est comment est-ce que je l'intègre

How do I integrate it?

dans mon quotidien et comment je l'intègre dans ma vie.

in my daily life and how I integrate it into my life.

Moi, ça a été vraiment

For me, it was really

ce qui a nourri ce passage

what fed this passage

à l'exploration de la sexualité,

to the exploration of sexuality,

du plaisir, du somatique et tout ça.

Pleasure, the somatic, and all that.

C'est que d'un seul coup,

It's that all of a sudden,

6 ans, 15 ans de développement personnel

6 years, 15 years of personal development.

que j'avais fait dans ma tête, il descendait dans mon corps

what I had done in my head was descending into my body

et dans mon quotidien. Ça, c'était incroyable.

and in my daily life. That was incredible.

Et c'est vraiment cette opportunité-là

And it is really that opportunity.

qu'on a dans le couple parce que c'est très intéressant

that we have in the couple because it's very interesting

d'aller explorer les dynamiques qu'on a dans le couple

to explore the dynamics we have in the couple

d'un point de vue mental. Ça permet d'avoir de la clarté.

From a mental point of view. It allows for clarity.

Il y a des choses qu'on ne transformera pas

There are things that we will not transform.

comme ça.

like that.

Et je vais terminer en vous donnant un exemple

And I will conclude by giving you an example.

assez concret.

rather concrete.

Une des manières

One of the ways

qui a été extrêmement efficace pour moi

which has been extremely effective for me

pour

for

développer cette capacité

develop this ability

de mon système nerveux à naviguer sur tout

from my nervous system to navigate everything

le spectre entre la paix et

the specter between peace and

la peur, c'est

fear is

d'étendre ma capacité à ressentir

to expand my ability to feel

du plaisir.

of pleasure.

Et ça, concrètement, je l'ai fait avec des

And that, concretely, I did it with some

pratiques de plaisir ou en m'étant, en fait,

pleasure practices or by being, in fact,

en générant du plaisir dans mon corps et en sentant

by generating pleasure in my body and feeling

qu'il y a des moments où, en fait,

that there are moments when, in fact,

j'allais switcher vers mon cerveau et en

I was going to switch to my brain and in

revenant à mon corps et en respirant, etc.

returning to my body and breathing, etc.

Ça, c'est le type de pratique que je peux

That's the kind of practice I can do.

partager avec des clientènes individuelles.

share with individual clients.

C'est vraiment comme

It's really like

même...

even...

C'est comme ça qu'on devient

That's how one becomes.

multi-orgasmique, en fait !

multi-orgasmic, in fact!

C'est en étendant

It is by extending

la capacité de notre système nerveux

the capacity of our nervous system

à tolérer le plaisir.

to tolerate pleasure.

Parce que le plaisir, l'orgasme,

Because pleasure, orgasm,

est une

is a

immense source

immense source

d'énergie dans notre corps.

of energy in our body.

Et ça peut être

And that can be

entre guillemets

"in quotation marks"

choquant pour notre corps qui va fermer les portes

shocking for our body that is going to close the doors

parce qu'en fait, c'est un peu comme si vous avez

because in fact, it's a bit like you have

du...

of the...

3000 volts qui circulent

3000 volts circulating

dans le corps alors que d'habitude vous avez

in the body while usually you have

que du 220. Et du coup,

only 220. And so,

c'est inconnu,

it's unknown,

c'est potentiellement dangereux, on va fermer les portes.

It's potentially dangerous, we're going to close the doors.

Or, en

Now, in

apprenant à rouvrir les portes,

learning to reopen the doors,

en apprenant avec la respiration, le somatique,

by learning with breathing, the somatic,

le travail autour du plaisir,

the work around pleasure,

la sensation du corps et tout ça,

the sensation of the body and all that,

qui est substantiellement

who is substantially

ce que je vous apprends à faire dans la Bible du plaisir,

what I am teaching you to do in the Bible of pleasure,

ça va être vraiment comme ça

It's really going to be like that.

qu'on plonge petit

that we dive small

à petit et qu'on autorise

little by little and that we allow

son corps à ressentir plus de plaisir

her body to feel more pleasure

et que petit à petit,

and that little by little,

vous pouvez avoir un orgasme et continuer

you can have an orgasm and continue

et vous en avez un deuxième

and do you have a second one?

et etc, etc, etc.

and etc, etc, etc.

Parce qu'en fait, vous n'avez plus

Because in fact, you no longer have

cette phase de renfermement.

this phase of withdrawal.

Je ne sais pas si ça vous parle, mais

I don't know if this resonates with you, but

moi, il y a beaucoup d'années en arrière,

me, many years ago,

quand j'avais un orgasme,

when I had an orgasm,

derrière, on ne pouvait plus me toucher.

Behind, they could no longer touch me.

C'est comme si d'un seul coup, ça avait été trop

It's as if all of a sudden, it had been too much.

et genre, si mon partenaire

and like, if my partner

voulait mettre sa main

wanted to put his hand

sur mon clito ou me toucher,

on my clit or touch me,

j'allais me rétracter

I was going to retract.

parce que ce n'était plus possible.

because it was no longer possible.

En fait, mon système nerveux n'était pas capable

In fact, my nervous system was not capable.

de tolérer plus de plaisir que ça.

to tolerate more pleasure than that.

Il a fallu que j'apprenne.

I had to learn.

Et ça s'apprend, ça se mue.

And that can be learned, it can be transformed.

C'est comme aller à la salle de sport.

It's like going to the gym.

C'est vraiment aussi pour vous ouvrir

It's really to open you up as well.

la possibilité parce que

the possibility because

souvent, j'entends des gens dire

Often, I hear people say

« si ça a été imprimé dans mon enfance,

"if it was printed in my childhood,"

c'est mort, il va falloir que je vive avec

It's dead, I'll have to live with it.

toute ma vie. »

"All my life."

Oui et non. C'est-à-dire que

Yes and no. That is to say that

oui, bien sûr que ça fait partie de votre constitution

Yes, of course, it is part of your constitution.

et quelque part, ce que je disais

And somewhere, what I was saying.

à quelqu'un hier,

to someone yesterday,

la blessure originelle, par exemple,

the original wound, for example,

une blessure très profonde

a very deep wound

de l'enfance, elle ne part

From childhood, she does not leave.

jamais. Il faut arrêter d'écouter les conneries

Never. We need to stop listening to the nonsense.

qu'on vous raconte. Elle ne part jamais.

Let them tell you. She never leaves.

Par contre, avec les années,

On the other hand, with the years,

le travail que vous faites et tout ça,

the work you do and all that,

elle est moins irritée,

she is less irritated,

elle est moins inflammatoire,

she is less inflammatory,

elle est moins présente et quand elle prend la place,

she is less present and when she takes the place,

vous la voyez,

you see her,

vous savez et vous savez la contourner.

You know and you know how to bypass it.

Et vous savez faire autrement, en fait.

And you know how to do it differently, actually.

C'est ça qui change.

That's what changes.

C'est ça que ça sert à ça,

That's what it's for,

le développement personnel, en fait.

personal development, in fact.

Ça sert juste à ça.

It only serves for that.

À être mieux avec vous-même.

To be better with yourself.

À être mieux avec qui vous êtes

To be better with who you are.

et à apprendre à naviguer avec qui vous êtes

and to learn to navigate with who you are

pour pouvoir avoir la vie que vous désirez vraiment.

to be able to have the life you truly desire.

Vous êtes déjà

You are already

la meilleure version de vous-même.

the best version of yourself.

C'est juste que

It's just that

vous êtes déjà une Ferrari, sauf que vous n'avez jamais

you are already a Ferrari, except that you have never

vraiment appris à la conduire comme une Ferrari.

really learned to drive it like a Ferrari.

C'est tout.

That's all.

Sur cette belle métaphore,

On this beautiful metaphor,

je pense que

I think that

j'ai exprimé à peu près

I expressed roughly.

tout ce que j'avais à vous transmettre là-dessus.

that's all I had to convey to you about that.

Je vérifie.

I'm checking.

Il me reste à vous inviter

I still have to invite you.

à vraiment

to really

faire vos recherches à ce niveau-là.

do your research at this level.

Observez, n'hésitez pas.

Observe, don't hesitate.

Venez me poser des questions, mettez-les en commentaire

Come ask me questions, leave them in the comments.

si vous êtes sur YouTube ou sur le podcast.

if you are on YouTube or on the podcast.

C'est vraiment...

It's really...

Alors,

So,

ce n'est pas l'alpha et l'oméga de tout

it is not the alpha and the omega of everything

parce que non,

because no,

le travail sur les traumas,

working on trauma,

le travail sur le plaisir,

the work on pleasure,

c'est fondamental et tout ça.

It's fundamental and all that.

Mais quand même,

But still,

ça a un impact très très important.

It has a very, very significant impact.

C'est pour ça que je voulais vous en parler aujourd'hui.

That's why I wanted to talk to you about it today.

Ça a un impact pas que dans votre couple,

It has an impact not just on your relationship,

ça a un impact dans toute votre vie.

It has an impact on your entire life.

Ne serait-ce que la perception que vous avez de vos possibilités

Not just the perception you have of your possibilities.

dépend de la capacité de votre système nerveux

depends on the capacity of your nervous system

à accepter le bonheur.

to accept happiness.

Et on a tous un plafond de verre au niveau du bonheur.

And we all have a glass ceiling when it comes to happiness.

Là,

There,

j'allais partir dans une tangente sur d'où ça vient,

I was about to go off on a tangent about where it comes from,

mais ce serait encore une fois

but it would be once again

un autre épisode, puis on est à plus de 30 minutes.

Another episode, then we're over 30 minutes.

Donc, je vais m'arrêter là.

So, I will stop here.

J'ai envie de vous inviter, encore une fois,

I want to invite you, once again,

si vous ne savez pas par où commencer déjà,

if you don't know where to start already,

n'hésitez pas à venir m'en parler.

Don't hesitate to come talk to me about it.

Et j'ai envie de dire, mon offre actuellement

And I want to say, my current offer

la plus abordable, la plus simple

the most affordable, the simplest

et la plus fun.

and the most fun.

Là, vous allez pouvoir travailler ça avec d'autres personnes incroyables,

There, you will be able to work on that with other amazing people.

des femmes qui vraiment...

women who really...

Enfin, moi, les gens qui sont dans cet espace,

Finally, for me, the people who are in this space,

elles sont tellement inspirantes

they are so inspiring

et ont co-créé vraiment cet espace ensemble.

and really co-created this space together.

Je veux parler du Too Much Club

I want to talk about the Too Much Club.

parce que cet endroit

because this place

a commencé un peu

started a little

de manière autonome. Il s'est présenté à moi

autonomously. He introduced himself to me.

et je le suis.

and I am.

Et aujourd'hui, on a deux lives par mois.

And today, we have two live sessions per month.

Un live de pratique somatique,

A live session of somatic practice,

donc ce que je vous expliquais, où en fait,

so what I was explaining to you, where in fact,

on va vraiment aller explorer un archétype.

We are really going to explore an archetype.

Un archétype, ce que moi j'appelle

An archetype, what I call it.

du féminin sombre, c'est-à-dire des parties

of dark feminine, that is to say parts

du féminin qui ne sont pas valorisées par la société

of femininity that are not valued by society

et qu'en général, on a gentiment

and generally, we have kindly

rangé aux oubliettes parce qu'on a besoin d'être aimé.

put aside because we need to be loved.

Et donc, je vous apprends

And so, I am teaching you.

à travers un mois d'exploration

through a month of exploration

à

to

être capable de réintégrer cette part de vous

to be able to reintegrate this part of yourself

et être à l'aise avec,

and be comfortable with,

pour pouvoir

in order to

avoir cette carte de plus dans votre jeu

having this extra card in your game

et pouvoir vous amuser beaucoup plus.

and be able to have much more fun.

Donc, à titre d'exemple, ces derniers temps,

So, for example, lately,

on a exploré la colère avec Kali,

we explored anger with Kali,

vraiment l'énergie de la guerrière, de la colère,

truly the energy of the warrior, of anger,

de la femme en colère,

of the angry woman,

parce qu'il y a énormément de pépites là-dedans.

because there are a lot of gems in there.

Et on a exploré

And we explored.

la séductrice ces derniers temps.

the seductress lately.

Et là, on part à partir

And there, we leave from there.

de jeudi prochain, donc je ne sais pas comment vous écouterez

from next Thursday, so I don't know how you will listen.

ce podcast, ce sera le jeudi 10

this podcast will be on Thursday the 10th

après tout, les lives de toute façon sont accessibles

After all, the live broadcasts are accessible anyway.

en replay derrière.

on replay behind.

On va explorer vraiment,

We're really going to explore.

on poursuit l'exploration de cette séductrice

We continue the exploration of this seductress.

à la demande des femmes qui sont dans le groupe,

at the request of the women who are in the group,

parce qu'on s'est beaucoup amusées

because we had a lot of fun

et que c'est très riche en fait.

and that it is very rich in fact.

Et en fait, on va juste expander un petit peu le mois prochain

And actually, we're just going to expand a little bit next month.

sur séduction

on seduction

et magnétisme.

and magnetism.

Comment est-ce qu'on génère

How do we generate?

plus de plaisir

more pleasure

et plus ce qu'on veut dans la vie

and more of what we want in life

à travers cette énergie de la séductrice.

through this energy of the seductress.

C'est extrêmement fun,

It's extremely fun.

c'est extrêmement agréable

it's extremely pleasant

et c'est vraiment des

and it's really some

perceptions qui changent votre quotidien.

perceptions that change your daily life.

Donc, il y a un live

So, there's a live event.

par mois, un live somatique

per month, a somatic live session

par mois en début de mois.

per month at the beginning of the month.

On refait un live en fin de mois où c'est vraiment

We're doing another live at the end of the month where it really is

questions-réponses, partage d'expériences.

question-answer, sharing of experiences.

Moi, je suis là pour vous coacher aussi sur des situations particulières.

I am here to coach you on specific situations as well.

Et entre les deux,

And between the two,

on explore dans un groupe

we explore in a group

très, très privé sur Telegram

very, very private on Telegram

parce que Telegram ne censure pas

because Telegram does not censor

les mots osés.

the bold words.

Et donc,

And so,

on explore ensemble cet archétype.

We explore this archetype together.

Je suis là quasiment tous les jours

I am here almost every day.

pour vous faire des vocaux, vous proposer des pratiques,

to send you voice messages, to suggest practices,

faire des retours, vous pouvez échanger.

give feedback, you can exchange.

C'est un peu la réalisation

It's a bit of the achievement.

de cet espace vivant d'échange

from this lively space of exchange

que j'ai toujours désiré, que je n'arrivais pas à trouver

that I have always desired, that I couldn't manage to find

ni sur Insta, ni quand j'ai créé d'autres groupes sur Telegram

neither on Insta, nor when I created other groups on Telegram

et tout parce que

and all because

c'était trop de bordel.

It was too much of a mess.

Et là, vraiment, on a créé un groupe

And there, really, we created a group.

qui est vivant, qui est puissant

who is alive, who is powerful

et où on s'amuse énormément et où on change notre vie

and where we have a lot of fun and where we change our life

et le monde en même temps.

and the world at the same time.

Donc, je ne peux que vous inviter à nous rejoindre

So, I can only invite you to join us.

si possible, si vous avez envie

if possible, if you feel like it

et si vous écoutez avant jeudi.

And if you listen before Thursday.

Le live est de jeudi à 10h.

The live is on Thursday at 10 am.

Et sinon, c'est après. C'est 66€ par mois.

And otherwise, it's later. It's €66 per month.

Et au vu

And in view

de tout ce qu'il y a là-dedans,

of everything that's in there,

parce que bien sûr, vous avez accès au

because of course, you have access to the

replay de mois passé,

replay of the past month,

cet espace est incroyable.

this space is incredible.

Sans doute, le rapport

Without a doubt, the report.

valeur-qualité-prix que j'ai

value-for-money that I have

de plus incroyable dans mon espace

more incredible in my space

à tel point que j'ai une copie

to such an extent that I have a copy

qui m'a dit, mais ça c'est pas un membership,

who told me, but that's not a membership,

c'est un mastermind, ça coûte bien plus cher.

It's a mastermind, it costs much more.

Mais en fait, je m'amuse tellement dedans.

But in fact, I'm having so much fun with it.

Et je sais que ça vous apporte

And I know that it brings you.

tellement et c'est aussi ça que je cherche

so much and that's also what I'm looking for

avec ma pratique.

with my practice.

Je ne suis pas Mère Teresa.

I am not Mother Teresa.

Je ne fais pas ça pour rien.

I'm not doing this for nothing.

Je suis là pour aussi gagner de l'argent.

I am here to make money as well.

Mais si je peux amener plus de femmes, avoir plus

But if I can bring more women, have more.

de fun et à s'amuser ensemble

having fun and enjoying together

et à cheminer ensemble dans des espaces

and to walk together in spaces

comme ça, où la spiritualité

like this, where spirituality

rime avec ludique et pas se prendre au sérieux

rhyme with playful and not take oneself seriously

et se poser les vraies questions

and ask the right questions

et être dans une vraie solidarité

and to be in true solidarity

de réelle célébration et de soutien

of real celebration and support

et pas de

and not of

jugement caché

hidden judgment

ou de love and light.

or of love and light.

On est là pour tout.

We're here for everything.

On est là pour toutes les parts de vous.

We are here for all parts of you.

Et je ne peux que vous inviter

And I can only invite you.

à nous rejoindre pour cette expérience.

to join us for this experience.

En attendant, je vous embrasse,

In the meantime, I kiss you,

je vous souhaite une délicieuse journée

I wish you a delicious day.

et prenez soin

and take care

de votre système nerveux

of your nervous system

aujourd'hui.

today.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.