persévérer & surmonter l’épreuve par la foi en Dieu

Chloé Jade

Ma Vraie Valeur avec Chloé Jade

persévérer & surmonter l’épreuve par la foi en Dieu

Ma Vraie Valeur avec Chloé Jade

Bonjour tout le monde, c'est Chloé, bienvenue dans le podcast Ma Vraie Valeur.

Hello everyone, it's Chloé, welcome to the podcast My True Value.

Ici, je partage les messages d'espoir et de foi que Dieu place dans mon cœur.

Here, I share the messages of hope and faith that God places in my heart.

Que vous soyez dans votre voiture, en balade, à la maison,

Whether you're in your car, out for a walk, or at home,

je suis ravie que vous soyez avec moi aujourd'hui,

I am delighted that you are with me today.

que vous ayez choisi d'écouter un épisode du podcast.

that you chose to listen to an episode of the podcast.

Merci pour votre soutien.

Thank you for your support.

Aujourd'hui, j'ai envie de discuter d'un sujet qui nous touche toutes et tous

Today, I want to talk about a subject that affects all of us.

à un moment ou à un autre de notre vie,

at one time or another in our life,

et c'est le fait de persévérer malgré l'adversité

and it is the act of persevering despite adversity

et d'aller de l'avant même quand la route semble impossible.

and to move forward even when the road seems impossible.

Dans les épisodes précédents, je vous ai fait part des changements

In the previous episodes, I shared with you the changes.

qui sont en train de se faire dans ma vie actuellement.

who are currently happening in my life.

Pour rappel, j'ai été acceptée dans une formation profonde

As a reminder, I was accepted into a deep training program.

et professionnelle dans la solidarité internationale.

and professional in international solidarity.

Et je vais bientôt déménager dans la ville de Bordeaux,

And I will soon be moving to the city of Bordeaux,

en Nouvelle-Aquitaine, pour y suivre cette formation.

in New Aquitaine, to attend this training.

Là, actuellement, je suis encore en Provence, dans les Bouches-du-Rhône.

There, at the moment, I am still in Provence, in the Bouches-du-Rhône.

Et ce dénouement arrive après trois ans,

And this conclusion comes after three years,

qui m'ont paru vraiment très très long.

which seemed to me really very, very long.

Dans une vie, c'est relativement court, trois ans.

In a lifetime, three years is relatively short.

Mais il peut se passer tellement de choses dans ce laps de temps.

But so many things can happen in that timespan.

Il y a eu bien sûr quand même de beaux événements

There have still been some nice events, of course.

et de super rencontres.

and great encounters.

Et il y a eu aussi beaucoup d'incertitudes,

And there were also a lot of uncertainties,

d'incompréhensions, de doutes,

of misunderstandings, of doubts,

à mesure que les semaines passaient,

as the weeks went by,

les mois passaient, et les années passaient,

the months passed, and the years passed,

et que rien ne semblait énormément avancer,

and that nothing seemed to be progressing much,

et que les projets qui me tenaient énormément à cœur

and the projects that were very dear to me

ne progressaient pas forcément,

did not necessarily progress,

voire même pas du tout, comme je le voulais.

or even not at all, as I wanted it.

Maintenant que je peux regarder en arrière avec un point de vue nouveau,

Now that I can look back with a new perspective,

tout le chemin que Dieu m'a fait parcourir,

all the journey that God has made me go through,

c'était un long chemin, mais il était là.

It was a long road, but he was there.

Dieu était là, du début à la fin.

God was there, from the beginning to the end.

Il ne m'a pas abandonnée,

He did not abandon me,

et c'est un merveilleux témoignage de sa bonté,

and it is a wonderful testament to his kindness,

et de sa fidélité aussi.

and of his loyalty too.

Maintenant qu'une nouvelle voie s'ouvre devant moi,

Now that a new path opens up before me,

je suis pleinement confiante et dans la paix.

I am fully confident and at peace.

Il y a quelques appréhensions, bien sûr,

There are some apprehensions, of course,

pour être totalement honnête, il y en a,

to be completely honest, there are some.

mais elles sont si petites à côté,

but they are so small next to them,

enfin plutôt face à la beauté de tout ce que Dieu a déjà fait,

finally rather in the face of the beauty of all that God has already done,

et face à ce grand espoir dans mon cœur

and facing this great hope in my heart

que le Seigneur va continuer de faire de belles choses,

that the Lord will continue to do beautiful things,

qu'il va continuer d'accomplir de belles choses dans ma vie,

that he will continue to achieve beautiful things in my life,

d'accomplir des belles promesses aussi,

to fulfill beautiful promises as well,

qu'il va continuer de me guider vers là où il veut que je sois,

that he will continue to guide me to where he wants me to be,

et qu'il me conseillera, qu'il me conduira,

and that he will advise me, that he will guide me,

qu'il sera toujours avec moi.

that he will always be with me.

Au long de ces dernières années, il y a une chose importante,

Over the past few years, there is one important thing,

que Dieu n'a cessé de m'instruire,

that God has continued to teach me,

et c'est la foi.

and it is faith.

Or la foi, c'est la femme assurance des choses qu'on espère,

But faith is the assurance of things hoped for,

la démonstration de celles qu'on ne voit pas.

the demonstration of those that we do not see.

Hébreu 11, verset 1.

Hebrews 11, verse 1.

Je pense que la foi implique de nombreuses choses,

I think that faith involves many things,

comme la persévérance,

like perseverance,

l'espoir, la confiance, la paix, le courage.

hope, trust, peace, courage.

Aujourd'hui, j'aimerais vous parler de comment ma foi en Dieu,

Today, I would like to talk to you about how my faith in God,

m'aide à aller de l'avant,

helps me move forward,

et comment elle m'aide aussi à persévérer avec lui dans tout ce que je vis.

and how she also helps me to persevere with him in everything I experience.

J'ai appris que pour aller de l'avant,

I learned that in order to move forward,

il est essentiel de reconnaître et d'accepter notre douleur ou notre souffrance.

It is essential to recognize and accept our pain or suffering.

Quand une difficulté arrive, mon réflexe a souvent été d'angoisser,

When a difficulty arises, my instinct has often been to panic,

d'imaginer le pire scénario et dénouement possible,

to imagine the worst possible scenario and outcome,

de lister les conséquences,

to list the consequences,

d'exprimer mon indignation,

to express my indignation,

de nourrir un sentiment d'injustice,

to foster a feeling of injustice,

et aussi de me plaindre.

and also to complain.

Et tout ça n'est absolument pas une preuve de foi.

And all of this is absolutely not proof of faith.

Ce n'est pas la preuve d'une foi authentique,

It is not proof of authentic faith,

de la foi que je dis vouloir placer en Dieu.

in the faith that I say I want to place in God.

Avec le temps, j'ai compris que la foi,

Over time, I understood that faith,

c'est aussi accepter que je ne contrôle pas beaucoup de choses,

it's also accepting that I don't control many things,

que je ne contrôle pas beaucoup de choses,

that I don't control many things,

que je ne contrôle pas beaucoup de choses dans ma vie,

that I don't control many things in my life,

mais que c'est Dieu qui est au contrôle de toutes choses.

but it is God who is in control of all things.

Il est tout-puissant et il n'est pas surpris quand une épreuve arrive,

He is almighty and is not surprised when a trial comes.

quand une difficulté arrive,

when a difficulty arises,

quand un nouvel événement se produit,

when a new event occurs,

alors je ne devrais pas être surprise non plus.

So I shouldn’t be surprised either.

Et une autre réaction que l'on peut avoir en tant que chrétienne,

And another reaction that one can have as a Christian,

en tant que chrétien,

as a Christian,

c'est de vouloir faire bonne figure

It's about wanting to save face.

et ne pas vouloir aussi montrer nos émotions douloureuses aux autres.

and not wanting to show our painful emotions to others.

Et des fois, ce n'est pas seulement aux autres,

And sometimes, it's not just to others,

qu'on ne veut pas montrer nos émotions,

that we do not want to show our emotions,

mais c'est aussi à Dieu qu'on cache,

but it is also to God that one hides,

ou du moins qu'on veut cacher ce qu'on ressent.

or at least that one wants to hide what one feels.

Mais on a le droit d'être vulnérable,

But we have the right to be vulnerable,

tout comme Jésus a eu des émotions,

just as Jesus had emotions,

il a vécu des émotions humaines également,

he also experienced human emotions,

il a pleuré, il a été triste,

he cried, he was sad,

il a traversé l'angoisse

he went through anxiety

et il est sorti victorieux de tout cela.

and he came out victorious from all of this.

J'ai appris que faire face à nos émotions douloureuses ou désagréables,

I have learned that facing our painful or unpleasant emotions,

c'est une étape cruciale pour les surmonter,

it's a crucial step to overcome them,

c'est tellement important de les reconnaître pleinement,

it is so important to fully recognize them,

de les nommer et d'en faire part à Dieu,

to name them and to share them with God,

de reconnaître notre faiblesse face à sa force et à sa puissance

to recognize our weakness in the face of its strength and power

et reconnaître notre si grand besoin de Lui dans nos vies.

and recognizing our great need for Him in our lives.

C'est vrai que ça ne sera pas toujours une bonne idée

It's true that it won't always be a good idea.

de confier des choses douloureuses ou des choses intimes aux autres,

to confide painful or intimate things to others,

il y a des contextes particuliers, des détails,

there are specific contexts, details,

plein de paramètres qui font que ça ne sera pas toujours

a lot of parameters that mean it won't always be

euh...

uh...

forcément la bonne chose à faire

necessarily the right thing to do

et il faut aussi faire attention à ne pas chercher la validation des autres,

and one must also be careful not to seek validation from others,

ne pas chercher à dépendre des autres

not to seek to depend on others

ou à les charger malgré nous de nos fardeaux,

or to have them burden us with our loads,

même si c'est bien aussi d'avoir des amis de confiance,

even if it's nice to have trustworthy friends,

mais on peut être sûre et certaine

but we can be sure and certain

que ça sera toujours une bonne chose de se confier à Dieu.

it will always be a good thing to confide in God.

Dieu ne nous appelle pas à cacher nos blessures,

God does not call us to hide our wounds,

cacher nos questionnements, nos peurs ou nos faiblesses ou nos larmes,

hiding our questions, our fears or our weaknesses or our tears,

mais il nous appelle à les amener à Lui

but He calls us to bring them to Him

et à permettre à notre cœur

and to allow our heart

brisé, troublé, fatigué, découragé,

broken, troubled, tired, discouraged.

de trouver refuge dans sa guérison.

to find refuge in her healing.

Ce que j'ai appris aussi, c'est l'importance de la persévérance.

What I have also learned is the importance of perseverance.

Quand on a accepté notre douleur

When we have accepted our pain.

et qu'on a déposé nos fardeaux au pied de Dieu,

and we have laid our burdens at the foot of God,

au pied de la croix,

at the foot of the cross,

c'est le moment où nous pouvons enfin avancer,

this is the moment when we can finally move forward,

parce qu'il n'y a plus de poids qui nous empêche de marcher,

because there is no longer any weight holding us back from walking,

qui nous écrase, qui nous oppresse.

who crushes us, who oppresses us.

Et quand nous sommes libérés du poids de notre souffrance,

And when we are freed from the weight of our suffering,

de notre désespoir,

from our despair,

et que nous nous sommes relevés,

and that we got back up,

parce que souvent quand on a des poids, des choses lourdes qui nous pèsent,

because often when we have weights, heavy things that weigh us down,

généralement on est soit courbé, soit on est complètement à terre

Generally, we are either bent over or completely on the ground.

parce que les épreuves sont tellement difficiles

because the trials are so difficult

qu'elles nous empêchent de faire quoi que ce soit d'autre

that prevent us from doing anything else

et on est vraiment à terre.

and we are really down.

Donc quand on est pleinement relevé de toutes ces choses-là grâce à Dieu,

So when we are fully lifted from all those things thanks to God,

Dieu peut enfin nous montrer comment trouver la force de persévérer,

God can finally show us how to find the strength to persevere,

comment trouver cette force en Lui.

how to find this strength in Him.

Et il faut savoir que ce chemin de persévérance

And it should be known that this path of perseverance

est souvent difficile parce qu'il est semé d'embûches,

is often difficult because it is fraught with pitfalls,

mais il est aussi et surtout parsemé de promesses divines.

but it is also and above all sprinkled with divine promises.

Ce chemin, il est parsemé des belles promesses que Dieu a pour nous.

This path is sprinkled with the beautiful promises that God has for us.

Le bonheur et la grâce m'accompagneront tous les jours de ma vie.

Happiness and grace will accompany me all the days of my life.

Psaume 23, verset 6.

Psalm 23, verse 6.

Philippiens 4, verset 13 nous rappelle que nous pouvons tout faire par Christ qui nous fortifie.

Philippians 4:13 reminds us that we can do everything through Christ who strengthens us.

Cette force ne vient pas de notre propre volonté,

This strength does not come from our own will,

elle n'a pas sa source directement en nous-mêmes,

it does not have its source directly in ourselves,

mais cette force elle vient de notre dépendance envers Dieu,

but this strength comes from our dependence on God,

de notre volonté de Lui remettre notre fardeau et de marcher avec Lui,

of our willingness to lay our burden before Him and walk with Him,

notre volonté de Lui obéir et de le placer en premier dans nos vies,

our willingness to obey Him and to place Him first in our lives,

de chercher sa volonté au-dessus de notre volonté.

to seek His will above our will.

Cette force elle vient aussi de notre capacité à le chercher dans tout ce qu'on fait

This strength also comes from our ability to seek it in everything we do.

et notre volonté de l'honorer dans nos choix et dans notre vie également.

and our will to honor him in our choices and in our life as well.

En tant que chrétienne, en tant que chrétien, nous sommes appelés à avancer avec foi,

As Christians, we are called to move forward with faith,

même lorsque nous ne comprenons pas pourquoi nous traversons certaines choses

even when we do not understand why we go through certain things

et c'est parfois difficile avec notre regard humain d'accepter de ne pas comprendre,

and it is sometimes difficult with our human perspective to accept not understanding,

d'accepter de ne pas savoir et d'avancer quand même.

to accept not knowing and to move forward anyway.

Parce qu'on aimerait avoir des explications,

Because we would like to have explanations,

on aimerait savoir où ce chemin difficile va nous mener,

we would like to know where this difficult path will lead us,

mais il y a quelque chose de profondément courageux et beau dans l'acte de continuer à avancer,

but there is something deeply courageous and beautiful in the act of moving forward,

continuer de croire que même au milieu de la douleur et de l'épreuve,

to continue to believe that even in the midst of pain and trial,

Dieu a un plan et qu'il utilise chaque moment que nous vivons

God has a plan and He uses every moment we live.

pour nous fortifier et nous préparer pour quelque chose de beaucoup plus grand

to strengthen us and prepare us for something much greater

et de beaucoup plus beau et merveilleux qui dépasse ce qu'on pourrait même imaginer.

and much more beautiful and wonderful it exceeds what one could even imagine.

Je ne cesserai jamais de le répéter à chaque personne qui en douterait,

I will never stop repeating it to anyone who doubts it,

Dieu a un plan merveilleux pour ta vie.

God has a wonderful plan for your life.

Mon troisième point, c'est se souvenir de Dieu dans l'adversité.

My third point is to remember God in adversity.

Dans les moments d'adversité et d'épreuve, c'est facile de se sentir abandonné,

In times of adversity and trial, it is easy to feel abandoned,

ou seul, ou isolé.

either alone or isolated.

Mais n'oublions jamais que Dieu est avec nous,

But let's never forget that God is with us,

même dans les moments où il semble être loin, il est toujours là.

Even in moments when he seems far away, he is always there.

C'est plutôt nous qui nous éloignons de lui par moment.

It's rather us who sometimes distance ourselves from him.

Deutéronome 31, verset 8 nous dit que Dieu ne nous abandonnera jamais

Deuteronomy 31:8 tells us that God will never abandon us.

et qu'il marche toujours à nos côtés.

and that he always walks by our side.

C'est un verset qui m'a beaucoup marquée, c'est même le verset que,

It's a verse that has deeply impacted me, it's even the verse that,

du moins un des versets que j'ai cité lors de mon témoignage à mon baptême,

at least one of the verses I quoted during my testimony at my baptism,

il y a 8 ans.

eight years ago.

Oui, c'était il y a 8 ans.

Yes, that was 8 years ago.

Le temps passe vite, mais c'est un verset qui m'a toujours marquée.

Time passes quickly, but it is a verse that has always impacted me.

Quelques temps avant cette date-là, mon baptême, c'était le 3 juillet 2016,

A little while before that date, my baptism was on July 3, 2016.

j'avais fait cette prière à Dieu en lui disant

I had made this prayer to God, saying to Him.

s'il y a bien une chose dans laquelle je veux garder espoir,

if there's one thing I want to keep hope for,

c'est que tu seras toujours là avec moi, que tu seras toujours à mes côtés.

It's that you will always be there with me, that you will always be by my side.

Et ce verset était vraiment venu consolider cette prière et ce profond espoir,

And this verse had truly come to strengthen this prayer and this deep hope,

en moi, que je ne serai jamais seule dans tout ce que je traverserai dans ma vie.

in me, that I will never be alone in everything I go through in my life.

Dans ces moments de solitude et de douleur, c'est tellement important de se tourner vers lui

In these moments of solitude and pain, it is so important to turn to him.

et de lui parler, de l'écouter.

and to talk to him, to listen to him.

Parfois, c'est dans le silence le plus profond qu'on peut entendre le plus clairement sa voix.

Sometimes, it is in the deepest silence that one can hear their voice most clearly.

Les épreuves, les périodes de solitude ne sont pas des périodes d'abandon,

Trials and periods of solitude are not periods of abandonment,

mais ce sont des invitations à nous rapprocher de Dieu,

but these are invitations to draw closer to God,

à comprendre que même lorsque nous sommes en difficulté,

to understand that even when we are in difficulty,

même lorsque tout semble s'effondrer, sa présence est notre ancre.

Even when everything seems to collapse, their presence is our anchor.

Dieu est notre ancre, il est toujours là.

God is our anchor, He is always there.

Et si le Seigneur permet que nous soyons isolés des autres,

And if the Lord allows us to be isolated from others,

c'est qu'il a quelque chose de précieux à chuchoter à notre oreille.

It's that he has something precious to whisper in our ear.

Et nous avons besoin d'être seuls avec lui pour parfaitement l'entendre.

And we need to be alone with him to perfectly hear him.

Et ça demande de couper le problème.

And that requires breaking the problem down.

Il y a des bruits distrayants et trop stimulants autour de nous.

There are distracting and overly stimulating noises around us.

L'épreuve, c'est vraiment une opportunité de toujours plus grandir en Jésus.

The trial is truly an opportunity to grow even more in Jesus.

Je sais qu'on ne le voit pas toujours comme ça, voire même jamais.

I know that we don't always see it that way, or even ever.

Et pourtant, je suis certaine que j'aurais traversé certaines difficultés plus facilement,

And yet, I am sure that I would have gone through certain difficulties more easily,

du moins moins douloureusement,

at least less painfully,

si je m'étais souvenu que je pouvais pleinement compter sur Dieu

if I had remembered that I could fully rely on God

et que je pouvais pleinement m'attendre à lui.

and that I could fully expect it from him.

Ce dont j'aimerais parler maintenant, c'est le fait d'aller de l'avant avec espoir.

What I would like to talk about now is the idea of moving forward with hope.

Aller de l'avant ou persévérer, ça signifie également de se saisir de l'espoir,

Moving forward or persevering also means seizing hope,

même lorsque tout semble sombre et désespéré, justement.

even when everything seems dark and hopeless, precisely.

L'espoir, ce n'est pas un sentiment vague ou naïf.

Hope is not a vague or naive feeling.

Je suis vraiment convaincue que c'est une décision.

I am really convinced that it is a decision.

L'espoir, c'est une décision.

Hope is a decision.

C'est choisir de croire que Dieu est à l'œuvre dans nos vies,

It's choosing to believe that God is at work in our lives,

que même lorsque nous ne voyons pas de chemin, il en crée un.

that even when we do not see a path, it creates one.

Il ouvre la voie au milieu de la mer, devant nos yeux,

He opens the way in the middle of the sea, before our eyes,

comme pour son peuple qui fuyait le Pharaon dans le désert,

as for his people fleeing the Pharaoh in the desert,

et il trace un chemin là où il n'y en avait pas avant.

and he carves a path where there wasn't one before.

Toutes les portes semblaient être fermées pour moi par rapport à mes projets de poursuites d'études,

All the doors seemed to be closed to me regarding my plans for further studies,

et je me décourageais de jour en jour, c'était encore il y a quelques mois,

and I was getting more and more discouraged day by day, that was still a few months ago,

même si je nourrissais un profond espoir

even if I nurtured a deep hope

que les choses allaient changer.

that things were going to change.

Mes pensées de doutes m'ont maintenu bien trop longtemps dans la tristesse et dans l'abattement.

My thoughts of doubt have kept me in sadness and despondency for far too long.

Pourtant Dieu, il m'inspirait chaque jour à ne pas abandonner,

Yet God inspired me every day not to give up.

et il y avait une lutte intérieure entre mes doutes et l'inspiration que Dieu versait dans mon cœur.

And there was an inner struggle between my doubts and the inspiration that God poured into my heart.

Et les encouragements et l'inspiration qu'il versait dans mon cœur ont...

And the encouragement and inspiration he poured into my heart have...

Mon père m'a dit que je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir. Je n'allais pas mourir.

My father told me that I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die. I was not going to die.

Mon père m'a permis de continuer à chercher, à persévérer, à ne pas lâcher,

My father allowed me to keep searching, to persevere, to not give up.

même si je ne voyais aucune opportunité.

even if I saw no opportunity.

Et quand je m'y attendais le moins, il a ouvert une porte.

And when I least expected it, he opened a door.

Toutes les choses que je n'osais même pas imaginer,

All the things I didn't even dare to imagine,

et qui semblaient trop ambitieuses ou pour plus tard,

and which seemed too ambitious or for later,

je ne me sentais pas du tout qualifiée pour tous ces projets-là.

I did not feel qualified at all for all those projects.

Et bien, tout ça s'est fait hyper rapidement,

Well, all of that happened really quickly,

et je ne pouvais plus douter de la volonté de Dieu parce qu'il avait accéléré les choses,

and I could no longer doubt God's will because He had expedited things,

il avait ouvert un chemin de là où il n'y en avait pas,

he had opened a path where there was none,

il avait fermé toutes les autres portes,

he had closed all the other doors,

et il a vraiment montré la direction qu'il voulait donner à ma vie,

and he really showed the direction he wanted to give to my life,

la direction qu'il veut donner à ma vie.

the direction he wants to give to my life.

Aujourd'hui, je suis encore en recherche d'un logement pour Bordeaux,

Today, I am still looking for housing in Bordeaux.

et ma rentrée est dans un mois.

and my return is in a month.

Mais j'ai confiance en Dieu, il m'a conduite jusqu'ici,

But I trust in God, He has guided me here.

et il ne va pas m'abandonner maintenant.

and he is not going to abandon me now.

Je crois qu'il va me guider vers là où il veut que je sois,

I believe that he will guide me to where he wants me to be.

et qu'il va accomplir ses promesses dans ma vie,

and that he will fulfill his promises in my life,

il va pourvoir à mes besoins, ça j'en suis certaine.

He will provide for my needs, I'm certain of that.

Notre foi, c'est une foi d'espoir,

Our faith is a faith of hope,

c'est croire en l'invisible,

it's believing in the invisible,

c'est croire que l'inconnu n'est pas synonyme de perdition,

it is to believe that the unknown is not synonymous with perdition,

et savoir que quelles que soient les circonstances,

and to know that whatever the circumstances,

Dieu est fidèle à ses promesses.

God is faithful to His promises.

Jérémie 29, verset 11, que j'ai l'impression de citer dans tous mes émissions,

Jeremiah 29:11, which I feel like I quote in all my broadcasts,

céleste a pour nous et nous pouvons choisir de laisser notre foi grandir dans les moments où

Céleste has for us and we can choose to let our faith grow in moments when.

elle est le plus mise à l'épreuve pour que Dieu puisse produire des fruits merveilleux de chaque

She is most tested so that God can produce wonderful fruits from each.

saison de nos vies et que ces fruits puissent être des bénédictions pour chaque personne qu'il place

season of our lives and may these fruits be blessings for every person he places

sur notre chemin. Mes chères fleurs, j'espère que cet épisode vous a plu. Aujourd'hui j'avais des

on our way. My dear flowers, I hope you enjoyed this episode. Today I had some

notes, il y avait tellement de choses que je voulais partager avec vous. J'espère que c'était

Notes, there were so many things I wanted to share with you. I hope it was...

agréable à écouter et je vous encourage à laisser une note sur Apple Podcast ou sur Spotify ou toute

pleasant to listen to, and I encourage you to leave a rating on Apple Podcasts or Spotify or any

autre plateforme d'écoute de podcast pour soutenir ma vraie valeur. Et je vous encourage aussi à le

another podcast listening platform to support my true value. And I encourage you to do it as well.

partager avec vos amis, vos proches, toutes les personnes qui pourraient être encouragées et

share with your friends, your loved ones, all the people who might be encouraged and

inspirées à travers le podcast.

inspired by the podcast.

Allez de l'avant et persévérez.

Go ahead and persevere.

Persévérez ne signifie pas qu'on doit tout comprendre ou avoir toutes les réponses. Persévérez

Perseverance does not mean that we must understand everything or have all the answers. Persevere.

avec foi signifie que nous faisons pleinement confiance à Dieu avec notre avenir, même quand

"with faith means that we fully trust God with our future, even when"

cet avenir n'est pas clair. Ça signifie qu'on remet tout entre ses mains et qu'on sait que tout

this future is not clear. It means that we put everything in their hands and that we know that everything

ce qu'on a remis entre ses mains est en sûreté. Je prie pour que cet épisode puisse vous encourager

What has been entrusted to his hands is safe. I pray that this episode can encourage you.

et inspirer à persévérer dans votre foi et à chaque étape de votre parcours de vie, même face

and inspire you to persevere in your faith and at every stage of your life journey, even in the face

à des défis.

to challenges.

Et des moments douloureux.

And painful moments.

Rien n'est impossible à Dieu. Luc 1, verset 37.

Nothing is impossible for God. Luke 1, verse 37.

Dans cet épisode, ça me tenait à cœur énormément de vous rappeler l'importance de reconnaître et

In this episode, it was very important to me to remind you of the significance of recognizing and

valider vos émotions, de vous rappeler la présence de Dieu partout où vous êtes et l'importance

validate your emotions, remind you of God's presence wherever you are and the importance

d'embrasser l'espoir que le Seigneur veille sur nous et qu'il a préparé de belles choses pour

to embrace the hope that the Lord watches over us and that He has prepared beautiful things for us

nos vies. Je prie pour que cet épisode puisse transmettre un beau message d'espoir. Et si vous

our lives. I pray that this episode can convey a beautiful message of hope. And if you

avez besoin de soutenir la vie, je vous invite à vous abonner à ma chaîne YouTube et à vous abonner à

if you need to support life, I invite you to subscribe to my YouTube channel and to subscribe to

ma chaîne YouTube.

my YouTube channel.

Je vous invite à vous abonner à ma chaîne YouTube et à vous abonner à ma chaîne YouTube.

I invite you to subscribe to my YouTube channel and subscribe to my YouTube channel.

Si vous avez besoin de soutien ou d'encouragement, il y a une belle communauté de foi qui est là à

If you need support or encouragement, there is a wonderful community of faith that is there for you.

travers Ma Vraie Valeur. Vous n'avez pas à lutter seul dans tout ce que vous vivez, toutes les

through My True Value. You don't have to struggle alone with everything you experience, all the

difficultés. Sachez que Dieu nous donne d'appartenir à une grande et belle famille pour que nous

difficulties. Know that God allows us to belong to a large and beautiful family so that we

puissions être là les unes et les uns pour les autres, prier ensemble, partager, nous encourager.

may we be there for one another, pray together, share, and encourage each other.

Alors si ce n'est pas le cas, je vous invite à rejoindre la communauté sur Instagram, le lien

So if this is not the case, I invite you to join the community on Instagram, the link

est dans la description de l'épisode. J'ai à cœur de m'investir dans la communauté sur Instagram,

is in the episode description. I am committed to engaging with the community on Instagram,

pour cette communauté que Dieu fait grandir et pour qu'on puisse avoir beaucoup plus de moments

for this community that God is growing and so that we can have many more moments

de partage et moments d'édification également. Merci d'avoir passé ce temps avec moi. N'oubliez

of sharing and moments of edification as well. Thank you for spending this time with me. Don't forget

pas de vivre votre vraie valeur en Jésus-Christ chaque jour. Soyez richement bénis et on se

Do not live your true value in Jesus Christ every day. Be richly blessed and we...

retrouve dans le prochain épisode.

See you in the next episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.