Résidence Interculturelle au Parc Kouchibouguac

ARTeriel

ARTériel

Résidence Interculturelle au Parc Kouchibouguac

ARTériel

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Radio-Canada

et leur structure et pour améliorer mon développement et pouvoir les peindre précisément.

and their structure and to improve my development and be able to paint them accurately.

J'ai juste trouvé ça adapté pour essayer d'apprendre plus sur les différentes espèces

I just found it fitting to try to learn more about the different species.

et ça a été un projet très agréable. C'est encore un projet en cours.

And it has been a very enjoyable project. It is still an ongoing project.

Je pense que ça va prendre longtemps pour vraiment être capable d'identifier tous les arbres

I think it's going to take a long time to really be able to identify all the trees.

et vraiment les dessiner précisément, mais je trouve que plus je le fais,

and really to draw them precisely, but I find that the more I do it,

plus je vois que chaque arbre a son propre caractère, même comment il s'accroche visuellement.

The more I see that each tree has its own character, even in how it clings visually.

Donc, ma pratique est principalement celle-ci en ce moment, c'est juste de se concentrer sur ces arbres.

So, my practice is mainly this at the moment, it's just focusing on these trees.

Je travaille dans de nombreux médias différents, je peins, je dessine avec du charcot,

I work in many different media, I paint, I draw with charcoal,

je fais parfois des collages, des médias mixés, donc j'aime juste tomber autour,

I sometimes do collages, mixed media, so I just like to mess around.

garder une landscape intéressante, mais j'aime changer ça un peu.

keeping an interesting landscape, but I like to change it a bit.

Donc en termes d'artiste,

So in terms of an artist,

je suis juste en train de le ressentir en ce moment.

I am just feeling it right now.

Je pense que, en travaillant sur un projet, ça a tendance à conduire à d'autres idées,

I think that when working on a project, it tends to lead to other ideas.

et donc je pense que j'ai beaucoup à faire, mais je pense que cet hiver,

and so I think I have a lot to do, but I think that this winter,

chaque fois que l'hiver s'arrête et que la saison s'arrête,

every time winter stops and the season ends,

et que les arbres sont en plein bruit, je pense que c'est le bon moment

and that the trees are full of noise, I think it's the right time

pour faire ces 32 arbres.

to make these 32 trees.

J'ai fait des dessins des arbres individuellement,

I made drawings of the trees individually,

et j'ai beaucoup essayé de les faire.

and I tried a lot to make them.

J'ai fait jusqu'à 15 espèces, mais j'ai encore une demi-définition

I have made up to 15 species, but I still have half a definition.

pour atteindre les 32.

to reach 32.

Donc, comme je le disais, c'est un projet en cours.

So, as I was saying, it's an ongoing project.

Ici, à Cujubaquack, c'est un grand luxe d'être loin de tout le reste,

Here, in Cujubaquack, it's a great luxury to be far from everything else,

et simplement être en bois, et simplement se concentrer sur les arbres.

and simply be made of wood, and simply focus on the trees.

Donc, ma routine actuelle est de travailler dans la lumière.

So, my current routine is to work in the light.

Et je pense que c'est parce que, tu sais, le batterie opère, et, finalement, ça a le sens.

And I think it's because, you know, the battery operates, and, in the end, it makes sense.

Et je pense que c'est parce que, tu sais, la batterie opère,

And I think it's because, you know, the battery operates,

et je pense que c'est parce que, tu sais, la batterie opère,

and I think it's because, you know, the battery operates,

et je pense que ça a le sens de m'être en train de travailler dans les arbres,

and I think it makes sense for me to be working in the trees,

Je pense que c'est juste parce que les ventes batterie opérées ne sont pas comme celles qu'elles sont à la maison quand vous avez de l'électricité.

I think it's just because the battery-operated sales are not like they are at home when you have electricity.

Je pense que cette routine est vraiment bonne parce qu'ils parlent du rythme circadien, de se réveiller avec le soleil et d'aller à la chambre avec ça.

I think this routine is really good because they talk about the circadian rhythm, waking up with the sun, and going to bed with that.

Vous vous sentez presque en sync avec la nature un peu plus de cette façon, mais visuellement, juste en travaillant sur le canvassage, c'est génial dans le soleil.

You feel almost in sync with nature a little more this way, but visually, just working on the canvas, it's great in the sun.

Je dirais que je me réveille le matin, j'essaie d'obtenir ce qui doit être fait d'abord.

I would say that I wake up in the morning, I try to get what needs to be done first.

Par exemple, si j'ai quelques étapes sur un projet plus large.

For example, if I have a few steps in a larger project.

En ce moment, je travaille sur un 40x30 et le fond doit être fait pour que je puisse mettre les arbres dessus.

Right now, I am working on a 40x30 and the background needs to be done so that I can put the trees on it.

Donc, je suis juste en train de travailler sur les coulisses de ça.

So, I am just working behind the scenes on that.

C'est une pièce de collage.

It's a collage piece.

Donc, je suis en train de collager du travail écrit à la main, mais j'ai à attendre que le colle s'écroule à chaque fois.

So, I am in the process of collaging handwritten work, but I have to wait for the glue to dry every time.

Mais c'est génial, il y a beaucoup de étapes, donc je peux prendre des reprises et je peux aller dans les terres et parler aux gens,

But it's great, there are a lot of stages, so I can take breaks and I can go into the countryside and talk to people,

prendre des photos et documenter.

take photos and document.

Et puis, j'essaie d'obtenir ce qui doit être fait.

And then, I try to get things done.

Et puis, je peux revenir et travailler sur le dessin.

And then, I can come back and work on the drawing.

Donc, c'est un boulot, mais travailler dans le soleil, prendre une pause la nuit.

So, it's a job, but working in the sun, taking a break at night.

C'est merveilleux de travailler avec les artistes qui sont dans le parc en ce moment.

It's wonderful to work with the artists who are in the park right now.

Je me dis que même ce matin, je suis en train d'apprendre les différents noms des arbres et les différents langages.

I tell myself that even this morning, I am learning the different names of trees and the different languages.

Et juste d'être capable de sortir et obtenir la prononciation d'un artiste indigène, comme les mots de McMack.

And just being able to go out and get the pronunciation of an indigenous artist, like McMack's words.

Ou même juste de...

Or even just from…

de tirer des idées d'autres personnes et d'avoir des gens qui viennent visiter, qui sont d'autres artistes, qui ont des suggestions et qui travaillent aussi.

to draw ideas from other people and to have visitors, who are other artists, who have suggestions and who also work.

Beaucoup d'entre eux font aussi des travaux inspirés de la nature.

Many of them also create works inspired by nature.

Donc, c'est juste vraiment génial d'obtenir des réponses et que nous sommes dans cette communauté authentique.

So, it's just really great to get answers and that we are in this authentic community.

Et nous sommes vraiment proches et nous ne communiquons plus par téléphone.

And we are really close and we no longer communicate by phone.

Nous marchons et nous parlons.

We walk and we talk.

C'est vraiment bien.

It's really good.

Ce que j'aimerais atteindre,

What I would like to achieve,

et je pense que ce qui est intéressant avec cette pièce plus large,

and I think what is interesting about this broader piece,

ce que je fais,

what I do,

c'est juste la réflexion que j'ai mis en place.

It's just the reflection that I implemented.

Donc, j'ai eu beaucoup de temps calme pour aussi lire et réfléchir.

So, I had a lot of quiet time to read and reflect as well.

J'ai porté beaucoup de livres sur l'histoire acadienne et l'histoire aborigène.

I have read many books on Acadian history and Indigenous history.

Et ça a été vraiment fascinant.

And it has been really fascinating.

Je pense qu'à ce point, j'ai juste regardé les arbres visuellement et esthétiquement.

I think at this point, I have just looked at the trees visually and aesthetically.

Et un peu biologiquement, selon les différentes espèces.

And a little biologically, according to the different species.

Mais en ce moment, en regardant les arbres historiquement et comment ils ont...

But right now, looking at the trees historically and how they have...

...basiquement été une ressource principale pour nos groupes de personnes,

...basically been a primary resource for our groups of people,

comme les groupes de personnes principales, les premières colonies,

like the main groups of people, the first colonies,

c'est juste fascinant parce que vous réalisez

It's just fascinating because you realize.

combien plus de notre but ces arbres servent.

how much more do these trees serve our purpose.

Donc, je suis intéressée à voir comment ça va se refléter visuellement à travers le papier.

So, I am interested to see how it will be reflected visually through the paper.

Donc, je pense que tout ça,

So, I think that all of this,

vous savez, fait que l'art parle un peu plus,

you know, it makes art speak a little more,

une fois que vous comprenez leur histoire.

once you understand their story.

C'est juste un honneur d'être ici

It is just an honor to be here.

et de se réveiller avec les oiseaux

and wake up with the birds

et aussi de parler avec les autres artistes

and also to talk with other artists

et de voir quels détails ils ont à propos d'être dans les arbres.

and to see what details they have about being in the trees.

Ça m'a vraiment ouvert les yeux pour regarder les arbres différemment aussi.

It really opened my eyes to look at trees differently as well.

Parfois, je gâche chaque arbre.

Sometimes, I waste every tree.

Mais c'est comme, il y a les oiseaux,

But it's like, there are the birds,

et il y a beaucoup plus à regarder que juste les arbres.

And there is much more to see than just the trees.

Donc, c'est vraiment génial.

So, it's really great.

C'est vraiment génial.

It's really great.

Je m'appelle Angela Beek.

My name is Angela Beek.

Je viens de Saint-Méris à Fredericton.

I come from Saint-Méris to Fredericton.

Et je suis artiste multimédia.

And I am a multimedia artist.

Je fais beaucoup d'art et de crafts traditionnels à Malseat.

I do a lot of traditional art and crafts in Malseat.

Et c'est ce que je enseigne à différents groupes de enfants et d'adultes.

And this is what I teach to different groups of children and adults.

J'adore vraiment l'enseignement

I really love teaching.

parce que j'adore passer par les traditions

because I love going through traditions

et réveiller les artistes et les gens.

and awaken the artists and the people.

Et juste être autour des gens est vraiment agréable.

And just being around people is really nice.

Et une autre chose que j'aime beaucoup

And one other thing that I love very much.

c'est que ça me donne beaucoup de temps libre

It gives me a lot of free time.

pour travailler sur mes propres œuvres.

to work on my own works.

Je suis vraiment intriguée par la forme humaine.

I am really intrigued by the human form.

J'aime vraiment la façon dont la tête est éloignée

I really love the way the head is positioned away.

ou la façon dont la main est étendue

or the way the hand is extended

peut donner un tout autre sens à une pièce.

can give a whole new meaning to a play.

Et je fais principalement ce genre de choses avec des dolls de Cornhus.

And I mainly do this kind of thing with Cornhus dolls.

C'est mon petit truc qui est mon plus préféré.

It's my little thing that I like the most.

Mais je fais beaucoup d'autres choses naturelles.

But I do a lot of other natural things.

Je fais des œuvres de personnes de même taille

I make works of people of the same height.

parfois de graines de graines

sometimes seeds of seeds

et d'autres choses comme ça.

and other things like that.

Mon travail personnel est tout à l'extérieur,

My personal work is all outdoors,

tout à l'extérieur de la terre.

everything outside of the earth.

Et ça, parfois,

And that, sometimes,

traduit souvent en gens

often translated into people

mais c'est d'autres choses aussi.

but it's other things too.

Je me réveille assez tôt

I wake up quite early.

et je suis vraiment heureuse de me réveiller tôt

and I am really happy to wake up early

parce que c'est calme dans les oiseaux.

because it is calm in the birds.

J'ai du thé dans mon journal.

I have tea in my newspaper.

Des pensées peut-être sur ce que je voudrais faire plus tard

Thoughts perhaps on what I would like to do later.

ou juste des sentiments qui sont venus

or just feelings that have come.

ou juste cette connexion que vous ressentez.

or just this connection that you feel.

Ça apporte beaucoup de choses.

It brings a lot of things.

Donc, surtout la première fois au matin,

So, especially the first time in the morning,

je trouve que c'est bon de journaliser

I think it’s good to journal.

parce que j'ai peut-être beaucoup de pensées

because I might have many thoughts

qu'il me reste de là où j'étais

that remains for me from where I was

en rêvant à la nuit.

dreaming of the night.

Et puis, ça dépend de ce qui se passe

And then, it depends on what happens.

dans le moment, je pense.

At the moment, I think.

Peut-être une marche, peut-être une conduite.

Maybe a walk, maybe a drive.

J'essaie vraiment de pratiquer

I'm really trying to practice.

à essayer de vivre dans le maintenant.

to try to live in the now.

Et ça implique de ne pas faire trop de plans.

And that involves not making too many plans.

Mais il y a une partie de moi qui essaie.

But there is a part of me that is trying.

Donc, j'essaie de trouver ce genre de choses ici.

So, I'm trying to find this kind of stuff here.

Pour avoir peut-être une routine plus rapide

To possibly have a quicker routine.

quand je reviens.

when I return.

Pour avoir un peu de pratique artistique

To have a little artistic practice.

parce que ça a été un peu partout.

because it has been everywhere.

Et je fais beaucoup de travail à la nuit.

And I do a lot of work at night.

Donc, après que tout le monde ait

So, after everyone has

sorti de nos tentes,

out of our tents,

j'ai fait de la chose là-dedans aussi.

I also did that thing in there.

Ça me fait sentir un peu plus libre

It makes me feel a little freer.

et un peu plus

and a little more

acceptée pour travailler

accepted to work

avec d'autres artistes autour de moi.

with other artists around me.

Parce qu'on est souvent isolés

Because we are often isolated.

avec des gens qui,

with people who,

si beaux qu'ils puissent être,

so beautiful they may be,

ne pensent pas exactement de la même manière

do not think in exactly the same way

et ne comprennent pas vraiment

and do not really understand

le genre de esprit qu'il faut

the kind of spirit needed

pour faire ce que nous faisons.

to do what we do.

Donc, juste d'avoir d'autres personnes autour

So, just having other people around.

qui vous entourent

who surround you

sans d'explications avant.

without explanations beforehand.

Et vous pouvez dire des choses vraiment étranges

And you can say really strange things.

et mettre vos visions

and share your visions

dans votre tête.

in your head.

Et ils disent « Oh, cool ! »

And they say, "Oh, cool!"

C'est juste vraiment amusant

It's just really fun.

d'avoir des gens de la même manière.

having people in the same way.

Et voir ce que d'autres personnes font

And see what other people are doing.

et où ils sont réussis

and where they have succeeded

et comment ils ont fait des choses,

and how they did things,

c'est inspirant.

It's inspiring.

Je vais essayer ça moi-même

I will try this myself.

ou peut-être inspirer une jeune personne

or maybe inspire a young person

qui est juste nouvelle à nous.

who is just new to us.

Laissez-le savoir que c'est effrayant

Let him know that it's frightening.

mais que c'est si utile

but it is so useful

et que c'est une belle vie.

and that it's a beautiful life.

Et n'abandonne pas à ça.

And don't give up on that.

Tout le monde a gagné

Everyone has won.

par最-pour.

by for.

Tout le monde a gagné

Everyone has won.

par très facilement.

by very easily.

Tu ne...

You don't...

Quand tu n'es pas emporté par des artistes

When you are not swept away by artists

tu dis que...

you say that...

Parfois tu dois expliquer ce que tu fais

Sometimes you have to explain what you are doing.

et parfois les gens

and sometimes people

ne comprennent pas

do not understand

pourquoi tu fais ça.

Why are you doing that?

Et c'est vraiment soulagant

And it is really relieving.

de vivre autour de gens qui disent

to live around people who say

« Ok ! Cool ! »

"Okay! Cool!"

« C'est intéressant ! »

"That's interesting!"

C'est vraiment génial !

It's really great!

Pas juste le look, comme oh !

Not just the look, like oh!

Oui, c'est ce que tu fais !

Yes, that’s what you’re doing!

Ce que j'aimerais accomplir ici

What I would like to accomplish here.

c'est une meilleure compréhension de moi-même

it’s a better understanding of myself

et un peu plus de compétences avec le papier-mâché

and a little more skills with papier-mâché

comme forme d'art

as a form of art

parce que c'est assez nouveau pour moi

because it is quite new to me

donc c'est excitant

so it's exciting

et

and

toutes les connexions

all connections

je m'attends à atteindre

I expect to achieve.

des bonheurs continuels

continuous happiness

peut-être, et juste

maybe, and just

d'accueillir l'autre et de promouvoir l'autre

to welcome the other and to promote the other

et d'aller à d'autres shows

and go to other shows

c'est toujours juste si agréable de rencontrer

It's always so nice to meet.

d'autres artistes

other artists

et la paix

and peace

j'aimerais aussi atteindre un peu plus

I would also like to achieve a little more.

de paix que j'ai, parce que

of peace that I have, because

tout le monde pourrait utiliser un peu plus de paix

Everyone could use a little more peace.

Je suis vraiment reconnaissante

I am truly grateful.

que le Canada semble

how Canada seems

apprécier

appreciate

l'art

art

donc je suis très reconnaissante

so I am very grateful

pour les dons que nous avons reçus

for the donations we have received

de toutes les personnes qui sont impliquées dans ce projet

of all the people who are involved in this project

et

and

c'est bien de se sentir appréciée

It's good to feel appreciated.

et

and

soutenue

supported

d'avoir votre voix entendue

to have your voice heard

de toute façon que vous le dites

Anyway, you say it.

que ce soit grâce à un chien

whether it is thanks to a dog

ou à une pièce

or to a room

ou à de l'art de performance

or performance art

c'est juste

it's fair

une grande gratitude

a great gratitude

qui est souvent sur ma liste

who is often on my list

quand j'écris dans mon journal

When I write in my journal.

je suis tellement reconnaissante

I am so grateful.

pour ça et pour ce parc

for that and for this park

et pour tout le monde

and for everyone

donc c'est juste très bien

so it's just very good

et j'espère que l'art

and I hope that the art

apprendra de plus en plus de fonds

will learn more and more funds

et que de plus en plus de gens

and that more and more people

vont vraiment embrasser leurs côtés créatifs

will really embrace their creative sides

Arteriel

Arterial

est un effort collaboratif

is a collaborative effort

entre la Galerie Sans Nom

between the Gallery Without Name

la Galerie d'Art Louise et Ruben Cohen

the Louise and Ruben Cohen Art Gallery

l'Atelier des Stampes Imago

The Imago Stamp Workshop

et le Collectif HAT

and the HAT Collective

L'équipe désire remercier ses bailleurs de fond

The team wishes to thank its funding partners.

le Conseil des Arts du Canada

the Canada Council for the Arts

Patrimoine Canadien

Canadian Heritage

la Province du Nouveau Brunswick

the Province of New Brunswick

la Ville de Moncton

the City of Moncton

la Station Work Place

the Work Place Station

Sonic Image

Sonic Image

dit. Un remerciement spécial à toutes et tous nos invités, ainsi qu'aux personnes qui animent

said. A special thank you to all our guests, as well as to the people who host.

et qui collaborent à la réalisation de ces balados. Visitez arteriel.ca pour tous nos épisodes.

and who collaborate in the creation of these podcasts. Visit arteriel.ca for all our episodes.

Merci aussi à vous de nous écouter. À la prochaine !

Thank you too for listening to us. Until next time!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.