Podcast

Jeremy Riendeau

Jay

Podcast

Jay

Bonjour, chers auditeurs.

Hello, dear listeners.

Aujourd'hui, dans ce podcast, je vais vous parler de la pièce de théâtre zone par Marcel Dubé.

Today, in this podcast, I am going to talk to you about the play Zone by Marcel Dubé.

En effet, cette pièce parle de jeunes contrebandiers

Indeed, this piece is about young smugglers.

qui font de la contrebande de cigarettes dans les rues de Montréal.

who are smuggling cigarettes in the streets of Montreal.

Ceux-ci s'approvisionnent aux États-Unis.

They source their supplies in the United States.

Ils font passer la marchandise par la frontière pour la revendre au Québec.

They smuggle the goods across the border to sell them in Quebec.

Donc, j'ai bien aimé le temps, les années de la pièce de théâtre

So, I really enjoyed the time, the years of the play.

parce que c'est la révolution tranquille.

because it is the quiet revolution.

Puis, je trouve que ça situe bien les actions des personnages,

Then, I think it puts the actions of the characters in perspective.

les actions des personnages pour faire de la contrebande

the characters' actions to smuggle

parce que dans ces années-là, tout le monde voulait se démarquer

because in those years, everyone wanted to stand out

et ils ne voulaient pas non plus être des modèles face à la loi.

and they did not want to be role models in the face of the law either.

Fait que je trouve que c'est quand même bien.

So I think it's still pretty good.

Puis, le deuxième, c'est que j'ai bien aimé les personnages.

Then, the second thing is that I really liked the characters.

Parce que, de un, ils portent des noms de canjots,

Because, for one, they have the names of small boats,

ce qui est quand même bien, tu sais,

which is still nice, you know,

pour ne pas éveiller trop les soupçons des policiers.

to avoid raising too many suspicions from the police.

Puis, mon personnage préféré, c'est Passepartout

Then, my favorite character is Passepartout.

parce que j'aime qu'il affronte le chef.

because I like that he confronts the boss.

Genre, parfois, qu'il ose lui porter tête

Like, sometimes, he dares to stand up to her.

quand ça ne fait pas son affaire.

when it doesn't suit their needs.

Puis, j'ai bien aimé la façon qu'il l'a trahi.

Then, I really liked the way he betrayed her.

Bien, pas genre que j'aime les traîtres.

Well, not that I like traitors.

C'est loin de là. Les snitchs, personne ne les aime.

It's far from that. Nobody likes snitches.

Mais, j'aime, genre, son attitude.

But I like, like, her attitude.

Genre, il n'a pas peur d'aller au front.

He’s not afraid to go to the front.

Fait que, j'ai bien aimé ça.

So, I really liked that.

Merci de m'avoir choisi pour votre podcast.

Thank you for choosing me for your podcast.

Puis, je vous dis au prochain podcast.

Then, I'll see you in the next podcast.

Joyeux Noël et bonne année.

Merry Christmas and Happy New Year.

Dans le prochain podcast, on va parler d'un sujet qui me tient très à cœur.

In the next podcast, we are going to talk about a subject that is very close to my heart.

On va parler du hockey.

We are going to talk about hockey.

Bonne année.

Happy New Year.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Radio-Canada

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.