L'art d'être malheureux

Imen Benhamadi

Réflexions vagabondes

L'art d'être malheureux

Réflexions vagabondes

Que la paix soit sur toi. On se retrouve aujourd'hui pour que je puisse te partager des réflexions que j'ai eues, dont la ligne éditoriale va être un livre que j'ai lu il y a quelques années maintenant.

May peace be upon you. We meet today so that I can share with you some reflections I've had, the editorial line of which will be a book I read a few years ago now.

Le livre va nous permettre de développer pas mal de sous-thématiques et moi ça c'est ce que j'aime trop, ça va nous permettre d'être très carrés et de pouvoir développer plein de sous-thématiques toutes plus intéressantes les unes que les autres.

The book will allow us to develop quite a few sub-themes, and that's what I really love; it will enable us to be very structured and to explore many sub-themes, each more interesting than the last.

Alors, pour commencer, le livre se nomme L'art d'être malheureux et l'auteur s'appelle Dirk de Wachter. Je ne vais pas vous en dire plus, que ce soit ni sur le livre ni sur l'auteur, parce que je trouve que ça spoil un peu.

So, to start, the book is called The Art of Being Unhappy and the author is named Dirk de Wachter. I'm not going to tell you much more, neither about the book nor the author, because I think that spoils it a bit.

Je vous laisse quand même découvrir déjà le podcast, bien évidemment, et ensuite aller vous renseigner un peu sur le livre.

I'll let you discover the podcast for now, of course, and then go find out a bit about the book.

De toute manière, si jamais la thématique ou le podcast vous parle, je pense que le livre va être qu'un grand grand plus et je trouve qu'avoir sur papier c'est largement mieux.

In any case, if the theme or the podcast resonates with you, I believe that the book will be a great addition, and I think having it in print is much better.

On va développer deux thématiques, la première c'est le bonheur et la deuxième c'est le malheur.

We will develop two themes, the first is happiness and the second is unhappiness.

Comme je vous ai dit tout à l'heure, on va ensuite développer plusieurs sous-thématiques et là ça va juste être des petits points et à chaque fois je vais essayer toujours de résumer et de faire ça de manière très carrée pour qu'on en ressorte en fait avec des pistes et vraiment des outils pour s'améliorer sur le sujet dont on va parler.

As I mentioned earlier, we will then develop several sub-themes, and this will just be small points, and each time I will always try to summarize and present this in a very structured way so that we come away with ideas and really tools to improve on the topic we will discuss.

Mon objectif et bien évidemment mon intention derrière ce podcast, comme d'ailleurs tous les autres podcasts,

My goal and of course my intention behind this podcast, like all the other podcasts,

c'est de vous amener à réfléchir sur la question et en même temps à réfléchir du coup sur notre comportement et notre quotidien.

It is about getting you to think about the question and at the same time to reflect on our behavior and our daily lives.

Parce que j'aime bien faire des podcasts qui résonnent dans notre quotidien.

Because I like to create podcasts that resonate in our daily lives.

Là l'objectif va être de réfléchir sur la question du bonheur, du malheur, de ce que la société nous amène à avoir comme vision sur ces deux thématiques là.

The goal here will be to reflect on the question of happiness, unhappiness, and what society leads us to have as a vision on these two themes.

Et aussi sur qu'est-ce que le bien-être à côté de ces deux thématiques.

And also about what well-being is in relation to these two themes.

Mais pour ce podcast là plus précisément, j'aimerais vraiment qu'on puisse se questionner sur dans notre quotidien,

But for this particular podcast, I would really like us to question ourselves about our daily lives.

comment ça peut s'articuler, comment ça peut se représenter.

how it can be articulated, how it can be represented.

Et de toute manière on va essayer de voir vraiment des pistes mais très tangibles de comment je peux faire pratico-pratique dans mon quotidien.

And in any case, we are going to try to really look for tangible ways of how I can be practical in my daily life.

Du coup on peut commencer sur la première thématique qui est le bonheur.

So we can start with the first theme, which is happiness.

Pour commencer, Albert Camus dit que mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde.

To begin with, Albert Camus says that misnaming things is to add to the misfortune of the world.

Cette citation je l'aime trop, je la sors partout.

I love this quote so much, I share it everywhere.

Du coup on va commencer par définir les termes.

So we will start by defining the terms.

Qu'est-ce que le bonheur ?

What is happiness?

Quand on cherche dans le dictionnaire, on a deux définitions qui reviennent le plus souvent.

When one looks in the dictionary, there are two definitions that come up most often.

La première c'est le fait d'avoir de la chance.

The first is having luck.

Donc on attribue le bonheur à une condition extérieure à nous-mêmes.

So we attribute happiness to an external condition outside of ourselves.

La deuxième définition c'est un état de complète satisfaction, un état de pleine satisfaction.

The second definition is a state of complete satisfaction, a state of full satisfaction.

Donc là c'est totalement intérieur et ce n'est pas conditionné à des facteurs extérieurs.

So this is completely internal and not conditioned by external factors.

Ensuite on peut continuer sur l'éthiologie du bonheur.

Then we can continue on the etiology of happiness.

D'où ça vient ?

Where does it come from?

Pour ça on a plusieurs postulats comme bien évidemment tous les sujets scientifiques à peu près.

For that, we have several postulates, like obviously all scientific subjects in general.

On va très clairement dire qu'il n'y a pas de gêne du bonheur.

We will very clearly say that there is no embarrassment in happiness.

Par contre on sait que c'est totalement relié à la sécrétion des endorphines qui sont des hormones ou des neurotransmetteurs

On the other hand, we know that it is totally related to the secretion of endorphins, which are hormones or neurotransmitters.

et qui vont provoquer dans le cerveau et du coup en nous-mêmes une sensation de plaisir.

and which will provoke in the brain and consequently in ourselves a feeling of pleasure.

L'effet va être de courte durée.

The effect will be short-lived.

Mais par contre la mémoire émotionnelle va faire en sorte qu'on se souvienne de cette sensation

But on the other hand, emotional memory will ensure that we remember this sensation.

et qu'on se souvient surtout de la corrélation entre mon action ou ce que j'ai vu ou ce que j'ai fait ou autre

and that we especially remember the correlation between my action or what I saw or what I did or something else

ce qui a précédé la sécrétion d'endorphines et du coup la sécrétion d'endorphines.

what preceded the secretion of endorphins and consequently the secretion of endorphins.

Donc mon cerveau va comprendre que si je fais ça ou si je vis ça, j'aurai une sensation de plaisir.

So my brain will understand that if I do this or if I experience this, I will have a feeling of pleasure.

Une information est pas mal importante ici, c'est que certaines personnes sont plus aptes au bonheur que d'autres.

One piece of information that is quite important here is that some people are more suited to happiness than others.

Certains naissent avec une prédisposition génétique à avoir plus de bonheur, à éprouver plus de satisfaction, plus de plaisir

Some are born with a genetic predisposition to have more happiness, to experience more satisfaction, more pleasure.

et donc à avoir beaucoup plus de sécrétion d'endorphines que les autres.

and therefore to have much more endorphin secretion than others.

Je ne vais pas du tout prendre une place que je n'ai pas et aller parler du cerveau.

I am not going to take a place that I don't have and go talk about the brain.

Je n'ai pas étudié assez le sujet pour me le permettre.

I haven't studied the subject enough to afford that.

Donc on va juste en rester là et dire que certains ont une prédisposition génétique plus élevée au bonheur que d'autres

So we will just leave it at that and say that some people have a higher genetic predisposition to happiness than others.

et donc certains vont se sentir plus facilement heureux.

And so some will find it easier to feel happy.

Un autre facteur va arriver, c'est l'environnement.

Another factor is coming, it's the environment.

Je pense qu'on ne se rend pas forcément compte qu'en fait l'environnement dans lequel on vit, dans lequel on est né et on a vécu

I think we don't necessarily realize that in fact, the environment we live in, in which we were born and have lived.

va être bien évidemment un facteur au bonheur, à la satisfaction, peu importe le synonyme qu'on va utiliser.

is obviously going to be a factor in happiness, in satisfaction, no matter what synonym we use.

Alors ici on ne veut pas dire que si je nais dans une famille avec plus d'argent, je vais être plus heureux.

So here we don't want to say that if I am born into a family with more money, I will be happier.

La corrélation n'est pas aussi simple, ça veut juste dire qu'on va naître avec des circonstances favorables.

The correlation is not that simple; it just means that we will be born with favorable circumstances.

Je ne sais pas, par exemple, mes parents vont être plus éduqués sur le sujet de l'éducation, de l'affection qu'on doit donner à l'enfant,

I don’t know, for example, my parents will be more educated on the subject of education, on the affection we must give to the child,

ce qui va me permettre moi de me sentir aimée, de me sentir en sécurité dans ma famille,

what will allow me to feel loved, to feel safe in my family,

donc de ressentir plus de bonheur que d'autres enfants qui n'ont pas eu ce type d'éducation.

thus feel more happiness than other children who did not have this type of education.

Pourquoi on revient sur l'éthiologie ?

Why are we going back to the etiology?

À chaque fois que j'aime parler d'un sujet, je parle toujours de l'éthiologie de cette chose-là.

Every time I like to talk about a topic, I always discuss the etiology of that thing.

Donc par exemple que ce soit l'anxiété, la dépression ou autre,

So for example, whether it's anxiety, depression, or something else,

un des objectifs c'est d'enlever la culpabilité qu'on peut recevoir.

One of the goals is to remove the guilt that one may receive.

Pourquoi ? Parce que dans les sociétés dans lesquelles on vit, on nous fait croire que le bonheur est vraiment individuel,

Why? Because in the societies we live in, we are made to believe that happiness is truly individual,

donc tout le monde peut le ressentir et c'est à la portée de tout le monde.

So everyone can feel it and it's within everyone's reach.

Et je pense qu'on ne prend pas en compte l'individualité de chaque être

And I think that we do not take into account the individuality of each being.

et le fait qu'on ne possède pas tous les mêmes facteurs à la même intensité les uns que les autres.

and the fact that we do not possess all the same factors with the same intensity as each other.

Alors ici l'objectif ce n'est pas du tout de dire que

So here the goal is not at all to say that

certaines personnes ne peuvent pas ressentir

some people cannot feel

du bonheur à un moment de leur vie

happiness at a moment in their life

ça veut juste dire qu'il faut prendre en compte du coup

It just means that we need to take it into account then.

comme je vous ai dit l'individualité de la personne

As I told you, the individuality of the person.

et repartir de ce postulat là

and start from that premise

et du coup de nous re-questionner sur

and consequently ask us again about

notre vision du bonheur. Qu'est-ce que c'est ?

our vision of happiness. What is it?

Parce que finalement

Because in the end

si j'ai une très grande attente

if I have a very high expectation

du bonheur, est-ce que ça va pas être

of happiness, is it not going to be

plus difficile pour moi de le ressentir ?

harder for me to feel it?

Si je pars dans une vision où en fait

If I go into a vision where in fact

justement pour moi j'ai pas vraiment d'attente

Exactly for me, I don't really have any expectations.

et que j'en demande beaucoup moins

and that I ask for much less

pour ressentir ce niveau de satisfaction

to feel this level of satisfaction

ça va être largement

It's going to be largely.

plus accessible pour moi d'arriver

easier for me to arrive

justement à ce sentiment, à cette sensation

precisely to this feeling, to this sensation

de bonheur dont on parle. Je ne pense

of happiness that we talk about. I don't think

pas vous l'apprendre mais on est dans une société

not to teach you but we are in a society

de toujours plus

more and more

on est des êtres humains qui en voulons toujours plus

We are human beings who always want more.

que ce soit au niveau des objets matériels

whether it is at the level of physical objects

du savoir, j'en ai d'ailleurs fait un article

I even made an article about knowledge.

mais aussi du bonheur

but also happiness

on va toujours en chercher plus

We always go looking for more.

étant donné qu'on corrèle

given that we correlate

le bonheur à la réussite

happiness to success

ou à quelque chose de très

or to something very

tangible, on va aller chercher

Tangible, we're going to go get it.

physiquement, matériellement

physically, materially

toujours plus. Donc on va aller chercher

always more. So we are going to go get

le meilleur voyage possible

the best possible journey

puis le meilleur hôtel possible

then the best hotel possible

puis la meilleure île possible

then the best possible island

puis les meilleures plages possibles

then the best beaches possible

etc etc

etc etc

pareil pour les ascensions

same for the ascents

ok j'ai fait cette petite ascension, maintenant je vais aller faire

Okay, I made this little climb, now I'm going to go do.

cette moyenne ascension, puis cette

this average ascent, then this

très grosse ascension, puis cette

very steep ascent, then this

extraordinairement

extraordinarily

immense ascension

immense ascent

etc etc. On va faire une corrélation

etc etc. We are going to make a correlation.

de le bonheur

of happiness

égal à la réussite

equal to success

point final. Et dans cette quête au

final point. And in this quest for

toujours plus, l'auteur va intégrer ici

ever more, the author will integrate here

le bonheur de est-ce que l'argent

The happiness of is money

finalement fait le bonheur

Ultimately, it brings happiness.

c'est pas nouveau comme débat, on en parle

It's not a new debate, we've been talking about it.

depuis des lustres

for ages

donc il va pas inventer de choses en en parlant

So he's not going to make things up when talking about it.

mais il va juste expliquer que bien évidemment

but he is just going to explain that of course

une situation financière

a financial situation

stable va participer

stable will participate

à la satisfaction

to the satisfaction

individuelle, mais pourtant

individual, yet

ceux qui gagnent beaucoup plus

those who earn much more

que la norme

that the norm

va se sentir beaucoup moins

will feel much less

heureux que les personnes qui ont un salaire inférieur

happy that people who have a lower salary

je vous conseille vraiment de lire

I really advise you to read.

l'ouvrage parce qu'il donne les détails

the work because it provides the details

de tout ce qui est salaire, tout ce qui est

of all that is salary, all that is

combien de personnes se sentent heureux

how many people feel happy

et moi les statistiques, je trouve pas ça

And as for me, I don't find statistics that.

hyper pertinent dans mon podcast

hyper relevant in my podcast

mais voilà. On arrive ici à ce que

but here we are at what

William Schmid

William Schmid

va nommer la dictature du bonheur

will name the dictatorship of happiness

qui est que finalement

who is it ultimately

le bonheur va devenir un devoir

Happiness will become a duty.

pour tout un chacun

for everyone

on va toujours être dans cette

we will always be in this

quête à, comme j'ai dit, toujours plus

quest for, as I said, always more

à la satisfaction, à tout

to satisfaction, to everything

le temps nous sentir heureux

the time makes us feel happy

nous sentir bien, nous sentir

feeling good, feeling us

en pleine satisfaction de ce qui nous

in full satisfaction of what we

arrive. L'auteur va nous

arrive. The author is going to us

proposer une nouvelle

propose a new one

vision du bonheur et va

vision of happiness and go

nous demander de nous questionner

ask us to question ourselves

sur notre propre vision du bonheur

on our own vision of happiness

est-ce qu'on est plutôt dans cette recherche

are we rather in this search?

effrénée, dans cette quête

unbridled, in this quest

effrénée et obsessionnelle

unrestrained and obsessive

du bonheur ou est-ce qu'on devrait pas

of happiness or should we not

plutôt en attendre beaucoup

rather expect a lot

moins et du coup

less and consequently

être satisfait de plein de petites choses

to be satisfied with a lot of little things

qui se passent dans notre quotidien

that happen in our daily lives

il va dire, et du coup là je le cite totalement

he's going to say, and so I'm quoting him completely here

le bonheur ce n'est pas

happiness is not

la présence du bonheur mais sa quête

the presence of happiness but its pursuit

la quête d'un idéal

the quest for an ideal

qui nous apparaît comme le bonheur

that appears to us as happiness

si nous savons que cette quête ne sera jamais

if we know that this quest will never be

assouvie, et nous le savons

satisfied, and we know it

alors notre unique bonheur

so our only happiness

est fait d'insatisfaction

is made of dissatisfaction

du sentiment d'être malheureux

the feeling of being unhappy

il nous explique donc ici que

he explains to us here that

le bonheur ce n'est pas quelque chose

Happiness is not something.

de tangible, je ne peux pas le ressentir

of tangible, I can't feel it

forcément sur le moment même

necessarily at that very moment

il faut que j'arrête d'en attendre énormément

I need to stop expecting a lot from it.

de mon quotidien

of my daily life

de telles choses que je vais faire, etc

such things that I will do, etc.

c'est pour ça

That's why.

je pense d'ailleurs que la plupart du temps

I think that most of the time

on se sent bien dans une situation et en fait

we feel good in a situation and in fact

en y repensant quelques temps après

thinking back on it some time later

on se dit ah ouais là j'étais vraiment heureux

You think to yourself, "Oh yeah, I was really happy then."

on peut pas ressentir le bonheur

one cannot feel happiness

sans accepter comme il dit cet état d'insatisfaction

without accepting, as he says, this state of dissatisfaction

on arrive parfois

we sometimes arrive

à des moments de notre vie où en fait

at moments in our life when in fact

on est dans l'hyper contrôle

we are in hyper control

on va essayer de tout contrôler, de faire en sorte que tout

we will try to control everything, to ensure that everything

se passe bien, que ce soit notre vie, notre travail

goes well, whether it's our life, our work

notre vie personnelle, notre vie familiale

our personal life, our family life

et en même temps d'anticiper

and at the same time to anticipate

tout ce qui peut mal se passer

everything that can go wrong

comme ça je sais que

that way I know that

je vais pas me sentir mal

I'm not going to feel bad.

mais déjà bien évidemment c'est impossible

but already of course it is impossible

en même temps ça va entraîner énormément

At the same time, it will lead to a lot.

d'anxiété, donc est-ce qu'il faudrait pas

of anxiety, so shouldn't it be needed

plutôt accepter l'insatisfaction

rather accept dissatisfaction

accepter le chemin vers la quête

accept the path to the quest

d'un idéal, accepter le chemin de la vie

from an ideal, accept the path of life

avec les hauts et les bas qu'il comprendra

with the ups and downs that he will understand

et ne pas être dans cette recherche

and not being in this search

tout le temps, que ce soit de stabilité

all the time, whether it is of stability

ou de bonheur, de satisfaction

or of happiness, of satisfaction

etc, parce que c'est vraiment

etc, because it's really

une quête inutile

a pointless quest

enfin elle est impossible cette quête

Finally, this quest is impossible.

on se le dit, et franchement

we say it to ourselves, and frankly

moi je vous dis la vérité, j'aime bien cette vision là

I tell you the truth, I really like that vision.

cette vision de on doit

this vision of we must

accepter le malheur

accepting unhappiness

pour pouvoir nous sentir heureux

to allow us to feel happy

mais pour moi elle fait totalement sens

but for me it makes total sense

en tant que psychologue, mais en même temps

as a psychologist, but at the same time

on va ajouter un peu de spiritualité

We're going to add a little spirituality.

là-dedans, bias de

in there, bias of

hyène, je ne sais pas si ça se dit comme ça

hyena, I don't know if that's how it's said

disait que le plus malheureux des hommes

said that the most unhappy of men

est celui qui ne sait pas supporter

is the one who cannot endure

le malheur, c'est d'ailleurs ce que

the misfortune, that is also what

j'apprends bien évidemment à mes patientes

I am obviously teaching my patients.

et j'apprends dans ce sens

and I am learning in this direction

à ce qu'elles deviennent leurs propres

to what they become their own

psychologues, c'est totalement notre objectif

psychologists, that is completely our goal

sur le long terme, ce soit qu'elles

over the long term, it is that they

n'aient plus besoin d'un facteur extérieur

no longer need an external factor

qui est à certains moments moi

who is at certain moments me

et qu'elles deviennent leurs propres psy

and that they become their own therapists

qu'elles puissent accepter le malheur

that they can accept misfortune

et mieux le vivre

and live it better

on arrive ici au fait d'être

we arrive here at the fact of being

résilient, qu'est-ce que c'est la résilience ?

Resilient, what is resilience?

la résilience c'est notre capacité

Resilience is our capacity.

à surmonter des obstacles

to overcome obstacles

à surmonter des épreuves

to overcome challenges

un ver qui ne se casse pas alors que je l'ai fait tomber

a worm that doesn't break even though I dropped it

trois fois, il est très résilient

three times, he is very resilient

c'est un peu la même chose pour nous

it's a bit the same for us

on doit apprendre à travailler notre résilience

We must learn to work on our resilience.

à la développer

to develop it

Boris Cyrulnik qui est psychiatre

Boris Cyrulnik who is a psychiatrist.

travaille énormément sur ce sujet-là

works a lot on this topic

je vous conseille de le développer

I advise you to develop it.

il y a aussi Raouti Razali

There is also Raouti Razali.

du côté de la spiritualité qui en parle pas mal

on the side of spirituality that talks about it quite a bit

je vous conseille aussi d'aller écouter

I also recommend that you go listen.

visionner ou lire

to watch or to read

et la résilience fait totalement sens

and resilience makes perfect sense

au fait d'accepter le malheur

in the habit of accepting misfortune

on va essayer de prendre du recul

We're going to try to take a step back.

et de se rendre compte que

and to realize that

la plupart du temps on est dans une

Most of the time we are in a

non-acceptation des choses

non-acceptance of things

négatives qui nous arrivent

negatives that come to us

on est toujours dans le rejet

We are still in rejection.

mais non, je ne peux pas accepter qu'il me soit arrivé ça

But no, I can't accept that this has happened to me.

je ne peux pas accepter que je divorce

I cannot accept that I am getting a divorce.

je ne peux pas accepter qu'il m'arrivait telle épreuve

I cannot accept that such a trial has befallen me.

je ne peux pas accepter

I cannot accept.

d'avoir perdu cette personne-là

of having lost that person

et je ne dis pas que bien évidemment ces épreuves sont

and I am not saying that obviously these trials are

très simples et qu'elles sont toutes

very simple and that they are all

totalement facilement surmontables

totally easily surmountable

mais est-ce que finalement

but is it ultimately

ce ne serait pas ça la vie

that wouldn't be life

ce serait apprendre à être résilient

it would be learning to be resilient

apprendre à pouvoir surmonter

learning to overcome

plus facilement, de manière un peu

more easily, in a somewhat

plus accessible que les autres fois

more accessible than other times

les épreuves qui m'arrivent

the trials that come to me

et finalement chaque épreuve, chaque moment

and finally each trial, each moment

de faiblesse, chaque moment de malheur

of weakness, every moment of misfortune

va nous apprendre à mieux surmonter

is going to teach us to better overcome

les prochaines

the next ones

et puis spirituellement parlant ça fait totalement sens

And then, spiritually speaking, it makes perfect sense.

on apprend assez rapidement que rien n'existe

One quickly learns that nothing exists.

en son contraire, il y a un phénomène

on the contrary, there is a phenomenon

de binarité très important en islam

of great importance in Islam.

le jour, la nuit

the day, the night

le soleil, la lune

the sun, the moon

et ça peut aller très très loin

and it can go very very far

avec ce phénomène de binarité

with this phenomenon of binarity

on doit donc accepter

we must therefore accept

que pour ressentir ce sentiment

that to feel this feeling

de bonheur et de satisfaction

of happiness and satisfaction

on doit ressentir aussi

we must also feel

du malheur et de la souffrance

of misfortune and suffering

et c'est d'ailleurs

and it is indeed

une des punitions qui a été faite à certains condamnés

one of the punishments that was given to certain convicts

qui était de passer plusieurs jours

who was to spend several days

ou plusieurs mois dans une salle avec une lumière

or several months in a room with a light

très intense

very intense

c'est la preuve qu'on a besoin

it's the proof that we need

des deux côtés

on both sides

de la binarité pour mieux vivre

from binarity to live better

la chose

the thing

on va ici parler d'une sourate

We are going to talk about a surah here.

qui va très bien je pense

who is doing very well I think

illustrer mes propos

illustrate my remarks

et illustrer cette notion de

and illustrate this notion of

binarité

binomiality

qui est la sourate

What is the surah?

préférée de pas mal de personnes

preferred by quite a few people

la sourate numéro 96

Sura number 96

nommée Ad-Doha

named Ad-Doha

le jour naissant

the dawning day

allez je vais utiliser la traduction

Come on, I’m going to use the translation.

de Maurice Gloton

by Maurice Gloton

Allah nous y dit

Allah tells us there.

par le nom d'Allah

In the name of Allah

le tout rayonnant d'amour

all radiating love

le très rayonnant d'amour

the very radiant of love

par la clarté du jour naissant

by the clarity of the rising day

par la nuit

through the night

quand elle est sereine

when she is serene

ton enseigneur ne t'a pas délaissé

your teacher has not abandoned you

ni haï

neither hated

pour toi l'ultimité

for you the ultimate

est meilleure que l'actuelle

is better than the current one

or ton enseigneur te fera don

or your teacher will give you a gift

alors tu seras satisfait

then you will be satisfied

ne t'as-t-il pas trouvé orphelin

Did he not find you an orphan?

alors il a accordé asile

so he granted asylum

et il t'a trouvé errant

and he found you wandering

alors il a guédé

so he has guided

et il t'a trouvé démuni

and he found you helpless

alors il a enrichi

so he enriched

alors ne brime pas l'orphelin

so do not oppress the orphan

alors ne repousse pas le demandeur

so do not push away the applicant

et relate le bienfait de ton enseigneur

and relate the kindness of your Lord

bien évidemment je ne suis pas ici

Of course, I am not here.

pour faire un tefsir de cette sourate

to make a tafsir of this surah

ce serait tellement long

it would be so long

mais tellement long

but so long

ou même relater ce que j'ai pu apprendre

or even recount what I was able to learn

de certains tefsirs

of certain tafsirs

que j'ai lu

that I read

que j'ai entendu

that I heard

que j'ai écouté

that I listened to

mais on va juste se questionner

but we are just going to question ourselves

sur quelques versets

on a few verses

et questionner sur quelques principes

and question some principles

qui ont été développés

that have been developed

dans ces versets là

in those verses there

les deux premiers sont

the first two are

on ne va pas s'arrêter

we're not going to stop

sur mon accent arabe

about my Arabic accent

c'était juste pour utiliser

it was just to use

certains termes arabes

certain Arabic terms

et pas français

and not French

ça va être un peu plus

It's going to be a little more.

un peu plus apaisant

a little more soothing

je pense pour notre âme

I think for our soul.

c'est le moment

it's the moment

où le soleil

where the sun

il est lumineux

it is bright

mais il n'est pas

but he is not

hyper fort

super strong

donc en fait

so in fact

il ne nous fait pas mal aux yeux

It doesn't hurt our eyes.

il ne nous empêche pas de sortir

he doesn't stop us from going out

mais plutôt

but rather

il nous fait du bien

He does us good.

au contraire

on the contrary

par la nuit

by night

quand elle est sereine

when she is serene

c'est le moment

it's the moment

où en fait

where in fact

l'océan

the ocean

il est tout calme

he is very calm

tu vois ces moments là

do you see those moments there

où en fait

where in fact

t'es dans l'eau

You're in the water.

il n'y a pas de grande vague

there is no big wave

qui va arriver

who is going to arrive

alors je vais m'excuser

So I will apologize.

mais je n'ai même pas mis

but I didn't even put

le contexte en fait

the context in fact

de la révélation

of the revelation

de cette sourate

of this surah

alors qu'elle est

so she is

très très importante

very very important

pour mieux comprendre

to better understand

et mieux

and better

aborder les versets

to address the verses

cette sourate arrive

this surah arrives

quand le prophète

when the prophet

connaissait un moment

knew a moment

de blanc

of white

dans la révélation

in the revelation

il a donc eu

he therefore had

la révélation

the revelation

sur plusieurs temps

over several periods

et ensuite

and then

à un moment

at a moment

il n'a plus de révélation

He has no more revelation.

pendant pas mal de temps

for quite a while

selon les narrations

according to the narrations

le temps va diverger

time will diverge

étant donné

given

qu'il a connu un moment

that he experienced a moment

où il y avait pas mal

where there wasn't much

de révélation

of revelation

et que là il n'y en a plus

and that there are no more left

il s'est questionné

he questioned himself

est-ce que je n'ai pas fait

Did I not do?

quelque chose de mal

something wrong

est-ce que je suis toujours

Am I still?

l'élu

the elected

vis-à-vis de la révélation

in relation to the revelation

est-ce que finalement

is it finally

Dieu

God

il m'a envoyé

he sent me

la révélation

the revelation

ou pas

or not

Nouman Ali Khan

Nouman Ali Khan

qui a fait un très beau

who made a very beautiful

texte de cette sourate

text of this surah

va nous expliquer

come explain to us

qu'il y a une comparaison

that there is a comparison

entre le moment

between the moment

de clarté

of clarity

du jour naissant

of the rising day

qui ont été

who have been

les moments

the moments

de la révélation

of the revelation

et la nuit

and the night

quand elle est sereine

when she is serene

qui sont les moments

who are the moments

de trou

of hole

de vide

of empty

de manque

of lack

de révélation

of revelation

ce qui fait totalement

what makes it totally

sens à nos propos

meaning to our words

il ne peut pas y avoir

there cannot be

de clarté

of clarity

du jour naissant

of the rising day

sans la nuit

without the night

il ne peut pas

he cannot

y avoir

to have

des moments

moments

de révélation

of revelation

sans des moments

without moments

de pause

of break

dans cette révélation

in this revelation

comme je vous ai dit

as I told you

on ne va pas faire

we're not going to do

un grand

a big

tafcir de cette sourate

exegesis of this surah

donc on ne va pas

so we are not going to

rester sur tous les versets

stay on all the verses

j'aimerais trop

I would love to.

c'est une sourate

it is a surah

que j'aime énormément

that I love immensely

mais déjà

but already

il n'y a pas le temps

there is no time

je ne sais pas

I don't know.

si je suis la personne

if I am the person

appropriée

appropriate

et puis c'est surtout

and then it's mainly

pour encore une fois

for one more time

parler de cette notion

talk about this notion

de binarité

of binarity

dont on faisait preuve

of which we demonstrated

on va donc arriver

So we are going to arrive.

au verset

to the verse

au signe

at the sign

au aïa

to the aïa

6

6

7

7

et 8

and 8

donc on va

so we are going

alors encore une fois

so once again

Dieu parle directement

God speaks directly.

au prophète

to the prophet

dans cette sourate

in this surah

et il lui fait

and he does it for her

rappeler

to remind

les bienfaits

the benefits

dont Dieu lui a fait preuve

for which God has shown him evidence

à certains moments

at certain times

de sa vie

of his life

que ce soit au moment

whether it be at the moment

où il a été orphelin

where he became an orphan

parce que le prophète

because the prophet

a perdu ses parents

has lost their parents

et puis a perdu

and then lost

pas mal de personnes

a good number of people

de sa famille

from his family

et donc il lui dit

and so he said to him

alors

so

il accorda

he granted

asile

asylum

et il lui dit

and he said to him

ensuite

then

il lui parle des moments

He talks to her about the moments.

où il était errant

where he was wandering

j'aime bien ce mot là

I really like that word.

errant

errant

et non perdu

and not lost

errant ça veut plutôt dire

errant means rather wandering.

un moment où en fait

a moment where actually

on est dans un

we are in a

dans une étape de notre vie

in a stage of our life

et on ne sait pas

and we don't know

quelle autre étape prendre

what other step to take

vers quel chemin aller

which path to take

on n'est pas dans

we're not in

le mauvais chemin

the wrong path

perdu ça veut dire ça

Lost, that means that.

perdu ça veut dire

lost that means

que tu es arrivé

that you have arrived

à un moment de ta vie

at a time in your life

où tu ne devrais pas être là

where you shouldn't be

où tu as pris

where did you take

un mauvais chemin

a wrong path

errant

errant

ça veut juste dire

that just means

que je suis arrivé

that I have arrived

à un bon moment de ma vie

at a good time in my life

et là

and there

je ne sais pas

I don't know.

si je dois aller

if I have to go

à gauche ou à droite

to the left or to the right

alors

so

il a guidé

he guided

et enfin

and finally

les moments

the moments

où il l'a trouvé démuni

where he found him destitute

puis il l'a enrichi

then he enriched it

démuni

destitute

il y a deux sens à ça

There are two meanings to this.

il y a

there is / there are

au niveau financier

at the financial level

et au niveau

and at the level

bien-être

well-being

mentalement parlant

mentally speaking

je vous demande pardon

I ask for your forgiveness.

si je n'ai pas été

if I haven't been

à la hauteur

up to par

de ces explications

of these explanations

des ayats

verses

si je n'ai pas été

if I haven't been

à la hauteur aussi

up to the task too

de ces signes

of these signs

de dieu

of God

et de cette sourate là

and from that surah there

ils sont très importants

They are very important.

pour moi

for me

je ne voulais pas

I didn't want to.

être à la hauteur

to be up to the task

je ne voulais pas

I didn't want to.

prendre ça à la légère

to take it lightly

et j'ai donc beaucoup

and so I have a lot

cherché mes mots

searched for my words

et je pense que ça peut

and I think that it can

se ressentir

to feel affected

le fait est que

the fact is that

on arrive encore une fois

we're arriving once again

à la binarité

to the binary

dont je parlais tout à l'heure

that I was talking about earlier

la binarité qui est que

the binary which is that

on ne peut pas se sentir

one cannot feel

enrichi

enriched

si on n'a pas connu

if one has not known

l'appauvrissement avant

the impoverishment before

on ne peut pas mieux

It couldn't be better.

bien apprécier

to appreciate well

les moments de joie

moments of joy

si on n'a pas ressenti

if we didn't feel

les moments de tristesse avant

the moments of sadness before

on ne peut pas bien

we cannot do well

apprécier les moments

appreciate the moments

où on est guidé

where we are guided

si on n'a pas apprécié

if we didn't appreciate

les moments

the moments

où on est totalement errant

where we are totally wandering

et d'ailleurs

and besides

dans ce sens-là

in that sense

nous Manalika nous dit

we Manalika tells us

que si on se sent

that if we feel

totalement perdu

totally lost

dans notre spiritualité

in our spirituality

à Dieu

to God

dans notre relation au divin

in our relationship with the divine

ça ne veut pas dire

that doesn't mean

que Dieu lui au contraire

may God do the opposite to him

n'est pas connecté à nous

is not connected to us

il faut juste

it just takes

qu'on retrouve notre chemin

that we find our way back

et qu'on retrouve

and we find

le moment de la spiritualité

the moment of spirituality

enfin le moment

finally the moment

de bonne relation à Dieu

good relationship with God

et il dit d'ailleurs

and he says moreover

lui-même dans l'étape siège

himself in the seat stage

qu'on ne peut pas apprécier

that cannot be appreciated

les moments

the moments

où on se sent

where we feel

totalement connecté à Dieu

totally connected to God

si avant

if before

on n'a pas vécu

we didn't live

de moments

of moments

où on se sent

where one feels

pas du tout connecté

not connected at all

à lui

to him

et donc

and therefore

encore une fois

once again

on revient à ces moments

we return to those moments

de spiritualité

of spirituality

et on peut arriver

and we can arrive

à notre deuxième thématique

to our second theme

qui est

who is

le malheur

misfortune

on va ici essayer

we are going to try here

d'inclure

to include

des outils

tools

pratiques

practices

de comment

of how

bien accepter

well accept

comment mieux vivre

how to live better

le malheur

misfortune

comment mieux vivre

how to live better

pardon

sorry

mes moments de tristesse

my moments of sadness

parce que là

because there

on a vu quand même

we still saw

pas mal de théories

quite a few theories

tout d'abord

first of all

la première chose à dire

the first thing to say

c'est qu'apprendre

it's about learning

à vivre son malheur

to live one's misfortune

prend un temps

takes some time

très très long

very very long

et donc là

and so there

il va falloir se détacher

We will need to detach ourselves.

de la pression mentale

mental pressure

qu'on a

that we have

de tout ce qui est

of all that is

au niveau timing

in terms of timing

on a toujours

we always have

j'ai l'impression

I have the impression.

des deadlines mentales

mental deadlines

il faut

it is necessary

alors là

so there

je vais donner des exemples

I will give examples.

des exemples

examples

pardon

excuse me

très bateau

very cliché

il faut que je sois mariée

I need to be married.

à 20 ans

at 20 years old

il faut que j'ai des enfants

I need to have children.

à 22 ans

at 22 years old

il faut que j'ai une maison

I need to have a house.

à 25 ans

at 25 years old

etc etc

etc etc

on a toujours

we always have

cette pression du temps

this pressure of time

ce qui nous permet

what allows us

pas d'accepter

not to accept

les plans divins

the divine plans

comme Dieu l'a décidé

as God has decided

et pas comme toi

and not like you

dans ta petite tête

in your little head

tu avais décidé

you had decided

pour toi-même

for yourself

et d'ailleurs

and besides

ça je peux le ressentir

I can feel that.

avec mes patients

with my patients

certains font preuve

some show

d'une très grande pression

of a very high pressure

dans leur suivi thérapeutique

in their therapeutic follow-up

et parfois même

and sometimes even

envers moi-même

towards myself

et ils me le feront sentir

and they will make me feel it

de j'ai besoin

I need

d'aller plus vite

to go faster

j'ai besoin d'apprendre

I need to learn.

à aller mieux

to feel better

très rapidement

very quickly

voilà d'ici décembre

here by December

j'aimerais bien

I would like to.

avoir atteint

to have reached

mes objectifs

my goals

mais pas du tout

but not at all

pas du tout

not at all

c'est pas aussi binaire

It's not so binary.

la vie

life

c'est pas aussi simple

it's not that simple

c'est pas aussi linéaire

it's not that linear

en fait

in fact

apprendre à vivre

learning to live

son malheur

his misfortune

prend autant de temps

takes as much time

qu'apprendre

what to learn

à vivre son bonheur

to live one's happiness

ça fait des années

It's been years.

et des années

and years

qu'on ne l'apprend pas

that one does not learn it

donc on va prendre

so we are going to take

du recul

distance

et on va commencer

and we're going to start

à accepter

to accept

de prendre

to take

du temps

of time

pour ça

for that

dans le livre

in the book

l'auteur va parler

the author is going to speak

d'un livre

of a book

Arrêtez le temps

Stop time

d'une philosophe

of a philosopher

néerlandaise

Dutch

nommée

named

Jock Hermsen

Jock Hermsen

Jock va évoquer

Jock will mention.

la distinction

the distinction

que faisaient

what were doing

les grecs

the Greeks

de l'antiquité

from antiquity

entre le temps

between time

de Kronos

of Kronos

je joue

I play

les guillemets

the quotation marks

dans Kronos

in Kronos

donc c'est le temps

so it's time

physique

physics

objectif

objective

qui est mesuré

who is measured

très clairement

very clearly

par l'horloge

by the clock

et le temps

and the time

de Kéros

of Keros

c'est l'expérience

it's the experience

intérieure

interior

et subjective

and subjective

du temps

of time

je vais citer

I will cite.

l'auteur

the author

qui nous dit

who tells us

aujourd'hui

today

comme à l'époque

like in the past

nous pouvons avoir

we can have

l'impression

the impression

que le temps

what the time

passe très lentement

moves very slowly

ou au contraire

or on the contrary

extrêmement vite

extremely fast

cependant

however

nous nous autorisons

we allow ourselves

trop peu

too little

à profiter

to take advantage

des bienfaits

benefits

du temps

of time

de Kéros

of Keros

donc le temps

so the time

de l'expérience

of experience

intérieure

interior

nous laissons

we leave

le temps

the weather

de Kronos

of Kronos

dominer nos vies

to dominate our lives

ce temps uniforme

this uniform time

qui nous fait

who makes us

tous marcher au pas

everyone march in step

si nous ne travaillons pas

if we do not work

ou nous ne guérissons pas

or we do not heal

assez vite

fairly quickly

nous sommes exclus

we are excluded

de la course

of the race

nous avons presque

we almost have

en permanence

permanently

l'impression

the impression

de manquer de temps

to run out of time

selon Jock Ernst

according to Jock Ernst

nous sommes devenus

we have become

les victimes

the victims

de ce temps

of that time

purement économique

purely economic

je pense qu'il n'aurait

I think he wouldn't have.

pas pu dire mieux

couldn't have said it better

ça devient aussi

it's becoming also

une charge mentale

a mental load

de profiter du temps

to make the most of the time

de

of

ah bah purée

Oh well, damn!

ça passe

It's fine.

très très rapidement

very very quickly

le temps

the weather

c'est de l'argent

It's money.

etc

etc

mais je l'entends

but I hear him/her

tellement rapidement

so quickly

donc voilà

so there you go

ça je pense que c'est

I think that it's

le premier

the first

le premier truc

the first thing

à développer

to develop

qui est d'apprendre

who is to learn

à prendre son temps

to take one's time

apprendre à vivre

learn to live

le malheur

the misfortune

en l'acceptant

by accepting it

il y a aussi

there is also

un point à voir ici

a point to consider here

qui est

who is

d'apprendre

to learn

à ne plus être

to no longer be

dans le déni

in denial

ni de subir

nor to undergo

notre vie

our life

on est souvent

we are often

dans le déni

in denial

de ce qui nous arrive

of what is happening to us

en fait on se rend

in fact, we realize

tellement pas compte

so not counting

et ça c'est normal

and that's normal

ça fait sens

That makes sense.

à pas mal de guérison

to quite a bit of healing

on doit passer

we must pass

par le déni

by denial

mais certaines personnes

but some people

restent bloquées

remain stuck

dans cette étape là

at this stage

on doit donc

we must therefore

apprendre à accepter

learning to accept

les épreuves

the trials

qui nous arrivent

that come to us

et aussi

and also

à apprendre

to learn

à ne plus les subir

to no longer endure them

à ne pas juste

to not just

être la victime

to be the victim

de telle épreuve

such a trial

qui m'est arrivée

that happened to me

mais aussi

but also

reprendre le contrôle

regain control

et reprendre le dessus

and regain control

sur

on

toutes ces épreuves

all these trials

qui m'arrivent

who come to me

un autre outil

another tool

dont je peux parler

that I can talk about

c'est

it is

mettre des mots

put into words

sur son malheur

about his misfortune

que ce soit

be it

parler

to speak

lire

to read

écouter

to listen

écrire

to write

peu importe

no matter

il faut réussir

We must succeed.

à mettre

to put

du sens

of meaning

à ce qui nous arrive

to what is happening to us

à mettre du sens

to make sense

à notre malheur

to our misfortune

et ça

and that

ça passe

That works.

par mettre

by putting

des mots dessus

words on it

le sens

the meaning

va arriver

is going to arrive

petit à petit

little by little

plus on va en parler

the more we talk about it

plus on va lire

the more we read

plus on va comprendre

the more we will understand

plus on va écrire

the more we will write

donc que ce soit

so be it

des lettres à toi-même

letters to yourself

que ce soit

let it be

des lettres à des personnes

letters to people

de ton entourage

from your surroundings

ton noyau

your core

très très proche

very very close

il faut savoir

One must know.

à qui parler

who to talk to

il faut choisir

it is necessary to choose

les bonnes personnes

the good people

bien évidemment

of course

que ce soit

so be it

des lettres à Dieu

letters to God

ou que ce soit

wherever it may be

juste des moments

just moments

où tu te parles

where you talk to yourself

à toi-même

to yourself

je comprends pas

I don't understand.

pourquoi ça m'arrive

why is this happening to me

ou je comprends pas

where I don't understand

pourquoi telle chose m'arrive

why does such a thing happen to me

ou

or

bah voilà

well there you go

il s'est passé ci

it happened here

il s'est passé ça

that happened

ou encore même

or even

parler à Dieu

talk to God

prends ce temps-là

take that time

je sais pas par exemple

I don't know, for example.

tu vas au travail

You are going to work.

en voiture aujourd'hui

in the car today

prends ce temps

take your time

de l'aller

of the going

pour parler à Dieu

to speak to God

comme si

as if

il ne savait pas

he did not know

tout ce qui t'arrivait

everything that was happening to you

et raconte-lui

and tell him/her

et au fur et à mesure

and gradually

du temps

of time

ça va délier

It's going to loosen up.

certaines choses en toi

certain things in you

ça va te permettre

it's going to allow you

de prendre du recul

to take a step back

ça va te permettre

It will allow you.

d'avoir un peu

to have a little

plus de sens

more sense

ça veut pas dire

it doesn't mean

que tout va

that everything is fine

s'arranger comme ça

to arrange it that way

ça veut juste dire

it just means

que ça va te permettre

that it will allow you

d'avoir un peu plus

to have a little more

de sens

of meaning

et là d'ailleurs

and there by the way

on va aussi parler

we're also going to talk

du fait de s'entourer

by surrounding oneself

ça c'est important

That's important.

la solitude

solitude

c'est

it is

elle est présente

she is present

dans toutes les pathologies

in all pathologies

psychiatriques

psychiatric

l'isolement

isolation

c'est un facteur

it's a factor

de mal-être

of discomfort

il faut arrêter

We need to stop.

d'être dans cette idéalisation

of being in this idealization

dans cette éloge

in this praise

de la solitude

of solitude

de

of

on vit tout seul

we live alone

non

no

on est des êtres sociaux

we are social beings

donc il faut accepter

so we must accept

de s'entourer

to surround oneself

même si

even if

on est très introverti

we are very introverted

et si on n'a pas besoin

and if we don’t need it

de passer énormément

to spend an enormous amount

de temps avec nos amis

time with our friends

on a quand même besoin

we still need

d'un certain petit temps

for quite a while

je dis pas

I'm not saying.

c'est pas quantitatif

it's not quantitative

je parle pas d'une heure

I don't speak for an hour.

dans nos semaines

in our weeks

je parle de

I am talking about

en fonction de chacun

depending on each person

on revient bien évidemment

Of course, we'll be back.

à l'individualité

to individuality

de chaque être

of each being

il faut donc

it is necessary therefore

bien évidemment

of course

s'en prémunir

to protect oneself from it

et trouver

and find

le noyau proche

the inner core

qui va nous permettre

which will allow us

d'avoir cette sécurité psychique

to have this psychological security

que ce soit notre famille

that it be our family

ou une copine

or a girlfriend

ou deux copines

or two friends

peu importe

no matter

et d'ailleurs

and besides

j'aimerais bien en parler

I would like to talk about it.

dans un autre podcast

in another podcast

sur vraiment

on really

totalement l'amitié

totally friendship

comment se faire

how to do it

des bonnes amies

good friends

et comment avoir

and how to have

des relations saines

healthy relationships

je pense que ça peut être

I think it can be.

pas mal intéressant

not bad interesting

donc voilà

So there you go.

se construire

to build oneself

ce petit noyau

this little kernel

qui nous permettra

which will allow us

d'être totalement nous-mêmes

to be totally ourselves

et de nous exprimer

and to express ourselves

et d'exprimer notre malheur

and to express our sorrow

donc encore une fois

so once again

on revient à mettre des mots

we are back to putting words

sur son malheur

about his misfortune

ça ça va être important

This is going to be important.

j'ai fait pas mal

I did quite a bit.

de citations de l'auteur

from quotes by the author

et pour

and for

pour finir

to conclude

sur les citations de l'auteur

on the author's quotes

on va aller sur

we're going to go on

un dernier paragraphe

a last paragraph

où il parle justement

where he is speaking precisely

de la difficulté de parler

the difficulty of speaking

il nous dit donc

he therefore tells us

il semblerait

it would seem

que nous trouvions

that we find

l'exercice difficile

the difficult exercise

nous ne savons pas

we do not know

quoi dire

what to say

alors que dans d'autres situations

while in other situations

nous sommes intarissables

we are inexhaustible

alors

so

évitons-nous

let's avoid each other

de parler la tristesse

to speak the sadness

pourtant

yet

envoyer un émoticône

send an emoticon

ne suffit pas

is not enough

à lutter contre le chagrin

to fight against sorrow

il nous faut

we need

nous rencontrer

to meet us

voir les larmes

see the tears

dans les yeux de nos proches

in the eyes of our loved ones

nous toucher

touch us

nous devons

we must

oser dire à l'autre

dare to tell the other

j'ai besoin de toi

I need you.

sans avoir peur

without being afraid

d'être éjecté

to be ejected

de sa liste d'amis

from his list of friends

là seulement

only there

dans cette rencontre réelle

in this real meeting

nous pouvons

we can

tenter de mettre

try to put

des mots

words

sur le chagrin

about grief

et sur ce

and on that note

qui est

who is

qu'il signifie

what it means

pardon

sorry

dans ce monde

in this world

toujours plus complexe

ever more complex

répondre par un simple tweet

reply with a simple tweet

est une honte

is a shame

une insulte

an insult

un grave manquement

a serious breach

il est essentiel

it is essential

de parler

to speak

mais la chose

but the thing

n'est pas simple

is not simple

dans notre société

in our society

dominée par les images

dominated by images

les jeunes

the youth

qui souffrent

who suffer

donc beaucoup de solitude

so much solitude

d'après de récentes études

according to recent studies

ne sont pas non plus

are not either

plus enclins

more inclined

à exprimer leur tristesse

to express their sadness

on doit apprendre

we must learn

très tôt

very early

à se parler

to talk to each other

tout commence

It all begins.

par une bonne communication

through good communication

au sein de la famille

within the family

et peu importe

and no matter

la forme

the shape

que c'est

what is it

que cette dernière prend

that the latter takes

du moment qu'il y a

as long as there is

de la chaleur

of heat

de l'attachement

of attachment

et une bonne communication

and good communication

les enfants s'adaptent

children adapt

très facilement

very easily

cette citation

this quote

je la trouvais

I found her.

très intéressante

very interesting

parce qu'elle parle aussi

because she also speaks

de comment on réceptionne

how we receive

la souffrance de l'autre

the suffering of the other

à l'ère

in the era

des réseaux sociaux

social networks

j'en parle très très souvent

I talk about it very, very often.

de ce sujet là

on this topic

on doit être

we must be

à la hauteur

up to the mark

de nos amis

of our friends

on doit être

we must be

à la hauteur

up to the mark

de notre noyau

from our core

et prendre le temps

and take the time

de répondre

to respond

et de parler

and to speak

pour de vrai

for real

certaines personnes

some people

certaines amies

some friends

voient qu'on est en souffrance

see that we are suffering

on l'exprime très clairement

we express it very clearly

mais ne prennent pas le temps

but do not take the time

si ce n'est

if not

comme il a expliqué

as he explained

un émoticône

an emoticon

un simple tweet

a simple tweet

pour essayer

to try

de rassurer

to reassure

mais ça ne se passe pas

but it's not happening

comme ça

like that

ce n'est pas ça

that's not it

de la vraie communication

real communication

on est vraiment

we are really

dans une virtualisation

in virtualization

du réel

of the real

et ça devient

and it becomes

limite effrayant

frightening limit

mais bref

but anyway

tout ça pour exprimer

all this to express

le fait que

the fact that

c'était important

it was important

de mettre des mots

to put into words

à son malheur

to his misfortune

ensuite

then

un troisième outil

a third tool

c'est de vivre

it's about living

des moments calmes

quiet moments

dans notre quotidien

in our daily lives

on est

we are

dans

in

une hyper-stimulation

an overstimulation

de notre semaine

of our week

on est tout le temps

we are all the time

dans des moments

in moments

de fouillis

of clutter

que ce soit

be it

avec les réseaux sociaux

with social networks

que ce soit

be it

avec nos travails

with our work

on est tout le temps

we are all the time

surchargé

overloaded

sensoriellement parlant

sensorially speaking

par les bruits

by the noises

les images

the images

les odeurs

the smells

tout est hyper-stimulé

everything is hyper-stimulated

on doit donc

we must therefore

prendre un temps

to take a moment

dans notre journée

in our day

dans notre semaine

in our week

pour vivre

to live

des moments calmes

quiet moments

je ne parle pas

I do not speak.

de la méditation

of meditation

je ne parle pas

I do not speak.

du yoga

yoga

je ne parle pas

I do not speak.

de la méditation

of meditation

de pleine conscience

mindful

je parle pas

I don't speak.

chacun fait

everyone does

ce qu'il veut

what he wants

mais je parle juste

but I’m just talking

de prendre un peu

to take a little

de temps

of time

dans cette stimulation

in this stimulation

quotidienne

daily

pour juste

for just

vivre le moment présent

live in the moment

et encore une fois

and once again

faire sens

make sense

au temps

at the time

de kéros

of keros

dont on parlait

of which they were speaking

tout à l'heure

a little while ago

enfin on arrive

Finally, we arrive.

au dernier point important

to the last important point

c'est le fait

it's the fact

de prendre du temps

to take time

pour aider les autres

to help others

alors là

so there

on va peut-être

we might

pas expliquer

not explain

dans les moindres détails

in the smallest details

ce que

what

ça nous permet

it allows us

neurologiquement parlant

neurologically speaking

d'aider les autres

to help others

qui sont plus démunis

who are more disadvantaged

ou qui ont besoin

or who need

d'aide

of help

mais on va juste expliquer

but we are just going to explain

que déjà

that already

ça nous permet

that allows us

de gagner en humanité

to gain in humanity

le fait de gagner

the act of winning

en humanité

in humanity

va nous permettre

will allow us

non seulement

not only

d'accepter

to accept

notre propre malheur

our own misfortune

mais en même temps

but at the same time

de ressentir

to feel

plus de satisfaction

more satisfaction

je ne dis pas

I am not saying.

qu'on va

that we're going

être heureux

to be happy

de voir les autres

to see others

malheureux

unfortunate

je ne dis pas ça

I'm not saying that.

et je ne dis encore moins

and I say even less

que notre intention

that our intention

première

first

doit être

must be

de se sentir mieux

to feel better

après

after

mais je dis juste

but I’m just saying

que ce sont

what they are

des conséquences

consequences

positives

positives

à tout ça

to all that

et ici

and here

on va essayer

we're going to try

de revenir

to return

sur quelques

on some

ayats

ayats

de la surat et doha

of Surat and Doha

encore une fois

once again

bien évidemment

of course

Dieu nous y dit

God tells us so.

par le nom d'Allah

In the name of Allah.

le tout rayonnant d'amour

everything radiating with love

le très rayonnant d'amour

the very radiant of love

aux ayats

to the ayats

9

9

10

10

et 11

and 11

alors

then

ne brime pas

don't stifle

l'orphelin

the orphan

alors

so

ne repousse pas

do not push back

le demandeur

the applicant

et relate le bienfait

and relate the benefit

de ton enseigneur

from your teacher

Allah

Allah

nous pousse

drives us

à aider les autres

to help others

nous demande

we ask

nous conseille

advises us

nous aide

we help

tous les synonymes

all the synonyms

possibles et imaginables

possible and imaginable

d'aider les autres

to help others

de nous ouvrir

to open to us

et de nous

and of us

de gagner en humanité

to gain in humanity

en aidant les autres

by helping others

on va arriver

We're going to arrive.

à un phénomène

to a phenomenon

où en fait

where in fact

t'auras l'impression

you'll have the impression

de t'aider toi-même

to help yourself

surtout

especially

pour les trucs

for the stuff

les phénomènes

the phenomena

les processus

the processes

où en fait

where in fact

ça ressemble

It looks like.

à des moments

at times

où tu avais besoin d'aide

where you needed help

par exemple

for example

dans la ayat 9

in ayat 9

il parle

he speaks

encore une fois

once again

de l'orphelin

of the orphan

ne brime pas l'orphelin

do not oppress the orphan

viens lui en aide

come to his aid

et ça veut

and it wants

pas juste dire

not just saying

donne lui

give him/her

quelques centimes

a few cents

de ta poche

from your pocket

bien évidemment

of course

je vous conseille

I advise you.

totalement

totally

d'aller vous pencher

to lean over

sur cette sourate

on this surah

ça va

It's going.

ça va énormément

It goes enormously.

vous apaiser

to calm you down

vous aider

to help you

mais là

but there

ça veut aussi dire

that also means

qu'en faisant ça

by doing that

le prophète

the prophet

va voir un peu

go take a look

comme si c'était

as if it were

un peu lui-même

a little himself

enfant qu'il aidait

child he was helping

et ça

and that

c'est très présent

it's very present

dans la psychologie

in psychology

et dans les suivis

and in the follow-ups

psychologiques

psychological

je parle beaucoup

I talk a lot.

de l'enfant

of the child

qui est en nous

who is in us

de comment on peut

of how one can

s'aider soi-même

to help oneself

donc est-ce que là

so is it there

ça ne veut pas aussi dire

that doesn't mean either

qu'on devient un peu

that we become a little

expert

expert

dans les sujets

in the subjects

qu'on a subi

that we endured

finalement

finally

et qu'on avait plus

and that we had more

la possibilité

the possibility

d'aider les autres

to help others

quand ils vivent

when they live

cette même chose

this same thing

si je vis

if I live

des violences

violence

est-ce que

is it that

je n'aurai pas plus

I won't have any more.

la compréhension

understanding

l'intelligence émotionnelle

emotional intelligence

la bienveillance

benevolence

pour aider d'autres femmes

to help other women

qui vivent la même chose

who are experiencing the same thing

est-ce que

is it that

si moi

if me

j'ai été orphelin

I was orphaned.

je n'ai pas plus

I don't have any more.

d'habilité

of skill

plus de compétence

more skill

plus de compréhension

more understanding

pour aider

to help

les autres orphelins

the other orphans

et pour aider

and to help

les personnes

the people

qui se sont retrouvées

who found themselves

ou se retrouvent

where they meet

dans cette situation

in this situation

que d'autres personnes

that other people

qui ne l'ont pas vécu

who have not experienced it

ça ne veut pas dire

that doesn't mean

que moi en tant que psy

than me as a psychologist

je suis censée avoir

I am supposed to have.

vécu toutes les situations

experienced all situations

ça veut juste dire

it just means

que les situations

that the situations

dont on est

of which we are

qu'on subit

that we endure

on va en devenir

we're going to become

expert

expert

c'est malheureux

it's unfortunate

bien évidemment

of course

mais ça nous permet

but it allows us

de reprendre

to take back

encore une fois

once again

le contrôle

the control

sur ce qu'on a vécu

on what we've experienced

bien évidemment

of course

pareil pour le demandeur

same for the applicant

et tout ça

and all that

ça veut aussi dire

that also means

soit dans l'action

be in action

ne reste pas

don't stay

dans cet état

in this state

de déprime

of depression

dans cet état de malheur

in this state of misery

dans cet état de souffrance

in this state of suffering

lève-toi

get up

fais quelque chose

do something

si ce n'est juste

if it's just not right

aider quelqu'un

to help someone

si ce n'est juste

if it's not just

parler à quelqu'un

to talk to someone

si ce n'est juste

if it is not just

répondre à la question

answer the question

de quelqu'un

from someone

on marche dans la rue

We walk in the street.

on ne fait plus attention

we no longer pay attention

à qui nous entoure

to whom we are surrounded

on ne fait plus attention

we no longer pay attention

aux personnes

to the people

qui sont sans abri

who are homeless

et qui nous demandent

and who ask us

de l'argent

money

même pas un petit bonjour

Not even a little hello.

même pas un sourire

not even a smile

même pas un regard

not even a glance

en fait je ne sais pas

In fact, I don't know.

si on se rend compte

if we realize

de la gravité

of gravity

dont on fait preuve

of which we show proof

dans ces moments-là

in those moments

et je demande

and I ask

pas bien évidemment

not well obviously

je ne vous demande pas

I am not asking you.

d'aider toutes les personnes

to help all people

qui vous demandent de l'aide

who ask you for help

ce serait très difficile

it would be very difficult

moi en tant que psy

me as a psychologist

je reçois beaucoup

I receive a lot.

beaucoup de demandes

many requests

et je sais qu'à des moments

and I know that at times

je dois dire stop

I have to say stop.

je sais qu'à des moments

I know that at times

je dois mettre mes limites

I need to set my boundaries.

comme je dois mettre mes limites

as I need to set my boundaries

dans mes amitiés

in my friendships

pour me concentrer

to focus

sur mes amitiés noyaux

on my core friendships

je dois aussi mettre

I also have to put.

des limites

limits

dans les personnes

among people

que je peux aider

how I can help

mais ça veut dire

but that means

que les personnes

that people

qui te demandent de l'aide

who ask you for help

aide-les pour de vrai

help them for real

et encore une fois

and once again

ça veut aussi dire

that also means

que ça peut être très minime

that it can be very minimal

comme juste sourire

like just smiling

à la personne qui demande

to the person who is asking

même si on n'a pas à dire

even if we have nothing to say

voilà désolé

there you go, sorry

je n'ai pas pour le moment

I don't have it for the moment.

je suis désolé

I am sorry.

etc

etc

mais voilà

but here it is

regarde-les

look at them

ne les ignore pas

don't ignore them

ça peut être nous

It could be us.

et enfin

and finally

et relate le bienfait

and relates the benefit

de ton enseigneur

of your teacher

là ça veut aussi dire

there it also means

fais preuve de gratitude

show gratitude

donc dans ce dernier point

so in this last point

on a aussi la gratitude

we also have gratitude

essaye de voir le verre

try to see the glass

à moitié plein

half full

c'est tellement

it's so

une expression horrible

a horrible expression

mais c'est la réalité

but that is the reality

de la chose

of the thing

et c'est la réalité

and it is the reality

de ce que je veux dire

of what I want to say

c'est essayer de voir

it's trying to see

les points positifs

the positive points

et c'est aussi

and it is also

pourquoi on a fait

why we did

maintenant l'éloge

now the praise

du pessimisme

pessimism

et pourquoi on arrive

and why do we arrive

à tout dramatiser

to dramatize everything

tout devient horrible

everything is becoming horrible

dans notre vie

in our life

parce que

because

je n'ai pas pu atteindre

I couldn't reach.

tel objectif

such an objective

parce que je n'ai pas pu

because I could not

avoir telle chose matérielle

to have such a material thing

je ne dis pas

I am not saying.

que je suis au-dessus

that I am above

de tout ça

of all this

bien évidemment

of course

mais je dis juste

but I'm just saying

qu'il faut revenir

that we must come back

sur aussi

on also

les bases de tout ça

the foundations of all this

et commencer à être

and begin to be

un peu plus

a little more

dans la reconnaissance

in recognition

un peu plus

a little more

dans la gratitude

in gratitude

et ça va nous permettre

and it's going to allow us

de ressentir

to feel

un peu plus de satisfaction

a little more satisfaction

ça c'est totalement logique

That makes complete sense.

c'est corrigeant

it is correcting

là pour le coup

there for that one

très binaire

very binary

plus je vais voir

the more I will see

les bienfaits

the benefits

de mon enseigneur

from my teacher

plus je vais les proclamer

the more I will proclaim them

mieux je vais me sentir

the better I will feel

et là je vous fais

and there I make you

je vous conseille

I advise you.

enfin je n'ai même pas

finally I don't even have

besoin de le conseiller

need to advise him

il est très

he is very

il est très écouté

he is very listened to

alhamdoulilah

Praise be to God.

mais le podcast

but the podcast

de ma très chère copine

from my very dear girlfriend

amie

friend

copine c'est une insulte

Girlfriend is an insult.

maintenant

now

amie Anya

friend Anya

qui a fait un podcast

who made a podcast

sur l'optimisme

about optimism

et je l'ai écouté

and I listened to him/her

je l'ai réécouté

I listened to it again.

je l'aime trop

I love him/her too much.

comme tout ce qu'elle peut faire

like everything she can do

elle peut m'écrire deux lignes

She can write me two lines.

que je vais les relire

that I will reread them

10 millions

10 million

de fois

sometimes

donc voilà

so there you go

tout ça

all that

c'était pour la partie

it was for the part

vraiment

really

prendre du temps

take time

pour aider les autres

to help others

enfin

finally

on va arriver

we're going to arrive

au dernier point

at the last point

et là ça va être

and there it will be

la fin du podcast

the end of the podcast

il parle

he speaks

il fait

It is making.

il prend toute une partie

He takes up a whole part.

pour parler du sens

to talk about meaning

moi pour moi

me for me

je vais essayer

I will try.

de le mettre

to put it

enfin de le faire

finally do it

de manière très

in a very way

très succincte

very succinct

et juste de dire

and just to say

que un des autres outils

than one of the other tools

qui va nous permettre

which will allow us

d'aller mieux

to feel better

c'est de trouver du sens

it's about finding meaning

dans tout ce qui est

in everything that is

qui nous arrive

who is coming to us

trouver du sens

find meaning

dans le bonheur

in happiness

trouver du sens

find meaning

dans le malheur

in misfortune

ça ça fait partie

That is part of it.

de la résilience

of resilience

je ne dis pas

I don't say.

qu'il faut aller

that one must go

tout analyser

analyze everything

trouver du sens

find meaning

dans le fait

in fact

d'avoir raté mon bus

missing my bus

trouver du sens

find meaning

dans le fait

in fact

de ne pas avoir réussi

for not having succeeded

ce mariage là

that marriage

trouver du sens

to find meaning

dans le fait

in fact

de ne pas avoir trouvé

of not having found

mon pot de beurre de cacahuète

my jar of peanut butter

au supermarché

at the supermarket

je ne dis pas ça

I'm not saying that.

on ne doit pas être

we must not be

dans la suranalyse

in the overanalysis

tout le temps

all the time

au bout d'un moment

after a while

ça va être très fatigant

It's going to be very tiring.

et je pense qu'il y a des moments

and I think there are moments

où en fait

where in fact

on ne va tellement pas réussir

we're really not going to succeed

à trouver du sens

to find meaning

que ça va nous bloquer

that it's going to block us

et ça va nous paralyser

and it will paralyze us

il faut juste qu'on arrive

We just need to get there.

à trouver du sens

to find meaning

dans tout ce qui nous arrive

in everything that happens to us

de manière

in a way

vraiment grosse

really big

donc dans le bonheur

so in happiness

trouver un sens

find a meaning

à ce bonheur

to this happiness

trouver un sens

find a meaning

à ce malheur

to this misfortune

et ça va nous amener

and it will take us

au fait de dézoomer

by the way of zooming out

sur les situations

on situations

venez on arrête

Come on, let's stop.

de prendre notre vie

to take our life

comme si c'était

as if it were

quelque chose

something

d'hyper dramatique

hyper dramatic

dézoomons

let's zoom out

sur tout ce qui nous arrive

about everything that happens to us

cette petite chose

this little thing

qui est difficile pour nous

who is difficult for us

ne va pas nous

do not go to us

arrêter notre vie totalement

completely stop our life

venons on dézoome

let's zoom out

et on arrive

and we arrive

enfin on arrive

finally we arrive

à comprendre

to understand

qu'on va pouvoir

that we will be able

passer au dessus

to go over

parce qu'on est déjà

because we are already

passé au dessus

passed above

comme on l'a dit

as we said

dans la surat

in the surat

on est déjà passé au dessus

We've already gone over it.

parce que Allah

because Allah

nous a fait

made us

preuve de bienveillance

proof of kindness

il nous a donné

he gave us

de l'amour

of love

à travers toutes les épreuves

through all the trials

qu'on a vécues

that we experienced

on est déjà passé au dessus

We have already gone past it.

de telle et telle

such and such

et telle et telle épreuve

such and such a trial

Dieu il nous a aidé

God helped us.

dans l'épreuve

in the trial

que j'ai vécue

that I lived

à tel moment de ma vie

at such a moment in my life

dans telle autre épreuve

in such another trial

que j'ai vécue

that I lived through

à d'autres moments de ma vie

at other times in my life

pourquoi je ne passerai pas

why I will not pass

au dessus de cette épreuve là

above this trial

je vais passer au dessus

I will rise above.

de cette épreuve

of this trial

mais ça me demande

but it requires me

de revenir

to return

sur tous les points

on all points

dont j'ai évoqué ici

that I mentioned here

et aussi

and also

réussir à trouver

to succeed in finding

un sens

a meaning

dans tout ça

in all this

si la vie n'a pas

if life doesn't have

de sens pour moi

makes sense to me

si le bonheur

if happiness

n'a pas de sens pour moi

doesn't make sense to me

si le malheur

if misfortune

n'a pas de sens pour moi

doesn't make sense to me

ça va être

It's going to be

mais hyper difficile

but super difficult

d'accepter tout ça

to accept all of this

si ça n'a pas de sens

if it doesn't make sense

je suis en souffrance

I am in pain.

en ce moment

at the moment

mais ça n'a pas de sens

but it doesn't make sense

si ça n'a pas de sens

if it doesn't make sense

ça ne fait aucun sens

That makes no sense.

je ne sais pas comment

I don't know how.

je vais réussir à l'accepter

I will manage to accept it.

nous on essaye

We are trying.

de trouver un sens

to find a meaning

à ce bonheur

to this happiness

et à ce malheur

and to this misfortune

voilà

here you go

j'ai essayé

I tried.

de développer

to develop

pas mal d'outils

quite a few tools

ça va être très difficile

It's going to be very difficult.

de faire

to do

un résumé

a summary

en tout cas

in any case

je pense que le point

I think that the point

le plus important

the most important

le priorité

the priority

enfin en priorité

finally as a priority

c'est de nous questionner

it's about questioning ourselves

sur notre vision du bonheur

on our vision of happiness

et je vous conseille

and I advise you

de réécouter ce podcast là

to re-listen to that podcast

s'il vous a parlé

if he spoke to you

n'hésitez pas

don't hesitate

à me dire

to tell me

si ça vous a parlé

if that resonated with you

si ça a fait sens

if it made sense

pour vous

for you

aussi

also

mais je pense

but I think

que j'ai dit

what I said

tout ce que j'avais à dire

everything I had to say

n'hésitez aussi

don't hesitate either

pas à aller lire

not to go read

ce livre

this book

qui est

who is

l'art d'être malheureux

the art of being unhappy

il est

he is

il est très très bien

he is very very good

et moi il a fait sens

and to me it made sense

à mon travail

at my job

il a fait sens

it made sense

à mes suivis thérapeutiques

to my therapeutic follow-ups

et même à ma vie spirituelle

and even to my spiritual life

et je vous conseille

and I advise you

du coup

so then

d'aller

to go

écouter

to listen

étudier

to study

lire

to read

ressentir

to feel

vivre

to live

la surat

the surat

le jour naissance

the day of birth

le jour naissant

the rising day

pardon

sorry

c'est la surat 93

It is surah 93.

et d'aller étudier

and to go study

que ce soit

so be it

par la traduction

by translation

de Maurice Cloton

by Maurice Cloton

que ce soit

be it

par les lectures

through readings

pardon

sorry

de Nouman Ali Khan

by Nouman Ali Khan

tout ce qui vous semble

everything that seems to you

intéressant

interesting

tout ce qui fait sens

everything that makes sense

pour vous

for you

n'hésitez pas

don't hesitate

à me dire

to tell me

si ça vous a plu

if you liked it

et je vous laisse sur ça

and I leave you with that

que la paix soit sur vous

may peace be upon you

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.