#112 Bilan JO 2024 : Tops/Flops de la boxe, basket et organisation avec nos invités !
Parlons Sport
Parlons Sport
#112 Bilan JO 2024 : Tops/Flops de la boxe, basket et organisation avec nos invités !
Nous sommes de retour dans Parlons Sport
We are back in Let's Talk Sports.
avec toujours Christopher qui est là
with Christopher who is always there
et nous aurons joint dans les studios
and we will have joined in the studios
de l'émission Tanguy Faruja
from the show Tanguy Faruja
manager du boxing club Elancourt 51
manager of the boxing club Elancourt 51
bonjour Tanguy, merci à nouveau d'être là
Hello Tanguy, thank you again for being here.
et Alex Blagojevich
and Alex Blagojevich
un grand passionné de sport
a great sports enthusiast
qui vit aux Etats-Unis et qui a passé
who lives in the United States and who spent
la quinzaine olympique à Paris
the Olympic fortnight in Paris
donc il a vu plein de sports
so he has seen plenty of sports
salut Alex, merci d'être là
Hi Alex, thanks for being here.
merci à vous
thank you to you
et on va commencer avec toi Christopher
And we will start with you, Christopher.
parce qu'on t'a certes entendu débattre
because we have certainly heard you debate
de nos précédents top et flop
from our previous top and flop
mais on ne sait pas encore à ce stade
but we do not know yet at this stage
quel est ton top à toi d'abord
What is your top one first?
pour commencer Christopher
to begin Christopher
alors merci, oui ça va
so thank you, yes it’s fine
c'est très intéressant, on a pu discuter
It's very interesting, we were able to discuss.
de plein de sports, le judo
of lots of sports, judo
le volley, le golf
volleyball, golf
qui ont fait très bonne impression
who made a very good impression
dans ces JO
in these Olympics
et je pense que
and I think that
on parlait du basket féminin
we were talking about women's basketball
qui est vraiment passé
who really happened
à ça de la médaille
to that of the medal
et je pense qu'on peut aussi parler
and I think we can also talk
des hommes du basket masculin
men's basketball players
puisque même s'ils sont
since even if they are
à un peu plus de 10 points
a little over 10 points
pour moi face à des joueurs
for me against players
de la trompe
of the trumpet
de l'équipe des américains
from the American team
je pense qu'on peut appeler ça
I think we can call that.
une performance
a performance
je pense que dans tout sport
I think that in every sport.
et on le voit dans les grands événements
and we see it in major events
comme les coupes du monde
like the World Cups
en tout cas quand on compare à d'autres sports
in any case, when we compare to other sports
là ils nous ont fait
there they made us
vibrer
to vibrate
on part du 3ème sous-sol
we're leaving from the 3rd basement
avec des doutes
with doubts
une équipe à recomposer
a team to be reassembled
même si on a nos deux grandes stars
even if we have our two big stars
Nicolas Batum, Rudy Gobert
Nicolas Batum, Rudy Gobert
avec Wemby qui arrive
with Wemby coming in
qui est un peu la cerise sur le gâteau
which is a bit like the cherry on the cake
qui sort d'une saison de NBA exceptionnelle
who comes out of an exceptional NBA season
et là on rentre en se disant
and then we go home thinking
qu'est-ce qui va se passer
What is going to happen?
comment on va manager cette équipe
How are we going to manage this team?
comment on va la sublimer
how are we going to enhance it
et au fur et à mesure
and as time goes on
on a quelques doutes en phase de poule
We have some doubts in the group stage.
et puis après
and then after
en phase finale on avance
In the final phase, we are moving forward.
on n'est pas loin
we're not far away
même s'il y a le moment de polémique
even if there is a moment of controversy
avec l'entraîneur
with the coach
on se dit
we say to each other
ça va peut-être partout exploser en vol
It might explode everywhere in flight.
mais non
but no
on crée quelque chose
we create something
jusqu'à se rendre en finale
until reaching the final
et
and
je trouve qu'on n'a vraiment pas démérité
I think we really didn't deserve that.
et on a vraiment créé quelque chose
And we really created something.
que ça soit avec les supporters
whether it's with the supporters
et même au sein du vestiaire
and even within the locker room
donc pour moi c'est un gros top
So for me, it's a big thumbs up.
l'équipe de France
the French team
aller en finale
to go to the final
j'ai envie de te dire
I want to tell you.
Christopher au basket
Christopher at basketball
aller en finale contre les Etats-Unis
to go to the final against the United States
c'est déjà une victoire
it's already a victory
oui
yes
parce qu'en fait là quand on parle
because, in fact, when we talk
on le disait déjà tout à l'heure
We were already saying it earlier.
en parlant de basket féminin
speaking of women's basketball
mais quand on parle de basket masculin aussi
but when we talk about men's basketball too
pour moi n'importe quelle équipe
for me any team
qui rencontre les Etats-Unis
who meets the United States
c'est comme si tu faisais courir sur le Tour de France
It's like you're running in the Tour de France.
des vélos classiques
classic bikes
avec des vélos à moteur
with motorized bicycles
des vélos électriques
electric bicycles
donc pour moi on a des sportifs
So for me, we have athletes.
des basketteurs
basketball players
des basketteuses
female basketball players
qui vont affronter d'autres personnes
who will face other people
mais qui ne font pas le même sport
but who do not play the same sport
qui n'ont pas la même approche
who do not have the same approach
tactique
tactic
physique
physical
psychologique
psychological
de l'événement
of the event
et là encore
and there again
gestion du money time
management of money time
les Américains sont imbattables là-dessus
Americans are unbeatable at that.
je ne sais pas Alex
I don't know, Alex.
ce que tu en as pensé là
what you thought of it there
de cette
of this
de cette finale
of this final
du parcours de l'équipe de France
of the French team's journey
moi je trouve que c'est quand même très beau
I think it's still very beautiful.
d'avoir
to have
Wemba Nyama
Wemba Nyama
première saison NBA réussi
successful first NBA season
qui là aussi porte son équipe
who also carries his team
et qui dit
and who says
on va aller chercher la médaille
We are going to fetch the medal.
pareil
same
on va en finale
We're going to the finals.
on va quand même chercher une médaille
We're still going to go for a medal.
moi je suis extrêmement fier de l'équipe de France
I am extremely proud of the French team.
je suis Américain
I am American.
Français
French
et Serbe
and Serbian
donc j'ai eu les trois sur le podium
so I had the three on the podium
donc j'ai eu de la chance
so I was lucky
j'ai eu de la chance
I was lucky.
j'ai eu la demi-finale
I had the semi-final.
Serbie
Serbia
Etats-Unis
United States
qui était exceptionnelle aussi
who was exceptional too
et j'ai eu la demi-finale
and I had the semi-final
et en finale je suis très fier des Français
And in the end, I am very proud of the French.
c'est la deuxième fois d'affilée
it's the second time in a row
qu'ils sont en finale
that they are in the final
contre les Américains
against the Americans
et comme j'ai expliqué à quelqu'un
and as I explained to someone
en France
in France
ou en Serbie
or in Serbia
il faut que le MBP
The MBP must be...
joue tous les matchs parfaitement
plays all the matches perfectly
alors qu'aux Etats-Unis
while in the United States
un LeBron James
a LeBron James
peut faire un mauvais match
can have a bad match
il y a toujours un Steve Curry
There is always a Steve Curry.
ou un Kevin Durant
or a Kevin Durant
qui peut être derrière
who can be behind
qui peut être chaud
who can be hot
donc je suis très fier de l'équipe de France
So I am very proud of the French team.
franchement
frankly
chapeau
hat
et ça fait plaisir de voir
and it's a pleasure to see
l'équipe de France
the French team
jouer si bien
to play so well
au basket
in basketball
qui est bien évidemment
who is obviously
un sport
a sport
un sport américain
an American sport
mais le niveau
but the level
est en train de monter
is in the process of rising
dans le monde entier
around the world
ça fait 20 ans
It's been 20 years.
je pense que le niveau
I think that the level
est en train de monter
is in the process of rising
au foot féminin
in women's soccer
au basket
in basketball
ça fait plaisir de voir
It’s nice to see.
l'équipe de France
the French team
c'est vrai qu'on a de plus en plus
It's true that we have more and more.
de Français à la draft
From French to the draft
en NBA
in the NBA
et puis toujours bien drafté
and then always well drafted
en bonne position
in a good position
c'est impressionnant
it's impressive
on a deux numéros 1
we have two number 1s
d'affilée quand même
in a row nonetheless
Français
French
à la draft
at the draft
et apparemment
and apparently
la prochaine draft
the next draft
s'annonce là aussi
is also announced there
on aura encore
we will still have
des top 10
top 10
voire des top 5
even top 5s
mais
but
comment dire
how to say
quand tu vois
when you see
quand même
still
le 5
the 5
de départ
departure
des Etats-Unis
from the United States
Kevin Durant
Kevin Durant
Steph Curry
Steph Curry
Joel Embiid
Joel Embiid
Booker
Booker
et puis
and then
il y en a un dernier
There is one last one.
son nom
his name
LeBron James
LeBron James
bien sûr
of course
c'est incroyable
it's incredible
c'est
it is
ça vient
It's coming.
de notre planète
from our planet
tout ça
all of that
donc moi je pense
so I think
qu'il faut aussi
that it is also necessary
être fier d'avoir
to be proud to have
affronté ça
faced that
et de perdre
and to lose
pour moi
for me
il y a zéro regret
there is zero regret
c'est comme pour
it's like for
le basket féminin
women's basketball
zéro regret
zero regret
on sait que c'est
we know that it is
les Etats-Unis
the United States
sur le papier
on paper
tac des mains
clap of the hands
monstre
monster
Steph Curry
Steph Curry
a vraiment
has really
fait une performance
give a performance
incroyable
incredible
4 tirs à 3 points
4 three-point shots
d'affilée
in a row
dans les dernières minutes
in the last minutes
puis hop
then hop
terminé
finished
au revoir
goodbye
dodo
sleep
comme il a dit
as he said
mais est-ce que
but is it that
tu vois ça
do you see that
Alex
Alex
toi qui as
you who have
le point de vue
the viewpoint
français
French
le point de vue
the point of view
américain
American
cette différence
this difference
de culture sportive
of sporting culture
je pense que là
I think that there.
c'est un problème
it's a problem
de culture sportive
of sporting culture
en fait il faut
actually, it is necessary
qu'on change
let's change
la politique sportive
sports policy
en France
in France
pour qu'un jour
so that one day
on puisse rivaliser
we can compete
de manière brillante
brilliantly
contre les Etats-Unis
against the United States
donc ça vaut pour moi
so it applies to me
pour le basket
for basketball
mais aussi dans d'autres sports
but also in other sports
oui mais ça fait
yes but it takes
comme je vous dis
as I told you
ça fait plusieurs années
It's been several years.
20-30 ans
20-30 years old
que même au foot
that even in soccer
à l'époque
at the time
je pense que Platini
I think that Platini
était le premier
was the first
qui était parti
who had left
jouer à l'étranger
to play abroad
au foot
in soccer
ça fait plaisir
It feels good.
maintenant que
now that
les joueurs
the players
de chaque pays
from each country
jouent dans tous les
play in all the
tous les
all the
sports
sports
comme aux Etats-Unis
like in the United States
à la NBA
to the NBA
ça fait plaisir
It's a pleasure.
de voir
to see
beaucoup d'étrangers
many foreigners
et donc ça élève
and so it elevates
le niveau
the level
et ça fait plaisir
and it’s a pleasure
de voir
to see
l'équipe de France
the French team
et d'autres pays
and other countries
l'Argentine
Argentina
l'Espagne
Spain
la Serbie
Serbia
avant c'était que
before it was only
les Etats-Unis
the United States
il n'y avait personne
there was no one
après ils gagnaient
after they won
de 20-30 points
from 20-30 points
et de voir l'équipe
and to see the team
de France arriver
arrive from France
à 3 points
at 3 points
au 4ème
in the 4th
ça fait vraiment plaisir
It really makes me happy.
moi je suis d'accord
I agree.
avec ça
with that
et c'est l'exemple
and it's the example
qu'on avait
that we had
dans la première partie
in the first part
en parlant du volet
speaking of the shutter
c'est qu'il faut
It's what is needed.
justement
just exactly
des entraîneurs
coaches
des infrastructures
infrastructures
tout ce cadre là
all this frame there
en France
in France
qui ne permettent pas
that do not allow
forcément de créer
necessarily to create
une ligue
a league
de championnat
of the championship
qui va concurrencer
who will compete
les meilleures ligues
the best leagues
parce que créer une ligue
because creating a league
ça prend des années
It takes years.
des décennies
decades
j'ai envie de le dire
I want to say it.
mais au moins
but at least
permettre à ces jeunes là
to allow these young people
d'aller tenter leur chance
to try their luck
dans les grands championnats
in the major leagues
et quand on voit
and when we see
ce qui se passe
what is happening
il y avait l'exemple
there was the example
du volet
of the shutter
ça nous rapporte
it brings us profit
une médaille d'or olympique
an Olympic gold medal
là on voit
there we see
avec le basket
with basketball
on passe à
we move on to
presque 10 points
almost 10 points
d'envoyer
to send
une dream team
a dream team
sur la 2ème place
on the second place
du podium
from the podium
je pense que
I think that
c'est
it is
pour moi
for me
c'est le commencement
it's the beginning
de quelque chose
of something
plus que
more than
une médaille
a medal
où on s'arrête
where we stop
on se dit
we tell ourselves
rendez-vous dans 100 ans
see you in 100 years
là on commence
Here we go.
à avoir quelque chose
to have something
ce qui a manqué
what was missing
au basket
in basketball
c'est l'expérience
it's the experience
il n'y a vraiment
there is really not
pas eu grand chose
not much happened
les américains
the Americans
ils ont truqué un peu
they rigged a little
pour gagner du temps
to save time
pour essayer
to try
mais il n'y a vraiment
but there really isn’t
pas eu grand chose
not much happened
l'expérience
the experience
il n'y a pas eu assez de
there has not been enough of
on n'a pas de vis
we don't have any screws
eux ils ont réussi
They succeeded.
à avoir du vis
to have influence
et voilà
and there you go
c'était contre nous
it was against us
franchement
frankly
il y a pas eu
there hasn't been
il n'y a pas grand chose
there isn't much
je pense même
I even think
que d'ici
that from here
peut-être les prochains JO
maybe the next Olympics
on peut avoir notre chance
we can have our chance
à Los Angeles
in Los Angeles
quand même chez eux
still at their place
ils savent chez nous
They know at our place.
ça serait justement
that would be just right
encore plus glorieux
even more glorious
c'est vrai
it's true
ça fait plaisir
It feels good.
parce que tu parlais
because you were talking
de culture
of culture
c'est vrai qu'aux Etats-Unis
It's true that in the United States
chaque famille
each family
a un panier de basket
to a basketball hoop
les gens jouent
people play
au basket
at basketball
dès qu'ils sont petits
as soon as they are small
comme les brésiliens
like the Brazilians
jouent au foot
play soccer
dans la rue
in the street
et de voir
and to see
des français
some French people
jouer si bien au basket
play so well at basketball
avec un championnat
with a championship
je pense qu'il est
I think he is.
quand même
anyway
inférieur en France
inferior in France
qu'il est à l'NBA
that he is in the NBA
et de voir
and to see
ce niveau
this level
de l'équipe de France
of the French team
encore une fois
once again
ça fait extrêmement plaisir
It is extremely pleasing.
on n'était vraiment
we weren't really
pas ridicule
not ridiculous
alors moi
so me
j'ai envie de soulever
I feel like lifting.
un point
a point
c'est que
it's that
au niveau
at the level
de la rue
from the street
le basket
the basketball
se développe
is developing
énormément en France
a lot in France
on voit de plus en plus
we see more and more
de playground
of playground
on le voit à Trappes
we see him in Trappes
à Trappes
in Trappes
bon c'est quand même
Well, it's still
une ville
a city
de basket
basketball
historiquement
historically
aussi
also
qui a toujours
who always
été
summer
bien présente
well presented
dans les top leagues
in the top leagues
mais voilà
but here it is
on a un terrain
we have a piece of land
où on voit
where we see
vraiment une communauté
really a community
se créer
to create oneself
il y a vraiment
there is really
une communauté
a community
autour du basket
around basketball
que ce soit à Paris
whether in Paris
dans les grandes villes
in large cities
et ça touche
and it touches
de plus en plus
more and more
avec de très grands joueurs
with very great players
qui représentent
who represent
comme Wemby
like Wemby
ou autre
or other
je te coupe deux secondes
I'll cut you off for two seconds.
moi quand on était jeune
me when we were young
on faisait des matchs
we played matches
à Paris
in Paris
ou ailleurs
or elsewhere
comme il y en a
as there are
qui faisaient des breakdance
who were breakdancing
moi je faisais de la boxe
I used to box.
j'ai toujours fait de la boxe
I have always done boxing.
mais on prenait
but we took
un match de basket
a basketball game
il y en a qui faisaient du foot
There are some who played soccer.
il y en a qui faisaient
there are some who were doing
des défis comme ça
challenges like that
dans des quartiers
in neighborhoods
qu'on ne connaissait même pas
that we didn't even know
aujourd'hui
today
les jeunes
the young people
à part sur les jeux vidéo
except on video games
excuse-moi
excuse me
on change de sujet
Let's change the subject.
mais
but
il faut vraiment
we really have to
que le sport
that sport
les jeunes
the young people
se réveillent
wake up
au niveau du sport
in terms of sport
parce qu'il y a du potentiel
because there is potential
mais il faut qu'ils aillent
but they have to go
le chercher aussi
look for it too
après j'ai envie de te dire
after that I want to tell you
que les jeux vidéo
that video games
c'est aussi du sport maintenant
it's also a sport now
il n'est pas olympique
he is not Olympic
encore
again
on parle dans l'émission
They talk in the show.
même
same
d'e-sport
e-sport
c'est souvent
it's often
alors
so
Alex
Alex
est-ce que toi
are you
tu as
you have
un sport
a sport
un autre top
another top
là différent
there different
de celui de Christopher
from that of Christopher
pour toi
for you
le basket
basketball
qu'est-ce qui t'a plu
What did you like?
durant ces JO
during these Olympics
alors je vais peut-être
So I might
vous surprendre
to surprise you
mais le top pour moi
but the best for me
c'était l'organisation
it was the organization
alors je
so I
je ne devais pas venir
I wasn't supposed to come.
aux jeux olympiques
at the Olympic Games
j'ai été invité
I have been invited.
et
and
j'étais déjà là
I was already there.
au mois de mai
in the month of May
donc je ne voulais pas
so I didn't want to
venir une deuxième fois
to come a second time
et je me suis dit
and I said to myself
l'organisation va être
the organization is going to be
à la française
in the French way
ça va être très moyen
It's going to be very mediocre.
j'ai été
I have been
extrêmement
extremely
surpris en bien
pleasantly surprised
c'était exceptionnel
it was exceptional
vraiment
really
c'était
it was
les gens étaient sympas
The people were nice.
il y avait plein de volontaires
there were plenty of volunteers
partout
everywhere
ils étaient souriants
they were smiling
ils étaient sympas
They were nice.
j'ai trouvé ça
I found this.
extrêmement bien fait
extremely well done
j'étais
I was
à Athènes
in Athens
aux jeux olympiques
at the Olympic Games
en 2004
in 2004
et
and
donc je n'ai pas fait
so I didn't do it
beaucoup de jeux olympiques
many Olympic Games
mais
but
non seulement
not only
de voir l'organisation
to see the organization
c'était fluide
it was smooth
c'était sympa
It was nice.
c'était
it was
bien organisé
well organized
c'est pour moi
it's for me
c'était ça le top
that was the best
c'est vraiment
it's really
une réussite
a success
alors que
while
beaucoup de gens
many people
sont partis de Paris
have left Paris
peut-être même
maybe even
parce que justement
because precisely
ils pensaient
they thought
que ça allait être
that it was going to be
ridicule
ridicule
que ça allait être
that it was going to be
un
one
ils ne voulaient pas
they did not want
assumer le fiasco
take responsibility for the fiasco
oui
yes
le fiasco
the fiasco
attendu
expected
oui
yes
et franchement
and frankly
il y avait des policiers
There were police officers.
de partout
from everywhere
c'était propre
it was clean
les gens étaient respectueux
people were respectful
j'ai pas vu
I didn't see.
une seule personne
one person
se plaindre
to complain
ou alors
or else
être frustré
to be frustrated
quand il y a des foules
when there are crowds
en général
in general
vous voyez des gens
you see people
frustrés
frustrated
j'ai trouvé ça
I found this.
exceptionnel
exceptional
et de ce côté-là
and on that side
pour moi
for me
c'est ça le top
that's the best
c'est vrai
it's true
et c'est même
and it's even
un top surprenant
a surprising top
je suis d'accord avec toi
I agree with you.
beaucoup redouté
much feared
l'organisation de ces JO
the organization of these Olympics
parce que
because
alors il est vrai
so it is true
et ça il faut
and that must
pour donner raison
to give reason
à ces sceptiques
to these skeptics
que
that
quand on avait organisé
when we had organized
par exemple
for example
une finale de Ligue des Champions
a Champions League final
qui est un événement
which is an event
somme toute banale
rather mundane
il y a deux ans
two years ago
au Stade de France
at the Stade de France
on n'a pas su du tout
we didn't know at all
l'organiser
to organize it
on s'est pris
we took each other
comme des amateurs
like amateurs
pour la chose
for the thing
et là effectivement
and there indeed
je suis totalement d'accord
I totally agree.
avec toi Alex
with you Alex
pas de quoi
You're welcome.
qu'au niveau organisation
at the organizational level
plein de volontaires
lots of volunteers
t'avais une personne
you had a person
vraiment tous les
really all the
trois ou quatre mètres
three or four meters
tu pouvais pas te tromper
you couldn't be wrong
d'endroit en tout cas
from place to place in any case
tout était fléché
everything was marked
les navettes
the shuttles
étaient là
were there
pour les personnes
for the people
qui ont dû les emprunter
who must have borrowed them
pas d'embouteillage
no traffic jam
parce que t'avais
because you had
des voies routières
roadways
réservées
reserved
donc ouais
so yeah
je suis d'accord avec toi
I agree with you.
franchement là
honestly there
moi j'ai pas eu de couac
I didn't have any hiccups.
pour moi aussi
for me too
c'est vraiment
it's really
c'est vraiment un top
It's really a great thing.
aussi
also
l'organisation
the organization
après
after
je pense que
I think that
les français
the French
ont bien fait aussi
they did well too
de mettre
to put
de mettre la pression
to put pressure
de rappeler
to remind
les événements
the events
comme la Ligue des Champions
like the Champions League
puisque je pense
since I think
qu'au niveau
at the level
des institutions
institutions
des instances
instances
se sont dit
said to each other
bon voilà
Well there you go.
on est attendu au tournant
We're being awaited around the corner.
et on a intérêt
and we have an interest
à pas se louper
not to be missed
donc pour moi
so for me
c'est vraiment
it's really
un top aussi
a top too
au niveau
at the level of
de l'organisation
of the organization
et moi je précise
and I clarify
que les JO
that the Olympics
sont
are
voilà
there you go
on a aussi entendu
we also heard
parce qu'on parlait
because we were talking
d'Athènes
of Athens
avec toutes ces infrastructures
with all these infrastructures
bâties
built
juste
just
pour les JO
for the Olympics
faut aussi dire
it must also be said
que la France
that France
a la chance
by chance
d'avoir
to have
vraiment
really
de très belles infrastructures
very beautiful infrastructures
on a construit
we built
une piscine
a swimming pool
bon
good
finalement
finally
on a fini
we're done
à l'accord
to the agreement
par contre
on the other hand
il y a un problème
There is a problem.
pour la piscine olympique
for the Olympic swimming pool
on est construit
we are built
à plus de
more than
150 millions d'euros
150 million euros
la piscine
the swimming pool
olympique
Olympic
entre guillemets
in quotation marks
à Saint-Denis
in Saint-Denis
et qu'au final
and in the end
on se retrouve
We'll meet again.
à dire
to say
bah non
well no
la U-Arena
the U-Arena
ok
ok
c'est un stade
it's a stadium
il n'y a pas de tribune partout
There are no stands everywhere.
mais on va quand même
but we're going anyway
en faire une piscine olympique
to make it an Olympic swimming pool
d'ailleurs chapeau à eux
By the way, hats off to them.
parce que
because
on le sait
we know it
c'est une infrastructure
it is an infrastructure
modulable
modular
la U-Arena
the U-Arena
à la défense
at the defense
ils ont vraiment
they really have
pu bien rehausser
or enhance
le sol
the ground
et là
and there
ça veut dire
that means
que les premières tribunes
that the first stands
elles étaient vraiment
they were truly
en face
opposite
du sol artificiel
artificial soil
pour creuser
to dig
le trou
the hole
de la piscine
from the pool
mais habituellement
but usually
c'est un stade de rugby
it's a rugby stadium
la U-Arena
the U-Arena
et c'est pas normal
and it's not normal
en effet
indeed
bon ils ont quand même
well they still have
sauvé
saved
la face
the face
heureusement qu'il y avait
fortunately there was
ce stade là
that stage
parce que sinon
because otherwise
je sais pas
I don't know.
est-ce qu'ils auraient pu mettre
Could they have put
une piscine olympique
an Olympic-sized swimming pool
dans
in
Bercy
Bercy
non
no
c'est pas possible
it's not possible
le trou d'événement
the event horizon
je pense aussi
I think so too.
de programmer
to program
non non non
no no no
c'était
it was
voilà ils ont bien sûr
Here they are, of course.
tombé sur leurs pattes
landed on their feet
à ce niveau là
at this level
puisque même
since even
on attendait
we were waiting
on a appris aussi
we also learned
que cette piscine
what this pool
ne peut même pas accueillir
cannot even accommodate
les championnats du monde
the world championships
puisqu'elle a
since she has
elle n'est pas aux normes
She does not meet the standards.
en fait
in fact
en termes de capacité
in terms of capacity
150 millions d'euros
150 million euros
quand même
all the same
pour construire ça
to build that
je les prends bien
I take them well.
bon
good
non mais
no but
ce sera pas pour autant
it won't be for that reason
du gaspillage
waste
parce qu'on imagine
because we imagine
que ça servira
that it will be useful
à toutes les écoles
to all the schools
tous les collèges
all the colleges
de la Seine-Saint-Denis
from Seine-Saint-Denis
donc ça sera
so it will be
des infrastructures
infrastructures
utilisables
usable
mais après
but afterwards
il faut quand même
It still needs to be done.
organiser des éléments
organize elements
parce que quand t'as
because when you have
15 000 spectateurs
15,000 spectators
il faut
it is necessary
faire aussi
to do also
que le coût de l'entretien
that the maintenance cost
ne soit pas plus lourd
don't be heavier
que les recettes
that the recipes
que cela rapporte
that it brings in
complètement
completely
donc
so
bon voilà
well here it is
c'est vrai que pour moi
it's true that for me
très bien Gérard
very well Gérard
a su mobiliser
was able to mobilize
ces infrastructures existantes
these existing infrastructures
bon voilà
Well here it is.
on a quelques restes
we have some leftovers
de cette époque
from that time
où il faut absolument
where it is absolutely necessary
construire quelque chose
to build something
pour les JO
for the Olympics
sinon
otherwise
en fait
in fact
ça c'est normal
That's normal.
non je trouve que c'est normal
no, I think it's normal
parce qu'on fait
because we do
quelque chose
something
qui est
who is
très rare
very rare
on veut marquer le coup
We want to make a statement.
bon voilà
Well, here we are.
après
after
c'est dommage
it's a shame
que ça ait échoué
that it has failed
mais bon
but well
s'il y a un échec
if there is a failure
par rapport
in relation to
à ce qu'il y a derrière
to what is behind
écoute
listen
c'est positif
it's positive
globalement
overall
voilà
here it is
on rappelle ça
We'll remind you of that.
puisque voilà
since here it is
ça fait partie
it's part of it
de l'organisation
of the organization
mais pour moi
but for me
comme tu dis
as you say
globalement
overall
ça reste très positif
It's still very positive.
c'était une très belle surprise
It was a very beautiful surprise.
à la fois au niveau
at the same level
de la réalisation
of the realization
puisque
since
à suivre
to be continued
à la télé
on TV
c'était
it was
tout aussi agréable
just as pleasant
que dans les stades
only in the stadiums
donc
so
et puis les zones
and then the areas
de festivité
of celebration
on n'en parle pas assez
We don't talk about it enough.
mais
but
c'est aussi
it is also
un endroit
a place
qui permet
which allows
à beaucoup de gens
to many people
de suivre le sport
to follow the sport
j'en ai fait quelques-unes
I have done a few of them.
et c'est aussi
and it is also
des très bons moments
very good times
à partager
to share
en dehors
outside
des stades
stadiums
donc
so
l'organisation
the organization
c'était le top
it was the best
d'Alex
of Alex
Tanguy
Tanguy
ton top à toi
your top to you
sur ces JO
on these Olympics
le top
the best
je vais pas dire la boxe
I'm not going to say boxing.
non la natation
no swimming
elle a fait
she did
des super médailles
super medals
je pense qu'on peut pas
I don't think we can.
faire mieux
do better
il y a aussi
there is also
le basket à 3
three-on-three basketball
qu'on a oublié
that we forgot
c'est vrai
it's true
franchement
frankly
on va rester sur la natation
we're going to stick with swimming
mais c'est vrai
but it's true
le basket en général
basketball in general
ils ont quand même
they still have
fait des bons
makes good things
que ça soit à 3
that it be at 3
masculin féminin
masculine feminine
ils ont fait des beaux
they made beautiful ones
résultats
results
Léon Marchand
Léon Marchand
4 médailles d'or
4 gold medals
à lui tout seul
on his own
plus une médaille
no more medals
de bronze
of bronze
pour le relais
for the relay
Florent Manoudou
Florent Manoudou
aussi sur le 50 m
also on the 50 m
et lui
and him
il est abonné
he is subscribed
aux médailles
to the medals
il est abonné
he is subscribed
au podium
on the podium
depuis Rio
since Rio
même depuis Londres
even from London
c'est une médaille
it's a medal
sur chaque Olympia
on each Olympia
donc 4 Olympia
so 4 Olympia
d'affilée
in a row
et alors
and then
évidemment
obviously
la question qu'on se pose
the question we ask ourselves
pour la natation
for swimming
dommage qu'on n'ait pas
too bad we don't have
de représentant
of representative
de la discipline
of discipline
dans l'émission
in the show
mais
but
est-ce que
is it that
Léon Marchand
Léon Marchand
n'est pas l'arbre
is not the tree
qui cache la forêt
who hides the forest
parce que 4 médailles
because 4 medals
d'or
of gold
elles sont pour lui
They are for him.
elles sont pour Léon Marchand
They are for Léon Marchand.
qui d'ailleurs
who, by the way
ne s'entraîne pas en France
does not train in France
il s'entraîne aux Etats-Unis
He is training in the United States.
dans l'équipe
in the team
du légendaire
of the legendary
Bob Bowman
Bob Bowman
l'entraîneur
the coach
de Michael Phelps
by Michael Phelps
qui en a fait
who did it
donc un grand champion
so a great champion
donc finalement
so finally
moi je ne voudrais pas
I wouldn't want to.
qu'on soit
that we be
dans l'euphorie
in the euphoria
comme ça
like that
et qu'on ne se pose pas
and that we don't stop ourselves
non plus
neither
les bonnes questions
the right questions
au niveau de la natation
in terms of swimming
parce que
because
on n'a pas assez
we don't have enough
de finalistes
of finalists
et vous voyez
and you see
par exemple
for example
pour moi le repère
for me the benchmark
à chaque fois en natation
every time in swimming
c'est quand même le relais
it's still the relay
qu'est-ce qu'on fait
What are we doing?
en relais 4 fois 100 m
in the 4x100 meter relay
nage libre
freestyle
parce que
because
je me souviens
I remember.
du relais
of the relay
de Delon
by Delon
de Londres
from London
et puis peut-être même
and then maybe even
de Pékin
from Beijing
où à chaque fois
where each time
ce sont des courses
these are errands
incroyables
incredible
les français
the French
qui font podium
who are on the podium
qui sont au coup d'à-coup
who are at the jerk
avec les Etats-Unis
with the United States
ben là on ne fait même pas
well, we’re not even doing that
la finale
the final
du côté du relais
on the side of the relay
4 fois 100 masculin
4 times 100 men
et pour moi
and for me
c'est problématique
it's problematic
parce que
because
en nageur
in swimmer
là de 100 m
there of 100 m
tu vas voir
you will see
Maxime Grousset
Maxime Grousset
Manoudou
Manoudou
il n'était pas là
he was not there
sur cette distance
over this distance
le long marchand
the long merchant
a priori
a priori
ce n'est pas sa spécialité
it's not his specialty
mais je me souviens
but I remember
qu'à l'époque
at the time
on avait des Alain Bernard
we had Alain Bernard
des Amaury Leveau
from Amaury Leveau
des Fred Bouffier
from Fred Bouffier
entre autres
among others
des Camille Lacour
of Camille Lacour
sur le dos
on the back
des Stravius
Stravius
et là pour moi
and there for me
on a un creux générationnel
we have a generational gap
en fait
in fact
hormis
besides
la comète
the comet
Léon Marchand
Léon Marchand
et on est même
and we are even
à l'époque
at the time
j'ai envie de dire
I want to say
où la natation française
where French swimming
a commencé à se réveiller
began to wake up
avec Lorma Naudou
with Lorma Naudou
et à l'époque
and at the time
de Lorma Naudou
of Lorma Naudou
on n'avait qu'elle
we only had her
et après
and after
l'ère Lorma Naudou
the era of Lorma Naudou
on avait
we had
tous les champions
all champions
qui étaient là
who were there
et qui battaient record
and who broke records
sur record
on record
au niveau de la nage libre
in terms of freestyle swimming
et puis
and then
mais maintenant
but now
je pense qu'on n'est pas loin
I think we're not far off.
je pense qu'il y en a
I think there are some.
quelques-uns
some
qui sont à côté
who are next to
qui ont fait
who have done
leurs premières Olympiades
their first Olympics
et je pense
and I think
qu'à Los Angeles
than in Los Angeles
il y en a quelques-uns
There are a few.
qui vont arriver
who are going to arrive
ça sera le défi
That will be the challenge.
en tout cas
in any case
et effectivement
and indeed
là je voudrais
there I would like
qu'on se remette
that we recover
en question
in question
au niveau
at the level
de la fédé natation
of the swimming federation
et je pense
and I think
qu'on puisse
that we can
être content
to be happy
parce que
because
sur 40 sports
out of 40 sports
nous sommes médaillés
We are medalists.
sur 27
out of 27
donc c'est pas mal
so it's not bad
quand on voit la Chine
when one sees China
bien sûr
of course
avec toutes leurs médailles
with all their medals
sur les 4 premiers sports
on the first 4 sports
ils remportent
they win
23 médailles d'or
23 gold medals
sur 4 sports
on 4 sports
donc
so
ils sont très forts
They are very strong.
sur certaines disciplines
on certain disciplines
où il y a
where there is
beaucoup
a lot
beaucoup de médailles
many medals
nous on est médaillés
We are medalists.
sur 27 sports
out of 27 sports
sur 40
out of 40
je pense que c'est pas mal
I think it's not bad.
on a un niveau homogène
we have a homogeneous level
exactement
exactly
on est bon
we are good
dans pratiquement tout
in practically everything
c'est ça qui est pas mal
that's not bad
et ça porte aussi
and it also carries
les fédérations
the federations
d'avoir des figures
to have figures
de proue
prow
donc ça permet
so it allows
en tout cas
in any case
ceux qui souhaitent
those who wish
se lancer
to embark
dans ces disciplines
in these disciplines
d'avoir une image
to have an image
positive
positive
d'un sportif
of an athlete
qui rapporte
who reports
des résultats
results
à la France
to France
donc ça c'est
so this is
top
top
après moi
after me
justement sur la natation
just about swimming
je veux aussi dire
I also want to say.
qu'on a l'impression
that we have the impression
qu'on est dans un creux
that we are in a dip
et ça je le pense
And I believe that.
puisque voilà
since here it is
on voit même
we can even see
qu'on a besoin
that we need
d'aller dans d'autres pays
to go to other countries
pour se former
to train oneself
pour être au top niveau
to be at the top level
alors qu'avant
while before
comme dans tous les sports
as in all sports
voilà
there you go
on prend ses décisions
we make our decisions
là
there
mais voilà
but here it is
il ne faut pas oublier
we must not forget
c'est ce qui est
it is what it is
sur le niveau olympique
at the Olympic level
quand on parlait
when we spoke
de Marie-Josée Pérec
by Marie-Josée Pérec
Marie-Josée Pérec
Marie-Josée Pérec
elle ne s'entraînait pas en France
She was not training in France.
oui oui
yes yes
elle s'entraînait ailleurs
She was training elsewhere.
et même la médaillée
and even the medalist
en athlétisme
in athletics
là
there
si elle n'a pas
if she doesn't have
maillé là
linked there
elle s'entraîne
she trains
il ne faut pas
it is not necessary
avoir cette peur
to have this fear
de partir
to leave
là où justement
where precisely
la formation
the training
est la meilleure
is the best
mais c'est aussi
but it is also
se dire que
to tell oneself that
au niveau des médailles
at the medal level
il y a aussi
there is also
ce devant
this front
on n'est pas
we are not
justement
just exactly
on n'est pas
we are not
quand on est
when one is
à son propre résultat
to his own result
on s'est dit
we said to ourselves
que voilà
there you go
tu as l'Australie
you have Australia
tu as les Etats-Unis
you have the United States
devant
in front of
tu as la Chine
you have China
le Podom
the Podom
il n'y a que 3 places
There are only 3 seats.
et voilà
and there you go
donc c'est un
so it's a
mais il faut
but it is necessary
je pense qu'avec le temps
I think that with time
on peut
we can
s'immiscer
to interpose
justement
just
sur l'une
on one
de ces places
from these places
donc voilà
so here it is
Léon Marchand
Leon Marchand
est un beau
is a beautiful
porte-drapeau
flag bearer
je pense
I think
et donc
and therefore
on va continuer
we're going to continue
on peut être optimiste
One can be optimistic.
parce que
because
les Etats-Unis
the United States
c'est quand même
it's still
5 fois la France
5 times France
donc
so
je ne veux pas
I don't want to.
non plus
neither
multiplier par 5
multiply by 5
mais bon
but still
on est quand même
we are still
assez bon
good enough
et puis
and then
un mec
a guy
un gars comme
a guy like
Léon Marchand
Léon Marchand
peut peut-être
can maybe
ouvrir des écoles
open schools
et être
and to be
peut-être
maybe
le moteur
the engine
pour que
so that
d'autres athlètes
other athletes
en France
in France
deviennent
become
la force des Etats-Unis
the strength of the United States
et ce qui me plaît
and what I like
beaucoup
a lot
moi j'aime beaucoup
I really like it.
le sport
sport
et j'aurais aimé
and I would have liked
être athlète
to be an athlete
mais le problème
but the problem
c'est que
it's that
en France
in France
et en Europe
and in Europe
en général
in general
les études
the studies
et le sport
and the sport
ne sont pas
are not
combinés
combined
c'est-à-dire qu'aux Etats-Unis
that is to say in the United States
on peut faire les deux
We can do both.
on peut
one can
choisir le sport
choose the sport
l'université
the university
à travers le sport
through sport
qu'on veut
that we want
et l'université
and the university
permet
allows
le sport permet
sport allows
d'aller à l'université
to go to university
aussi
also
donc
so
si on pouvait peut-être
if we could perhaps
je ne sais pas
I don't know.
championne olympique
Olympic champion
du 200 mètres
from the 200 meters
féminin
feminine
Gabi
Gabi
Thomas
Thomas
qui est étudiante
who is a student
à Harvard
at Harvard
oui
yes
donc c'est bien
so it's good
de pouvoir
to be able
combiner les deux
combine the two
c'est une autre culture
it's another culture
c'est bien
that's good
parce que le sport
because of the sport
c'est bien
it's good
il n'y a pas de honte
there is no shame
à faire
to do
c'est une autre culture
It's another culture.
de sport
of sport
au contraire
on the contrary
c'est bien
it's good
et de pouvoir faire
and to be able to do
les deux en même temps
both at the same time
comme ça
like that
si vous n'êtes pas médaillé
if you are not a medalist
ou si vous ne réussissez
or if you do not succeed
pas à être professionnel
not to be professional
vous avez quand même
you still have
il y a des études
there are studies
derrière
behind
et vous pouvez continuer
and you can continue
dans cette direction
in this direction
alors Tanguy
so Tanguy
je voudrais quand même
I would still like to.
t'interroger sur la boxe
questioning you about boxing
puisque ce serait dommage
since it would be a shame
de ne pas en parler
not to talk about it
tu es manager
you are a manager
du boxing club
the boxing club
dès l'encours
as soon as the course begins
Saint-Quentin
Saint-Quentin
alors pour rappel
so for the record
si on revient
if we come back
sur les performances
on performance
de la délégation française
from the French delegation
à Rio
in Rio
en 2016
in 2016
en effet
indeed
6 médailles
6 medals
à Tokyo
in Tokyo
il y a 3 ans
three years ago
0 médaille
0 medal
alors on a coupé
so we cut it
la poire en 2
the pear in 2
3 médailles
3 medals
mais pas de
but not of
pas de titre
no title
pour
for
simplement
simply
nos boxeurs
our boxers
puisque les boxeuses
since the female boxers
ne sont pas allées
did not go
jusqu'à la médaille
up to the medal
bilan mitigé
mixed assessment
ou pas selon toi
or not, in your opinion
Tanguy ?
Tanguy?
mitigé
mixed
qu'est-ce que tu appelles
What do you call?
mitigé ?
mixed?
c'est mi-figue
it's half-fig
mi-raisin
half-grape
c'est comme
it's like
certaines disciplines
certain disciplines
on ne sait pas vraiment
we don't really know
si c'est un top
if it's a top
si c'est un flop
if it's a flop
c'est ni l'un ni l'autre
It's neither one nor the other.
en tout cas
in any case
on espérait mieux
we hoped for better
on espérait au moins
we hoped at least
un titre
a title
il y a un flop
there is a flop
il y avait des gens
there were people
qui auraient pu
who could have
passer au-dessus
to go over
maintenant
now
on va analyser
we are going to analyze
le combat
the fight
du poids lourd
of the heavyweight
Djilili
Djilili
franchement
frankly
est-ce qu'il va chercher
Is he going to get it?
vraiment la victoire ?
really the victory?
il est en demi-finale
he is in the semi-finals
on dirait
it looks like
qu'il attend
that he is waiting
qu'on lui fasse cadeau
that he be given as a gift
de la victoire
of victory
pareil pour
same for
Sofiane
Sofiane
le seul qui a fait
the only one who did
un beau combat
a beautiful fight
pour la finale
for the final
c'est
it is
comment il s'appelle ?
What is his name?
Benama
Benama
il va chercher
he is going to get
il a été KO
he was knocked out
il n'y a pas longtemps
not long ago
donc c'est normal
so it's normal
qu'il soit craintif
that he be fearful
devant la même adversaire
against the same opponent
maintenant
now
la victoire
the victory
elle peut pencher
she can lean
d'un côté ou de l'autre
on one side or the other
à mon goût
to my taste
à moi
to me
on le donne
we give it
l'autre vainqueur
the other winner
tant mieux pour l'autre
All the better for the other.
maintenant
now
comment il s'appelle ?
What is his name?
Sofiane
Sofiane
qui a été quand même
which was nevertheless
champion du monde
world champion
Canomia
Canomia
franchement
frankly
est-ce qu'il va chercher
Is he going to get it?
la victoire ?
The victory?
on dirait qu'il attend
It looks like he is waiting.
qu'on lui fasse cadeau
that he be given as a gift
il ne va pas
he is not going
il ne sort pas
He does not go out.
excusez-moi
excuse me
il ne sort pas
He is not going out.
les doigts du cul
fingers in the ass
il va
he goes
il attend
he is waiting
il fait les trois rondes
He does the three rounds.
ça s'arrête là
It stops there.
il passe à côté
he passes by
de son premier rang
from its front row
totalement
totally
et puis même le troisième
and then even the third
il fait
it is making
il fait toujours
he always does
la même chose
the same thing
il fait toujours
he always does
il ne change pas
he does not change
de côté
set aside
c'est quand même
it's still
une finale olympique
an Olympic final
on te sent déçu
We can sense that you are disappointed.
en tout cas
in any case
oui beaucoup
yes a lot
donc ce n'est pas
so it's not
une réussite
a success
non non non
no no no
ce n'est pas
it is not
une réussite
a success
c'est bien
it's good
pour le poids lourd
for the heavyweight
qu'on n'attendait
that no one was expecting
c'est très bien
it's very good
il a réussi
he succeeded
à sortir
to go out
de l'anonymat
of anonymity
mais
but
franchement
frankly
le reste
the rest
Sofiane
Sofiane
il ne mérite pas
he does not deserve it
sa place
his place
il passe
he is passing
de justesse
by a narrow margin
en demi-finale
in the semi-finals
on nous donne
we are given
vainqueur
victor
ça va appuyer pareil
It will press the same way.
d'un côté ou de l'autre
on one side or the other
tant mieux
all the better
pour nous
for us
on est en France
We are in France.
on va dire
let's say
mais par contre
but on the other hand
la finale
the final
il peut la gagner
he can win it
il ne va pas
he is not going
on dirait
it looks like
il y va
he's going there
pour participer
to participate
en tout cas
in any case
il est très déçu
he is very disappointed
de sa performance
of its performance
il annonçait
he was announcing
le titre
the title
pour le coup
for the occasion
qu'est-ce qui s'est passé
What happened?
chez les boxeuses
among the female boxers
là
there
ça avait mal commencé
It had started badly.
c'était une bosslie
it was a mess
sortie comme ça
out like that
dès le premier tour
from the first round
je n'ai pas vu
I haven't seen.
et puis
and then
les autres boxeuses
the other female boxers
n'ont pas été en réussite
have not been successful
après
after
comment tu expliques ça
How do you explain that?
Tanguy
Tanguy
aucune idée
no idea
disons que
let's say that
il y a la petite
there is the little one
je ne sais plus
I don't know anymore.
comment elle s'appelle
What is her name?
qui s'entraîne au bureau
who trains at the office
est-ce que ce n'est pas
is it not
un problème de niveau
a level problem
en fait général
in fact general
non non non
no no no
parce que les filles
because girls
elles ramènent des médailles
They bring back medals.
aux championnats du monde
at the world championships
elles ramènent
they bring back
est-ce qu'elles ont su
Did they know?
gérer le stress
manage stress
parce que c'était en France
because it was in France
est-ce qu'elles ont su gérer
Did they know how to manage?
c'est pareil
it's the same
après j'ai vu la petite
after I saw the little one
comme je dis
as I say
celle qui s'entraîne au bureau
the one who trains at the office
qui était une suite
which was a continuation
de la France
from France
enfin je ne sais plus
finally I don't know anymore
enfin bref
anyway
on va retrouver
we will meet again
voici là
here it is
la petite
the little one
elle arrive
she is arriving
moi je la vois
I see her.
pas perdre
not to lose
maintenant
now
je la vois pas gagner
I don't see her winning.
non plus
neither
on nous donne le perdant
we are given the loser
c'est dommage
it's a shame
parce qu'on est quand même
because we are still
en France
in France
maintenant quand c'est serré
now when it's tight
c'est serré
it's tight
il n'y a pas de match nul
There is no draw.
c'est un combat
it's a fight
donc voilà
so here it is
elle aurait pu aller
she could have gone
en demi-finale
in the semi-finals
maintenant
now
de dire
to say
ouais il manque quelque chose
Yeah, something is missing.
il manque
he is missing
je pense que
I think that
il y a moyen
there is a way
d'améliorer ces choses là
to improve those things
comment est-ce qu'on peut
how can we
capitaliser sur
capitalize on
cette performance
this performance
en France
in France
quand on est un club
when you are a club
est-ce que là
is it there
tu espères avoir
you hope to have
un peu
a little
de nouvelles personnes
new people
qui pointent
that point
leur bout
their end
moi personnellement
me personally
je ne vise pas là-dessus
I'm not aiming for that.
je suis
I am
je vise sur mes boxeurs
I aim at my boxers.
comme tu connais
as you know
on a fait des résultats
we achieved results
là on va retourner
there we are going to go back
d'ailleurs avec
besides with
Calvin en Angleterre
Calvin in England
je vais le voir en passant
I will see him while passing by.
donc non
so no
je vais
I am going.
moi je fais
I do.
déjà
already
on a une salle
we have a room
on peut accueillir
we can welcome
je ne sais pas
I don't know.
une cinquantaine de personnes
about fifty people
on a plus de 113 licenciés
We have over 113 licensed members.
donc
therefore
il faut pousser les murs
We must push the walls.
malheureusement
unfortunately
il va falloir pousser les murs
We will have to push the walls.
et
and
il va falloir
it will be necessary
recruter des entraîneurs
recruit coaches
et comme on dit
And as they say
on est mode associatif
we are in associative mode
on n'est pas mode américain
we are not American style
donc
therefore
c'est compliqué
it's complicated
voilà
here it is
c'est très compliqué
it's very complicated
t'as un avis ou pas
Do you have an opinion or not?
sur l'affaire Imane Kelif
on the Imane Kelif case
algérienne
Algerian
la boxeuse algérienne
the Algerian female boxer
moins de 66 kilos
less than 66 kilograms
dont le genre
whose gender
a été contesté
has been contested
tu peux ne pas avoir d'avis
you may not have an opinion
alors là-dessus
so regarding that
je ne suis pas d'accord
I disagree.
avec Alex
with Alex
non non non
no no no
j'ai un avis
I have an opinion.
parce que je la connais
because I know her
moi j'ai entraîné
I trained.
comment ça s'appelle
What is it called?
Maïva Madouch
Maïva Madouch
donc
so
on a fait des tournois
we held tournaments
internationales
international
et souvent
and often
je l'ai déjà vu
I have already seen it.
j'ai déjà vu
I have already seen.
chez les femmes
among women
ça fait je ne sais pas
I don't know how long it's been.
20 ans
20 years
qu'elle est dans le circuit
that she is in the circuit
donc elle a toujours été
so she has always been
chez les femmes
among women
enfin peut-être pas 20 ans
finally maybe not 20 years
mais il y a bien 10 ans
but it's been a good 10 years
qu'elle est dans le circuit
that she is in the circuit
j'ai toujours vu
I have always seen
chez les femmes maintenant
among women now
la polémique quand même
the controversy nonetheless
elle a été hyper gonflée
She was really swollen.
jusqu'à ce que
until
Donald Trump
Donald Trump
en parle quand même
let's talk about it anyway
dans ses discours
in his speeches
c'est incroyable
it's incredible
oui oui oui
yes yes yes
là-dessus je ne suis pas
I am not on that.
on n'est pas d'accord
we don't agree
voilà
there you go
après c'est vrai que
after it's true that
elle a toujours été femme
she has always been a woman
voilà
there you go
elle a toujours été femme
She has always been a woman.
pourquoi est-ce que
why is it that
d'un seul coup
all at once
on lui interdirait
we would forbid him/her
maintenant il y a
now there is
aussi une américaine
also an American
ou une jamaïcaine
or a Jamaican
en athlétisme
in athletics
qui a le même problème
who has the same problem
Caster Semenya
Caster Semenya
oui
yes
mais là
but there
la fédération internationale
the international federation
d'athlétisme
athletics
avait
had
on va dire
let's say
fait un règlement
make a payment
pour dire
to say
là on est en présence
there we are in the presence
d'une athlète
of an athlete
hyper androgène
hyperandrogenic
donc qui a un excès
so who has an excess
d'hormones
hormones
masculines
masculine
et donc a établi
and therefore established
un règlement
a regulation
inciter l'athlète
encourage the athlete
à prendre un traitement
to undergo treatment
pour faire baisser
to bring down
son taux de
its rate of
testostérone
testosterone
que produisait
that produced
naturellement
naturally
son corps
his body
et donc ça favorisait
and so it favored
le développement
the development
du muscle
muscle
donc effectivement
so indeed
il y a peut-être
there may be
un problème d'équité
an issue of equity
qui peut se poser
who can be raised
mais on ne peut pas
but we cannot
lui reprocher
to blame him
c'est naturel
it's natural
pourquoi faire un règlement
why make a rule
là-dessus
on that
on ne peut pas lui dénier
one cannot deny him/her
sa qualité de femme
her quality as a woman
si on veut enlever
if we want to remove
les records du monde
world records
et tout ça
and all that
il faut des gens
We need people.
qui sortent de l'ordinaire
that stand out from the ordinary
les marchands
the merchants
par exemple
for example
qu'on parlait
that we were talking about
on ne va pas dire
we're not going to say
que c'est une femme
that it is a woman
par rapport à ça
in relation to that
c'est vrai que
it's true that
aujourd'hui
today
on est rentré
We came back.
dans le monde
in the world
où le sport
where the sport
est une science
is a science
où on calcule tout
where we calculate everything
on mesure tout
we measure everything
on va chercher
we're going to get
des données
data
des datas
data
on est à la recherche
we are looking for
pour gagner
to win
une seconde
one second
une millième de seconde
one thousandth of a second
il faut tout mesurer
Everything needs to be measured.
il faut tout calculer
Everything must be calculated.
et tu as aussi
and you also have
cette question
this question
des athlètes
athletes
qui ont des prédispositions
who have predispositions
il suffit d'avoir
you just need to have
le buste un peu plus long
the bust a little longer
le buste un peu plus court
the bust a little shorter
et donc du coup
and so as a result
on peut se dire aussi
one can also say
que si tu veux courir
that if you want to run
le 100 mètres
the 100 meters
il faut que tout le monde
Everyone needs to.
ait la même taille de buste
has the same bust size
il faut que tout le monde
everyone needs to
ait la même longueur de jambe
has the same leg length
si on trouve un basketeur
if we find a basketball player
de 2 mètres
2 meters
sur 2 mètres
over 2 meters
il faut que tout le monde
Everyone must.
ait la même taille de 70
has the same size of 70
on ne va pas dire
we're not going to say
non ce n'est pas tout
no, that's not all
tout le monde
everyone
non
no
mais voilà
but here it is
je pense qu'il y a aussi
I think there is also.
une réflexion de l'équité
a reflection on equity
je suis d'accord
I agree.
mais le problème
but the problem
la question c'est aussi
the question is also
jusqu'où on va pousser ça
How far are we going to take this?
si on veut que tout le monde
if we want everyone
se ressemble
looks alike
dans ce cas là
in that case
on n'aura plus de record
we will have no more records
puisque tout le monde
since everyone
sera pareil
will be the same
il faut savoir définir
one must know how to define
un homme d'une femme
a man of a woman
d'abord
first
si on peut déjà faire ça
if we can already do that
ce serait pas mal
that wouldn't be bad
j'aurais quand même cité
I would have still mentioned.
le tweet de Booba
Booba's tweet
incroyable
unbelievable
on cite du Booba
we mention Booba
dans Parlons Sport
in Let's Talk Sports
mais bon
but well
pourquoi pas
why not
je vous le cite
I quote you on that.
je suis assez d'accord
I quite agree.
avec lui
with him
le monde
the world
il est tellement parti en couille
he's really messed up
qu'aujourd'hui
that today
on change ton genre
we change your genre
à ta place
in your place
tu es une femme
you are a woman
depuis 25 ans
for 25 years
tu boxes chez les femmes
You box among women.
depuis toujours
since always
et puis un beau jour
and then one fine day
tu es qualifié
you are qualified
aux Jeux Olympiques
at the Olympics
et puis tout à coup
and then all of a sudden
tu déferles
you surge
habillé de rouge
dressed in red
sur le ring
in the ring
tu distribues
you distribute
des bougnasses
bitches
de l'espace
of space
et à tous ceux
and to all those
qui se mesurent à toi
who measure themselves against you
tu te réveilles
you wake up
et là la surprise générale
and then the general surprise
tu es déclaré homme
you are declared a man.
car cette puissance
for this power
du nord de l'Afrique
from North Africa
est inexplicable
is inexplicable
honte à eux
shame on them
gloire à nous
glory to us
j'ai rien d'autre à ajouter
I have nothing else to add.
ce n'est pas non plus
it is not either
une surprise complète
a complete surprise
puisqu'elle était interdite
since it was forbidden
par l'IBA
by the IBA
donc ce n'est pas
so it's not
complètement une surprise
completely a surprise
c'est un peu poussé
it's a bit over the top
c'est vrai que si on va
it's true that if we go
dans le détail
in detail
de la polémique
of the controversy
l'IBA avait interdit
the IBA had banned
sur un mondial
on a global scale
la participation
the participation
d'Imane Kélif
of Imane Kélif
sur la base
on the basis
d'un test de genre
of a gender test
mais en même temps
but at the same time
bon
good
moi je ne sais pas
I don't know.
ce que c'est vraiment
what it really is
un test de genre
a gender test
est-ce qu'on peut faire
Can we do it?
un test de genre
a gender test
à partir de prise de sang
from a blood test
très franchement
very frankly
je n'en sais rien
I don't know.
je ne peux pas répondre
I cannot respond.
à cette question
to this question
moi pareil
me too
mais quand on sait
but when we know
la réputation
the reputation
qu'elle a l'IBA
that she has the IBA
par qui est-ce
by whom is this
qu'elle est présidée
that it is presided over
un président
a president
de l'IBA
of the IBA
et russe
and Russian
la Russie
Russia
a été exclue
has been excluded
de ses Jeux Olympiques
of his Olympic Games
il y a forcément
there is necessarily
des enjeux
stakes
géopolitiques
geopolitics
calculés
calculated
et qui fondent
and that melt
avec l'Algérie
with Algeria
c'est plutôt la guerre
it's rather war
dans le monde entier
around the world
jusqu'à maintenant
until now
ça aurait été
that would have been
un autre pays
another country
je ne sais pas
I don't know.
une Américaine
an American woman
qui faisait la même chose
who did the same thing
je ne pense pas
I don't think so.
qu'on aurait fait
that we would have done
autant de polémiques
so many controversies
et puis il y avait
and then there was
effectivement
indeed
un facteur
a mailman
qui a déclenché
who triggered
beaucoup de
a lot of
qui a fait saliver
who made salivate
beaucoup de comptes
many accounts
d'extrême droite
far-right
sur les réseaux sociaux
on social media
il y avait
there was
le drapeau algérien
the Algerian flag
qui a fait que
who made that
certains se sont
some have
mobilisés
mobilized
activement
actively
sur les réseaux sociaux
on social media
et des parlements
and parliaments
de haine
of hate
moi je pense
I think.
qu'après
only after
on n'en parle
We don't talk about it.
mais
but
ce qui se passe
what is happening
c'est aussi
it's also
le reflet
the reflection
de ce qui existe
of what exists
un peu là
a little here
depuis ces dernières années
in recent years
avec la question
with the question
du genre
of the kind
qui est soulevée
who is raised
un peu
a little
dans toutes les compétitions
in all competitions
l'haltérophilie
weightlifting
il y a des changements
There are changes.
de sexe
of sex
etc
etc.
en tout cas
in any case
on en entend
we hear about it
beaucoup parler
speak a lot
dans les médias
in the media
et il fallait
and it was necessary
qu'au JO
only at the Olympics
il y ait un peu
there is a little
cette polémique
this controversy
aussi qui revienne là
so that it comes back there
franchement
frankly
quand tu vois
when you see
l'ouverture des JO
the opening of the Olympics
tu vois
you see
la petite
the little girl
qui représente
who represents
l'Algérie
Algeria
lequel qui est
which one that is
le plus choquant
the most shocking
franchement
frankly
la petite
the little girl
elle a toujours boxé
She has always boxed.
elle a toujours été là
She has always been there.
Kélian Amour
Kélian Love
la gymnaste
the gymnast
Kélian Amour
Kélian Love
oui aussi
yes too
pour moi ça fait partie
for me it’s part of
de
of
on en parlera
We'll talk about it.
il y en a plein
There are plenty.
il y a toujours été
it has always been
maintenant
now
regardez
look
il y a quelques années
a few years ago
il y a des années en arrière
years ago
des décennies en arrière
decades ago
aux JO
at the Olympics
il y avait les Russes
there were the Russians
qui se faisaient opérer
who were having surgery
déjà à l'époque
already at that time
pour être champion olympique
to be an Olympic champion
chez les
at the
oui
yes
voilà
there it is
on n'a rien inventé
we didn't invent anything
maintenant
now
il faut être juste aussi
One must also be fair.
on n'a rien inventé
we didn't invent anything
je pense qu'il faut être
I think you must be.
il faut être un minimum juste
One must be somewhat fair.
revendiquer quelqu'un
to claim someone
si elle est née femme
if she was born a woman
née femme
born woman
avec plus ou moins
with more or less
de favorables
favorable
voilà
there you go
il faut laisser comme ça
It must be left like that.
et c'était compliqué
and it was complicated
enfin je ne pense pas
finally I don't think so
qu'il était possible
that it was possible
de trancher ce débat
to settle this debate
sur les simples paroles
on the simple words
du président de l'IBA
from the president of the IBA
qui encore une fois
who once again
a été dans une logique
was in a logic
d'instrumentalisation
of instrumentalization
justement de la performance
precisely about performance
pour faire passer
to get across
des intérêts
interests
plutôt géopolitiques
rather geopolitical
que ceux de son pays
than those of his country
donc
so
est-ce qu'on a fait le tour
Have we gone around?
en boxe
in boxing
est-ce que vous voulez ajouter
do you want to add
quelque chose
something
Tanguy
Tanguy
tu nous parlais un petit peu
you were talking to us a little bit
des boxeurs
boxers
que tu as
that you have
est-ce que tu penses
Do you think?
que ça les a enthousiasmés
that it excited them
ces performances
these performances
est-ce que tu penses
Do you think?
que ça peut aider
that it can help
à avoir de nouvelles pépites
to have new nuggets
parce qu'en fait
because in fact
je te posais la question
I was asking you the question.
moi je me souviens
I remember.
qu'à l'époque
at the time
Brahim Asloom
Brahim Asloom
quand il est champion
when he is champion
olympique
Olympic
je ne sais plus
I don't know anymore.
si c'est à Sydney
if it's in Sydney
ou après
or later
tu as quand même
you still have
eu
I.
on est copain
We are friends.
à Tony Yoka
to Tony Yoka
il venait s'entraîner
he came to train
chez nous avant les JO
At our place before the Olympics.
il y en a plein
There are plenty of them.
tu as quand même eu
you still had
une lumière médiatique
a media spotlight
qui est venue
who came
quand même ça subitement
still, that suddenly
et qui a amené
and who brought
beaucoup de jeunes
many young people
oui non
yes no
il y a toujours
there is always
un côté médiatique
a media aspect
maintenant la boxe
now boxing
actuellement
currently
elle n'est pas très médiatique
She is not very media-friendly.
regardez
look
il fallait qu'on se batte
We had to fight.
pour savoir
to know
à quelle heure c'était
What time was it?
on restait sur la chaîne
we stayed on the chain
on zappait pour être sûr
we were flipping channels to be sure
que c'était sur la bonne chaîne
that it was on the right channel
voilà
there you go
actuellement
currently
on n'était pas tellement
we weren't that much
mis en valeur
highlighted
au même niveau que le golf
on the same level as golf
ouais
yeah
le golf
golf
le hip hop
hip hop
parce qu'on a fait aussi
because we also did
des bons résultats en hip hop
good results in hip hop
breaking
breaking
voilà
here you go
moi je n'ai pas vu la finale
I didn't see the final.
j'ai essayé de voir la finale
I tried to watch the final.
je ne l'ai même pas vu
I didn't even see him/her.
je ne sais pas
I don't know.
voilà
there it is
et la boxe
and boxing
c'était un des seuls sports
it was one of the only sports
où ils remettaient des places
where they handed out tickets
sur le site officiel
on the official site
donc il y avait
so there was
trois sports
three sports
où il y avait
where there was
tout le temps des places
all the time of places
et la boxe
and boxing
donc ce n'était pas plein
so it wasn't full
alors parlons maintenant
So let's talk now.
des flops à vous messieurs
flops to you gentlemen
on va reprendre avec toi
We will continue with you.
Christopher
Christopher
si tu avais un flop
if you had a flop
là sur cette quinzaine
there during this fortnight
olympique
Olympic
alors moi
so me
je voulais parler
I wanted to talk.
de l'athlétisme
athletics
parce que
because
franchement
frankly
au niveau
at the level
même ça doit sortir
Even that must come out.
au niveau des audiences
at the level of audiences
je pense que
I think that
la deuxième semaine
the second week
sur certains sports
on certain sports
puisque
since
voilà
here it is
si on s'intéresse
if we are interested
parce que c'est quand même
because it's still
la discipline olympique
the Olympic discipline
par excellence
by excellence
avec le 100 mètres
with the 100 meters
les relais
the relays
et voilà
and there you go
tous les courts
all the shorts
de sprint
of sprint
et puis d'autres sports
and then other sports
comme le javelot
like the javelin
comme la
like that
voilà
here it is
je ne vais pas tous les citer
I am not going to name them all.
mais voilà
but there you go
au niveau français
at the French level
à la perche
at the pole
je pense que
I think that
je n'ai plus le nom
I don't have the name anymore.
du perchiste
of the pole vaulter
mais
but
voilà
here it is
qui était attendu
who was expected
qui avait quand même
who still had
un record personnel
a personal best
assez haut
high enough
qui était
who was
pas loin
not far
des 5 mètres
of 5 meters
voilà
there it is
en tout cas
in any case
au-dessus des 5 mètres
above 5 meters
qui avait fait une bonne performance
who had performed well
au championnat du monde
at the World Championship
voilà
here it is
il se loupe
he messes up
au troisième essai
on the third attempt
bon après
good after
on ne s'attendait pas
we did not expect it
à la médaille d'or
to the gold medal
au vu de ce que fait
in light of what is being done
le suédois
Swedish
avec un record du monde
with a world record
voilà
there you go
je suivais ça
I was following that.
il y avait Maier aussi
There was Maier too.
voilà
there you go
Maier
Maier
on en parlait
we were talking about it
on disait
we said
meilleur forfait
best plan
donc
so
mais pour moi
but for me
c'est plus
it's more
au niveau
at the level
de la gymnastique
gymnastics
puisque
since
voilà
here it is
on suit un peu
We're following a bit.
voilà
there you go
je suis arrivé en gymnastique
I arrived in gymnastics.
j'ai vu
I saw
à aucun moment
at no time
alors je ne peux pas tout suivre
so I can't keep up with everything
mais je n'ai pas vu
but I didn't see
le drapeau français
the French flag
sur les tapis
on the carpets
presque
almost
avec le drapeau algérien
with the Algerian flag
oui
yes
mais
but
elles ont été éliminées
They have been eliminated.
très rapidement
very quickly
en tout cas
in any case
les françaises
the French women
il y a eu
there has been
je crois
I believe.
presque une médaille
almost a medal
chez les hommes
among men
mais
but
voilà
here it is
en tout cas
in any case
on a eu que les américaines
we only had the Americans
les brésiliennes
the Brazilians
les chinoises
the Chinese women
et toutes ces nationalités
and all these nationalities
là
there
mais les françaises
but the French women
on n'a pas entendu parler
We haven't heard about it.
plus que ça
more than that
alors que c'est
while it is
une belle discipline
a beautiful discipline
qu'on n'a pas l'occasion
that we do not have the opportunity
de voir tout le temps
to see all the time
les français
the French
ne sont pas souvent
are not often
sur le podium
on the podium
voilà
there you go
mais pas souvent
but not often
et donc
and therefore
voilà
there you go
après il y a aussi
after there is also
tout l'aspect
the whole aspect
en dehors
outside
déjà
already
il y a des tatamis
There are tatamis.
mais pas du tout
but not at all
des tapis
carpets
et des barres parallèles
and parallel bars
qui amènent
who bring
sur un plateau
on a plate
la médaille d'or
the gold medal
de Kélian Nemours
by Kélian Nemours
qui
who
voilà
here it is
qui jette un peu
who throws a little
aussi le regard
also the look
sur les institutions
on institutions
françaises de sport
French sportswomen
c'est l'INSEP
it is the INSEP
c'est ça
that's it
surtout en fait
especially in fact
la fédération française
the French federation
de gym
of gym
oui
yes
parce que là
because there
ce flop
this flop
ce flop français
this French flop
devient
becomes
finalement
finally
un flop
a flop
de la fédération
of the federation
française de gym
French gymnast
c'est ça
that's it
qui bien n'a pas su
who has not known well
conserver sa pépite
keep its nugget
qui est de l'autre côté
who is on the other side
qui est devenue
who has become
médaillée olympique
Olympic medalist
et alors que
and while
de l'autre côté
on the other side
tu as l'équipe française
you have the French team
qui ne fait aucune médaille
who does not make any medal
qui n'atteint pas
who does not achieve
les phases finales
the final stages
donc pour moi
so for me
c'est vraiment
it's really
un gros flop
a big flop
parce que
because
il faut aussi dire
it must also be said
on en parle
We're talking about it.
dans les autres sports
in other sports
que c'est important
how important it is
d'avoir
to have
des centres de formation
training centers
qui mettent à l'aise
who make [someone] feel comfortable
les athlètes
the athletes
qui aussi
who else
ont la capacité
have the ability
de les conserver
to keep them
et là
and there
voilà
here it is
je pense
I think
qu'ils ont besoin
that they need
de réfléchir
to reflect
un peu
a little
sur leur méthode
on their method
de travail
of work
donc
therefore
ça va creuser loin
It's going to dig deep.
j'imagine
I imagine.
Alex
Alex
pareil
same
un flop
a flop
trois tout petits flops
three tiny flops
la cérémonie d'ouverture
the opening ceremony
il y a des choses
there are things
qui ne m'ont pas
who have not me
beaucoup plu
a lot more
malheureusement
unfortunately
je ne vois pas
I don't see.
pourquoi la politique
why politics
ou des messages
or messages
comme
as
la scène
the scene
sur scène
on stage
je trouve ça
I find that.
pour quelqu'un
for someone
qui est un homme de foi
who is a man of faith
j'ai trouvé ça
I found that.
un peu insultant
a little insulting
également
also
on a une culture
we have a culture
une histoire
a story
tellement belle
so beautiful
que ça aurait pu être
that it could have been
100% français
100% French
et ça aurait été magnifique
and it would have been magnificent
donc
so
on a eu
we had
deuxièmement
secondly
les prix des billets
the ticket prices
je trouvais ça
I found that.
un petit peu
a little bit
exubérant
exuberant
certaines disciplines
certain disciplines
comme l'athlétisme
like athletics
j'ai trouvé ça
I found that.
très très très cher
very very very expensive
pour les français
for the French
beaucoup de français
many French people
ne pouvaient pas
could not
se permettre
to allow oneself
d'aller aux Jeux Olympiques
to go to the Olympic Games
et troisièmement
and thirdly
le handball
handball
on gagne
we win
à 10 secondes de la fin
10 seconds before the end
10 secondes de la fin
10 seconds before the end
deux buts d'avance
two goals ahead
et là
and there
j'étais dégoûté
I was disgusted.
j'étais vraiment
I was really
vraiment très déçu
really very disappointed
parce que
because
ça fait 20 ans
It's been 20 years.
qu'on prend des médailles
that we win medals
et là
and there
c'est de finir comme ça
it's to end up like this
avec le joueur
with the player
qui était le meilleur joueur
who was the best player
de l'équipe
from the team
je crois que c'est
I believe that it is
son nom
his name
c'est Nem
it's Nem
c'est ça ?
Is that it?
Dika Mem
Dika Mem
oui exactement
yes exactly
et c'est dommage
and that's a shame
qu'il fasse une erreur
let him make a mistake
technique à la fin
technique at the end
une seule erreur
one single mistake
donc voilà
so here it is
et oui
yes indeed
je suis complètement
I am completely.
d'accord avec toi
I agree with you.
pour le handball
for handball
c'est même plus
it's even more
qu'un flop
what a flop
c'est un incroyable flop
it's an incredible flop
c'est une faute professionnelle
it's a professional misconduct
Dika Mem
Dika Mem
qui rend le ballon
who returns the ball
à l'adversaire
to the opponent
dans les dernières secondes
in the last seconds
et qui égalise
and who equalizes
et puis on se fait battre
and then we get beaten
forcément en prolongation
necessarily in extra time
puisqu'on n'est plus dedans
since we're no longer in it
et puis
and then
moi ce qui me fait mal
what hurts me
en fait
in fact
dans cette défaite
in this defeat
française
French
en quart de finale
in the quarter-finals
c'est que finalement
it's because ultimately
tu envoies comme ça
you send it like that
à la retraite
retired
Nicolas Karabatic
Nicolas Karabatic
et ça
and that
un serbe
a Serb
et serbe d'origine
and of Serbian origin
ou ?
where?
et bah là
well there
je pense que
I think that
t'as pas dû apprécier
You must not have enjoyed it.
sa sortie
his exit
comme ça
like that
dans l'anonymat
in anonymity
et puis
and then
vous avez forcément
you must have
tous vu
everyone saw
cette causerie
this talk
où en fait
where in fact
Nicolas Karabatic
Nicolas Karabatic
il est clairement
it is clearly
en retrait
withdrawn
et je pense que
and I think that
si lui avait pris
if he had taken
le lead
the lead
sur cette causerie
on this talk
il aurait pu
he could have
on aurait eu
we would have had
un truc beaucoup plus cohérent
a much more coherent thing
là on a peut-être
there we might have
manqué de leader
lacked a leader
mais en même temps
but at the same time
c'est le sport
it's the sport
n'est-ce pas
isn't it?
parce que le Japon
because Japan
fait le même flop
makes the same flop
contre la France
against France
il mène de 4 points
He is ahead by 4 points.
et ils font une faute
and they make a mistake
lorsqu'on fait un lancer
when making a throw
à 3 points
at 3 points
et on égalise
and we equalize
et ça arrive
and it happens
dans les deux sens
in both directions
il faut l'accepter
It must be accepted.
en effet
indeed
c'est le sport
it's the sport
il faut l'accepter
It must be accepted.
c'est vrai que le handball
it's true that handball
c'est la partie du sport
it's the part of the sport
qu'on attendait
that we were waiting for
on attendait tous
we were all waiting
la médaille
the medal
voilà
there you go
on connait
we know
les dernières
the latest
on connait
we know
le plus haut
the highest
on connait le plus haut
we know the highest
le palmarès
the list of winners
sur les dernières années
over the past years
par contre
on the other hand
voilà
there you go
c'était
it was
pour moi
for me
le réveil
the alarm clock
n'a pas eu lieu
did not take place
en fait
in fact
puisque au début
since at the beginning
dans les phases de poule
in the group stages
on entend
we hear
les interviews
the interviews
ils savent très bien parler
they know how to speak very well
les sportifs
the athletes
on va se réveiller
we are going to wake up
on va faire quelque chose
We're going to do something.
on va discuter
we are going to talk
et bah
well then
je me demande
I wonder.
de quoi ils ont discuté
what they discussed
mais reste l'objet
but the object remains
du repas
of the meal
du repas du sport
the meal of the sport
mais à la fin
but in the end
le doute
the doubt
c'est triste
it's sad
était toujours palpable
was always palpable
c'est triste
it's sad
de la fin de carrière
at the end of one's career
donc c'est
so it is
c'est dommage
it's a shame
peut-être la pression
maybe the pressure
mais là
but there
à la différence
unlike
de l'équipe de basket
from the basketball team
qui s'est remobilisé
who has re-mobilized
le hand
handball
a perdu
has lost
ses moyens
his means
ouais
yeah
c'est plutôt rare
it's rather rare
les sports collectifs
team sports
encore une fois
once again
surperformés
overperformed
je pense
I think
sur la deuxième semaine
on the second week
mais
but
quand on
when we
si on évoque
if we mention
cette notion
this notion
de surperformance
outperformance
tu mets forcément
you necessarily put
dedans le handball
inside handball
masculin
masculine
et on n'a pas eu
and we didn't have
de médaille
of medal
à la différence
unlike
des handballeuses françaises
French handball players
qui
who
se sont inclinés
have bowed down
certes
certainly
en finale
in the final
contre la Norvège
against Norway
mais ils ont fait
but they did
quand même
still, anyway
un super parcours
a great journey
et toi Tanguy
and you Tanguy
ton flop à toi ?
your flop?
là dessus
on that
on va
we're going
j'avais envie de dire
I wanted to say
comme Alex
like Alex
sur la scène
on the stage
le flop
the flop
on n'a pas parlé
we didn't talk
du vélo
cycling
où on a eu
where we had
trois médailles
three medals
ouais alors
yeah so
vélo
bicycle
il y a plusieurs
there are several
disciplines
disciplines
dans le vélo
in the bike
et en effet
and indeed
si tu veux parler
if you want to talk
de la piste
off the track
c'était pas terrible
It wasn't great.
voilà
there you go
c'est là dessus
it's on that
la piste
the track
on a quand même
we still have
un titre
a title
une médaille
a medal
ouais une médaille
yeah a medal
on a le titre
we have the title
non un titre
not a title
Benjamin Thomas
Benjamin Thomas
sur l'omnium
on the omnium
bon compétition
good competition
un peu
a little
c'est l'équivalent
it's the equivalent
du décathlon
of the decathlon
si tu veux
if you want
de l'athlétisme
athletics
pour la piste
for the track
une médaille en or
a gold medal
mais le problème
but the problem
c'est que
it's that
pour les personnes
for the people
qui ont connu
who have experienced
les précédentes Olympiades
the previous Olympics
avec du Florian Rousseau
with Florian Rousseau
du Arnaud Tronan
of Arnaud Tronan
Félicia Ballanger
Félicia Ballanger
chez les femmes
among women
en fait
in fact
en vitesse
in a hurry
individuelle
individual
en vitesse par équipe
in team speed
ce sont
these are
la France
France
est toujours
is always
est toujours médaillable
is always medal-worthy
en tout cas
in any case
on a été
we have been
sur le toit du monde
on the roof of the world
on a été
we have been
très souvent
very often
sur le podium
on the podium
d'ailleurs
besides
à Tokyo
in Tokyo
l'équipe de France
the French team
fait deux ou trois
make two or three
sur la vitesse
on speed
par équipe
by team
et là effectivement
and there indeed
que ce soit
so be it
Sébastien Vigier
Sébastien Vigier
Mathilde Gros
Mathilde Gros
chez les hommes
among men
chez les dames
among the ladies
au niveau
at the level
des épreuves
trials
classiques
classics
on n'a pas été là
we weren't there
le Kérine
the Kérine
pareil
same
et
and
là aussi
there too
c'est de nature
it's of nature
à reposer la question
to restate the question
parce qu'on dit
because they say
au final
in the end
neuf médailles
nine medals
pour le cyclisme
for cycling
c'est vrai que c'est très bien
It's true that it's very good.
mais après
but after
si on entre vraiment
if we really enter
dans le détail
in detail
on a des médailles
we have medals
qui sortent de nulle part
that come out of nowhere
les deux médailles
the two medals
sur la route
on the road
là
there
Madouas
Madouas
et puis Laporte
and then Laporte
qui font deux et trois
which make two and three
mais sur la piste
but on the track
c'est clairement décevant
it's clearly disappointing
BMX
BMX
on ne peut pas faire mieux
We can't do any better.
on fait un, deux, trois
one, two, three
incroyable
incredible
mais ça ne sort pas
but it doesn't come out
de nulle part non plus
from nowhere either
parce que le BMX
because BMX
on les suit
we follow them
les
the
de toute façon
anyway
on ne devient pas
one does not become
champion de l'UVOC
champion of the UVOC
par hasard
by chance
c'est ça
that's it
le coup de chance
the stroke of luck
mais il n'y a pas
but there isn't
tout le monde tombe
everyone falls
il n'y a pas beaucoup de vent
There is not much wind.
et puis VTT
and then mountain biking
VTT
Mountain biking
Pauline Ferrand-Prévot
Pauline Ferrand-Prévot
j'y étais
I was there.
elle a gagné sous mes yeux
She won before my eyes.
Pauline sur la colline
Pauline on the hill
d'Élan-Cours
of Elan Course
c'était vraiment magnifique
it was really magnificent
là aussi pareil
there too the same
elle arrive
she arrives
le statut
the status
de leader
of leader
elle assume ce statut
She assumes this status.
elle prend le costume
she takes the costume
et elle mène la course
and she is leading the race
de bout en bout
from start to finish
elle finit avec
she ends with
une énorme avance
a huge lead
sur la deuxième
on the second
juste dommage
just a shame
pour Loana Lecomte
for Loana Lecomte
qui était attendue
who was expected
sur le podium aussi
on the podium too
c'était une
it was a
vraie chance de médaille
real chance of a medal
et puis qui chute
and then who falls
vraiment qui fait un soleil
really who makes a sun
et puis il y avait un homme aussi
and then there was a man too
il y avait un homme
there was a man
qui se fait dépasser
who is being overtaken
par le...
by the...
qui a fait un...
who made a...
oui
yes
qui perd contre
who loses against
contre Pitcock
against Pitcock
alors je ne sais plus
so I don't know anymore
si je vais bien dire
if I'm going to say it well
son nom
his name
Victor Kuretsky
Victor Kuretsky
j'espère que je n'écorche pas
I hope I'm not butchering it.
son nom
his name
mais oui
but yes
c'était
it was
c'était assez
it was enough
incroyable
incredible
oui c'est bien ça
yes that's right
Victor Kuretsky
Victor Kuretsky
chez le VTT
at the mountain bike club
chez les hommes
among men
qui
who
qui aurait pu lui ramener
who could have brought him back
la médaille d'or
the gold medal
mais j'ai envie de dire
but I feel like saying
on a quand même
we still have
sauvé les meubles
saved the furniture
pas de flop
no flop
parce qu'il aurait pu crever
because he could have died
tu sais c'est un peu
you know it's a bit
la hantise
the obsession
à chaque fois
every time
de ceux qui font ce parcours là
of those who take that path
tu crèves en plein milieu
you're dying in the middle
du parcours
of the course
en fait ton stand
in fact your booth
il est très loin
he is very far
donc la course
so the race
elle est morte pour toi
She died for you.
tu te retrouves
you find yourself
à faire de la course
to go running
et donc ça a été
and so it was
un très beau duel
a very beautiful duel
entre Kuretsky
between Kuretsky
puis Tom Pitcock
then Tom Pitcock
le Britannique
the Briton
qui finalement
who ultimately
est champion olympique
is the Olympic champion
tu voulais dire autre chose
You meant to say something else.
Tanguy
Tanguy
sur ces tops
on these tops
sur ces blobs
on these blobs
je pense qu'on a été
I think we have been.
complet
complete
peut-être un petit mot d'actu
maybe a little current news
avec toi
with you
Tanguy
Tanguy
le boxing club
the boxing club
d'Elancourt
of Elancourt
qu'est-ce que
what is
tu pourrais nous dire
could you tell us
à nos auditrices
to our listeners
et auditeurs
and listeners
de trotter au forum
to trot to the forum
des associations
associations
ou alors tu as déjà
or else you already have
des événements là
events there
à annoncer
to announce
comment on fait
how do we do it
il y a le forum
there is the forum
des associations
associations
oui qui viendra
yes who will come
je ne sais même plus
I don't even know anymore.
la date
the date
mais oui
but yes
je suis en négociation
I am in negotiation.
avec les anglais
with the English
on va boxer
We're going to box.
normalement
normally
il y avait un combat
there was a fight
pour Calvin Bajid
for Calvin Bajid
et Ibrahim Fofana
and Ibrahim Fofana
Ibrahim Fofana
Ibrahim Fofana
vu qu'il est trop maigre
since he is too skinny
bien sûr c'est ironique
of course it's ironic
on n'a pas pris le combat
We did not take the fight.
et on est en train
and we are in the process
de négocier
to negotiate
donc on va
so we are going
faire de l'argent
make money
avec les anglais
with the English
dit qu'on tombe d'accord
let's agree
et il y a de grandes chances
and there is a good chance
qu'on aille re-boxer
let's go re-box
en Angleterre
in England
et parce que Matchroom
and because Matchroom
qui est le plus grand
who is the tallest
promoteur au monde
promoter in the world
veut travailler avec nous
wants to work with us
dans le futur
in the future
ok
okay
c'est une grosse annonce
It's a big announcement.
que tu nous fais là
What are you doing to us there?
il nous manque plus
we are missing more of it
qu'à date
as of now
tu reviendras pour
you will come back for
le 26 septembre
September 26
ok
ok
on présentera le combat
we will present the fight
bien sûr
of course
dans l'émission
in the show
écoutez messieurs
listen gentlemen
on a été
we have been
on a été complet
we were fully booked
ou presque
or almost
on aurait peut-être aimé
we might have liked
parler davantage
talk more
vous savez
you know
on avait invité
we had invited
beaucoup de personnes
many people
depuis là
since then
en plein mois d'août
in the middle of August
c'est compliqué
It's complicated.
quand même
anyway
d'avoir beaucoup
to have a lot
de réponses positives
of positive responses
mais on reparlera
but we'll talk about it again
de ces sports-là
of those sports
à la rentrée
at the start of the school year
plutôt
rather
sur un débrief
on a debrief
à froid
coldly
notamment
notably
pour parler
to talk
d'escrime
of fencing
qui a brillé
who shone
pour parler d'aviron
to talk about rowing
où ça a flopé
where it flopped
totalement
totally
là en revanche
there on the other hand
pour parler de triathlon
to talk about triathlon
peut-être
maybe
si l'équipe
if the team
n'est pas malade
is not sick
voilà
here it is
blague à part
joking aside
ils ont fait
they did
de belles perfs
some great performances
mais en tout cas
but in any case
ça nous a fait plaisir
It made us happy.
de faire ce débrief
to do this debrief
avec vous
with you
messieurs
gentlemen
on avait
we had
Olivier Cara
Olivier Cara
notre voix
our voice
du volet
of the shutter
sur la première partie
on the first part
Jean Dessa
Jean Dessa
pour la SMB Golf
for the SMB Golf
il était aussi
he was also
avec nous par téléphone
with us by phone
Arnaud Gau
Arnaud Gau
du Mourrepa
of Mourrepa
Judo 78
Judo 78
merci Christopher
Thank you, Christopher.
d'avoir été
having been
tout au long
throughout
de l'émission
of the show
présent
present
remercie Adnan Karimi
thank Adnan Karimi
qui était aussi
who was also
présent sur la première partie
present in the first part
et puis
and then
merci encore à vous
thank you again to you
messieurs
gentlemen
Tanguy Faroudjia
Tanguy Faroudjia
on te retrouve
see you soon
au sein du Boxing Club
within the Boxing Club
d'Elancourt
of Elancourt
Saint-Quentin
Saint-Quentin
merci aussi à toi
thank you also to you
Alex
Alex
Blagojevitch
Blagojevitch
tu retournes aux Etats-Unis
You are returning to the United States.
quand ?
When?
lundi prochain
next Monday
ok
ok
bon
good
ton séjour
your stay
s'est très bien passé
went very well
en tout cas
in any case
dans ce que tu nous dis
in what you are telling us
à Paris
in Paris
merci à toi
thank you to you
d'avoir
to have
dans ton voyage
in your journey
choisi
chosen
de t'arrêter
to stop you
aux portes
at the gates
de studio
of studio
et de débattre
and to debate
avec nous
with us
pour ce qui nous concerne
as far as we are concerned
on va clôturer
we are going to close
aussi cette émission
also this show
et on se retrouve
and we meet again
très bientôt
very soon
pour un nouveau
for a new one
Parlons Sport
Let's talk sports.
sans doute à la rentrée
undoubtedly at the start of the school year
donc un bon mois d'août
so a good month of August
à vous
to you
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.