Les notions galvaudées au travail - Épisode 3 : burn-out

AD Conseil

Qualité de vie au travail : La Tribune

Les notions galvaudées au travail - Épisode 3 : burn-out

Qualité de vie au travail : La Tribune

Bonjour à toutes et à tous, je suis Lucrèce Valence, journaliste pour le blog QVT.

Hello everyone, I am Lucrèce Valence, a journalist for the QVT blog.

Nous sommes ravis de vous présenter le troisième épisode de notre série de podcasts dédiée aux notions galvaudées.

We are delighted to present the third episode of our podcast series dedicated to overused concepts.

Notre objectif dans cette émission est de clarifier des concepts que nous utilisons souvent sans réellement en comprendre toute la profondeur.

Our goal in this show is to clarify concepts that we often use without fully understanding their depth.

Tout au long de cette série, nous aurons le plaisir d'accueillir Nicolas Beltout, docteur en psychologie et consultant chez AD Conseil.

Throughout this series, we will have the pleasure of welcoming Nicolas Beltout, PhD in psychology and consultant at AD Conseil.

Pour ce troisième épisode, nous plongerons dans la notion de burn-out, un terme que nous utilisons fréquemment pour décrire une situation de détresse psychologique sans toujours en saisir la véritable signification.

For this third episode, we will delve into the notion of burnout, a term we often use to describe a situation of psychological distress without always grasping its true meaning.

Bonjour à toutes et à tous, je suis Lucrèce Valence, journaliste pour le blog QVT.

Hello everyone, I am Lucrèce Valence, a journalist for the QVT blog.

Bonjour à tous et à tous, je suis Lucrèce Valence, journaliste pour le blog QVT.

Hello everyone, I am Lucrèce Valence, a journalist for the QVT blog.

témoignage que je trouvais intéressant, c'était une dame qui parlait de son burn-out et elle

testimony that I found interesting, it was a lady who spoke about her burn-out and she

utilisait comme exemple de se dire qu'avant son burn-out, elle avait un certain nombre

used as an example of saying that before her burnout, she had a certain number

d'énergie, une certaine capacité de pouvoir faire un certain nombre d'actions et elle

of energy, a certain capacity to be able to perform a certain number of actions and it

symbolisait cette énergie-là par des cuillères.

symbolized that energy with spoons.

Donc, elle disait qu'en fait, avant son burn-out, elle avait 36 cuillères, par exemple.

So, she was saying that actually, before her burn-out, she had 36 spoons, for example.

Et en fait, une fois qu'elle avait fait son burn-out, elle n'avait plus que 3 cuillères.

And actually, once she had her burn-out, she only had 3 spoons left.

Donc, il faut imaginer les choses, de se dire qu'une fois qu'on est dans cet état d'épuisement,

So, we have to imagine things, to tell ourselves that once we are in this state of exhaustion,

on dépense une cuillère en se levant, par exemple, une deuxième en prenant sa douche,

We spend a spoonful when getting up, for example, a second one when taking a shower.

une troisième en faisant couler son café.

a third one by pouring her coffee.

Ça veut dire qu'il est 7h36 et qu'on n'a plus d'énergie pour le reste de la journée.

That means it's 7:36 AM and we don't have any energy left for the rest of the day.

Donc là, je trouve que ça illustre bien cette idée d'être vraiment à plat et de ne plus

So there, I think it really illustrates this idea of being completely flat and no longer...

avoir aucune énergie.

to have no energy.

Après, il y a une autre dimension qui est celle émotionnelle, donc avec le sentiment

Later, there is another dimension which is the emotional one, so with the feeling.

qu'on a moins de patience, on a moins de capacité à absorber les émotions des autres

the less patience we have, the less capacity we have to absorb the emotions of others

et qu'on va devenir un peu plus...

and that we're going to become a little more...

ronchon, un peu plus colérique, un peu plus irascible ou parfois, justement, avoir des

grumpy, a little more angry, a little more irascible or sometimes, precisely, have some

crises de larmes, alors qu'à nouveau, ce n'est pas notre fonctionnement habituel.

crying fits, while again, this is not our usual functioning.

Et enfin, une dernière dimension qui est celle d'un épuisement cognitif, donc avec le

And finally, one last dimension that is cognitive exhaustion, thus with the

sentiment de fonctionner ralenti et de ne pas avoir l'énergie pour pouvoir réfléchir,

feeling of functioning slowly and not having the energy to think.

pour pouvoir accomplir certaines tâches que l'on faisait habituellement.

in order to accomplish certain tasks that one usually did.

Et en fait, cet épuisement-là, notamment, ça peut se traduire au travail par des

And in fact, this exhaustion, in particular, can translate at work into some

erreurs à répétition, par du ronchon.

repeated errors, by the grump.

Il peut se traduire au retard par différents éléments de cette nature-là qui font qu'on

It can be translated into delay by various elements of that nature that make us...

n'est pas en mesure à nouveau de fonctionner normalement dans son travail.

is not able to function normally in his work again.

Donc, dans le Burnout, en fait, il y a un lien avec le stress parce que le stress, c'est

So, in burnout, there is actually a link with stress because stress is

vraiment, je tourne les choses différemment, c'est l'épuisement professionnel, c'est le

really, I'm looking at things differently, it's burnout, it's the

résultat d'un stress qui s'est installé, un stress chronique.

result of a stress that has taken hold, chronic stress.

Donc, en fait, si on résume le stress à la base, lorsqu'on ressent une situation stressante,

So, in fact, if we summarize stress at its core, when we experience a stressful situation,

le corps développe de l'adrénaline et lorsqu'on est dans un état de stress chronique,

the body produces adrenaline and when we are in a state of chronic stress,

en fait, cette adrénaline, elle est remplacée par du cortisol et le cortisol, sa propriété,

In fact, this adrenaline is replaced by cortisol, and the property of cortisol

c'est que ça permet de tenir dans la durée pour maintenir un effort important, sauf que

it's that it allows you to endure over time to maintain a significant effort, except that

ça consomme énormément d'énergie, d'où le fait d'être dans cet état de Burnout.

It consumes a lot of energy, which is why I am in this state of burnout.

Ok, d'accord.

Okay, agreed.

Est-ce que le Burnout, cet état d'épuisement, il renvoie plus à un phénomène social ou

Does burnout, this state of exhaustion, relate more to a social phenomenon or

à une inadaptation individuelle à son lieu de travail ou alors une tendance ?

to an individual mismatch with their workplace or a trend?

Bon, tendance, c'est un peu grossier, mais...

Well, trend, it's a bit rude, but...

Non, c'est intéressant parce que justement, on peut avoir ce sentiment que c'est une mode

No, it’s interesting because indeed, one might have the feeling that it’s a trend.

et c'est ça aussi qui fait que cette notion est un peu galvaudée, c'est qu'en fait,

and that's also what makes this notion a bit overused, it's that in fact,

on n'est pas du tout dans un phénomène de mode, c'est qu'on se rend compte que c'est

we are not at all in a trend phenomenon, it’s that we realize that it is

une réelle problématique, une problématique professionnelle, sociale et individuelle parce

a real issue, a professional, social, and individual issue because

que qu'est-ce qui se passe si on regarde le monde du travail globalement, les conditions

What happens if we look at the world of work as a whole, the conditions?

de travail se dégradent, ce n'est pas une découverte, c'est vraiment un constat, je

work conditions are deteriorating, it's not a discovery, it's really an observation, I

pense qu'on est tous d'accord pour aller dans ce sens-là et de se dire qu'aujourd'hui,

Think that we all agree to go in this direction and to say that today,

il y a un certain nombre d'éléments qui ressortent à travers une perte de sens, une

there are a number of elements that stand out through a loss of meaning, a

perte des relations humaines, des demandes incessantes et qui sont immédiates, un travail

loss of human relationships, incessant and immediate demands, a job

qui est de plus en plus interrompu et une pression des chiffres ou des résultats.

which is increasingly interrupted and a pressure from figures or results.

Donc ça, c'est un premier élément qui...

So this is the first element that...

explique aussi l'intérêt pour ce sujet-là actuellement, mais aussi parallèlement,

also explain the relevance of this topic right now, but also in parallel,

je trouve, d'un point de vue individuel, ça c'est une observation un peu personnelle,

I find, from an individual standpoint, this is a somewhat personal observation,

mais j'ai le sentiment que les personnes qui sont en burn-out sont aussi dans un schéma

But I have the feeling that people who are in burnout are also in a pattern.

de fonctionnement qui les a entraînées jusque-là, c'est-à-dire que si on s'appuie sur la théorie

operating mechanism that has led them thus far, that is to say, if we rely on theory

de l'analyse transactionnelle qui a été développée par Eric Berne, qui, elle, laisse

of transactional analysis developed by Eric Berne, which, in turn, allows

entendre que souvent, lorsqu'on se concentre...

to hear that often, when you focus...

lorsqu'on se construit, lorsqu'on se développe, on s'appuie sur cinq drivers ou cinq messages

When we build ourselves, when we develop, we rely on five drivers or five messages.

qui sont, par exemple, « Sois fort », « Dépêche-toi », « Fais des efforts », « Fais plaisir

who are, for example, "Be strong," "Hurry up," "Make an effort," "Be nice."

», « Sois parfait ». Et en fait, on peut se rendre compte que les personnes qui sont

"Be perfect." And in fact, we can realize that the people who are

en burn-out sont dans un fonctionnement où ces messages-là ont pris une telle ampleur

in burnout are in a functioning where these messages have taken on such magnitude

que ça les enferme, ça les étouffe.

that it traps them, it suffocates them.

En fait, lorsqu'on est dans un état de stress, on a tendance à utiliser des mécanismes pour

In fact, when we are in a state of stress, we tend to use mechanisms to

essayer de répondre au stress.

try to respond to stress.

Donc, on a tendance à utiliser des mécanismes pour essayer de répondre au stress.

So, we tend to use mechanisms to try to cope with stress.

Et on peut s'appuyer, justement, sur la manière dont on s'est construit.

And we can rely, precisely, on the way in which we have built ourselves.

Et donc, lorsqu'une personne est dans un état de burn-out et que ça renforce, par

And so, when a person is in a state of burnout and it reinforces, by

exemple, son besoin d'être fort, donc à travers ce message d'être fort, c'est

for example, his need to be strong, so through this message to be strong, it is

« Tout porter sur ses épaules », ou l'idée de faire plaisir, donc ça veut dire qu'on

"To carry everything on one's shoulders," or the idea of pleasing, so that means we

s'oublie et on fait plaisir à l'autre dans son travail, donc au détriment de sa santé.

One forgets oneself and pleases the other in their work, thus to the detriment of one's health.

Ça, ce sont des éléments qui laissent entendre qu'aujourd'hui, ce terme-là, finalement,

These are elements that suggest that today, that term, ultimately,

ça renvoie aussi à une dimension...

It also refers to a dimension...

À une dimension individuelle, parce qu'il y a un schéma de fonctionnement qui arrive

At an individual level, because there is a pattern of functioning that emerges.

un peu à son terme, en fait.

a little at its end, actually.

Donc, il y a des changements à faire, à la fois au niveau individuel et également organisationnel.

So, there are changes to be made, both at the individual level and also at the organizational level.

On est d'accord.

We agree.

On est d'accord là-dessus.

We agree on that.

C'est ces deux éléments-là qui sont vraiment importants.

It's these two elements that are really important.

Et, enfin, je pense que ce sera...

And finally, I think it will be...

On revient là-dessus, mais ces deux dimensions-là, elles sont essentielles pour moi.

We'll come back to this, but those two dimensions are essential to me.

Comment on traite une personne atteinte d'un burn-out ?

How do we treat a person suffering from burnout?

Alors, en fait, lorsqu'on est dans une situation de burn-out, j'aimerais répondre à cette

So, in fact, when we are in a situation of burnout, I would like to respond to this.

question en distinguant deux éléments, une dimension soit en entreprise ou plus une dimension

question distinguishing two elements, one dimension either in business or more of a dimension

individuelle, donc hors entreprise.

individual, therefore outside the company.

Mais à mon sens, le burn-out en entreprise, il y a plusieurs éléments qui vont permettre

But in my opinion, there are several elements that will allow burnout in the workplace.

de l'aborder.

to approach it.

Il y a un premier élément qui est peut-être sur de la prévention primaire ou secondaire,

There is a first element that may be about primary or secondary prevention,

c'est plus d'être dans une forme de sensibilisation, en fait.

It's more about being in a state of awareness, actually.

C'est d'arriver déjà à ce que...

It is to achieve that...

Les salariés et les managers ou en tout cas le personnel des entreprises aient une connaissance

Employees and managers, or at least the staff of companies, have knowledge.

de ce que l'on met derrière ce terme-là pour pouvoir l'utiliser à bon escient.

of what we put behind that term in order to use it wisely.

Et aussi, il y a une dimension qui me semble importante et qui est associée à cette idée

And also, there is a dimension that seems important to me and that is associated with this idea.

d'acceptation, de sensibilisation, justement, c'est l'idée d'être dans l'acceptation.

of acceptance, of awareness, precisely, it's the idea of being in acceptance.

Avec cette idée d'acceptation, c'est de se dire que désormais, oui, le burn-out, ça

With this idea of acceptance, it is to say to oneself that from now on, yes, burnout, it

fait partie des situations possibles de la vie professionnelle.

is part of the possible situations in professional life.

Et donc, à ce titre-là, c'est important d'être outillé pour pouvoir faire face à

And so, in this regard, it's important to be equipped to be able to face

ces situations-là.

those situations.

Il y a aussi une autre dimension qui est celle d'être dans une forme de remise en question,

There is also another dimension that involves being in a form of questioning oneself,

à savoir qu'il faut aller questionner cette dimension organisationnelle parce qu'un burn-out,

namely that we need to question this organizational dimension because a burnout,

ce n'est pas uniquement l'expression d'une problématique individuelle, mais c'est une

it is not only the expression of an individual problem, but it is a

problématique vraiment organisationnelle, il y a une dimension de système qui est associée.

A truly organizational issue, there is a systemic dimension associated with it.

On va revenir dessus juste après.

We'll come back to it right after.

Et, à ce titre-là, c'est une expression qui est associée à une dimension de système.

And, in this regard, it is an expression that is associated with a system dimension.

Je vais revenir dessus juste après.

I will come back to it right after.

titre-là, donc s'il y a une remise en question de la dimension organisationnelle, ça va permettre

that title, so if there is a reconsideration of the organizational dimension, it will allow

vraiment de pouvoir aller traiter, aller accompagner ce burn-out. Et enfin, pour les

truly be able to address and support this burnout. And finally, for the

dimensions dans l'entreprise, il y a une dernière dimension qui me semble importante, c'est celle de

dimensions in the company, there is one last dimension that seems important to me, it is that of

l'accompagnement du salarié lors de son retour au travail, à savoir que lorsque c'est bien

the support of the employee during their return to work, namely that when it is done well

accompagné, ça permet aussi de protéger et de stabiliser la situation du salarié ou de la

accompanied, it also helps to protect and stabilize the situation of the employee or the

salariée qui a été dans cet état de burn-out. À ce titre-là, par exemple, j'ai pu intervenir dans

employee who has been in this state of burnout. In this regard, for example, I was able to intervene in

certaines situations, dans certaines équipes où j'entendais des personnes qui disaient, lorsque

some situations, in some teams where I heard people saying, when

une personne revenait de son burn-out, en disant « ah c'est super, tes deux retours ont attendu,

"One person was coming back from their burnout, saying 'Oh that's great, your two returns have waited.'"

donc en fait la charge de travail qui a été mise sur nos épaules, elle est toujours présente et

so in fact the workload that has been placed on our shoulders is still there and

comme ça tu vas pouvoir la récupérer aussi ». Donc ça, c'est typiquement une chose qu'il ne

"That way you'll be able to get it back too." So that's typically something he doesn't...

faut pas dire à une personne qui reprend.

You shouldn't tell someone who is recovering.

Parce que l'idée, ce n'est pas de la replonger dans un état de burn-out, mais c'est de l'accompagner le mieux possible.

Because the idea is not to plunge her back into a state of burnout, but to support her in the best way possible.

Donc ça, c'est le premier élément sur les dimensions en entreprise. Après, sur une dimension plus individuelle,

So this is the first element on dimensions in business. Now, on a more individual dimension,

aussi paradoxal que ça peut paraître, ça me semble paradoxal ou peut-être non conventionnel à dire,

as paradoxical as it may seem, it seems paradoxical or perhaps unconventional for me to say,

mais je pense que pour accompagner une personne qui est en burn-out, c'est surtout l'arrêt maladie

But I think that to support someone who is experiencing burnout, it is mainly about taking sick leave.

qui semble une réponse importante, à savoir qu'une personne qui est dans un état de burn-out avance,

which seems to be an important response, namely that a person who is in a state of burnout is moving forward,

il y a une nécessité d'être éloigné, en tout cas pendant un certain temps, de son travail.

There is a need to be away, in any case for a certain period of time, from one's work.

Et c'est grâce à cet éloignement qu'on va se rendre compte que c'est une dimension uniquement professionnelle

And it is thanks to this distance that we will realize that it is purely a professional dimension.

et aussi qu'on va pouvoir mettre un accompagnement thérapeutique, du coup, peut-être avec cette personne-là,

and also that we will be able to provide therapeutic support, possibly with that person.

un accompagnement qui aura beaucoup d'écoute, de compréhension, avec une forme de normalisation du vécu,

a support that will have a lot of listening, understanding, with a form of normalization of the experience,

une déculpabilisation, parce que souvent, les personnes qui arrivent à cet état justement de burn-out à nouveau,

a decriminalization, because often, the people who reach this state of burnout again,

des personnes qui se sentent coupables.

people who feel guilty.

Parce qu'elles étaient engagées dans leur travail et elles ont le sentiment d'avoir abandonné leur équipe,

Because they were engaged in their work and they feel they have abandoned their team,

d'avoir abandonné leur poste, d'avoir abandonné leurs collègues,

for having abandoned their post, for having abandoned their colleagues,

de ne pas répondre aux attentes qui avaient été mises sur leurs épaules.

of not meeting the expectations that had been placed on their shoulders.

Et donc, il y a un travail aussi à faire sur cette notion-là.

And so, there is also work to be done on that concept.

Et plus globalement, c'est apporter beaucoup de soutien,

And more broadly, it's about providing a lot of support,

du soutien qui peut se trouver par la sphère familiale, par l'entourage social de la personne,

support that can be found through the family sphere, through the person's social surroundings,

mais aussi autant par un soutien qui est professionnel.

but also as much by support that is professional.

Et associé à cet état d'éloignement du travail, c'est d'arriver à retrouver de l'envie avec des émotions positives.

And associated with this state of distance from work is the ability to regain desire along with positive emotions.

Donc là-dessus, c'est de commencer à trouver des endroits où on peut retrouver un peu de plaisir.

So from that point, it's about starting to find places where we can rediscover a bit of pleasure.

Oui, parce que cet état, il peut mener au suicide, à des idées noires.

Yes, because this state can lead to suicide, to dark thoughts.

Donc, il faut vraiment apporter du soutien à ces personnes-là.

So, we really need to provide support to those people.

On est d'accord.

We agree.

Oui, il y a certaines études qui ont montré que le burn-out, ça peut être en lien avec des idées noires,

Yes, there are some studies that have shown that burnout can be linked to dark thoughts.

des tentatives de suicide, et notamment chez les professionnels de santé, mais pas que.

suicide attempts, particularly among healthcare professionals, but not only.

Donc, à nouveau, en fait, le burn-out, on peut le voir aussi comme une opportunité.

So, again, in fact, burnout can also be seen as an opportunity.

C'est un peu bizarre de le parler comme ça, mais ça peut être une opportunité de changer son mode de fonctionnement.

It's a bit strange to talk about it like that, but it could be an opportunity to change his way of operating.

Et donc, changer aussi son rapport au travail par la même occasion,

And so, also changing one's relationship with work at the same time,

parce que finalement, parfois, on a un mode de fonctionnement

because ultimately, sometimes, we have a way of functioning

qui nous cause du tort et nous empêche finalement de fonctionner pleinement, en fait.

who causes us harm and ultimately prevents us from functioning fully, in fact.

Est-ce qu'il s'agit d'une maladie reconnue ?

Is it a recognized disease?

Il n'y a pas beaucoup d'études approfondies à ce sujet.

There are not many in-depth studies on this subject.

En fait, ce n'est pas reconnu comme une maladie professionnelle en tant que telle, à proprement parler,

In fact, it is not recognized as an occupational disease per se.

parce qu'elle n'est pas inscrite dans le tableau des maladies professionnelles.

because it is not listed in the schedule of occupational diseases.

Cependant, en fait, il y a une procédure de reconnaissance de cette pathologie

However, in fact, there is a procedure for recognizing this pathology.

en tant que pathologie avec une incidence professionnelle.

as a pathology with a professional incidence.

Et en fait, cette procédure de reconnaissance, elle se base sur une expertise individuelle

And in fact, this recognition procedure is based on individual expertise.

par des comités régionaux de reconnaissance des maladies professionnelles qui sont composées de médecins.

by regional committees for the recognition of occupational diseases which are made up of doctors.

Et en fait, cette procédure, elle doit être mise en place dans les cas où

And in fact, this procedure must be implemented in cases where

il y a une pathologie qui est essentiellement et directement causée par le travail habituel de la victime

There is a pathology that is essentially and directly caused by the victim's usual work.

et qui entraîne soit le décès ou une incapacité permanente d'au moins ou égale à 25%.

and which results in either death or a permanent disability of at least 25%.

Donc là-dessus, cette procédure-là, c'est la manière de faire reconnaître des pathologies psychiques.

So on this matter, this procedure is the way to recognize psychological disorders.

En fait, à ce titre-là, le législateur défend l'idée que la désignation d'une pathologie psychique,

In fact, in this regard, the legislator defends the idea that the designation of a psychological disorder,

qui est une pathologie psychique, qui est une pathologie psychique, qui est une pathologie psychique,

which is a mental disorder, which is a mental disorder, which is a mental disorder,

qui est une pathologie psychique, qui est une pathologie psychique,

which is a mental disorder, which is a mental disorder,

du burn-out en tant que maladie professionnelle est complexe

Burnout as an occupational disease is complex.

parce que c'est lié à une dimension individuelle et spécifique liée aux causes de la pathologie.

because it is related to an individual and specific dimension linked to the causes of the pathology.

Donc en fait, autrement dit, c'est de se dire que tout salarié, peu importe son secteur professionnel,

So in fact, in other words, it means to say that every employee, regardless of their professional sector,

son secteur d'activité, ses fonctions ou le travail qu'il accomplit,

his area of activity, his functions or the work he performs,

peut être susceptible d'être victime un jour d'une infection psychique.

may be prone to being a victim of a psychological infection one day.

Donc à ce titre-là, c'est difficile d'avoir quelque chose qui serait,

So in that regard, it's difficult to have something that would be,

trop cadré.

too boxed in.

Il y a une mission parlementaire d'information qui s'est penchée sur le sujet en 2017

There was a parliamentary information mission that looked into the subject in 2017.

et qui elle aussi est arrivée à la conclusion qu'il n'est pas possible d'établir un tableau de maladie professionnelle

and who has also come to the conclusion that it is not possible to establish a table of occupational diseases.

sur le burn-out, compte tenu à la fois de l'absence de définition médicale sur le burn-out

on burnout, considering both the absence of a medical definition of burnout

et de la multiplicité des professions concernées.

and the multiplicity of the professions involved.

Une fois qu'on dit ça, c'est un argument qui est quand même assez discutable,

Once that is said, it's an argument that is still quite debatable.

car si on regarde dans d'autres pays d'Europe,

because if we look at other countries in Europe,

à savoir les Pays-Bas ou la Suède par exemple,

namely the Netherlands or Sweden for example,

le burn-out fait l'objet d'un diagnostic médical spécifique.

Burnout is the subject of a specific medical diagnosis.

Autrement dit, ce n'est pas forcément si recevable que ça comme idée.

In other words, this idea may not be so acceptable after all.

Ceci étant, c'est le cas en France.

That being said, this is the case in France.

Ce n'est pas reconnu en tant que tel comme maladie professionnelle.

It is not recognized as such as an occupational disease.

Et en fait, il est important de noter quand même que ces pathologies qui sont hors tableau,

And in fact, it is important to note that these pathologies that are outside the framework,

donc qui ne sont pas concernées par un tableau spécifique,

therefore are not concerned by a specific table,

sont de plus en plus fréquentes.

are becoming more and more frequent.

Et les demandes de reconnaissance sont en explosion.

And requests for recognition are skyrocketing.

Parce que si on regarde en 2016, on en avait 624 contre 1669 en 2022.

Because if we look at 2016, we had 624 compared to 1669 in 2022.

Donc il y a un lien aussi avec ce qu'on disait précédemment

So there is also a connection with what we were saying earlier.

sur le fait qu'il y a des conditions de travail qui changent,

about the fact that there are changing working conditions,

qui évoluent et qui ont un impact sur le psychisme des salariés.

that evolve and have an impact on the employees' psyche.

A défaut d'être reconnu comme maladie professionnelle,

In the absence of being recognized as an occupational disease,

le burn-out peut être aussi reconnu comme accident du travail,

burnout can also be recognized as an occupational accident,

notamment lorsque le trouble psychosocial dont souffre la victime

notably when the victim suffers from psychosocial distress

est lié à un ou plusieurs événements qui ont été soudain datés précis

is related to one or more events that have been suddenly dated specifically

et décrits comme anormaux.

and described as abnormal.

Donc derrière ça, on peut mettre un certain nombre de choses.

So behind that, we can put a certain number of things.

La violence, le harcèlement, par exemple, peuvent être considérés comme ça.

Violence and harassment, for example, can be considered as such.

Mais donc voilà, ça peut être aussi reconnu comme un accident de travail.

But there you go, it could also be recognized as a work accident.

Et c'est aussi important de terminer là-dessus,

And it's also important to conclude on that note,

de dire qu'en termes d'accidents de travail, là aussi, il y en a un certain nombre

to say that in terms of workplace accidents, there are also a number of them.

qui concerne les affections psychiques jusqu'en 2021,

which concerns mental disorders until 2021,

il y en avait 10 650.

There were 10,650 of them.

Donc pour dire que c'est quand même un sujet également qui est important

So to say that it is still a topic that is also important.

au niveau de notre société.

at the level of our company.

Et avec ces conditions de travail qui sont à perpétuer le changement

And with these working conditions that perpetuate change.

de manière assez négative,

in a rather negative way,

il y a quand même de plus en plus de lumière autour de cet état de burn-out.

There is nevertheless more and more light around this state of burnout.

Justement, ça interpelle, donc ça peut aider

Exactly, it raises questions, so it can help.

pour que ça devienne quelque chose de plus officiel,

so that it becomes something more official,

enfin reconnu en tant que maladie professionnelle

finally recognized as an occupational disease

et pas juste accident du travail.

and not just a work accident.

Ça laisse un peu d'espoir pour les travailleurs en général.

It leaves a little hope for workers in general.

En effet.

Indeed.

Ce sujet-là, en fait, à mon sens, c'est à nouveau, c'est pas une mode.

This subject, in my opinion, is again not a trend.

C'est que le fait que les politiques, les législataires à dimension juridique,

It is that the fact that politicians, legislators with legal dimensions,

mais même les médecins aussi,

but even the doctors too,

globalement, les personnes qui sont dans le secteur de la santé

overall, people who are in the healthcare sector

s'intéressent de plus en plus à ce sujet-là

are becoming more and more interested in that subject

et que parallèlement à ça, il y a une forte médiatisation du sujet

and that at the same time, there is strong media coverage of the subject

liée également aux conséquences que ça peut avoir.

also linked to the consequences it can have.

Les conséquences étant donc la dépression,

The consequences are therefore depression,

de la tension dans les équipes, de l'absentéisme,

tension within the teams, absenteeism,

l'impact sur la performance organisationnelle.

the impact on organizational performance.

Tous ces éléments-là montrent que ce sujet-là, à force,

All these elements show that this subject, over time,

va devenir une préoccupation de plus en plus importante

will become an increasingly important concern

et qu'il va falloir peut-être,

and it may be necessary,

légiférer là-dessus

legislate on this

pour accompagner aussi une partie de la population

to also support a part of the population

qui sera concernée par ce sujet-là.

who will be concerned by this subject.

Et cet état d'épuisement psychique,

And this state of psychological exhaustion,

c'est lié à la fois à l'individualité

it is related both to individuality

et également à l'organisation, c'est ça ?

And also to the organization, right?

En effet.

Indeed.

Souvent, lorsque, en tant que consultant, on intervient,

Often, when we intervene as consultants,

on est régulièrement confronté à certains conflits,

we are regularly faced with certain conflicts,

à certains commanditaires qui,

to certain clients who,

lorsqu'il y a des situations de tension dans des équipes

when there are tense situations in teams

ou il y a une personne qui est un peu en retrait

where there is a person who is a bit withdrawn

parce que, justement, il y a des signes qui s'approchent du burn-out,

because, precisely, there are signs that are close to burnout,

souvent, ils ont tendance à nous donner une explication,

often, they tend to give us an explanation,

une interprétation sauvage, de dire « ah oui, c'est du burn-out »

a wild interpretation, to say "oh yes, it's burnout"

et c'est une problématique individuelle.

And it is an individual issue.

Et justement, là-dessus, je trouve qu'en tant que consultant,

And precisely on that point, I find that as a consultant,

c'est important de rappeler que c'est complètement faux

It's important to remind that this is completely false.

et que souvent, le burn-out, c'est une problématique à nouveau

And often, burnout is an issue again.

qui est organisationnelle.

which is organizational.

En fait, pour faire un parallèle, on peut s'appuyer sur un domaine

In fact, to draw a parallel, we can rely on a field.

qui n'a rien à voir, qui est celui de la psychologie de l'enfant.

which has nothing to do with, which is that of child psychology.

En fait, en psychologie de l'enfant, il y a un terme qui s'appelle

In fact, in child psychology, there is a term called

« l'enfant porte symptômes ».

"The child exhibits symptoms."

Et l'enfant porte symptômes, c'est quoi ?

And the child shows symptoms, what is it?

C'est de se dire que, dans une fratrie, on peut avoir quatre enfants.

It's about realizing that, in a sibling group, one can have four children.

Parmi ces quatre enfants, il y en a un qui va exprimer des symptômes.

Among these four children, there is one who will show symptoms.

Ce n'est pas forcément l'aîné, ce n'est pas forcément le Benjamin,

It's not necessarily the oldest, it's not necessarily the youngest,

mais ça peut être n'importe lequel des enfants.

but it could be any of the children.

Et donc, les parents, c'est ça.

So, parents, that's it.

C'est ça.

That's it.

Les parents qui sont inquiets vont aller voir un psy.

Parents who are worried will see a psychologist.

Et en fait, en discutant avec cet enfant,

And in fact, while talking to this child,

ils vont se rendre compte que les symptômes qu'exprime cet enfant

they will realize that the symptoms expressed by this child

ne sont pas des symptômes individuels,

are not individual symptoms,

mais c'est des symptômes qui sont liés à un fonctionnement familial.

but these are symptoms that are related to family functioning.

Et en fait, c'est exactement ce qui peut se passer en entreprise.

And in fact, that is exactly what can happen in a company.

Lorsqu'on a une personne qui est en burn-out,

When someone is in burnout,

c'est que souvent, il y a une dimension organisationnelle,

it's that often, there is an organizational dimension,

une dimension sociale, une dimension d'équipe

a social dimension, a team dimension

qui est déséquilibrée et qui nécessite d'être rééquilibrée.

which is unbalanced and needs to be rebalanced.

Donc, lorsqu'on regarde les choses de cette manière-là,

So, when we look at things this way,

c'est aussi une manière de déculpabiliser les personnes

It is also a way to alleviate the guilt of individuals.

qui sont dans un état de burn-out,

who are in a state of burnout,

et de se dire que, certes, il y a des éléments qui les concernent

and to tell themselves that, certainly, there are elements that concern them

dans leur rapport au travail, mais ce n'est pas que ça.

in their relationship with work, but it's not just that.

Parce qu'associés à cela, il y a des personnes qui s'appuient,

Because associated with this, there are people who lean on,

ou en tout cas, il y a l'organisation qui va venir s'appuyer

or in any case, there is the organization that will come to support

et venir se coller à ces envies-là,

and come stick to those desires,

et qui vont vraiment les extraire au maximum,

and who will really extract them to the maximum,

les compresser au point que la personne va être dans un état

to compress them to the point that the person will be in a state

où elle sera épuisée à force.

where she will be exhausted from it.

Donc, à nouveau, cette dimension organisationnelle,

So, again, this organizational dimension,

elle me semble vraiment importante à mettre en avant.

She seems really important to highlight.

Il s'agit d'un syndrome complexe,

It is a complex syndrome,

qui dit complexité, dit nécessité d'un regard croisé.

Where there is complexity, there is a need for a cross-eyed perspective.

En effet. En fait, cette nécessité d'un regard croisé,

Indeed. In fact, this necessity for a cross-perspective,

elle me semble essentielle.

It seems essential to me.

C'est que ce n'est pas une problématique,

It's just that it's not an issue,

uniquement qui touche un seul domaine.

only touches a single domain.

C'est que ça touche aussi bien la santé,

It affects health just as much,

à dimension juridique, mais aussi à dimension politique, sociale.

with a legal dimension, but also with a political and social dimension.

Et donc, à ce titre-là, plus il y aura de regards croisés

And so, in that regard, the more there will be cross perspectives.

selon différents endroits, selon différents niveaux

according to different places, according to different levels

auxquels on se trouve, parce qu'aussi bien en tant que psy,

to which we find ourselves, because also as a psychologist,

par exemple, on peut avoir un regard individuel

for example, one can have an individual perspective

et aussi organisationnel, là où une dimension juriste

and also organizational, where a legal dimension

aura un regard aussi différent sur cette situation.

will have a perspective as different on this situation.

Voilà, si on arrive à croiser tous ces regards-là,

There you go, if we manage to cross all those gazes there,

ça permet d'accompagner individuellement,

it allows for individual support,

mais aussi d'avoir une réflexion plus globale

but also to have a more global reflection

sur la manière dont on peut accompagner

on how we can support

et proposer des solutions pour faire face à ce phénomène-là

and propose solutions to address this phenomenon

qui, à nouveau, n'est pas une mode,

which, again, is not a trend,

mais c'est quelque chose qui risque,

but it is something that is risky,

si on ne le prend pas à bras le corps,

if we don't tackle it head-on,

risque de s'amplifier dans les années à venir.

risk of increasing in the coming years.

Merci Nicolas d'avoir éclairci la notion de burn-out.

Thank you, Nicolas, for clarifying the concept of burnout.

Avec plaisir.

With pleasure.

C'est la fin de ce podcast dédié à la notion de burn-out.

This is the end of this podcast dedicated to the notion of burnout.

Je remercie mon invité Nicolas Belletout

I thank my guest Nicolas Belletout.

pour cet échange enrichissant et pour nous avoir éclairé

for this enriching exchange and for enlightening us

sur cette notion galvaudée.

on this overused notion.

Vous venez d'écouter un épisode de QVT La Tribune,

You just listened to an episode of QVT La Tribune.

merci de nous avoir suivis.

Thank you for following us.

Ce podcast a été réalisé par Lucrèce Valence

This podcast was created by Lucrèce Valence.

et vous a été proposé par le blog QVT,

and was proposed to you by the QVT blog,

un média indépendant,

an independent media,

né d'une initiative financée par AD Conseil

born from an initiative funded by AD Conseil

dans le cadre de ses engagements d'entreprise sociale et solidaire.

as part of its commitments to social and solidarity economy.

Les épisodes sur la notion de pervers narcissique

The episodes on the notion of narcissistic perversion.

et d'hypersensibilité sont à écouter et réécouter

and hypersensitivity are to be listened to and listened to again

sur le blog QVT ainsi que toutes les plateformes de QVT.

on the QVT blog as well as all QVT platforms.

Il y a également de nombreux articles à retrouver sur notre blog.

There are also many articles to be found on our blog.

J'espère que ce podcast vous a plu

I hope you enjoyed this podcast.

et je vous dis à bientôt pour le prochain épisode.

And I say to you, see you soon for the next episode.

À très vite.

See you very soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.